Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Gusto Plus Manuale D’uso User Manual Fornetto Elettrico

   EMBED


Share

Transcript

GUSTO PLUS Fornetto Elettrico Electric Oven Horno Eléctrico Manuale d’Uso User Manual Italian Grazie per aver acquistato questo fornetto elettrico. Consigliamo di leggere attentamente questo manuale prima dell’utilizzo del prodotto. POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. Supporto inferiore del vetro 2. Sportello in vetro 3. Supporto superiore del vetro 4. Maniglia dello sportello 5. Elementi riscaldanti 6. Spia di controllo 7. Manopola timer 8. Manopola funzione 9. Manopola temperatura 10. Pinza per teglia 11. Griglia 12. Teglia SPECIFICHE Modello GUSTO PLUS Alimentazione 220-240V 50/60 Hz Consumo 1200W PRECAUZIONI E SICUREZZA 2   CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Utilizzando apparecchiature elettriche, si devono osservare alcune precauzioni fondamentali, incluse le seguenti: 1. Leggere il manuale d’uso. 2. Non toccare superfici calde. Utilizzare le maniglie o le manopole. 3. Utilizzando il prodotto in presenza di bambini, è necessaria un’attenta supervisione. 4. Per evitare scosse elettriche, non immergere in acqua o altri liquidi alcuna parte del fornetto. 5. Non far penzolare dal tavolo il cavo di alimentazione o metterlo a contatto con superfici calde. 6. Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o dopo un malfunzionamento del fornetto: rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato per le verifiche necessarie. 7. Utilizzando il fornetto, lasciare almeno 10 cm di spazio su tutti i lati, per la necessaria circolazione di aria. 8. Scollegare il prodotto dalla rete elettrica se non in uso, o prima della pulizia. 9. Per la disconnessione, porre il controllo su STOP e togliere la spina dalla presa elettrica. Prendere la spina, non tirare il cavo elettrico. 10. Non coprire la teglia con fogli di alluminio o lamine metalliche: il forno potrebbe surriscaldarsi. 11. Non effettuare la pulizia con pagliette metalliche. 12. Non inserire nel forno cibi troppo ingombranti o utensili metallici, poiché potrebbero creare incendi o scosse elettriche. 13. Esiste pericolo di incendio se il forno durante l’utilizzo viene coperto o tocca parti infiammabili come tende, drappi, pareti e simili. Non depositare alcun oggetto nel forno durante l’uso. 14. Fare attenzione a non utilizzare contenitori che non siano in metallo o vetro. 15. Non mettere nel forno materiali come carta, cartone, plastica o simili. 16. Non depositare nel forno, anche se non in uso, accessori diversi da quelli raccomandati dal costruttore. 17. Utilizzare sempre guanti isolanti, quando si inserisce o rimuove qualcosa dal forno caldo. 18. Questo fornetto dispone di un vetro di sicurezza temperato. E’ più robusto di un vetro normale e più resistente alle rotture. Il vetro temperato potrebbe rompersi, ma non rimarrebbero schegge appuntite. Evitare di graffiare la superficie del vetro o intaccare i bordi. Se lo sportello è graffiato o ha intaccature, non utilizzarlo. 19. Non utilizzare all’aperto. 20. Utilizzare il fornetto per il solo scopo per cui è stato progettato. 21. Apparecchiatura per il solo impiego domestico. 22. Quando il forno è in funzione, la temperatura dello sportello o delle parti esterne può essere elevata. 23. L’apparecchio può essere utilizzato da persone (inclusi i bambini di più di 8 anni) con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali, incapaci, ma solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza e che li abbia istruiti sull’utilizzo del prodotto. La pulizia e la manutenzione possono essere effettuate da bambini di oltre 8 anni ma sotto la supervisione di un adulto. 3 UTILIZZO PRIMA DI UTILIZZARLO Prima del primo utilizzo, accertarsi di: 1. Leggere tutte le istruzioni incluse in questo manuale. 2. Verificare che il forno sia scollegato dalla rete elettrica e la manopola Tempo sia su OFF. 3. Togliere tutti gli accessori. Lavarli in acqua calda saponata o in lavastoviglie. 4. Asciugare accuratamente gli accessori e riposizionarli nel forno. Inserire la spina nella presa di corrente e siete pronti ad utilizzare il vostro nuovo fornetto con grill e teglia. 5. Al primo utilizzo potrebbero verificarsi leggeri fumi od odori. Questo è normale ed è dovuto alle sostanze protettive sopra gli elementi riscaldanti, che evitano gli effetti del sale durante il trasporto dalla fabbrica. E’ raccomandabile far funzionare a vuoto il forno per 15 minuti, ventilando bene il locale. Familiarizzare con le funzioni e gli accessori, prima dell’uso. Manopola Temperatura: selezionare la temperatura desiderata tra LOW (basso) e 230°C Selettore: seleziona la funzione     Spia di controllo:   Riscaldamento superiore e inferiore Riscaldamento superiore Riscaldamento inferiore si illumina quando il forno è in funzione. 4   Manopola Timer: ruotare il controllo in senso orario e il forno si spegnerà automaticamente dopo il tempo impostato. Suonerà un campanello. Impostando tempi fino a 5 minuti, ruotare la manopola oltre il 6 e ritornare indietro al tempo desiderato. Griglia:   utilizzare per tostare, cuocere e cucinare in genere in casseruole o padelle. Teglia: utilizzare per cottura alla griglia e arrostire la carne, il pollame, il pesce, e vari altri alimenti. OPERAZIONI • Posizionare il cibo da cuocere direttamente sulla griglia o sulla teglia. • Chiudere lo sportello • Selezionare la temperatura desiderata. • Selezionare il tempo di cottura e avviare il forno. • Accertarsi di ruotare il controllo Timer a “0” per spegnere il forno quando la cottura è completa. NOTA: I tempi di cottura sono basati su alimenti a temperatura frigorifera. Cibi surgelati richiedono un tempo notevolmente maggiore. E’ raccomandato l’utilizzo di un termometro per carni. PULIZIA E CURA MANUTENZIONE: Questo prodotto è stato progettato per durare a lungo con un minimo di manutenzione. Un utilizzo continuo e soddisfacente dipende da una pulizia e cura regolari. Attenzione! Prima di effettuare la pulizia o la manutenzione al forno, scollegare la spina dalla rete elettrica. PULIZIA: Per evitare scosse elettriche, non immergere il prodotto o il cavo in acqua. Pulire le parti esterne solo con un panno umido. Il fornetto possiede un rivestimento interno antiaderente. Se lo si desidera, pulire le pareti interne con un panno inumidito con un detergente delicato. Lavare gli accessori in acqua calda saponata o in lavastoviglie. Pulire lo sportello con un panno umido e asciugarlo con carta o un asciugamano. Pulire l’esterno con un panno inumidito. 5 Non utilizzare abrasivi su alcuna parte del fornetto. Scollegarlo sempre dalla rete elettrica e farlo raffreddare, prima della pulizia. Asciugare bene tutti i componenti e le superfici prima di collegarlo e utilizzarlo! CONSERVAZIONE: Scollegare il forno, farlo raffreddare e pulirlo prima di riporlo. Utilizzare la sua scatola e metterlo in un luogo pulito e asciutto. Non riporlo se è ancora caldo o collegato alla rete elettrica. Non avvolgere strettamente il cavo attorno al prodotto. Utilizzare l’apposito vano sul fondo del retro. Non tirare il cavo di alimentazione nel punto in cui entra nel forno, perché potrebbe logorarsi e rompersi. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE: Il lampo con la freccia indicano tensioni pericolose all’interno dell’apparato: potrebbero produrre scosse elettriche. Il punto esclamativo indica la presenza di importanti istruzioni operative contenute nel manuale d’uso. ATTENZIONE L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali, incapaci, salvo che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza e che li abbia istruiti sull’utilizzo del prodotto. Protezione dell’ambiente Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE . Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana causati da smaltimento dei rifiuti, riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali . Per restituire il dispositivo, si prega di utilizzare i sistemi di raccolta o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. Parti di questo prodotto possono essere riciclate. 6 • Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2004/108/CE relativa al rispetto dei requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (E.M.C.). • Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE che riguarda le prescrizioni relative alla sicurezza degli apparecchi elettronici e loro accessori collegati alla rete, per uso domestico o analogo uso generale (L.V.D.). • A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di questo modello possono variare senza preavviso. • L’Azienda declina ogni responsabilità per l’utilizzo improprio del prodotto. • Tenere fuori dalla portata dei bambini di età inferiore ai 36 mesi LA PRESENZA DEL SIMBOLO DEL BIDONE BARRATO INDICA CHE: - Questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano: il suo smaltimento deve pertanto essere effettuato mediante raccolta separata. - Lo smaltimento effettuato in maniera non separata può costituire un potenziale danno per l’ ambiente e per la salute. Tale prodotto può essere restituito al distributore all’ atto dell’ acquisto di un nuovo apparecchio. Lo smaltimento improprio dell’ apparecchio costituisce inoltre condotta fraudolenta ed è soggetto a sanzioni da parte dell’ Autorità di Pubblica Sicurezza. - Tenere fuori dalla portata dei bambini di età inferiore ai 36 mesi. 7 Condizioni di Garanzia Questo apparecchio è stato progettato e costruito per un impiego esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo fa decadere la garanzia. La Società MELCHIONI S.p.A., distributrice sul territorio italiano del marchio MELCHIONI FAMILY, vi ringrazia per la scelta e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche. L’ apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di DUE ANNI dalla data di acquisto da parte del primo utente. La presente garanzia lascia impregiudicata la validità della normativa in vigore riguardante i beni di consumo (art 1519 bis - nonies del Codice Civile). I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente presso la nostra rete d’assistenza autorizzata, durante il periodo di garanzia di cui sopra. La MELCHIONI SPA si riserva il diritto di effettuare la sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità risultasse impossibile o troppo onerosa, con un altro apparecchio uguale (o simile) nel corso del periodo di garanzia. In questo caso la decorrenza della garanzia rimane quella del primo acquisto: la prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo della garanzia stessa. Questo apparecchio non verrà mai considerato difettoso per materiali o fabbricazione qualora dovesse essere adattato, cambiato o regolato, per conformarsi a norme di sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso da quello per il quale è stato originariamente progettato e fabbricato. La garanzia non copre: • le parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che necessitano di una sostituzione e/o manutenzione periodica; • l’uso professionale del prodotto; • i mal funzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad errata installazione, configurazione, aggiornamento di software / BIOS / firmware non eseguita da personale autorizzato MELCHIONI SPA; • riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da MELCHIONI SPA; • manipolazioni di componenti dell’assemblaggio o, ove applicabile, del software; • difetti provocati da caduta o trasporto, fulmine, sbalzi di tensione, infiltrazioni di liquidi, apertura dell’apparecchio, intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o errata alimentazione; • eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con questo prodotto; • interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti. 8 Scheda di Garanzia dell’apparecchio risultassero inesistenti, abrasi o modificati. La presente garanzia non comprende alcun diritto di risarcimento per danni diretti o indiretti, di qualsiasi natura,verso persone o cose, causati da un’eventuale inefficienza dell’apparecchio. Eventuali estensioni, promesse o prestazioni assicurate dal rivenditore saranno a carico di quest’ultimo. Il riconoscimento della garanzia da parte di MELCHIONI SPA, o dei suoi centri di assistenza autorizzati, è subordinata alla presentazione di un documento fiscale che comprovi l’effettiva data d’acquisto. Lo stesso non deve presentare manomissioni o cancellature: in presenza di questi MELCHIONI SPA si riserva il diritto di rifiutare l’intervento in garanzia. La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola o il modello IL PRESENTE CERTIFICATO DEBITAMENTE COMPILATO IN OGNI SUA PARTE, DEVE SEMPRE ACCOMPAGNARE L’APPARECCHIO IN CASO DI RIPARAZIONE ED E’ VALIDO SOLO SE ACCOMPAGNATO DA UN DOCUMENTO FISCALE (scontrino o fattura). Sig. .................................................................................................................................................................................... Via ............................................................................................................................. n° ................................................. CAP......................................... Città .............................................................................. Prov. .................................... Modello ................................................................... Matricola..................................................................................... GUSTO PLUS Rivenditore...................................................................... Data acquisto.................................................................. Per eventuali informazioni sui Centri di Assistenza autorizzati sul territorio italiano potete consultate il nostro sito: www.melchioni.it alla sezione ASSISTENZA. Timbro e firma del rivenditore per convalida del certificato di garanzia 9 English Many thanks for purchasing this electric oven. We would particularly advise that you carefully read the operating instructions before attempting to operate the unit. PARTS IDENTIFICATION 1 lower glass holder 2. door glass 3. upper glass holder 4. door handle 5. heating elements 6. indicator light 7. timer knob 8. function knob 9. temperature knob 10. Tray handle 11.wire rack   12. baking tray SPECIFICATION Model NO. GUSTO PLUS Power supply 220-240V 50/60 Hz Power consume 1200W IMPORTANT SAFEGUARDS AND PRECAUTIONS 10 SAVE THESE INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. To protect against electric shock, do not place any part of the electric oven in water or other liquid. 5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 6. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner, return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment. 7. When operating the oven, keep at least four inches of space on all sides of the oven to allow for adequate air circulation. 8. Unplug from outlet when not in use, or before cleaning. 9. To disconnect, turn the control to STOP, then unplug the plug. Always hold the plug, but never pull the cord. 10. Do not cover BAKE TRAY or any part of oven with metal foil. This may cause overheating of the oven. 11. Do not clean with metal scouring pads. 12. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in an electric oven as they may create a fire or risk of electric shock. 13. A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on the oven during operation. 14. Extreme caution should be exercised when using containers constructed if anything other than metal or glass. 15. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything similar. 16. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use. 17. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot oven. 18. This appliance has a tempered, safety glass door. The glass is stronger than ordinary glass and more resistant to breakage. Tempered glass can break, but the pieces will not have sharp edges. Avoid scratching door surface or nicking edges. If the door gas a scratch or nick, do not use. 19. Do not use outdoors. 20. Do not use appliance for other than intended use. 21. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. 22. The temperature of the door or the outer surface may be higher when the appliance is working. 23. This appliance can be used by children aged from 8 year and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. This appliance and its cord must be kept out of reach of children less than 8 years. 11 HOW TO USE PREPARATION BEFORE USE Before using your electric oven for the first time, be sure to: 1. Read all instructions included in this manual. 2. Make sure oven is unplugged and Time Knob is in the “OFF” position. 3. Remove all accessories. Wash in hot soapy water or in dishwasher. 4. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven. Plug oven into outlet and you are ready to use your new electric oven with Grill Rack and Food Tray. 5. It may result in smell or smoke for the first use. This is normal. It is due to the protective substance on heating elements, which avoids salt effects during shipping from factory. So it is recommending operating oven dry for about 15 minutes at the first, moreover, making sure to keep good ventilation of the room. Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to first use: Temperature Knob: Choose desired temperature from LOW to 230°. Switch Selection: Choose function from:       upper and lower heating upper heating lower heating Power Indicator: It is illuminated whenever oven is turned on. 12   Timer Knob: Turn control to the right (clockwise) and the oven will turn off automatically at the end of the selected time and a bell will ring. When setting the Timer to less than 5 min, turn it to more than 6 min. and then back to the selected time. Grill Rack:   For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes and standard pans. Food Tray: For use in broiling and roasting meat, poultry, fish, and various other foods. OPERATION Place food to be cooked directly on to wire rack/in food tray. Close the oven door Select proper temperature by the Temperature Knob. Preset proper cooking time and start the oven. Make sure to turn Timer Knob to “0” for turning off the oven when cooking is completed. NOTE: All toasting timing is based on meats at refrigerator temperature. Frozen meats may take considerably longer. Therefore, use of a meat thermometer is highly recommended. CLEANING AND CARE MAINTENANCE: This appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper care and regular cleaning. Warning! Before performing any maintenance or cleaning of this appliance, disconnect the appliance from the electrical supply. CLEANING: To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. The exterior surface of the appliance should be cleaned with a clean damp cloth only. The oven features a NON-STICK internal coating. If desired, wipe walls with damp cloth moistened with mild detergent. Wash all accessories in hot sudsy water or in a dishwasher. Wipe the door with a clean damp cloth, and dry with a paper or cloth towel. Clean exterior with damp cloth. 13 DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS ON ANY PART OF THIS APPLIANCE. ALWAYS UNPLUG THE OVEN AND ALLOW IT COOLING BEFORE CLEANING. DRY ALL PARTS AND SURFACES THOROUGHLY PRIOR TO PLUGGING OVEN IN AND USING! STORAGE: Unplug unit, allow cooling, clean before storing. Store Electric Oven it its box in a clean, dry place. Never store appliance white it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance, use the Cord Storage area on the bottom of the back of the oven. Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN: The lightening flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user of the presence of uninsulated“dangerous voltage”within the product’s enclosure: that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to person. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance(servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION ! This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance, by a person responsible for their safety. WEE / ENVIRONMENTAL PROTECTION Disposal of Electrical and Electronic Equipment Do not dispose of this product with household waste. For the proper treatment, recovery and recycling please take this product to the appropriate waste collection point. If you are unsure where this may be, please contact your local authority. Improper disposal may be harmful to the environment 14 Spanish Gracias para haber adquirido este tostador eléctrico. Aconsejamos leer cuidadosamente este manual antes del empleo del producto. POSICIÓN DE LOS CONTROLES 1. Soporte inferior del vidrio 2. Taquilla en vidrio 3. Soporte superior del vidrio 4. Manija de la taquilla 5. Elementos que calientan 6. Indicador luminoso 7. Manopla temporizador 8. Manopla función 9. Manopla temperatura 10. Tenaza por la parrilla 11. Parrilla 12. Bandeja   ESPECIFICACIONES Modelo GUSTO PLUS Alimentación 220-240V 50/60 Hz Potencia 1200W PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 15 CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Utilizando instrumentaciones eléctricas, se tienen que observar algunas precauciones fundamentales, incluidas: 1. Leer el manual de empleo. 2. No toques las superficies calientes. Utilizar las manijas o las manoplas. 3. Utilizando el producto en presencia de niños, es necesaria una atenta supervisión. 4. Para evitar descargas eléctricas, no sumerjas en agua u otros líquidos alguna parte del horno. 5. No hagas colgar de la mesa el cable de alimentación o ponerlo a contacto con superficies calientes. 6. No utilices el producto si el cable de alimentación o la enchufe son perjudicadas o después de un funcionamiento defectuoso del horno: dirigir a un centro asistencia autorizada por las verificaciones necesarias. 7. Utilizando el horno, dejar al menos 10 cm de espacio sobre todos los lados, por la necesaria circulación de aire. 8. Desconectar el producto de la red eléctrica si no en uso, o antes de la limpieza. 9. Para desconectar, poner el control sobre ALT y sacar la enchufe de la toma eléctrica. Tomar con la mano la enchufe, no tires el cable eléctrico. 10. No cubras la bandeja con hojas de aluminio o láminas metálicas: el horno podría sobrecalentarse. 11. No efectúes la limpieza con pajuelas metálicas. 12. No insertes en el horno comida demasiado embarazosa o utensilios metálicos, ya que pudieran crear incendios o descargas eléctricas. 13. Existe el peligro de incendio si el horno durante el empleo es cubierto o toca partes inflamables como cortinas, paños, paredes y parecidos. No deposites ningún objeto en el horno durante el empleo. 14. Atención a no utilizar contenedores que no estén en metal o vidrio. 15. No pongas en el horno materiales como papel, cartón, plástica o parecidos. 16. No deposites en el horno, aunque no en uso, accesorios diferentes de aquellos recomendados del constructor. 17. Siempre utilizar guantes de protecciòn, cuando se introduce o remueve algo del horno caliente. 18. Este horno cuenta con un vidrio de seguridad templado. Y’ más robusto que un vidrio normal y más resistente a las roturas. El vidrio templado podría romperse, pero no quedarían esquirlas puntiagudas. Evitar arañar la superficie del vidrio o mellar los bordos. Si la taquilla es arañada o mellada, no lo utilices. 19. No utilices a lo abierto. 20. Utilizar el horno por el solista objetivo por que ha sido planeado. 21. Instrumentación por el solista empleo doméstico. 22. Cuando el horno está en función, la temperatura de la taquilla o las partes externas puede ser elevada. 23. El aparato puede ser utilizado por personas (incluidos a los niños de más que 8 años) con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales, incapaces, pero sólo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que los haya instruido sobre el empleo del producto. La limpieza y la manutención pueden ser efectuadas por niños de más de 8 años pero bajo la supervisión de un adulto. 16 EMPLEO ANTES DE UTILIZARLO Antes del primer empleo, cerciorarse de: 1. Leer todas las instrucciones inclusas en este manual. 2. Averiguar que el horno sea desconectado por la red eléctrica y la manopla Tiempo sea sobre OFF. 3. Sacar todos los accesorios. Lavarlos en agua caliente jabonadura o en lavavajillas. 4. Secar esmeradamente los accesorios y reposicionarlos en el horno. Insertáis la espina en la toma de corriente y estáis listos a utilizar vuestro nuevo horno con parrilla y bandeja. 5. Al primer empleo podrían averiguarse ligeros humos u olores. Ésta es normal y es debido a las sustancias protectoras sobre los elementos que calientan, que evitan los efectos de la sal durante el transporte de la fábrica. Y’ recomendable hacer funcionar a vacío el horno por 15 minutos, aireando bien el local. Familiarizarse con las funciones y los accesorios, antes del empleo. Manopla Temperatura: seleccionar la temperatura deseada entre LOW (bajo) y 230°C Selector: selecciona la función     Espía de control:   Calefacción superior e inferior Calefacción superior Calefacción inferior se ilumina cuando el horno está en función. 17   Manopla Timer: girar el control en sentido horario y el horno se apagará automáticamente después del tiempo programado. Sonará un timbre. Programando tiempos hasta 5 minutos, girar la manopla más allá del 6 y volver atrás al tiempo deseado. Parrilla:   utilizar para tostar, cocer y generalmente cocinar en cazuelas o sarténes. Bandeja: utilizar por cocción a la parrilla y asar la carne, la volatería, el pez y otros alimentos. Operaciones • Posicionar la comida que cocer directamente sobre la parrilla o sobre la bandeja. • Cerrar la taquilla • Seleccionar la temperatura deseada. • Seleccionar el tiempo de cocción y encaminar el horno. • Cerciorarse de girar el control Timer a” 0” para apagar el horno cuando la cocción está completa. NOTA: Los tiempos de cocción se son basados en alimentos a temperatura frigorífica. Comidas congeladas solicitan un tiempo notablemente mayor. Es encomendado el empleo de un termómetro por carnes. LIMPIEZA MANUTENCIÓN: Este producto ha sido planeado para durar a largo con un mínimo de manutención. Un empleo continuo y satisfactorio depende de una limpieza y cura regular. ¡Atención! Antes de efectuar la limpieza o la manutención al horno, desconectar la espina de la red eléctrica. LIMPIEZA: Para evitar descargas eléctricas, no sumerjas el producto o el cable en agua. Sólo limpiar las partes externas con un paño húmedo. El horno posee un revestimiento interior antiadherente. Si se desea lo, limpiar las paredes interiores con un paño humedecido con un detergente delicado. Lavar los accesorios en agua caliente jabonada o en lavavajillas. Limpiar la taquilla con un paño húmedo y secarlo con papel o una toalla. Limpiar el exterior con un paño humedecido. 18 No utilices abrasivos sobre alguna parte del horno. Siempre desconectarlo de la red eléctrica y hacerlo enfriar, antes de la limpieza. ¡Seca bien todos los miembros y las superficies antes de conectarlo y utilizarlo! CONSERVACIÓN: Desconectar el horno, hacerlo enfriar y limpiarlo antes de reponerlo. Utilizar su caja y ponerlo en un lugar limpio y seco. No lo repongas si todavía está caliente o conectado a la red eléctrica. No envuelvas estrechamente el cable alrededor del producto. Utilizar el adecuado hueco sobre el fondo del reverso. No tires el cable de alimentación en el punto en que entras en el horno, porque pudiera desgastarse y romperse. ATENCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRAS: El relámpago con la flecha indica tensiones peligrosas dentro del aparato: podrían producir descargas eléctricas. El punto de admiración indica la presencia de importantes instrucciones operativas contenidas en el manual de empleo. ¡ATENCIÓN! El aparato no tiene que ser utilizado por personas con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales, incapaces, salvo que no estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que los haya instruido sobre el empleo del producto. Protección ambiental Esta marca indica que el producto no tiene que ser eliminado con otros rechazos domésticos en todo el UE. Para evitar eventuales daños al entorno o a la salud humana causada por liquidación de los rechazos, reciclarlo de manera responsable para favorecer la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el aparato, se ruega utilizar los sistemas de colección o contactar al detallista cerca del que el producto ha sido adquirido. Partos de este producto pueden ser recicláis. 19 Melchioni S.p.A. Via P. Colletta 37 20135 MILANO - Italy Tel. + 39. 02 57941 Fax +39. 02 5794351 www.melchioni.it