Transcript
GUIDEBOOK Heizen mit Holz ♦ Heating with wood www.red-anvil.net
Deutsche Wertarbeit Inhalt ♦ Contents 3. Hand made in Germany 4. Styles 5. ToolStation—styles 6. Ratgeber Anheizen
7. Guide Starting a fire
8. Splitter Holzspalter ♦ Kindling cutter 9. Kubik Anzünder ♦ Starters 10. Ratgeber Nachlegen
11. Guide Adding fresh wood
12. Dax Zange ♦ Tongs 13. BlowPoker Schürhaken ♦ Poker 14. Ratgeber Achtung Glut!
15. Guide Warning hot embers! 16. Ratgeber Verrußte Scheibe ♦ Soot
17. Viper Scheibenreiniger ♦ Glass cleaner Kaminbestecke ♦ Companion sets 18. Zen-1 und Zen-4 19. Zen-3 und Zen-3 Wall 20. Hammer und Delta 21. Dish und Arc 22. Splash 23. Boom-2 24. Black Boom-2 Dax 25. Boom-2 Dax 26. Black Boom-3 27. Boom-3 28. Boom-3 BigTools 29. Tower-3 BigTools 30. Black Tower-3 31. Tower-3 32. Black Tower-4 Dax 33. Tower-4 Dax 34. Black Rib-3 35. Rib-3 36. Lava 37. Stick 38. Eclipse 39. Eclipse-4 Dax 40. Plate Wall 41. Plate Vario 42. Salt & Pepper Wall 43. Wood ToolBar Holzlegen ♦ Wood holders 44. Ratgeber Brennholz 45. Ratgeber Holzbedarf 46. Guide firewoodm
47. Guide wood requirement
48. Zen Station und Lava Station Set 49. WoodPack 50. Hammer Carry und Tower Carry 51. Plate Carry und Eclipse Carry
www.red-anvil.net 2
Hand made in Germany
In unserem Handbuch
In our Guidebook
geben wir praktische Ratschläge und stellen passendes Werkzeug und Zubehör vor. Vielfältig sind die Themen, die dem Ofenbesitzer oftmals nicht bewusst sind. Von der geeigneten Brennholzauswahl, ein Feuer sicher starten, bis zur Reinigung einer verrußten Sichtscheibe, etc..
you will find useful hints and practical tools for heating with wood. There are many issues which perhaps are not so obvious or even unknown, from the selection of fire wood, how to start a fire efficiently, how to deal with soot on the stove window, etc.. We founded Red Anvil GmbH in 2004. Our idyllic little workshop is located in a 100 years old farm at the foot of the Alps in beautiful Upper Bavaria, just south of Munich.
Die Red Anvil GmbH, zu deutsch „Roter Amboss“, wurde im Jahr 2004 gegründet. Die kleine Edelschmiede ist in einem über 100 Jahre alten ehemaligen Bauernhof im schönen Oberbayern beheimatet.
We have developed into a specialist for everything around the stove. Our accessories are innovative, functional and stylish tools which make heating with wood more efficient, comfortable and safer. Based on our comprehensive own production, regional provenance is important to us. We can comfortable visit most of our suppliers on the bicycle.
Wir sind der Spezialist „rund“ um den Holzofen. Unsere Ofenaccessoires in höchster Qualität sind funktionelle und stilvolle Werkzeuge, die das Heizen mit Holz effektiver, bequemer und schöner machen. Mit unserer Eigenproduktion hat Regionalität eine große Bedeutung. Viele unserer Zulieferer können wir bequem mit dem Fahrrad erreichen. Kurze Transportwege spart Zeit und schont die Umwelt.
Red Anvil stands for practical, long living fire tools. Hand Made in Germany. In this guidebook we hope that you will find useful tips and tools for your stove. We wish you many pleasant hours in front of your fire.
Der Name Red Anvil steht für "Feinste Ofenkultur", Hand Made in Germany. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Lesen und angenehme Stunden vor dem Feuer.
Kind regards
Ihre Rosi Strobl und Jørn Kristiansen
www.red-anvil.net 3
Was ist Ihr Style?
Styles
Which is your style?
Gestalten Sie Ihr Ofenaccessoire Ihrem Stil und Geschmack! Red Anvil bietet eine Vielfalt an Kombinationsmöglichkeiten von hochwertigen Materialien, Holzarten, Farben, Größen und Formen.
Please fashion the new accessories at your stove according to your style and taste! Red Anvil offers a great variety of possible combinations of materials, woods, colours, sizes and shapes.
Metals
Metall
Polished stainless steel and aluminium Quality steel with high-grade, impact
Edelstahl oder Aluminium geschliffen Qualitätsstahl mit hochwertiger schlagfester Pulverbeschichtung in mattschwarz, schwarz-metallic, grau-metallic, weiß, schwarzbraun oder rubinrot
Superleichtes Aluminium-Magnesium
resistant powder-coating in matte black, metallic black, metallic grey, white, blackbrown or rubinred Superlight aluminium-magnesium
Precious woods
Holz
We utilise 3 precious woods commonly used in furniture and parquet; american walnut, oak and beech. We use only the dark, noble core of the walnut. Walnut and oak are impregnated with a natural, non-toxic oil. The surface becomes a resistant seal with a satin luster.
Wir verarbeiten 3 Holzarten aus dem Möbelund Parkettbau; amerikanischer Nussbaum, Eiche und Buche. Vom Nussbaum wird ausschließlich der edle, dunkle Kern verwendet. Nuss und Eiche werden mit einem natürlichen, giftstofffreien Hartöl eingelassen. Die Oberfläche wird widerstandsfähig versiegelt und bekommt einen seidenen Glanz.
Compacts Compact form factors, gracile format and design. 50 cm height.
Compact Family Kompakte Abmessung, grazil in Ausführung und Design. Einheitswerkzeuge, Höhe 50 cm.
Premium
Premium Family
You may specify these companion sets with handles in our precious woods, stainless steel or porcelain. Height 31, 45 or 60 cm.
Bei diesen Ofenbestecken können Werkzeuge individuell mit Griffen aus Edelstahl oder Holz zusammen gestellt werden. Höhe 31 cm, 45 cm oder 60 cm.
BlackLine Family
BlackLine
Unsere "heavy duty" Kamingarnituren. Komplett pulverbeschichtet mattschwarz mit soliden Platten. Alle Griffe der Premium Family, sowie aus Porzellan stehen zur Auswahl. Höhe 45 cm oder 60 cm.
These are our heavy duty companion sets, completely matte black powder-coated. All premium handles available. Height 45 or 60 cm.
BigTools Family Extra großer Besen und Schaufel für große Brennräume. Die Griffe sind für bessere Handhabung 50 % länger und in Edelstahl, Nussbaum oder Eiche erhältlich.
BigTools
Compacts
Premium Nuss ♦ Walnut Premium Eiche ♦ Oak Premium Buche ♦ Beech
Premium Stain-
Porzellan White
Porzellan Black
BigTools Nuss ♦ Walnut
BigTools Eiche ♦ Oak
King sized brush and Was zeichnet außer der hohen Qualität und scoops for big BigTools Stainless steel Funktion ein Ofenaccessoire von Red Anvil combustion chambers. aus? Gefräste Werkzeugaufhängungen, Filz50% longer Handles of gleiter, Schmutzkanten... stainless steel, walnut and oak. www.red-anvil.net 4
One product - three styles Tool Station White Premium Family 32 x 24 x 58 cm Premium Tools 43 cm Tools: BlowPoker, Besen, Schaufel und Dax oder Handschuh aus Rindsleder. Griffe aus Holz. Gestell pulverbeschichtet weiß mit Holz BlowPoker, brush, scoop and Dax of stainless steel or alternatively StoveGlove of cow hide. Wooden handles. Stand powder-coated white and wood
Tool Station Alu
Tool Station Inox
Premium Family 32 x 24 x 54 cm Premium Tools 43 cm
Premium Family 32 x 24 x 58 cm Premium Tools 43 cm
Tools: BlowPoker, Besen, Schaufel und Dax oder Handschuh aus Rindsleder. Griffe aus Edelstahl oder Holz. Gestell pulverbeschichtet mattschwarz gebürstetem Aluminium
Tools: BlowPoker, Besen, Schaufel und Zange oder Handschuh aus Rindsleder. Griffe aus Edelstahl oder Holz. Gestell aus Edelstahl mit Eiche oder Nussbaum BlowPoker, brush, scoop and tongs in stainless steel or StoveGlove of cow hide. Stainless steel or wooden handles. Stand of stainless steel and oak or walnut.
Tools: BlowPoker, brush, scoop and Dax or StoveGlove of cow hide. Stainless steel or wooden handles. Stand powder-coated matte black, brushed aluminium
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 5
Anheizen
Ein Feuer braucht Hitze, Brennstoff und Sauerstoff. Der Brennstoff eines Holzfeuers sind die brennbaren Gase, die durch Erhitzen des Holzes entstehen. Nicht das Holz selbst! Ein großes Holzstück benötigt mehr Hitze zum Vergasen als ein kleines Stück. Buche braucht mehr Hitze zum Vergasen als Fichte. Deswegen: Kleinholz aus Fichte zum schnellen Anheizen. Ein Feuer immer mit genügend Holz starten. Ofen und Kamin müssen auf Betriebstemperatur kommen, um eine saubere Verbrennung zu ermöglichen. Die Fotos zeigen die "Kamin in Kamin" Anzündmethode. Legen Sie 2 Lagen mittelgroße Buchenscheite übereinander. Platzieren Sie mittig einen Anzünder und stapeln Sie mit feinem Anzündungsholz weitere 2 Lagen darauf. Das Feuer zieht leicht Sauerstoff durch die luftige Bauweise. Für einen sauberen Kamin lohnt sich ein guter Anzünder. Papier zum Anzünden erzeugt viel Asche. Generell verboten ist das verbrennen von Papier, Karton, brennbaren Abfällen, Müll und behandeltem Holz. Nach dem Entzünden für zusätzlichen Sauerstoffschub die Ofentür nur anlehnen. Die Tür sollte erst geschlossen werden, wenn der Brennraum heiß genug ist. Ein guter Indikator ist, wenn auf dem Holz sich weiße Plättchen gebildet haben. Der optimale Zeitpunkt zum Nachlegen ist, wenn das Brennholz heruntergebrannt und blaue Flämmchen im Glutbett sind. Tür langsam öffnen und Druck ausgleichen, damit Rauch und Asche nicht hinausgezogen wird. Kleinholz kann mit der Axt gespalten werden oder sicher und smart mit dem Splitter. Im Gegensatz zur Axt, kann kontrolliert in der gewünschten Größe geräuscharm gespaltet werden. Unser speziell entwickelter 3-Phasen Anzünder „Kubik“ aus Weich- und Hartholz Hobelspäne, gebunden mit RecycleKerzenwachs, sichert genug Energie. Das Wachs entzündet sich zuerst, dann schnell das Weichholz und schließlich langanhaltend und heiß das Hartholz.
www.red-anvil.net 6
A fire
Starting a fire
needs heat, fuel and oxygen. The fuel in a wood fire are the gases which are created when the wood is heated to a high temperature. Not the wood itself ! A big piece of wood needs more heat to gasify than a small piece of wood. Beech needs more heat to gasify than spruce.Therefore, spruce kindling should always be used to start a fire. In order to keep the chimney as clean as possible, use a good quality starter. Newspaper leaves a lot of ashes. Burning Paper, cardboard, rubbish or treated wood is generally forbidden. The photos show the Pagoda fire, which is optimal for starting a fire. First two layers of beechwood serve as a base. In the middle of these a starter is placed. Then two layers of spruce kindling finish the fire. The airy construction let flames draw oxygen easily. A new fire should always be started with enough wood. The stove and the chimney must reach operating temperature to enable a clean combustion. For increased oxygen supply, leave the stove door just open until white spots appear on the firewood. When small blue flames are visible in the embers, it's time to add fresh wood. Open the door slowly to allow a pressure equalisation, avoiding that ashes be sucked out of the stove. Kindling can be split of course with an axe or smart and civilized with the „Splitter“. As opposed to the axe, the splitting of kindling of the required size is safe and quiet. One starter is not like all other starters! The „Kubik“ contains wood shavings of soft and hard woods, bound by recycled candle wax. Hence the „Kubik“ burns in 3 -phases: First the candlewax catches fire, the softwood content then starts. Finally the hardwood burns long and hot. The high wood contents contains a lot of energy! www.red-anvil.net 7
Splitter
HüttenSplitter
Splitter
EdelSplitter
Korpus Buche in Geschenkbox
Korpus Edelstahl-Buche in Geschenkbox
Korpus Edelstahl-Nuss in Geschenkbox
body beech in giftbox
body stainless steel and beech in giftbox
body stainless steel and walnut in giftbox
60 x 5 x 10 cm
60 x 5 x 10 cm
60 x 5 x 10 cm
Der Splitter
The Splitter
ist ein Holzspalter für Anzündholz, ausgelegt bis zu 2,4 t Spaltkraft, ge eignet für Weich- und Hartholz. Durch Hebelwirkung werden Scheite bis 40 cm Länge mühelos und sicherer als mit einer Axt gespaltet. Der Holzscheit wird in die Stufen gestellt und mit der Klinge genau festgelegt, wo das Holz gespaltet werden soll. Die Hände bleiben beim Spaltvorgang sicher am Griff! Die Klinge ist gehärtet und nachschleifbar.
is a tool to make kindling, providing a splitting force of 2,4 tonnes, suitable for soft and hard woods. The lever action splits firewood up to 40 cm length. The action is safe and only a moderate force is required. The firewood is placed on the step which gives maximum leverage, the knife is then positioned where the wood is to be split. For safety: Keep both hands on the handle! The knife is hardened and can be resharpened.
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 8
Kubik
Kubik
Kubik
Handbearbeitete, bunte Anzünder aus rein ökologischen Inhaltsstoffen: Weich– und Hartholz Hobelspäne, recyceltes Kerzenwachs und ungiftige Fettfarben.
Hand crafted, coloured starters, purely ecological contents: Soft– und hard wood shavings, recycled candle wax and non poisonous fatty colours. Combustion period ca. 15 minutes at about 800° C.
Brenndauer ca. 15 Minuten bis zu 800° C.
One Kubik per fire is sufficient!
Ein Kubik pro Anfeuerung ist ausreichend!
Kubik Box
Kubik Bag
"2-Monats" Packung in dekorativer Geschenkbox. Inhalt 1 kg
"2-Monats" Nachfülltüte aus Recyclingpapier. Inhalt 1 kg
"2-months" pack in decorative giftbox. Content 1 kg
"2-months" refill-bag of recycled paper. Content 1 kg
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 9
Nachlegen
Ein Holzfeuer geht durch 3 Phasen . 1. Phase: Das im Holz gebundene Wasser wird erhitzt und verdampft bei Temperaturen bis 160°C. Die Holzscheite rauchen stark. 2. Phase: Die Entgasung setzt bei 160°C ein und setzt 70% vom Heizwert des Brennholzes frei. Danach haben die Holzscheite 85% an Masse verloren, 15% bleiben als Holzkohle übrig. 3. Phase: Holzkohle verbrennt zwischen 600°-1300° C und bildet keine Flammen. Bei dieser Oxidation werden die letzten 30% vom Heizwert freigesetzt. 1% der Holzmasse bleibt als Asche übrig. Der ideale Zeitpunkt zum Nachlegen von Brennholz ist gegen Ende der 2. Phase. Blaue kleine Flammen sind noch sichtbar. Die Ofentür langsam öffnen und das Holz kontrolliert auf das Glutbett legen. Hinein werfen vermeiden, da sonst können die Schamottesteine Schaden nehmen können. Zum kontrollierten Nachlegen in heiße Brennräume ist eine steife, mit einer Hand zu bedienenden Zange zu empfehlen, wie z.B. unser DAX. Vorteilhaft mit einer Hand, weil die meisten Öfen mit einer selbstschließenden Tür mittlerweile ausgestattet sind. Ist der richtige Zeitpunkt des Nachlegens verpasst und das Brennholz qualmt ohne Feuer zu fangen, hat Red Anvil natürlich auch eine Lösung parat. Unser hohler Schürhaken kann auch als Anblasrohr verwendet werden. Gezieltes blasen ins Glutnest, bringt die extra Portion Sauerstoff um das Feuer schnell wieder zu entfachen. Alle Schürhaken von Red Anvil haben diese Funktion. Wir sind stolz das der original BlowPoker eine Entwicklung im Jahr 2004 aus unserem Hause stammt!
www.red-anvil.net 10
Adding fresh wood
A wooden fire
goes through 3 phases. 1. phase: the water which is absorbed in the wood is heated and evaporates at up to 160°C. The smoke from the wood will be dark. 2. phase: the degasification of the wood starts at 160°C and releases 70% of the heating energy of the wood. Afterwards 85% of the wood mass will be consumed and 15% remains in the form of charcoal. 3. phase: the charcoal combusts at 600°-1300°C, producing no flames. During this oxidation the final 30% of the heating energy will be released. At the end 1% of the wooden mass will be left in form of ashes. The optimal point to add fresh firewood is towards the end of phase 2, small blue flames are still visible. The door of the stove should be opened slowly and the fresh wood should be put carefully onto the glowing charcoal. If the wood were thrown in, there would be a danger of breaking the firebricks in the stove. A stiff, one hand operated tongs can be useful for the controlled introduction of fresh wood. Many stoves have a selfclosing door, therefore the one hand operation is practical. The Dax will not lose its prey! These tongs from Red Anvil bites firmly into the wood and remains rigid even with billets up to 2 kg. The Dax is available separately in a gift box or as part several companion sets. In case the optimal point for adding firewood was missed and smoke develops without a fire, Red Anvil has the solution. Our hollow pokers can be used as a blowing tube. The BlowPoker delivers the air directly to the place wanted and a cloud of ashes is avoided. All Red Anvil pokers are hollow and can be used as blowing tubes. Actually, we introduced the original BlowPoker in 2004! www.red-anvil.net 11
Dax
Der Dax
The Dax
ist eine außergewöhnlich gute Zange! Der maßgebende Unterschied ist die Bauart, basierend auf ein Feder- und kein Scherenprinzip. Die praktische Einhand-Bedienung ermöglicht das Aufhalten der selbstschließenden Ofentür mit der anderen Hand. Locker beißt der DAX mit sicherem Halt in bis zu 2 kg schwere Holzscheite ohne zu verwinden.
is an unusually, really good tongs! The extraordinary use of a steel spring, rather than the ordinary tweezers or scissors mechanism has obvious advantages: the one hand operation leaves the other hand free to hold the stove door open. Even with a moderate hand force, the Dax grabs the wood firmly thanks to the large leverage created by the the steel spring. The Dax is available separately in a gift box or as part of one of a wide selection of companion sets.
Der Dax ist einzeln in Geschenkverpackung oder in unterschiedlichen Kaminbestecken erhältlich.
Nuss ♦ Walnut
Der Dax in Geschenkverpackung Der Dax ist in vielen Ausführungen erhältlich. Der Zangenkopf ist mattschwarz pulverbeschichtet. Länge 43 cm oder 57 cm.
Edelstahl-Modelle mit Griff aus Holz oder Edelstahl Mattschwarz pulverbeschichtete Modelle mit Griff aus Holz,
Eiche ♦ Oak
Buche ♦ Beech
TIX Stainless steel
Edelstahl oder Porzellan
The Dax in gift box
Porzellan white
The Dax is available in various models. The head is matt black powder coated. Length 43 cm or 57 cm.
Stainless steel models with wooden handle or stainless steel Black powder-coated models with wooden, stainless steel or
Porzellan black Blackline TIX
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 12
BlowPoker Der BlowPoker
The BlowPoker
Das Original seit 2004
The original since 2004
Alle Red Anvil Schürhaken sind hohl und können als Anblasrohr verwendet werden.
All Red Anvil pokers are hollow and can be used as a blowing pipe.
Ein Werkzeug - 3 Funktionen: 1. Als Anblasrohr verwendbar, um Restglut direkt anzufeuern. Im Gegensatz zum Blasebalg wird keine Asche aus dem Brennraum gewirbelt 2. Zähne für einen festen Halt, um den Holzscheit optimal zu platzieren 3. Eine Platte zum Verteilen der Asche
One tool - 3 functions: 1. The blowing pipe allows accurate delivery of additional air to boost the emerging fire, avoiding a cloud of ashes escaping from the fire place 2. Teeth grips into the wood and permits a controlled positioning of the pieces 3. A plate for arranging the ashes
Boom-1 in Geschenkverpackung Freistehender Schürhaken auf einer mattschwarzen Bodenplatte. In 2 Längen, Boom-1 (43 cm), HiBoom-1 (57 cm) oder mit einer Wandhalterung aus Edelstahl, HiBoom-1 Wall (57 cm) .
Edelstahl-Modelle mit Griff in Holz oder Edelstahl Mattschwarz pulverbeschichtete Modelle mit Griff in Holz,
Nuss ♦ Walnut
Eiche ♦ Oak
Buche ♦ Beech
Edelstahl oder Porzellan TIX Stainless steel
Boom-1 in gift box Free-standing BlowPoker on a matte black base plate. In two lengths, Boom-1 (43 cm), HiBoom-1 (57 cm) or with a stainless steel wall mount, HiBoom-1 Wall (57cm).
Stainless steel models with wooden or stainless steel handle Black powder-coated models with wooden, stainless steel or porcelain handle
Porzellan white Porzellan black Blackline TIX
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 13
Achtung Glut Brandgefahr
Brennende Holzteile und Glut können von innen an die Sichtscheibe kippen. Um Rußflecken zu vermeiden oder beim Nachlegen von Holz können diese beim Öffnen der Tür heraus fallen. Auf einer Bodenplatte sollte sofort aufgekehrt werden, da sich sonst unterhalb Brandflecken auf brennbaren Böden bilden können. Achtung! Kein Aschesauger ist für Glut zugelassen! Das ist der wichtigste Grund ein Kaminbesteck mit Besen und Schaufel neben jedem Ofen stehen zu haben. Tipp: Um ein unkontrolliertes Zusammenfallen eines Holzfeuers zu verhindern, spielt die Art und Weise des Stapelns der Holzscheite im Brennraum eine entscheidende Rolle. Größere Scheite vorne stapeln, mit dem Schwerpunkt Richtung Brennraumrückwand. Hinten kleinere Scheite verwenden. Die kleineren brennen schneller ab, und somit ist die Fallrichtung nach hinten und nicht zur Sichtscheibe wahrscheinlicher. Alle Besen von Red Anvil sind mit schwer entflammbaren Borsten aus Naturfaser bestückt. Wir geben guten Gewissens eine lebenslange Garantie auf die Besenköpfe. Seit der Firmengründung wurde nicht einer ausgetauscht! Die Schaufeln von Red Anvil sind aus Metall. Sie zeichnen sich durch die rechteckige Form, ein sich nach hinten vergrößerndes Volumen und den hinteren überdeckten Bereich aus. Die eingeschaufelte Asche fällt somit nicht über den Rand heraus.
Salt & Pepper in Geschenkverpackung Für den Holzkorb oder die Ofenschublade. Besen und Schaufel, 29 cm kurz, mit Griffen aus Edelstahl oder Holz.
Salt & Pepper in a gift box To be kept in a wooden basket. Brush and scoop, 29 cm short, with stainless steel or wooden handles. Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 14
Warning hot embers
How often
does the fire in the stove collapse leaving burning wood and embers leaning on the window, and when opening the door it falls out? Hot embers on a base plate should be swept up immediately, otherwise a wooden floor underneath the base plate may be charred. No ash vacuum cleaner is suitable for embers. This is the most important reason to have a companion set available next to every stove in use. Tip: A correct stacking of the billets can prevent an undisered collapse of the fire. Place larger billet at the front with the thicker side to the back, into the stove. Put thinner billets at the back. The thinner ones will burn through first causing a collapse into the stove rather than onto the window. All Red Anvil brushes are fitted with an inflammable natural bristle. We give a lifelong guarantee to replace a damaged brush. We have given this guarantee since we founded the company, to date not a single one has been returned. The scoops from Red Anvil are of steel. Due to the special shape, with a larger, covered capacity at the back the swept in ashes remains inside and are not lost over the edge.
Salt & Pepper Wall in Geschenkverpackung Wandmontage aus Edelstahl, Besen und Schaufel, 29 cm kurz, mit Griffe aus Edelstahl oder Holz.
Salt & Pepper Wall in a gift box The wall mount is of stainless steel, brush and scoop 29 cm short, with stainless steel or wooden handles. www.red-anvil.net 15
Ruß /Soot Ruß
In der Anfangsphase des Feuers verdunstet erst das gebundene Wasser im Brennholz, ab 160° C vergast das Holz. Die Brennraumverkleidung und die Sichtscheibe haben noch Raumtemperatur, der Dampf und die Gase können auf diesen Flächen kondensieren, es entsteht eine schwarze Rußschicht. Ruß verbrennt ab 300° C. Ein Ofen auf Betriebstemperatur brennt sich in der Regel selbst „sauber“. Trotzdem hinterlassen Rückstände über die Zeit einen milchigen Schleier. Wird zu wenig, feuchtes oder harzreiches Holz verwendet oder ist die Sauerstoffzufuhr zu gering, können Sichtscheiben hartnäckig verrußen. Bei flüssigen Scheibenreinigern kann aufgelöster Ruß heruntertropfen, der Putzvorgang ist dreckig und meist bleiben Schlieren zurück. Handelsübliche Trockenreiniger, Schwämme, als auch Putzen mit Zeitungspapier und Asche sollten nur mit Handschuhen verwendet werden. Als saubere Alternative haben wir den Trockenscheibenreinger „Viper“ mit abgewinkelten Griff entwickelt. Ideal auch für 2- oder 3-seitig verglaste Öfen!
Soot When a fire is started, the water in the wood evaporates, the gasification of the firewood starts at 160° C. The stove lining and the window will be still at room temperature, and the steam and gases can condensate on the surfaces, a black soot coating may appear. Soot combusts at 300° C, and the coating will normally disappear once operating temperature has been reached. However, residues may leave a milky veil. In case you use too little wood, moist or resin rich, or if insufficient air is supplied, a tenacious soot may develop. Liquid soot removers can drip dissolved soot onto the floor. Dry cleaning pads and the method of wiping with newspaper and ashes should only be used with gloves. We developed the „Viper“ as a clean alternative - a dry cleaning tool with an angled handle. Perfect for stoves with 2 or 3 panes! www.red-anvil.net 16
Viper
Der Viper
The Viper
Der Viper ist ein mechanischer Trockenreiniger zum einfachen Säubern von verrußten Ofenscheiben.
The Viper is a mechanical dry cleaner for easy purging of sooted stove windows. The special steel wool is mounted in a clamping fixture. A newspaper on the floor collects falling particles. The shaft ensures clean hands.
In einer Klemmvorrichtung mit Griff wird die Spezialstahlwolle eingespannt. Beim Putzen der Scheibe bleiben die Hände sauber.
We use quality steel wool grade 0000. On the Mohs hardness scale it has hardness 4, window glass has 6. Thus the Viper will gently relieve the window of soot, leaving no scratches on the glass.
Wir verwenden Qualitätsstahlwolle der Feinheit 0000. Auf der Mohs Härteskala hat diese einen Härtegrad von 4 und Fensterglas einen Härtegrad von 6. Somit befreit der Viper schonend und ohne Kratzer die Sichtscheibe von Ruß.
Viper in Geschenkverpackung Der Viper ist 30 cm lang, Stiel und Griff aus Edelstahl. Ersatz-Stahlwolle im Lieferumfang inklusive.
Viper in gift box The Viper is 30 cm long, shaft and handle of stainless steel. An extra roll of steel wool is in the scope of delivery. Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 17
Zen
Zen-1
Zen-4
Compact Family 10 x 10 x 50 cm Compact BlowPoker 47 cm
Compact Family 15 x 26 x 50 cm Compact Tools 47 cm
BlowPoker aus Edelstahl Griff aus Edelstahl Gestell pulverbeschichtet mattschwarz
BlowPoker, Besen, Schaufel aus Edelstahl und Zange in mattschwarz Griffe aus Edelstahl Gestell pulverbeschichtet mattschwarz
BlowPoker of stainless steel Stainless steel handle Stand powder-coated matte black
BlowPoker, brush, scoop of stainless steel and tongs in matte black Stainless steel handles Stand powder-coated matte black
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 18
Zen-3
Zen-3
Zen-3 Wall
Compact Family 15 x 15 x 50 cm Compact Tools 47 cm
Compact Family 15 x 15 x 50 cm Compact Tools 47 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl Gestell Edelstahl, pulverbeschichtet mattschwarz oder weiß
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl Gestell für die Wandmontage pulverbeschichtet mattschwarz Schraubensatz inklusive
BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel handles Stand of stainless steel or powdercoated matte black or white
BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel handles Stand for wall mounting powdercoated matte black
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 19
Compacts
Hammer
Delta
Compact Family 18 x 18 x 50 cm Compact Tools 47 cm
Compact Family 16 x 18 x 50 cm Compact Tools 47 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl Gestell Edelstahl, pulverbeschichtet mattschwarz oder grau-metallic BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel handles Stand of stainless steel or powder-coated matte black or grey metallic
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 20
Compacts
Dish
Arc
Compact Family Ø15 x 50 cm Compact Tools 47 cm
Compact Family 12 x 24 x 50 cm Compact Tools 47 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl Gestell Edelstahl, pulverbeschichtet mattschwarz oder grau-metallic BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel handles Stand of stainless steel or powder-coated matte black or grey metallic
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 21
Splash
Splash
Splash Croco
Compact Family 18 x 21 x 50 cm Compact Tools 47 cm
Compact Family 18 x 21 x 50 cm Compact Tools 47 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl Gestell pulverbeschichtet weiß, rubinrot oder schwarzbraun
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl Gestell echtes Leder mit extravaganter Krokodilprägung
BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel handles Stand powder-coated white, rubinred or blackbrown
BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel handles Stand upholstered with fancy crocodile impressioned leather
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 22
Boom-2
Black Boom-2
Boom-2
BlackLine Family 16 x 16 x 31 cm BlackLine Tools 29 cm
Premium Family 16 x 16 x 31 cm Premium Tools 29 cm
Besen und Schaufel mattschwarz Griffe aus Edelstahl, Holz oder Porzellan Gestell pulverbeschichtet mattschwarz
Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell Edelstahl
Brush and scoop matte black Stainless steel, wooden or porcelain handles Stand powder-coated matte black
Brush and scoop stainless steel Stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 23
Black Boom-2 Dax
Black Boom-2 Dax
Black HiBoom-2 Dax
BlackLine Family 16 x 16 x 45 cm BlackLine Tools 43 cm
BlackLine Family 16 x 16 x 60 cm BlackLine Tools 57 cm
BlowPoker und Dax mattschwarz Griffe aus Edelstahl, Holz oder Porzellan Gestell pulverbeschichtet mattschwarz BlowPoker and Dax matte black Stainless steel, wooden or porcelain handles Stand powder-coated matte black
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 24
Boom-2 Dax
Boom-2 Dax
HiBoom-2 Dax
Premium Family 16 x 16 x 45 cm Premium Tools 43 cm
Premium Family 16 x 16 x 60 cm Premium Tools 57 cm BlowPoker und Dax aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell aus Edelstahl BlowPoker and Dax of stainless steel Stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 25
Black Boom-3
Black Boom-3
Black HiBoom-3
BlackLine Family 22 x 16 x 45 cm BlackLine Tools 43 cm
BlackLine Family 22 x 16 x 60 cm BlackLine Tools 57 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel mattschwarz Griffe aus Edelstahl, Holz oder Porzellan Gestell pulverbeschichtet mattschwarz BlowPoker, brush and scoop matte black Stainless steel, wooden or porcelain handles Stand powder-coated matte black
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 26
Boom-3
Boom-3
HiBoom-3
Premium Family 22 x 16 x 45 cm Premium Tools 43 cm
Premium Family 22 x 16 x 60 cm Premium Tools 57 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell aus Edelstahl BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 27
Holz
Boom-3 BigTools
Boom-3 BigTools
HiBoom-3 BigTools
BigTools Family 24 x 16 x 50 cm BigTools 43-48 cm
BigTools Family 24 x 16 x 64 cm BigTools 57-62 cm
Für große Brennräume! BlowPoker, BigBesen und BigSchaufel aus Edelstahl Lange Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell aus Edelstahl For large combustion chambers! BlowPoker, BigBrush and BigScoop of stainless steel Long stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 28
Holz
Tower-3 BigTools
MiniTower-3 BigTools
Tower-3 BigTools
BigTools Family 22 x 22 x 53 cm BigTools 43-48 cm
BigTools Family 22 x 22 x 64 cm BigTools 57-62 cm
Für große Brennräume! BlowPoker, BigBesen und BigSchaufel aus Edelstahl Lange Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell Edelstahl, pulverbeschichtet schwarz-metallic od. grau-metallic For large combustion chambers! BlowPoker, BigBrush and BigScoop of stainless steel Long stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 29
Black Tower-3
Black MiniTower-3
Black Tower-3
BlackLine Family 20 x 20 x 45 cm BlackLine Tools 43 cm
BlackLine Family 20 x 20 x 60 cm BlackLine Tools 57 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel mattschwarz Griffe aus Edelstahl, Holz oder Porzellan Gestell pulverbeschichtet mattschwarz BlowPoker, brush and scoop matte black Stainless steel, wooden or porcelain handles Stand powder-coated matte black
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 30
Tower-3
MiniTower-3
Tower-3
Premium Family 22 x 22 x 45 cm Premium Tools 43 cm
Premium Family 22 x 22 x 60 cm Premium Tools 57 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell Edelstahl, pulverbeschichtet schwarz-metallic od. grau-metallic BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel or powder-coated metallic black or metallic grey
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 31
Black Tower-4 Dax
Black MiniTower-4 Dax
Black Tower-4 Dax
BlackLine Family 20 x 20 x 45 cm BlackLine Tools 43 cm
BlackLine Family 20 x 20 x 60 cm BlackLine Tools 57 cm
BlowPoker, Besen, Schaufel und Dax mattschwarz Griffe aus Edelstahl, Holz oder Porzellan Gestell pulverbeschichtet mattschwarz BlowPoker, brush, scoop and Dax matte black Stainless steel, wooden or porcelain handles Stand powder-coated matte black
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 32
Tower-4 Dax
MiniTower-4 Dax
Tower-4 Dax
Premium Family 22 x 22 x 45 cm Premium Tools 43 cm
Premium Family 22 x 22 x 60 cm Premium Tools 57 cm
BlowPoker, Besen, Schaufel und Dax aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell Edelstahl, pulverbeschichtet schwarz-metallic od. grau-metallic BlowPoker, brush, scoop and Dax of stainless steel Stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel or powder-coated metallic black or metallic grey
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 33
Black Rib-3
Black Ribchen-3
Black Rib-3
BlackLine Family Ø 22 x 45 cm BlackLine Tools 43 cm
BlackLine Family Ø 22 x 60 cm BlackLine Tools 57 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel mattschwarz Griffe aus Edelstahl, Holz oder Porzellan Gestell pulverbeschichtet mattschwarz BlowPoker, brush and scoop matte black Stainless steel, wooden or porcelain handles Stand powder-coated matte black
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 34
Rib-3
Ribchen-3
Rib-3
Premium Family Ø 22 x 45 cm Premium Tools 43 cm
Premium Family Ø 22 x 60 cm Premium Tools 57 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell Edelstahl, pulverbeschichtet schwarz-metallic od. grau-metallic BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel or powder-coated metallic black or metallic grey
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 35
Lava
Lava-1
Lava-3
Premium Family 12 x 12 x 63 cm Premium BlowPoker 57 cm
Premium Family 28 x 12 x 63 cm Premium Tools 57 cm
BlowPoker aus Edelstahl Griff aus Edelstahl oder Holz Gestell Edelstahl, pulverbeschichtet schwarz-metallic oder grau-metallic
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell Edelstahl, pulverbeschichtet schwarz-metallic oder grau-metallic
BlowPoker of stainless steel Stainless steel or wooden handle Stand of stainless steel or powdercoated metallic black or metallic grey
BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel or powdercoated metallic black or metallic grey
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 36
Stick
Stick-3
Stick-3 Stainless steel
Premium Family 25 x 25 x 70 cm Premium Tools 57 cm
Premium Family 25 x 25 x 70 cm Premium Tools 57 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell pulverbeschichtet schwarz-metallic oder grau-metallic
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell Edelstahl und Holz BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel and wood
BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel or wooden handles Stand powder-coated metallic black or metallic grey
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 37
Eclipse
Eclipse-3
Eclipse-4
Premium Family 40 x 16 x 68 cm Premium Tools 57 cm
Premium Family 40 x 16 x 68 cm Premium Tools 57 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell Edelstahl, pulverbeschichtet schwarz-metallic oder grau-metallic
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl, Handschuh aus Rindsleder Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell Edelstahl, pulverbeschichtet schwarz-metallic oder grau-metallic
BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel or powder-coated metallic black or metallic grey
BlowPoker, brush and scoop of stainless steel, StoveGlove of cow hide Stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel or powder-coated metallic black or metallic grey
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 38
Eclipse-4 Dax
Eclipse-4 Dax Premium Family 40 x 16 x 68 cm Premium Tools 57 cm BlowPoker, Besen, Schaufel und Dax aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell Edelstahl, pulverbeschichtet schwarz-metallic oder grau-metallic BlowPoker, brush, scoop and Dax of stainless steel Stainless steel or wooden handles Stand of stainless steel or powder-coated metallic black or metallic grey Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 39
Plate Wall
BlackPlate-3 Wall
Plate-3 Wall
BlackLine Family 36 x 8 x 45 cm BlackLine Tools 43 cm
Premium Family 36 x 8 x 45 cm Premium Tools 43 cm
BlowPoker, Besen und Schaufel mattschwarz Griffe aus Edelstahl, Holz oder Porzellan Gestell für die Wandmontage pulverbeschichtet mattschwarz Schraubensatz inklusive
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell für die Wandmontage aus Edelstahl Schraubensatz inklusive
BlowPoker, brush and scoop matte black Stainless steel, wooden or porcelain handles Wall mounting frame powder-coated matte black Mounting kit inclusive
BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel or wooden handles Wall mounting frame of stainless steel Mounting kit inclusive
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 40
Plate Vario
Plate-3 Vario BigTools
Plate-3 Vario
BigTools Family 39 x 8 x 65 cm BigTools 57-62 cm
Premium Family 36 x 8 x 60 cm Premium Tools 57 cm
Für große Brennräume! BlowPoker, BigBesen und BigSchaufel aus Edelstahl Lange Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell für die Wandmontage aus Edelstahl Schraubensatz inklusive
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell für die Wandmontage aus Edelstahl Schraubensatz inklusive
For large combustion chambers! BlowPoker, BigBrush and BigScoop of stainless steel Long stainless steel or wooden handles Wall mounting frame of stainless steel Mounting kit inclusive
BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel or wooden handles Wall mounting frame of stainless steel Mounting kit inclusive
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 41
Salt & Pepper Wall
Salt & Pepper Wall Premium Family 24 x 8 x 31 cm Premium Tools 29 cm Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell für die Wandmontage aus Edelstahl Schraubensatz inklusive Brush and scoop of stainless steel Stainless steel or wooden handles Wall mounting frame of stainless steel Mounting kit inclusive Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 42
Wood ToolBar
Wood ToolBar-3 Premium Family 36 x 8 x 45 cm Premium Tools 43 cm
Wood BackBox-3
BlowPoker, Besen und Schaufel aus Edelstahl Griffe aus Edelstahl oder Holz Gestell für die Wandmontage aus Edelstahl und Holz Schraubensatz inklusive
Premium Family 36 x 12 x 35 cm Die BackBox dient zur Aufbewahrung für Anzünder Streichhölzer oder Feuerzeug Mit Wood ToolBar-3 freistehende Kombination
BlowPoker, brush and scoop of stainless steel Stainless steel or wooden handles Wall mounting frame of stainless steel and wood Mounting kit inclusive
Compatible with Wood ToolBar-3 as freestanding combination. The BackBox serves as storage for starters, matches or lighter
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 43
Brennholz
Nadelholz -Weichholz
Nadelhölzer haben eine geringe Dichte, brennen deswegen schnell an und eignen sich bestens als Anzündholz. Kiefer ist als Brennholz weniger geeignet, da der hohe Teeranteil schwarzen Rauch und Ruß verursacht. Nadelhölzer erzeugen ein prasselndes Feuer oder ein romantisches Knistern. Aber Vorsicht, diese harzreichen Hölzer sind nicht für offene Feuerstellen geeignet! Sie können zu gefährlichen Funkenflug führen. Schmelzende Harze verstopfen die Wasserleitungsbahnen im Holz, der Wasserdampf kann nicht mehr entweichen und sprengt das Holz.
Laubholz - Hartholz Laubhölzer haben eine hohe Dichte und dadurch einen hohen Heizwert pro Volumen. Buche hat ein schönes Flammenbild, erzeugt eine langandauernde Wärme und verbrennt nahezu ohne Funkenspritzer. Das Glutbett ist eine gute Basis zum problemlosen Nachlegen. Eiche zeigt kein schönes Flammenbild und sollte bevorzugt für Kachelöfen oder Zentralheizungen verwendet werden. Birke ist als dekoratives Kaminholz sehr beliebt. Es spritzt nicht, verbrennt wegen seiner ätherischen Öle bläulich schimmernd und wohlriechend. Die Rinde eignet sich hervorragend zum Anzünden.
Wissenswertes Fichte Buche Eiche Birke
Heizwert * ) kWh/kg 4,3 4,2 4,2 4,2
Dichte kg/dm³ 0,44 0,74 0,69 0,68
Heizwert kWh/dm³ 1,9 3,1 2,9 2,8
*) Netto Heizwert nach Verlust von ca. 1Kwh Energieaufwand für zu verdampfendem Wasser im Holz
Was ist ein Ster, Raummeter und Festmeter? Ein Ster/Raummeter. ist die Definition von 1 m³ geschichteter, frisch geschlagener Holzscheite inklusive Zwischenräumen. Ein Festmeter entspricht ca. 0,7 Ster/Raummeter. Waldfrisches Holz hat 50% Wasseranteil, luftgetrocknetes maximal 20%. Ein Ster getrocknetes Brennholz entspricht ca. 0,6 Festmeter. 1 Ster Buche hat ca. 1900 KWh, entspricht ca. 190 Liter Heizöl.
Wieviel Brennholz brauche ich? Für einen gemütlichen Abend vor dem Ofen brauchen Sie etwa 7 kg oder 10 dm³ Buchenholz und zusätzlich ein bisschen Fichte zum Anfeuern. Ein Ster entspricht 600 dm³ feste Holzmasse. Mit einem Ster kann man somit 60 gemütliche Abende vor dem Feuer verbringen. Mit drei Ster Buchenholz und einem halben Ster Fichtenholz für den Anzündvorgang sollte man daher durch den Winter kommen. Aber viele Faktoren spielen eine Rolle, z.B. Leistung des Ofens, Heizdauer, die wiederum von Hausdämmung, milder od. strenger Winter etc. bestimmt werden. An die optimale Menge Brennholz muss man sich herantasten und Erfahrung sammeln.
Worauf sollte beim Brennholzkauf geachtet werden? Heizen Sie nur mit naturbelassenem, lufttrockenem Holz mit maximal 20% Wassergehalt (=25% Holzfeuchte). Sowohl Buche als auch Fichte trocknen auf Wassergehalte unter 20 % innerhalb eines Jahres – richtige Lagerung vorausgesetzt. Ungespaltenes Holz benötigt dagegen bis zu 2 Jahre, um entsprechend abzutrocknen. Pilzbefall (Verstockung) weisen auf schlechte Lagerung hin. Die Energieleistung ist dadurch herabgesetzt. Nasses Holz kann zu höheren Emissionen, sowie Ablagerungen in Ofen und Kamin führen!
Brennholz richtig lagern Der ideale Lagerort sollte sonnig und windexponiert sein. Achten Sie auf einen trockenen Untergrund und gute Hinterlüftung. Regenschutz anbringen, aber nie komplett in Plastikplane einpacken (Verstockungsgefahr). Lagerung im Keller nur mit gekipptem Fenster. www.red-anvil.net 44
Holzbedarf
Benötigte Holzmenge
Fichte
Es ist ratsam mindestens den Tagesbedarf an Brennholz vorab im warmen Raum „nachzutrocknen“. Je trockener, desto besser der Brennwert.
brennt leicht an und ist hervorragendes Anzündholz. Heizwert pro Gewichts einheit:: 4,3 kWh/kg Dichte: 0,44 kg/dm³ Heizwert pro Volumeinheit:: 1,9 kWh/dm³
1 kg Brennholz hat brutto ca. 5 kWh (Kilo-Watt-Stunden) Energie. Etwa 1 kWh geht im Holz, beim Verdampfen von gebundenen Wasser, verloren. Netto steht damit 4 kWh pro 1 kg Brennholz zum tatsächlichen Heizen zur Verfügung.
Buche
Zum Vergleich: Ein Heizkörper hat in der Regel 1 kWh Leistung. 1 kg Brennholz entspricht demnach 4 Heizkörper, die für eine Stunde mit voller Leistung laufen.
brennt lang mit einer schönen Flamme und hat einen hohen Brennwert.
In einem Kaminofen, nach aktueller Bauart, brennt 1 kg Holz ca. 1 Stunde. Wenn z.B. der Ofen eine Nennleistung von 6 kW hat, braucht er somit 1,5 kg Holz pro Stunde. Bei einer Brenndauer von 4 Stunden benötigt man ca. 6 kg Holz.
Heizwert pro Gewichts einheit:: 4,2 kWh/kg Dichte: 0,74 kg/dm³ Heizwert pro Volumeinheit:: 3,1 kWh/dm³
Ein guter Kaminofen mit 100 kg Speichermasse kann 4 bis 5 kWh Energie speichern, entsprechend der Energie von 1 kg Holz.
Birke
Für einen Abend können ungefähr 7 kg Brennholz einplant werden. Ein gut getrockneter Buchenholzscheit, 25 cm lang, 7 x 10 cm Querschnitt wiegt um die 1 kg.
Wohlriechend mit attraktivem Flammenbild. Die Rinde ist hervorragend zum Anzünden geeignet.
Red Anvil bietet unterschiedliche Holztragen und Aufbewahrungslösungen für den Wohnbereich. Das Fassungsvermögen liegt zwischen 12 und 18 kg.
Heizwert pro Gewichts einheit:: 4,2 kWh/kg Dichte: 0,69 kg/dm³ Heizwert pro Volumeinheit:: 2,9 kWh/dm³
Die „Stations“ sind aus 3 mm Qualitätsstahl (ca. 10 kg Eigengewicht) und als Brennholzlager gedacht. Mittels „WoodPack“, einem Tragetuch oder -leder mit eingenähten Schmutzleisten, wird das Brennholz von draußen geholt. Einhändig getragen bietet es den Vorteil Türen öffnen oder Geländer greifen zu können.
Eiche hat viel Energie, brennt aber mit einer unattraktiven Flamme und kann wegen der Gerbsäure riechen.
Die „Carrys“ hingegen sind zum Tragen konzipiert. Sie sind aus einer leichten und robusten Alu-Magnesium Legierung gefertigt und ebenso mit Schmutzleisten versehen (2,5 kg Eigengewicht).
Heizwert pro Gewichts einheit:: 4,2 kWh/kg Dichte: 0,68 kg/dm³ Heizwert pro Volumeinheit:: 2,8 kWh/dm³
www.red-anvil.net 45
Softwood - pinewood
Firewood
Softwoods have a low density. They therefore catch fire easily and are well suited for kindling. Among the softwoods, which are resin rich, Spruce is the one best suited for stoves. As the resin melts it blocks the water channels in the wood and it cracks. This romantic crackling lends an unbeatable charme. Pine is less suitable because the high tar content can cause sooting.
Hardwood from broad-leafed trees Hardwoods have a high density and thus a higher heat energy per voulume unit. Beech has an attractive fire and gives a long lasting heat without shooting sparks. The generous embers are a good bed for adding fresh wood. Oak has a less attractive fire and is therefore better used for central heating or stoves without a view of the fire. Birch is very popular, it does not shoot sparks and its ethereous oils burn with an attractive blue flame with a pleasant odor. Birch is decorative next to the stove and the bark is an excellent starter.
What you should know Spruce Beech Oak Birch
Heat energy *) kWh/kg 4,3 4,2 4,2 4,2
Density kg/dm³ 0,44 0,74 0,69 0,68
Heat energy kWh/dm³ 1,9 3,1 2,9 2,8
*) heat energy after loss of ca. 1kWh needed to evaporate water bound in the wood
What is stere or a stacked cubic metre? By definition 1 stere is 1 m³ stacked, freshly cut wood inclusive the space between the billets, corresponding to 0,7 m³ solid, fresh wood. Freshly cut from the forest, the wood has 50% water content. Air dried firewood should not have more than 20%. Thus 1 stere corresponds to 0,6 m³ dry firewood. For comparison; 1 stere beechwood has ca. 1900 kWh heat energy, the same as 190 liters domestic fuel oil.
How much firewood do I need? For a cosy evening in front of the fire you typically need 7 kg, almost 10 dm³ beechwood and a little spruce kindling to start the fire. 1 stere has 600 dm³ firewood, so with 1 stere you could theoretical spend 60 nice fireside evenings. With 2-3 stere beech and ½ stere spruce you should be comfortable for one winter. However, other factors play a role, espescially the output of your stove and the heating hours. These in turn are driven by how well your house is insulated, how cold is the winter, etc.. To find your optimal amount of wood, it is a question of trial and error.
Take care when buying firewood You should only fire your stove with dried firewood with maximum 20% water content. The wood must have a natural finish, no paints or varnish and absolutely no impregnated material. Both beech and spruce will normally dry to less than 20% water content in one year, providing proper storage. Round, unsplit wood requires 2 years to reach the same dryness. Wood with fungal decay indicates a poor storage causing reduced heat energy. Humid wood can cause higher emissions and leave deposits in the stove and chimney.
Correct storage of firewood The ideal storeage place is sunny and exposed to wind. Take care that the ground is dry with a good ventialtion, also at the back. Leave some distance to the house wall. Put a rain cover on top, but do not wrap the stack in a plastic cover. By storage in the cellar, leave a window open. www.red-anvil.net 46
Wood requirement
The firewood requirement
Spruce
It is advantageous to keep at least one daily ration of firewood at the stove to maximise the heating energy. The drier the wood, the more energy and cleaner combustion.
catches fire very easily and is excellent for kindling. Heat energy per weight unit:: 4,3 kWh/kg Density: 0,44 kg/dm³ Heat energy per volume unit:: 1,9 kWh/dm³
1 kg firewood has brutto ca. 5 kWh (kilo-Watt-hours) energy. Approx. 1 kWh is lost to the evaporation of the water in the wood. The netto ca. 4 kWh is available for heating. A comparison: a heating radiator will typically have 1 kWh output. 1 kg firewood equals 4 heater on full throttle for 1 hour.
Beech burns for a long time with an attractive fire. Has a lot of heating value.
A kilo firewood burns in a normal stove in about 1 hour. If the stove has an output of 6 kWh, it needs 1,5 kg per hour. If one wishes to have a fire for 4 hours. 6 kg firewood is needed, plus some kindle for starting the fire.
Heat energy per weight unit:: 4,2 kWh/kg Density: 0,74 kg/dm³ Heat energy per volume unit:: 3,1 kWh/dm³
A stove with a heat storage of 100 kg can typically store 4 - 5 kWh. I.e. a good kilo of firewood is needed to load up the heat store. For an evening in front of the fire, a stove with storage, some 7 kg of firewood would be sensible. A piece of well dried beech, 25 cm long, and 7 x 10 cm cross section weights 1 kilo.
Birch burns pleasantly aromatic. The bark is an excellent starter.
Red Anvil offers several solutions for transporting the firewood from the wood pile and presenting it at the stove, with capacities of 12 - 18 kg.
Heat energy per weight unit:: 4,2 kWh/kg Density: 0,69 kg/dm³ Heat energy per volume unit:: 2,9 kWh/dm³
The „Stations“ are robust steel frames intended to present the wood at the stove. With a „WoodPack“ the firewood can easily be fetched and slips into the Station.
Oak
The „Carrys“, of a light alu-magnesium alloy, are intended for fetch and present. A one-hand Carry leaves the other hand free for the door or handrail.
has a lot of energy, but burns with an unattractive flame. Burning tannins can have unpleasant odour. Heat energy per weight unit:: 4,2 kWh/kg Density: 0,68 kg/dm³ Heat energy per volume unit:: 2,8 kWh/dm³
www.red-anvil.net 47
Stations
Zen Station
Lava Station Set
Compact Family 31 x 36 x 36 cm 9 kg
Premium Family 36 x 36 x 39 cm 11 kg
Pulverbeschichtet mattschwarz Kapazität für 12 kg Buchenholz mit WoodPack verwendbar
Edelstahl, pulverbeschichtet schwarzmetallic, grau-metallic oder weiß Kapazität für 18 kg Buchenholz inklusive WoodPack aus Leder oder WoodPack aus RipStop-Nylon
Powder-coated matte black Capacity 12 kg beech wood WoodPack compatible
Stainless steel, powder-coated metallic black, metallic grey or white Capacity 18 kg beech wood WoodPack leather or WoodPack RipStop inclusive
WoodPack Kompatibel ♦ Compatible
WoodPack Inklusive ♦ Inclusive
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 48
WoodPack
WoodPack Leder
WoodPack RipStop
130 x 37 cm 0,9 kg
140 x 37 cm 0,4 kg
Rindsleder schwarz Griffe aus Holz Kapazität 18 kg Buchenholz
RipStop-Nylon schwarz Griffe aus Holz Kapazität 18 kg Buchenholz
Cow hide black Wooden handles Capacity 18 kg beech wood
RipStop Nylon black Wooden handles Capacity 18 kg beech wood
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 49
Carrys
Hammer Carry
Tower Carry
Compact Family 25 x 35 x 35 cm 2 kg
Premium Family 24 x 36 x 56 cm 3 kg
Pulverbeschichtet mattschwarz oder grau-metallic Kapazität 12 kg Buchenholz
Pulverbeschichtet mattschwarz Kapazität 18 kg Buchenholz Powder-coated matte black Capacity 18 kg beech wood
Powder-coated matte black or metallic grey Capacity 12 kg beech wood
Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 50
Carrys
Plate Carry
Eclipse Carry
Premium Family 46 x 40 x 27 cm 3 kg
Premium Family 40 x 35 x 55 cm 3 kg
Pulverbeschichtet schwarzmetallic oder grau-metallic Applikationen aus Aluminium oder Holz Kapazität 18 kg Buchenholz mit WoodPack verwendbar
Pulverbeschichtet schwarzmetallic, grau-metallic oder weiß Kapazität 18 kg Buchenholz Powder-coated metallic black or metallic grey or white Capacity 18 kg beech wood
Powder-coated metallic black or metallic grey. Applications of aluminium or wood Capacity 18 kg beech wood
WoodPack Kompatibel ♦ Compatible Modelldetails auf unser Homepage ♦ Model details on our home page www.red-anvil.net 51
Oktober 2016
Red Anvil GmbH Emmerkofen 1 83623 Dietramszell Germany Tel. +49 (0)8027-904401 Fax +49 (0)8027-904402
[email protected] www.red-anvil.net
Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten All rights reserved All photographs and texts are intellectual property of Red Anvil GmbH
www.red-anvil.net