Transcript
Installationsvejledning
00825-0108-4811, rev. HA September 2013
Guidet niveau- og grænsefladetransmitter til bølgeradar i Rosemount 3300-serien
Installationsvejledning
September 2013
Om denne vejledning Denne startvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 3300-serien. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 3300-serien (dokumentnummer 00809–0100–4811). Manualen og denne installationsvejledning findes også i en elektronisk udgave på www.rosemount.com.
ADVARSEL Udskiftning med ikke-godkendte dele eller uautoriseret reparation, bortset fra udskiftning af hele transmitterhovedet eller -sondesamlingen, kan udgøre en sikkerhedsrisiko og er forbudt. Uautoriserede ændringer på produktet er strengt forbudt, da de kan ændre produktets ydeevne utilsigtet og uforudsigeligt samt udgøre en sikkerhedsrisiko. Uautoriserede ændringer i forbindelse med svejsninger og flanger, f.eks. hvis der foretages flere perforeringer, udgør en risiko for produktets integritet og sikkerhed. Udstyrsklassificeringer og -certificeringer er ikke længere gyldige på produkter, der er beskadigede eller er blevet ændret uden forudgående skriftlig tilladelse fra Emerson Process Management. Fortsat brug af et produkt, der er beskadiget eller ændret uden forudgående skriftlig godkendelse, er for kundens egen risiko og regning.
2
September 2013
Installationsvejledning
ADVARSEL Hvis ikke anvisningerne for sikker installation og service følges og efterleves, kan det resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Sørg for, at kun kvalificeret personale udfører installation eller service. Brug kun udstyr som angivet i denne installationsvejledning og referencemanualen. Gøres det ikke, kan det forringe den beskyttelse, som udstyret giver. Udfør ikke andet servicearbejde end det, der er nævnt i denne manual, medmindre du er kvalificeret til det. Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser Bekræft, at transmitterens driftsmiljø er i overensstemmelse med de relevante specifikationer for placering i et eksplosionsfarligt miljø. Se produktcertificeringer på side 18 i denne installationsvejledning. Transmitterens afdækninger må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/brandsikker installation, når der er strøm på enheden. ® Inden HART -baseret kommunikationsudstyr tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det sikres, at instrumenterne i loopen er installeret i overensstemmelse med praksis for egensikre eller ikke-antændende feltledninger. For at undgå proceslækager må der kun anvendes de O-ringe, som er designet til at tætne med den tilsvarende flangeadapter. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser. Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød. Sørg for, at der er slukket for hovedstrømforsyningen til Rosemount-transmitteren i 3300-serien, og at ledningerne til alle andre eksterne strømkilder er frakoblet eller ikke er strømførende, mens transmitteren tilsluttes.
Der gælder temperaturbegrænsninger for eksplosionssikre modeller. Begrænsningerne kan ses i de certifikatspecifikke informationer i afsnittet vedrørende produktcertificering i dette dokument.
Indholdsfortegnelse Trin 1 Installation af transmitterhoved/-sonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Trin 2 Indstilling af jumpere og kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Trin 3 Tilslut ledningerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Trin 4 Konfigurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Miljøhensyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Produktcertificeringer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3
September 2013
Installationsvejledning
ADVARSEL Elektronikindkapslingerne er kategori 2G- eller 2D-udstyr. De sonder, der ikke er belagt med plastic og ikke er fremstillet af titanium, er kategori 1G eller 1D. De sonder, der er belagt med plastic eller fremstillet af titanium, er kun kategori 1G-udstyr. Sonder med ikke-ledende overflader og letmetaller Sonder belagt med plastic og/eller med plasticskiver kan danne elektrostatisk udladning i en grad, så de kan antændes under visse ekstreme forhold. Der skal derfor tages passende forholdsregler, når sonden anvendes i et potentielt eksplosivt miljø, så elektrostatisk udladning undgås. Disse sonder må ikke anbringes i støvklassificerede områder. Følgende sonder indeholder ikke plastic eller PTFE-materiale og kan anbringes i et støvklassificeret område. Kode
Konstruktionsmateriale: Procestilslutning/sonde
1
316L SST (EN 1.4404)
2
Legering C-276 (UNS N10276), pladekonstruktion hvis model med flange
3
Legering 400 (UNS N04400), pladekonstruktion hvis model med flange
5
Titanium Gr-1 og Gr-2
9
Duplex 2205 (pladekonstruktion hvis model med flange)
L
Legering 625 (UNS N06625)
M
Legering 400 (UNS N04400), med flange
H
Legering C-276 (UNS N10276)
D
Dobbelt procestilslutning
Tabel 1. Koden for konstruktionsmaterialet i ovennævnte tabel kan findes på følgende placering i Rosemount 3300-seriemodellens kode: 330xxxxxN... Kategori 2G eller 2D
Kategori 1G eller 1D Sonder iht. tabel 1
Relevant mærkning:
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6-T1 Ga/Gb II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C-T450 °C Da/Db
Kategori 2G eller 2D
Kategori 1G Alle sonder kan anvendes
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6-T1 Ga/Gb II –/2 D Ex tb IIIC T85 °C-T135 °C –/Db
Sonder og flanger, der indeholder >7,5 % magnesium eller zirconium, må ikke anbringes i et eksplosivt støvmiljø. Kontakt Rosemount Tank Radar for yderligere oplysninger. Sonder og flanger, der indeholder letmetaller Når sonder og flanger, der indeholder titanium eller zirconium, anvendes i kategori 1/2 G-installationer, skal de monteres på en sådan måde, at der ikke kan opstå gnister fra stød eller friktion mellem disse dele og stål.
4
Installationsvejledning
September 2013
Trin 1: Installation af transmitterhoved/-sonde Tanktilslutning med flange Transmitterhu Møtrik
1. Sæt en pakning øverst på tankflangen. 2. Sænk sonden ned i tanken med transmitteren påmonteret. 3. Spænd boltene.
Bolt Flange Sonde
4. Løsn den møtrik, der forbinder huset med sonden, og drej huset til den ønskede retning.
Pakning
5. Spænd møtrikken. Tankflange
Gevindskåret tankforbindelse 1. Ved adaptere med BSP/G-gevind sættes en pakning øverst på tankflangen. Møtrik Adapter Sonde
Forseglingsmiddel på gevind (NPT) eller Pakning (BSP/G) Tankflange/ procesforbindelse
2. Sænk sonden ned i tanken med transmitteren påmonteret. 3. Sæt adapteren ind i procestilslutningen. 4. Løsn den møtrik, der forbinder huset med sonden, og drej huset til den ønskede retning. 5. Spænd møtrikken. Bemærk
På adaptere med NPT-gevind skal der bruges forseglingsmiddel til de tryktætte samlinger.
Tri-Clamp-tanktilslutning 1. Sæt en pakning øverst på tankflangen. 2. Sænk sonden ned i tanken med transmitteren påmonteret. Tri-Clamp Sonde Tank
Klemme Pakning
3. Fastgør Tri-Clamp-tilslutningen på tanken med en klemme. 4. Løsn den møtrik, der forbinder huset med sonden, og drej huset til den ønskede retning. 5. Spænd møtrikken.
Flere oplysninger om installation af transmitterhovedet/sonden kan findes i referencemanualen til Rosemount 3300-serien (dokumentnummer 00809–0100–4811).
5
September 2013
Installationsvejledning
Montering på væg med beslag Transmitterhus
1. Monter beslaget direkte på væggen med dertil egnede skruer. 2. Monter transmitteren med sonde på beslaget, og fastgør installationen med de tre medfølgende skruer. Beslag
Sonde
U-bolte
Beslag
Klemmebeslag
Transmitterhus
Montering på rør med beslag 1. Sæt de to U-bolte gennem hullerne i beslaget. Der er huller til både lodret og vandret rørmontering. 2. Sæt klemmebeslagene på U-boltene og omkring røret.
Sonde
Lodret montering Transmitterhus
Sonde Vandret montering
6
3. Fastgør beslaget på røret med de fire medfølgende møtrikker. 4. Monter transmitteren med sonden på beslaget, og fastgør den med de tre medfølgende skruer. Flere anvisninger vedr. montering kan findes i referencemanualen til Rosemount 3300-serien (dokumentnummer 00809–0100–4811).
Installationsvejledning
September 2013
Eksternt monteret hus M50 møtrik
1. Tag transmitterhovedet af sonden ved at skrue M50 møtrikken af. 2. Monter sonden i tanken som beskrevet tidligere i dette afsnit.
Montering på rør med beslag
U-bolt M6 skrue
3. Monter beslaget på stangen, og sørg for, at afstanden mellem sonden og beslaget ikke overskrider længden på den eksterne forbindelse. Sæt de to U-bolte gennem hullerne i beslaget. Klemmebeslag Der findes flere huller til lodret/vandret Beslag montering. Sæt klemmebeslagene på U-boltene og omkring røret. Brug de medfølgende møtrikker til at fastgøre beslaget på røret. 4. Fastgør husunderstøtningen på beslaget med M6 skruerne. Skruerne skrues gennem det øverste af monteringsbeslaget og ind i husets understøtning.
Husunderstøtning Sondehus M50 møtrik
5. Monter sondehuset på sonden og sørg for, at M50 møtrikkerne er korrekt fastspændt.
6. Tilslut transmitterhovedet på husets understøtning, og sørg for, at M50 møtrikkerne er korrekt fastspændt.
7
September 2013
Installationsvejledning
Trin 2: Indstilling af jumpere og kontakter Hvis alarm og sikkerhedsjumpere ikke er indstillet, fungerer transmitteren som standard med tilstandsalarmen på høj (HIGH) indstilling og med sikkerheden slået fra (OFF). Skrivebeskyttelsen skal indstilles, når konfigureringen er færdig (Trin 4 Konfigurer).
Indstilling af alarm og skrivebeskyttelse på kredsløbskortet: 1. Fjern dækslet på kredsløbssiden (se mærket med ”circuit side”). 2. For at sætte 4–20 mA alarmudgangen til lav sættes alarmkontakten på LOW. 3. Sikkerhedsskrivebeskyttelsen aktiveres ved at sætte skrivebeskyttelseskontakten på ON. 4. Sæt dækslet på igen, og stram godt til.
Indstilling af alarm og skrivebeskyttelse på LCD-displayet: Hvis LCD-displayet skal tilsidesætte kredsløbskortets indstilling, skal skrivebeskyttelsen være slået fra (OFF), og alarmen skal stå på høj (HIGH).
1. 4–20 mA alarmudgangen indstilles på (LOW) ved at placere jumperen mellem hullet til højre og i midten. 2. Sikkerhedsskrivebeskyttelsen aktiveres ved at placere jumperen mellem hullet til venstre og i midten – til (ON).
Trin 3: Tilslut ledningerne Til HART er indgangsspændingen 11–42 V (11–30 V i egensikre opsætninger, 16–42 V i eksplosionssikre/brandsikre opsætninger). Til Modbus er indgangsspændingen 8–30 V. Der skal bruges et skærmet, parsnoet kabel til transmitteren (18–12 AWG), der er egnet til forsyningsspændingen og, hvis relevant, godkendt til anvendelse i eksplosionsfarlige områder.
Kabel-/installationsrørindgange Elektronikhuset har to indgange til ?–14 NPT. Der kan også fås M2?1.5 og PG 13.5 adaptere. Disse tilslutninger udføres i overensstemmelse med lokale eller anlæggets bestemmelser vedrørende elektricitet.
Sørg for korrekt forsegling af ubenyttede forskruninger for at forhindre fugt eller anden forurening i at komme ind i den del af elektronikhuset, hvor klemmerækken er. 8
Installationsvejledning
September 2013
Bemærk
Brug den medfølgende metalprop til at forsegle den ubenyttede forskruning.
Hus med to kamre Kabelindgang: ½" NPT. Adaptere (ekstraudstyr): M20, PG13.5 Radarelektronik
Procestilslutninger med flanger
Gevindskårne procestilslutninger
Tilslutning af transmitteren 1. Sørg for, at huset er jordet i henhold til certificeringer vedrørende placering i eksplosionsfarlige omgivelser samt gældende national og lokal lovgivning vedrørende elektriske installationer. 2. Sørg for, at strømforsyningen er slået fra. 3. Fjern dækslet på klemmesiden (se mærket med ”field terminals”). 4. Træk kablet/kablerne gennem kabelforskruningen/installationsrøret. Ved eksplosionssikre/brandsikre installationer må der kun anvendes kabelforskruninger eller installationsrørindgange, der er certificeret eksplosionssikre eller brandsikre (Ex d llC (gas) eller Ex t lllC (støv)). 5. Tilslutning af ledningerne skal ske som vist på illustrationerne nedenfor. 6. Hvis relevant bruges den medfølgende metalprop til at forsegle enhver ubenyttet forskruning. 7. Sæt dækslet på igen og stram til. 8. Spænd kabelforskruningen. 9. Tilslut strømforsyningen.
9
September 2013
Installationsvejledning
Ikke egensikker HART-udgang og Type n-godkendelser: Gnistfri strømforsyning/strømforsyning med begrænset energi Transmitter i Rosemount 3300-serien
Maksimum spænding Um=250 V HART: Un=42,4 V
Modstandsbelastning = 250 Ω Strøm forsyning
HART-modem
Field Communicator
Pc
BEMÆRK
Transmittere i Rosemount 3300-serien med brandsikker/eksplosionssikker HART-udgang har en indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere.
Egensikker HART-udgang Transmitter i Rosemount
Godkendt egensikker barriere Strømforsyning
DCS RL = 250 Ω
HART-modem
Parametre for egensikkerhed: Ui=30 V, Ii= 130 mA, Pi=1 W, Li=Ci=0
10
Field Communicator
Pc
Installationsvejledning
September 2013
Ikke-egensikker Modbus-udgang 120 Ω
RS485 Bus
B A
120 Ω
Strøm forsyning HART +
HART – 120
Hvis enheden er den sidste transmitter på bussen, skal der anvendes en 120 Ω termineringsmodstand
BEMÆRK
Transmittere i Rosemount 3300-serien med brandsikker/eksplosionssikker Modbus-udgang har en indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere.
For at Field Communicator kan fungere, som den skal, skal der være en modstandsbelastning på minimum 250 Ω inden i loopen (se nedenfor).
Belastningsgrænser
Ikke-eksplosionsfarlige installationer og Type Eksplosionssikre/brandsikre n-godkendelser: Gnistfri strømforsyning/ (Ex d og tb) installationer strømforsyning med begrænset energi
Driftsområde
Driftsom-
Egensikre installationer
BEMÆRK
Ved Ex d- og tb-installationer gælder diagrammet kun, hvis modstandsbelastningen for HART er på + siden, ellers begrænses modstandsbelastningen til 300 Ω. Driftsområde
11
Installationsvejledning
September 2013
Trin 4: Konfigurer Hvis transmitteren er forkonfigureret på fabrikken, er trin 4 kun nødvendigt for at ændre eller bekræfte indstillingerne. Transmittere i Rosemount 3300-serien kan enten konfigureres ved hjælp af en Field Communicator, Asset Management Solutions (AMS) eller Radar Configuration Tools (RCT). Ved brug af Radar Configuration Tools kræves et HART-modem, og fremgangsmåden er beskrevet nedenfor sammen med de tilsvarende genvejstastesekvenser for Field Communicator-enheden.
Installation af Radar Configuration Tools-softwaren (RCT) Installation af Radar Configuration Tools-softwaren (RCT): 1. Indsæt installations-cd'en i cd-rom-drevet. 2. Følg vejledningen. Hvis installationsprogrammet ikke starter automatisk, så klik på Setup.exe på cd'en.
Start af RCT Klik på Programs>Rosemount>RCT. Følgende vindue fremkommer1. RCT-softwarens hjælpefunktion kan findes frem via menuen eller ved at trykke på F1.
Guide Indstillinger
1. For at sikre en optimal ydelse indstilles COM Port Buffere til 1. Der kan vises et pop op-vindue med en påmindelse om dette, før RCT-vinduet vises. Se kapitel 4 ”Start” i referencemanualen (dokumentnummer 00809–0100–4811).
12
September 2013
Installationsvejledning
Konfiguration af en transmitter i Rosemount 3300-serien kan foretages ved brug af installationsguiden, som giver detaljeret vejledning. Hvis du allerede er bekendt med konfigurationsproceduren, eller du ønsker at ændre indstillinger, kan du bruge indstillingsfunktionen.
Konfiguration med guiden (Wizard) 1. Sørg for, at Tools Bar (værktøjslinjen) er åben (Project Bar (projektlinje) er afkrydset i View). Klik dernæst på guideikonet (Wizard), eller vælg menuindstillingen View>Wizard. 2. Klik på startknappen, og følg vejledningen.
Konfiguration ved hjælp af indstillingsfunktionen og genvejstaster 1. Sørg for, at Tools Bar (værktøjslinjen) er åben (Project Bar (projektlinje) er afkrydset i View). Klik dernæst på indstillingsikonet, eller vælg menuindstillingen View>Setup. 2. Vælg det relevante faneblad: Info (information om enheden), Basics (grundlæggende side 13), Output (udgang side 14), Tank Config (konfigurering af tanken side 15), Volume (specifikation af tankgeometri til beregning af volumen), LCD (indstillinger af display) eller Signal Quality Metrics (til aktivering/deaktivering og visning af signalkvalitetsmetrik, muligt på DA1). 3. Tryk på knappen Receive Page for at indlæse de parametre, der blev konfigureret i transmitteren, i dialogvinduet. Tryk på knappen Send Page for at indlæse eventuelle parameterændringer tilbage til transmitteren.
Setup – Basics (Grundlæggende indstillinger) Indstil enheder, genvejstastesekvens på Field Communicator [1, 3, 1] Der kan defineres enheder for længde, volumen og temperatur. Enhederne bruges, hvor der optræder måle- og konfigureringsdata.
13
Installationsvejledning
September 2013
Setup – Output (Udgangsindstillinger) Indstil områdeværdierne, genvejstastesekvens på Field Communciator [1, 3, 4, 3] Lower Range Value (Nedre områdeværdi) = 4 mA. Upper Range Value (Øvre områdeværdi) = 20 mA. Området 4–20 mA må ikke også inkludere den nedre eller øvre overgangszone.1
Indstil tildeling af variabler (Variable Assignments), genvejstastesekvens på Field Communciator [1, 1, 1] Mulige måleparametre for model 3301: Level (niveau), Distance to Level (afstand til niveau), Total Volume (total volumen). For fuldt nedsænket sonde: Interface Level (grænsefladeniveau) og Interface Distance (afstand til grænseflade). Mulige måleparametre for model 3302: Level (niveau), Distance to level (afstand til niveau), Interface Level (grænsefladeniveau), Interface Distance (afstand til grænseflade) og Upper Product Layer Thickness (tykkelse af øverste produktlag). I feltet Primary Variable (Primær variabel) indtastes måleparametret for det analoge signal. Der kan tildeles flere variabler, hvis der benyttes overlejret digitalt HART-signal eller en HART Tri-loop.
1. Se referencemanualen (dokumentnummer 00809–0100–4811) for yderligere detaljer.
14
September 2013
Installationsvejledning
Indstilling – Modbus-kommunikationsparametre Hvis transmitteren er udstyret med Modbus (ekstraudstyr), kan kommunikationsparametrene konfigureres.
Setup – Tank Config (Konfigurering af tank) Geometri Se billedet af tanken i vinduet. Indstil Reference Gauge Height (højde på referencemåler), genvejstastesekvens på Field Communciator [1, 3, 2, 3] Indstil Upper Null Zone (øvre nulzone) hvis nødvendigt, genvejstastesekvens på Field Communciator [1, 3, 2, 5, 1] Indstil Mounting Type (monteringstype), genvejstastesekvens på Field Communciator [1, 3, 2, 4] Indstil Diameter (diameter) hvis Mounting Type (monteringstype) er Nozzle (dyse) eller Pipe/Chamber (rør/kammer) Indstil Nozzle Height (dysehøjde), hvis Mounting Type (monteringstype) er Nozzle (dyse)
Sonde
Indstil Probe Type (sondetype), genvejstastesekvens på Field Communciator [1, 3, 2, 1]. Dette er fabriksindstillet Indstil Probe Length (sondelængde), genvejstastesekvens på Field Communciator [1, 3, 2, 2]. Dette er fabriksindstillet, men skal ændres, hvis sonden afkortes på stedet Indstil Probe Angle (sondevinkel), genvejstastesekvens på Field Communciator [1, 3, 2, 5, 3] Indstil længde på Remote Housing (eksternt monteret hus), hvis et eksternt hus er monteret (denne indstilling er ikke tilgængelig i DD/DTM).
15
Installationsvejledning
September 2013
Div. indstillinger
Indstil værdien for Vapor Dielectric (dielektrisk damp) hvis nødvendigt, genvejstastesekvens på Field Communciator [1, 3, 3, 2] Indstil værdien for Upper Product Dielectric (øvre dielektriske værdi for produktet), kun grænseflademålinger, genvejstastesekvens på Field Communciator [1, 3, 3, 3]
Flere konfigurationer for finindstilling af præstation For at finindstille transmitterens præstation anbefales det, at funktionen Trim Near Zone (trim nærzone) køres efter afslutning af konfigurationen. For detaljeret oplysning om, hvordan man trimmer nærzonen, se referencemanualen til Rosemount 3300-serien (dokumentnummer 00809–0100–4811).
16
Installationsvejledning
September 2013
Miljøhensyn Omgivende temperaturgrænser (ved brug i eksplosive omgivelser) Eksplosionssikker/brandsikker model: –50 °C (–58 °F) ? To ? +75 °C (167 °F) Egensikker model: –50 °C (–58 °F) ? To ? +70 °C (+158 °F) Disse grænser kan variere fra land til land. Se Produktcertificeringer på side 18.
Procestemperaturgrænser Hvis Rosemount 3300 installeres i opsætninger med meget høje varmegrader, er det vigtigt, at den maksimale omgivende temperatur tages i betragtning. Tankisoleringen må ikke overskride 10 cm (4”). Diagrammet herunder viser den maksimale omgivende temperatur kontra procestemperaturen: Omgivende temperatur °C (°F) 85 (185)
55 (131) 38 (100)
Procestemperatur °C (°F)
10 (50) 200 (392)
400 (752)
–18 (0) –18 (0)
93 (200)
204 (400)
316 (600)
427 (800)
Trykgrænser Der findes flere oplysninger om trykgrænser i referencemanualen til Rosemount 3300-serien (dokumentnummer 00809–0100–4811).
17
Installationsvejledning
September 2013
Produktcertificeringer EU-overensstemmelse EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på side 25. Den nyeste udgave kan findes på www.rosemount.com. Sikkerhedsbemærkning:
Af hensyn til egensikkerheden skal der altid bruges en isolator, såsom en zenerbarriere. Sonder belagt med plastic og/eller med plasticskiver kan danne elektrostatisk udladning i en grad, så de kan antændes under visse ekstreme forhold. Der skal derfor tages passende forholdsregler, når sonden anvendes i et potentielt eksplosivt miljø, så elektrostatisk udladning undgås.
Certificeringer vedr. placering i eksplosionsfarlige omgivelser Nordamerikanske certificeringer Factory Mutual-godkendelse (FM) Projekt-id: 3013394 E5 Eksplosionssikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D; Støveksplosionssikker for klasse II/III, division 1, gruppe E, F og G; Med egensikre tilslutninger til klasse I, II, III, division 1, Gruppe A, B, C, D, E, F og G. Temperaturklasse T5 ved +85 °C. Grænser for omgivende temperatur –50 °C til +85 °C. Godkendelse gældende for Modbus og HART (ekstraudstyr). I5 Egensikker for klasse I, II, III, division 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G, klasse 1, zone 0, AEx ia IIC T4 To = 70 °C. Temp.kode T4 ved maks. 70 °C maks. omgivende temp. Installationstegning: 9150077–944. Ikke-antændende for klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D; Velegnet for klasse II, III, division 2, gruppe F og G. Maks. driftsparametre for ikke-antændende udstyr: 42 V, 25 mA. Temp.kode T4A ved maks. 70 °C omgivende temp. Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
Godkendelse fra Canadian Standards Association (CSA) Cert. nr. 1250250. E6 Eksplosionssikker: Klasse 1, division 1, gruppe C og D. Støveksplosionssikker: Klasse II, division 1 og 2, gruppe G og kulstøv. Klasse III, division 1, placering i eksplosionsfarlige omgivelser. [Ex ia IIC T6]. Grænser for omgivende temperatur –50 °C til +85 °C. Godkendelse gældende for Modbus og HART (ekstraudstyr).
18
Installationsvejledning
September 2013
I6 Egensikker: Ex ia IIC T4, Klasse 1, division 1, gruppe A, B, C og D. Temp.kode T4. Installationstegning: 9150077–945. Ikke-antændende: Klasse III, division 1, eksplosionsfarlige omgivelser Klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D. Grænser for omgivende temperatur –50 °C til +70 °C. Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
Europæiske certificeringer ATEX-godkendelse E1 Brandsikker: Særlige betingelser for sikker brug (x): Ved anvendelse af en transmitter med plasticbeklædte sonder1 i en atmosfære med eksplosiv gas skal der tages forholdsregler for at undgå fare for antænding som følge af elektrostatiske udladninger på sonden. Ved anvendelse af transmitteren i en atmosfære med eksplosivt støv skal transmitteren monteres på en måde, så der ikke opstår risiko for elektrostatiske udladninger og energirige udladninger som følge af hurtig støvgennemstrømning ved mærkaten. I forhold til sonder og flanger, der indeholder letmetal, skal risikoen for antænding som følge af stød eller friktion undgås iht. IEC 60079–0, par. 8.3 ved brug som EPL Ga/Gb-udstyr. KEMA 01ATEX2220X II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6-T1 Ga/Gb II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C-T450 °C Da/Db1 eller II –/2 D Ex tb IIIC T85 °C-T135 °C –/Db Um=250 VAC Omgivende temperaturområde: –50 °C2 til +75 °C Godkendelse gældende for Modbus og HART (ekstraudstyr). Procestemperaturgrænser Maksimal omgivende temperatur [°C]
Maksimal procestemperatur [°C]
Temperaturklasse/maksimal overfladetemperatur
+75
+75
T6/T 85 °C
+75
+90
T5/T 100 °C
+75
+125
T4/T 135 °C
+75
+190
T3/T 200 °C
+65
+285
T2/T 300 °C
+55
+400
T1/T 450 °C
1. Kun sonder uden plasticbelægning (se Tabel 1 på side 4) 2. –40 °C for procestemperaturområdet –196 °C til –50 °C
19
Installationsvejledning
September 2013
Bemærk:
Den maksimale procestemperatur er begrænset af sondetypen, se detaljer på produktdatabladet. I1 Egensikkerhed: Særlige betingelser for sikker brug (x): Apparatet kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i par. 6.3.13 i EN 60079–11:2012. Det skal der tages højde for under installationen. 3300-seriens indkapsling er fremstillet af en aluminiumslegering og er afslutningsvist behandlet med en beskyttende polyurethan-maling. Apparatet skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller bliver ridset, hvis det befinder sig i en 0-zone. Sonderne kan indeholde mere end 4 cm? plasticmateriale eller kan være belagt med plastic, og de kan udgøre en risiko for elektrostatiske udladninger, hvis der gnubbes på dem, eller de placeres et sted med hurtig luftgennemstrømning. Sonderne kan indeholde lette legeringer, der kan udgøre en risiko som følge af friktionsantændelse. Der skal udvises forsigtighed, så de beskyttes mod mekaniske påvirkninger under brug eller installation. BAS02ATEX1163X II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ? To ? +70 °C). Ui=30 V, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Li=Ci=0. Indgangsspændingsområde Loop-strømført (2-leder): Funktionelt spændingsområde: 11–42 V DC Egensikker model: 11–30 V DC Maks. nominel effekt: 1,0 W Grænser for omgivende temperatur: –50 °C ? To ? +70 °C Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr). N1 Type N-godkendelser: Gnistfri/egensikkerhed Særlige betingelser for sikker brug (x): 1. Apparatet kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i par. 6.3.13 i EN 60079–11:2012. Det skal der tages højde for under installationen. 2. 3300-seriens indkapsling er fremstillet af en aluminiumslegering og er afslutningsvist behandlet med en beskyttende polyurethan-maling. Apparatet skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller bliver ridset. 3. Sonderne kan indeholde lette legeringer, der kan udgøre en risiko som følge af friktionsantændelse. Der skal udvises forsigtighed, så de beskyttes mod mekaniske påvirkninger under brug eller installation. 4. Sonderne kan indeholde mere end 4 cm? plasticmateriale eller kan være belagt med plastic, og de kan udgøre en risiko for elektrostatiske udladninger, hvis der gnubbes på dem, eller de placeres et sted med hurtig luftgennemstrømning. 5. Kabelindgangen skal anvende en velegnet certificeret kabelforskruning, som yder trækaflastning, og eventuelle ubrugte åbninger til udstyret skal være lukket af for at opretholde en beskyttelsesgrad på IP66.
20
September 2013
Installationsvejledning
Baseefa12ATEX0089X ic nA IIC T4 Gc (–50 °C ? To ? +70 °C) UN=42,4 V Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
Brasilianske certificeringer INMETRO-godkendelser E2 Eksplosionssikker: Særlige betingelser for sikker brug (x): Når Rosemount 3300-seriens guidede niveau- og grænsefladetransmitter til bølgeradarer, der er fremstillet med plasticmaterialer, anvendes i en atmosfære med eksplosiv gas, skal der tages forholdsregler for at undgå fare for antænding som følge af elektrostatiske udladninger på indkapslingen. Vedrørende sonder og flanger, der indeholder letmetaller, og som anvendes i EPL- Ga- eller Gb-områder, skal risiko for stød og friktioner undgås i henhold til punkt 8.1 i ABNT NBR IEC 60079–0:2008. Ex db [ia] llC T6/T5/T4 Ga/Gb (–50 °C ? To ? +75 °C) Strømforsyning: 16–42 V DC Strøm/output: 4–20 mA HART-protokol Vmaks. = 250 V (maks. spænding) Certifikat nr. NCC 11.0237X Standarder: ABNT NBR IEC 60079–0:2008, ABNT NBR IEC 60079–1:2009, ABNT NBR IEC 60079–11:2009, ABNT NBR IEC 60079–26:2008 Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr). I2
Egensikker:
Særlige betingelser for sikker brug (x): Hvis udstyret anvendes i et eksplosionsfarligt område, må programmeringsporten ikke bruges. Metalhuset skal være elektrisk forbundet med en jordklemme. Det anvendte kabel skal svare til et kobberkabel med et tværsnitsområde på mindst 4 mm2. Egensikre parametre for +/- klemmerne. Ex ia llC T4 Ga (+70 °C) Ui = 30 V Ii = 130 mA Pi = 1 W Ci = 0 (ubetydelig) Li = 0 (ubetydelig) Certifikat nr. NCC 11.0201X
21
Installationsvejledning
September 2013
Standarder: ABNT NBR IEC 60079–0:2008, ABNT NBR IEC 60079–11:2009, ABNT NBR IEC 60079–26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2005 Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
Kinesiske certificeringer Godkendelser fra National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation (NEPSI) Særlige betingelser for sikker brug (x): Indkapslingen kan indeholde letmetal, og man skal derfor være opmærksom på at undgå risiko for antænding pga. stød eller friktion. Apparatet kan ikke modstå den 500 Vrms isoleringstest, som er påkrævet i par. 6.3.12 i GB3836.4–2010. E3 Brandsikker: GYJ12.1037X Ex d ia llC T6-T4 Gb, DIP A21 TA85 °C - TO135 °C IP66 Um=250 V Godkendelse gældende for Modbus og HART (ekstraudstyr). I3 Egensikker: GYJ11.1537X Ex ia IIC T4 (–50 °C ? TO ? +70 °C) Ui=30 V DC, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Ci=0 nF, Li=0 H. Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
Japanske certificeringer Godkendelse fra Technology Institution of Industrial Safety (TIIS) Særlige betingelser for sikker brug (x): Se certifikatet vedr. nærmere oplysninger. E4 Brandsikker med egensikker sonde: TC18544, TC18545 Transmitter: Ex d [ia] IIB T6 (To, maks = 60 °C) Um=250 V Sonde: Ex ia IIB T6 Uo=25,2 V, Io=159 mA, Po=1,0 W Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr). Installationstegning: 03300–00408.
22
September 2013
Installationsvejledning
IECEx-certificeringer IECEx-godkendelse E7 Brandsikker: Betingelser for certificering (X) Ved anvendelse af en transmitter med plasticbeklædte sonder1 i en atmosfære med eksplosiv gas skal der tages forholdsregler for at undgå fare for antænding som følge af elektrostatiske udladninger på sonden. Ved anvendelse af transmitteren i en atmosfære med eksplosivt støv skal transmitteren monteres på en måde, så der ikke opstår risiko for elektrostatiske og energirige udladninger som følge af hurtig støvgennemstrømning ved mærkaten. I forhold til sonder og flanger, der indeholder letmetal, skal risikoen for antænding som følge af stød eller friktion undgås iht. IEC 60079–0, par. 8.3 ved brug som EPL Ga/Gb-udstyr. IECEx DEK 12.0015X Ex d [ia Ga] IIC T6-T1 Ga/Gb Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C-T450 °C Da/Db1 eller Ex tb IIIC T85 °C-T135 °C –/Db Um = 250 VAC Godkendelse gældende for Modbus og HART (ekstraudstyr). Der skal tages højde for procestemperaturens indvirkning, se E1-godkendelsen. Standarder: IEC 60079–0:2011, IEC 60079–1:2007, IEC 60079–11:2011, IEC 60079–26:2006, IEC 60079–31:2008 I7 Egensikkerhed: Betingelser for certificering (X) Apparatet kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i par. 6.3.13 i EN 60079–11:2012. Det skal der tages højde for under installationen. 3300-seriens indkapsling er fremstillet af en aluminiumslegering og er afslutningsvist behandlet med en beskyttende polyurethan-maling. Apparatet skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller bliver ridset, hvis det befinder sig i en 0-zone. Sonderne kan indeholde mere end 4 cm? plasticmateriale eller kan være belagt med plastic, og de kan udgøre en risiko for elektrostatiske udladninger, hvis der gnubbes på dem, eller de placeres et sted med hurtig luftgennemstrømning. Sonderne kan indeholde lette legeringer, der kan udgøre en risiko som følge af friktionsantændelse. Der skal udvises forsigtighed, så de beskyttes mod mekaniske påvirkninger under brug eller installation. IECEx BAS 12.0062X Ex ia IIC T4 (To = 60 °C) IP 66 Ui= 30 V, Ii= 130 mA, Pi= 1 W, Ci= 0 nF, Li= 0 mH Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr). N7 Type N-godkendelse: Gnistfri/egensikkerhed
1. Kun sonder uden plasticbelægning (se Tabel 1 på side 4)
23
Installationsvejledning
September 2013
Betingelser for certificering (X) Den eksterne forsyning skal leveres med transient- og overspændingsbeskyttelse. Apparatet kan ikke modstå den 500 V test til jord i ét minut, som er defineret i paragraf 34.2 i EN 60079–15. Det skal der tages højde for under installationen. Kabelindgangen til udstyret skal anvende ATEX-certificerede kabelforskruninger eller være lukket med skrueprop for at opretholde en beskyttelsesgrad på IP54. 1. Apparatet kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i par. 6.3.13 i EN 60079–11:2012. Det skal der tages højde for under installationen. 2. 3300-seriens indkapsling er fremstillet af en aluminiumslegering og er afslutningsvist behandlet med en beskyttende polyurethan-maling. Apparatet skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller bliver ridset. 3. Sonderne kan indeholde lette legeringer, der kan udgøre en risiko som følge af friktionsantændelse. Der skal udvises forsigtighed, så de beskyttes mod mekaniske påvirkninger under brug eller installation. 4. Sonderne kan indeholde mere end 4 cm? plasticmateriale eller kan være belagt med plastic1, og de kan udgøre en risiko for elektrostatiske udladninger, hvis der gnubbes på dem, eller de placeres et sted med hurtig luftgennemstrømning. 5. Kabelindgangen skal anvende en velegnet certificeret kabelforskruning, som yder trækaflastning, og eventuelle ubrugte åbninger til udstyret skal være lukket af for at opretholde en beskyttelsesgrad på IP66. Ex ic nA IIC T4 Gc (–50 °C ? To ? +70 °C) IECEx BAS 12.0061X Standarder: IEC 60079–0:2011, IEC 60079–11:2001, IEC 60079–31:2008, IEC 60079–1:2007, IEC 60079–26:2006 For oplysninger om installationer i eksplosionsfarlige omgivelser henvises til Rosemount 3300-seriens referencehåndbog (dokument nr. 00809–0100–4811).
Andre certificeringer Overfyldningsbeskyttelse U1 WHG overfyldningsgodkendelse: TÜV-testet og godkendt af DIBt til overfyldningsbekyttelse i henhold til de tyske WHG-regler. Certifikat nr.: Z-65.16–416 Tilgængeligt for HART (ekstraudstyr).
1. Kun sonder uden plasticbelægning (se Tabel 1 på side 4)
24
September 2013
Installationsvejledning
EF-overensstemmelseserklæring Figur 1. EF-overensstemmelseserklæring – side 1
25
Installationsvejledning
Figur 2. EF-overensstemmelseserklæring – side 2
26
September 2013
September 2013
Installationsvejledning
Figur 3. EF-overensstemmelseserklæring – side 3
27
September 2013
Installationsvejledning
EF-overensstemmelseserklæring Nr.: 3300 Vi, Rosemount Tank Radar AB Box 13045 S-402 51 GÖTEBORG Sverige erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produktet
Guidet niveau- og grænsefladetransmitter til bølgeradar i Rosemount 3300-serien der er fremstillet af Rosemount Tank Radar AB Box 13045 S-402 51 GÖTEBORG Sverige og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, inklusive ændringer, som ses i vedlagte oversigt. Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt.
Ansvarlig for produktgodkendelser (Funktion – trykte bogstaver)
28
Dajana Prastalo
26-06-2013
(navn – trykte bogstaver)
(udstedelsesdato)
Installationsvejledning
September 2013
Oversigt Nr.: 3300 Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (2004/108/EF) EN 61326-1:2006
PED-direktivet (trykbærende udstyr) (97/23/EF) I overensstemmelse med god teknisk praksis i henhold til artikel 3.3 i direktivet
ATEX-direktivet (udstyr til brug i områder med eksplosionsfare) (94/9/EF) BAS02ATEX1163X Certifikat: egensikker Udstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C İ Tomg İ +70 °C)) EN60079-0:2012, EN60079-11:2012
KEMA 01ATEX2220X Certifikat: brandsikker og støv Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 GD II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6-T1 Ga/Gb og II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C-T450 °C Da/Db eller II -/2 D Ex tb IIIC T85 °C -T135 °C -/Db EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007 EN60079-31:2009
Baseefa12ATEX0089X Beskyttelsestype N, certifikat: gnistfri og egensikker Udstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nA ic IIC T4 Gc (-50 °C İ To İ +70 °C)) EN60079-0:2012; EN60079-11:2012; EN60079-15:2010
Side 4 af 3
29
September 2013
Installationsvejledning
Oversigt Nr.: 3300 Bemyndigede organer til ATEX-godkendelse af EFtypeafprøvningscertifikater og typeafprøvningscertifikater Baseefa [bemyndiget organ nummer: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien DEKRA (tidligere KEMA) Quality B.V. (bemyndiget organ nummer: 0344) Utrechtsweg 310 6812 AR Arnhem Holland
ATEX-kvalitetssikring fra bemyndiget organ Det Norske Veritas Certification AS [bemyndiget organ nummer: 0575] Veritasveien 1 1363 HØVIK Norge
Side 4 af 3
30
Installationsvejledning
00825-0108-4811, rev. HA September 2013
Emerson Process Management Rosemount Measurement 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tlf. (USA) +1 800 999 9307 Tlf. (internationalt) +1 952 906 8888 Fax +1 952 906 8889
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947 Service Support Hotline: +65 6770 8711 E-mail:
[email protected]
Emerson Process Management Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Schweiz Tlf. +41 (0) 41 768 6111 Fax +41 (0) 41 768 6300
Emerson FZE
Jebel Ali Free Zone Dubai UAE Tlf. +971 4 811 8100 Fax +971 4 886 5465
Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tlf. +1 954 846 5030
Emerson Beijing Instrument Co No.6 North Street, Hepingli, Dongcheng District, Beijing 100013, Kina Tlf. +8610 64282233 Fax +8610 642 87640
© 2013 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co Rosemount og Rosemounts logo er registrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc.