Transcript
www.blaupunkt.com
Car Radio | CD | USB | SD | Bluetooth Helsinki 220 BT London 120 Sydney 220 BT Melbourne 120
www.blaupunkt.com
Návod k obsluze a k montáži
1 011 200 210 / 1 011 200 211 1 011 200 200 / 1 011 200 201 1 011 200 110 / 1 011 200 111 1 011 200 100 / 1 011 200 101
Ovládací prvky 1
2
3
17 16
4
5
15
6
7
14
1 Tlačítko
(Helsinki 220 BT a London 120) Uvolnění odnímatelného ovládacího panelu 2 Tlačítko MENU
Krátké stisknutí: Vyvolání/ukončení nabídky Dlouhé stisknutí: Spuštění funkce Scan 3 Tlačítko zapnuto/vypnuto
Krátké stisknutí: Zapnutí autorádia Při provozu: Ztlumení autorádia (Mute) Dlouhé stisknutí: Vypnutí autorádia 4 Regulátor hlasitosti
V nabídce: Změna nastavení Režim rychlého prohlížení: Zvolit složku a skladbu (Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT) 5 Otvor pro vložení CD
(Helsinki 220 BT a London 120)
13
12
; Přední zdířka AUX-IN < Tlačítko
(Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT) Krátké stisknutí: Přijetí hovoru, rychlá volba Dlouhé stisknutí: Aktivovat hlasové vytáčení = Tlačítko
(Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT) Ukončení/odmítnutí hovoru > Skupina tlačítek 1–5
(Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT) Skupina tlačítek 1–7 (London 120 a Melbourne 120) @ Tlačítko SRC
Volba úrovně předvolby popř. audiozdroje A Tlačítko DIS
Přepnout zobrazení B Otvor pro kartu SD
(Sydney 220 BT a Melbourne 120)
8 Tlačítko
2
10
(Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT)
7 Tlačítko
(Eject) (Helsinki 220 BT a London 120) Vysunutí CD
11
: Zdířka USB
? Infračervený přijímač
Tlačítko / V nabídce: Změna úrovně nabídky Režim rádia: Nastavení stanice Ostatní režimy: Výběr skladby
9
9 Mikrofon
6 Displej
/ V nabídce: Volba položky nabídky Režim rádia: Spuštění hledání Režim MP3/WMA: Přejít na následující/předchozí složku
8
18
Obsah
Rozsah dodávky................................................ 5 Zvláštní příslušenství (není v rozsahu dodávky)........................................ 5
Volba složky (jen v režimu MP3/WMA) ......................................12 Rychlé hledání ..........................................................12 Přerušení přehrávání ..............................................12 Přehrání ukázek všech skladeb...........................12 Přehrání skladeb v náhodném pořadí..............12 Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo adresářů...........................................................13 Přepínání zobrazení ................................................13 Režim prohlížení (Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT) .....................13
Uvedení do provozu ......................................... 5 Nasazení/sejmutí ovládacího panelu (Helsinki 220 BT a London 120) ............................ 5 Nastavení oblasti příjmu ......................................... 6 Zapnutí/vypnutí ......................................................... 6 Hlasitost ........................................................................ 6 Zapnutí/vypnutí předváděcího režimu ............. 7
Bluetooth® (Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT) ................ 14 Nabídka Bluetooth® ................................................14 Spárování a připojení přístroje ...........................15 Funkce telefonu .......................................................16 Režim Bluetooth®-Streaming ..............................18 Další funkce v nabídce Bluetooth® ....................18
Dopravní vysílání.............................................. 7
Externí audiozdroje ........................................ 20 Přední zdířka AUX-IN ..............................................20
Bezpečnostní pokyny ....................................... 4 Použité symboly......................................................... 4 Bezpečnost za jízdy................................................... 4 Všeobecné bezpečnostní pokyny........................ 4 Prohlášení o shodě.................................................... 5 Pokyny pro čistění ............................................ 5 Pokyny k likvidaci ............................................. 5
Režim rádia ....................................................... 7 RDS.................................................................................. 7 Přechod do režimu rádia, resp. volba úrovně předvolby ..................................................................... 7 Nastavení stanice....................................................... 8 Uložení stanice, resp. vyvolání uložené stanice............................................................................ 8 Přehrání ukázek stanic ............................................. 8 Automatické uložení stanice (Travelstore) ....... 8 PTY .................................................................................. 9 Přepínání zobrazení .................................................. 9 Režim CD/MP3/WMA ...................................... 10 Základní informace .................................................10 Přepnutí na režim CD/MP3/WMA ......................10 Vložení/vyjmutí CD (Helsinki 220 BT a London 120) ..........................11 Připojení/odpojení média USB ...........................11 Vložení/vyjmutí paměťové karty (Sydney 220 BT a Melbourne 120) .....................11 Volba skladby ............................................................12
Nastavení zvuku ............................................. 20 Vyvolání a opuštění nabídky „AUDIO“..............20 Nastavení v nabídce „AUDIO“ ..............................20 Uživatelská nastavení .................................... 21 Vyvolání uživatelské nabídky a volba nabídky........................................................................21 Nastavení v nabídce „TUNER“ ..............................21 Nastavení v nabídce „DISPLAY“...........................23 Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost)......23 Nastavení v nabídce „CLOCK“ (čas)....................24 Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)...........24 Nastavení z výroby ......................................... 25 Užitečné informace......................................... 25 Záruka ..........................................................................25 Servis ............................................................................25 Technické údaje .............................................. 26 Montážní návod ............................................. 27
3
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnost za jízdy
Autorádio bylo vyrobeno v souladu s dnešním stavem vývoje techniky a uznávanými bezpečnostně-technickými pravidly. Přesto mohou vzniknout určitá nebezpečí, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu. Tento návod obsahuje důležité informace, na základě kterých lze autorádio jednoduše a bezpečně namontovat a obsluhovat. • Předtím než budete autorádio používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod. • Uschovejte návod tak, aby byl kdykoli v dosahu každého uživatele. • Předávejte autorádio třetí osobě vždy s tímto návodem. Kromě toho se řiďte návody k dalším přístrojům, které v souvislosti s tímto autorádiem používáte.
Dodržujte následující pokyny pro bezpečnost za jízdy: • Používejte přístroj tak, abyste mohli vždy bezpečně řídit vozidlo. V případě pochybností zastavte na vhodném místě a přístroj obsluhujte, když vozidlo stojí. • Ovládací panel snímejte a nasazujte jen tehdy, když vozidlo stojí (Helsinki 220 BT a London 120). • Při poslechu vždy udržujte přiměřenou hlasitost, abyste chránili svůj sluch a slyšeli výstražné akustické signály (např. policie). Během ztlumení (např. při změně audiozdroje) není změna hlasitosti slyšitelná. Během této přestávky nezvyšujte hlasitost.
Použité symboly
Dodržujte následující pokyny, abyste se chránili před poraněním: • Přístroj neotevírejte ani na něm neprovádějte změny. Přístroj je vybavený laserem třídy 1, který může poškodit vaše oči (Helsinki 220 BT a London 120). • Nezvyšujte hlasitost během ztlumení, např. při změně audiozdroje. Během ztlumení není změna hlasitosti slyšitelná.
V tomto návodu byly použity následující symboly: NEBEZPEČÍ! Varuje před poraněním POZOR! Varuje před poškozením CD mechaniky NEBEZPEČÍ! Varuje před vysokou hlasitostí Značka CE potvrzuje splnění směrnic EU. 쏅 Označuje krok postupu • Označuje výčet
4
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Použití v souladu s určením Toto autorádio je určené pro montáž a provoz ve vozidle s napětím palubní sítě 12 V a musí být zabudované do otvoru dle DIN. Nepřekračujte hranice výkonnosti uvedené v Technických údajích. Opravy a případně i montáž svěřte odborníkovi. Montážní pokyny Autorádio můžete zabudovat jen tehdy, pokud máte zkušenost s montáží autorádií a dobře se vyznáte v elektroinstalaci vozidla. Řiďte se montážním návodem na konci tohoto návodu.
Bezpečnostní pokyny | Pokyny pro čistění | Pokyny k likvidaci | Rozsah dodávky | Uvedení do provozu
Prohlášení o shodě Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG prohlašuje, že autorádia London 120 a Melbourne 120 odpovídají základním požadavkům a dalším platným předpisům směrnice Rady 2004/108/EHS a autorádia Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT odpovídají základním požadavkům a dalším platným předpisům směrnice Rady 1999/5/ES. Naleznete je v Prohlášení o shodě na internetu na adrese www.blaupunkt.com.
Pokyny pro čistění Rozpouštědla, čisticí a abrazivní prostředky, spreje na čištění interiéru a prostředky na údržbu plastů mohou obsahovat látky, které by poškodily povrch autorádia. • K čistění autorádia používejte pouze suchý nebo mírně vlhký hadřík. • Kontakty ovládacího panelu v případě potřeby čistěte měkkým hadříkem navlhčeným čisticím alkoholem.
Pokyny k likvidaci Starý přístroj nevyhazujte do komunálního odpadu! Pro likvidaci starého přístroje využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr.
Rozsah dodávky V rozsahu dodávky je: 1 autorádio 1 návod k obsluze a k montáži 1 držák 2 montážní nářadí Rozšířený rozsah dodávky (pouze pro 1 011 200 101 / … 111 / … 201 / … 211): 1 ruční dálkové ovládání (s baterií) 1 připojovací kabel, komora A 1 připojovací kabel, komora B 1 adaptér pro připojení antény
Zvláštní příslušenství (není v rozsahu dodávky) Používejte jen zvláštní příslušenství schválené firmou Blaupunkt. Informujte se u odborného prodejce Blaupunkt nebo na internetu na adrese www.blaupunkt.com.
Uvedení do provozu Pozor Přepravní bezpečnostní šrouby (Helsinki 220 BT a London 120) Ujistěte se, že před uvedením do provozu autorádia byly odstraněny přepravní bezpečnostní šrouby (viz kapitola „Montážní návod“).
Nasazení/sejmutí ovládacího panelu (Helsinki 220 BT a London 120) Autorádio je pro ochranu proti krádeži vybaveno odnímatelným ovládacím panelem. Po montáži musíte pro uvedení rádia do provozu nejprve nasadit ovládací panel (viz oddíl „Nasazení ovládacího panelu“ v této kapitole). Vždy když vozidlo opouštíte, vezměte ovládací panel s sebou. Bez tohoto ovládacího panelu je autorádio pro zloděje bezcenné. Pozor Poškození ovládacího panelu Nenechte ovládací panel upadnout. Ovládací panel přenášejte tak, aby byl chráněn před nárazy a nemohlo dojít k ušpinění kontaktů. Nevystavujte ovládací panel přímému slunci nebo jiným tepelným zdrojům. Zabraňte přímému doteku kontaktů ovládacího panelu s pokožkou.
5
Uvedení do provozu
Nasazení ovládacího panelu 쏅 Ovládací panel zasuňte do držáku na pravém okraji krytu. 쏅 Zatlačte ovládací panel opatrně do levého držáku, až zaskočí. Sejmutí ovládacího panelu 쏅 Pro uvolnění ovládacího panelu stiskněte tlačítko 1. Levá strana ovládacího panelu se uvolní z přístroje a proti vypadnutí je zajištěna držákem. 쏅 Ovládacím panelem lehce pohybujte doleva, až se uvolní z pravého držáku. 쏅 Opatrně vyjměte ovládací panel z levého držáku. Upozornění: Po sejmutí ovládacího panelu se autorádio automaticky vypne.
Nastavení oblasti příjmu Toto autorádio je zkonstruováno pro provoz v různých oblastech s různými frekvenčními pásmy a technologiemi vysílačů. Standardně je nastavena oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa). Dostupné jsou kromě toho oblasti příjmu „USA“, „S-AMERICA“ (Jižní Amerika) a „THAILAND“ (Thajsko). Upozornění: Používáte-li autorádio mimo Evropu, musíte nejprve v uživatelské nabídce nastavit vhodnou oblast příjmu (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „AREA“ (oblast příjmu)).
Zapnutí/vypnutí Zapnutí/vypnutí tlačítkem zapnuto/vypnuto 쏅 Pro zapnutí stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Autorádio se zapne. 쏅 Pro vypnutí držte tlačítko zapnuto/vypnuto 3 stisknuté déle než 2 sekundy. Autorádio se vypne. Upozornění: Pokud autorádio zapnete při vypnutém zapalování, po 1 hodině se automaticky vypne, aby se šetřil akumulátor vozidla. Vypnutí/zapnutí zapalováním vozidla Pokud je autorádio správně propojené se zapalováním vozidla (způsobem popsaným v montážním návodu) a nebylo vypnuté tlačítkem zapnuto/ vypnuto 3, vypíná, resp. zapíná se současně se zapalováním vozidla.
Hlasitost Nastavení hlasitosti Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto) do 50 (max.). 쏅 Pro změnu hlasitosti otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Upozornění: (London 120 a Melbourne 120) Je-li s autorádiem spojen telefon podle popisu v montážním návodu, je autorádio při telefonním hovoru ztlumeno. Na displeji se během ztlumení zobrazí „TELEPHONE“ (telefon). Ztlumení autorádia (Mute) 쏅 Pro ztlumení autorádia, resp. pro opětovnou aktivaci předchozí hlasitosti krátce stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Na displeji se během zapnutí ztlumení zobrazí „MUTE“.
6
Uvedení do provozu | Dopravní vysílání | Režim rádia
Zapnutí/vypnutí předváděcího režimu Předváděcí režim vám jako běžící text na displeji zobrazuje funkce autorádia. Předváděcí režim můžete zapnout, resp. vypnout: 쏅 Případně nejprve autorádio vypněte. London 120 a Melbourne 120 쏅 Stiskněte současně tlačítka 7 a 6 > a stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT 쏅 Stiskněte současně tlačítka 7 a = a stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3. Autorádio se zapne. Po zapnutí předváděcího režimu se na displeji krátce zobrazí „DEMO MODE“. Stisknutím libovolného tlačítka se předváděcí režim přeruší a přístroj lze ovládat.
Dopravní vysílání V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) může stanice FM opatřit dopravní zpravodajství signálem RDS. Je-li zapnutá přednost dopravního zpravodajství, tak se automaticky přepojí, i když autorádio zrovna není v režimu rádia. Je-li přednost zapnutá, zobrazuje se na displeji . Během probíhajícího symbol zácpy dopravního zpravodajství se na displeji zobrazuje „TRAFFIC“ (provoz). Přednost se zapíná a vypíná v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „TRAFFIC“ (dopravní informace)). Upozornění: • Po dobu probíhajícího dopravního zpravodajství se zvýší hlasitost. Můžete nastavit minimální hlasitost dopravního zpravodajství (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost)“, položka nabídky „TA VOLUME“ (hlasitost dopravních informací)). • Pro přerušení přepnutého dopravního zpravodajství stiskněte tlačítko DIS A.
Režim rádia RDS V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) vysílá velké množství stanic FM kromě svého programu signál RDS (Radio Data System), který umožňuje následující dodatečné funkce: • Na displeji se zobrazí název stanice. • Autorádio rozpozná dopravní zpravodajství a vysílání zpráv a může na ně v ostatních režimech (např. v režimu CD) automaticky přepnout. • Alternativní frekvence: Když je zapnutá funkce RDS, přepne autorádio automaticky na frekvenci nastavené stanice s nejlepším příjmem. • Regionálně: Některé stanice rozdělují v určitých dobách svůj program do regionálních programů s odlišným obsahem. Pokud je zapnutá funkce REGIONAL, autorádio přepne jen na alternativní frekvence, na kterých se vysílá stejný regionální program. Funkce RDS a REGIONAL se zapínají a vypínají v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „RDS“ a „REGIONAL“).
Přechod do režimu rádia, resp. volba úrovně předvolby V různých oblastech příjmu máte k dispozici následující úrovně předvolby: Oblast EUROPE (Evropa) USA S-AMERICA (Jižní Amerika) THAILAND (Thajsko)
Úrovně předvolby FM1, FM2, FMT, MW (SV) FM1, FM2, FMT, AM, AMT FM1, FM2, FMT, AM, AMT FM1, FM2, FMT, AM, AMT
쏅 Stiskněte tlačítko SRC @ tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaná úroveň předvolby.
7
Režim rádia
Upozornění: • Na každé úrovni předvolby lze uložit až 5 stanic (Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT), resp. až 7 stanic (London 120 a Melbourne 120). • Pomocí uživatelské nabídky můžete aktivovat, resp. deaktivovat úrovně předvolby (viz kap. „Uživatelská nastavení“, část „Nastavení v nabídce „TUNER““, bod nabídky „TUN BAND“ (volba pásma)). Deaktivované úrovně předvolby budou při volbě zdroje tlačítkem SRC @ přeskočeny.
Nastavení stanice Pro naladění stanice máte různé možnosti: Ruční nastavení stanice 쏅 Pro změnu frekvence v krocích stiskněte jednou nebo vícekrát krátce tlačítko / 7, pro rychlou změnu frekvence stiskněte toto tlačítko dlouze. Upozornění: Pro oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) a „USA“: Ve vlnovém rozsahu FM se při zapnuté funkci PTY zobrazí aktuálně zvolený typ programu, který lze změnit (viz kapitola „PTY“). Spuštění vyhledávání stanice 쏅 Pro spuštění hledání stanice stiskněte tlačítko / 7. Naladí se nejbližší dostupná stanice. Upozornění: • Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Ve vlnovém rozsahu FM se při zapnuté přednosti dopravního vysílání ( ) naladí pouze stanice s dopravním hlášením. • Pro oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) a „USA“: Ve vlnovém rozsahu FM se při zapnuté funkci PTY naladí nejbližší stanice s aktuálně zvoleným typem programu (viz kapitola „PTY“).
8
• Lze nastavit citlivost vyhledávání (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „SEEK SENS“ (citlivost)).
Uložení stanice, resp. vyvolání uložené stanice 쏅 Zvolte požadovanou úroveň předvolby. 쏅 Resp. nalaďte požadovanou stanici. 쏅 Pro uložení aktuální stanice pod příslušné tlačítko předvolby držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko předvolby >. - resp. 쏅 Pro vyvolání stanice uložené pod příslušným tlačítkem krátce stiskněte tlačítko předvolby >.
Přehrání ukázek stanic Pomocí funkce Scan se přehrají ukázky všech přijímatelných stanic aktuálního vlnového rozsahu. Upozornění: U každé stanice můžete nastavit délku přehrání ukázky (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „SCAN TIME“ (délka přehrání ukázek)). 쏅 Pro spuštění přehrání ukázky stiskněte tlačítko MENU 2 asi na 2 sekundy. Během přehrávání ukázek se na displeji střídavě zobrazuje „SCAN“ a aktuální frekvence a dále úroveň předvolby, resp. název stanice. 쏅 Pro další poslech aktuálně nastavené stanice krátce stiskněte tlačítko MENU 2.
Automatické uložení stanice (Travelstore) Pomocí funkce Travelstore můžete automaticky hledat 5 nejsilnějších stanic oblasti (Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT), resp. 7 nejsilnějších stanic oblasti (London 120 a Melbourne 120) a uložit je na jedné úrovni předvolby. Stanice dříve uložené na této úrovni předvolby budou vymazány.
Režim rádia
Pomocí funkce Travelstore můžete ve všech oblastech příjmu uložit 5, resp. 7 stanic FM na úrovni předvolby FMT. V oblastech příjmu „USA“, „S-AMERICA“ (Jižní Amerika) a „THAILAND“ (Thajsko) můžete kromě toho uložit na úrovni předvolby AMT 5 resp. 7 stanic AM. 쏅 Zvolte úroveň předvolby požadovaného vlnového rozsahu, např. FM1 nebo AM. 쏅 Stiskněte tlačítko SRC @ asi na 2 sekundy. Tuner spustí automatické vyhledávání stanic; na displeji se zobrazí „FM TSTORE“, resp. „AM TSTORE“. Když je ukládání ukončeno, začne poslech stanice uložené na předvolbě 1 úrovně FMT, resp. AMT. Upozornění: • Pro oblast příjmu „EUROPE“ (Evropa): Při zapnuté přednosti dopravního vysílání ) se uloží pouze stanice s dopravním ( hlášením. • Je-li úroveň předvolby FMT, resp. AMT deaktivována (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „TUN BAND“ (volba pásma)), bude po zapnutí funkce Travelstore automaticky znovu aktivována.
PTY V oblastech příjmu „EUROPE“ (Evropa) a „USA“ může stanice FM předávat informace o aktuálním typu programu, např. KULTURA, POP, JAZZ, ROCK, SPORT nebo VĚDOMOSTI. Pomocí funkce PTY tak můžete cíleně hledat vysílání určitého typu programu, např. rockovou hudbu nebo sportovní pořady. Upozorňujeme, že funkci PTY nepodporují všechny stanice. Upozornění: Funkce PTY je dostupná jen tehdy, je-li zapnutá (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „PTY“).
Volba typu programu 쏅 Stiskněte krátce tlačítko / 7. Krátce se zobrazí aktuálně zvolený typ programu a můžete zvolit jiný typ programu. 쏅 Stiskněte příp. tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolen požadovaný typ programu. Upozornění: V oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) můžete nastavit jazyk, ve kterém se budou zobrazovat typy programů (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „TUNER““, položka nabídky „PTY LANG“ (jazyk PTY)). Vyhledávání stanic 쏅 Stiskněte tlačítko / 7. Během hledání se na displeji zobrazí aktuálně zvolený typ programu. Jakmile bude nalezena stanice s hledaným typem programu, zůstane naladěna. Upozornění: • Pokud není nalezena žádná stanice se zvoleným typem programu, zobrazí se krátce „PTY NONE“ a ozve se 1 pípnutí. Naladí se naposledy přehrávaná stanice. • Pokud nastavená nebo jiná stanice ze skupiny stanic vysílá později požadovaný typ programu, přepne se autorádio automaticky z aktuální stanice na stanici s požadovaným typem programu. Upozorňujeme, že tuto funkci nepodporují všechny stanice.
Přepínání zobrazení 쏅 Pro přepínání mezi těmito dvěma zobrazeními stiskněte tlačítko DIS A: Zobrazení ABCDEF resp. FM1 102.90 FM1 18:30
Význam Název vysílače resp. Úroveň předvolby/ frekvence Úroveň předvolby/čas
9
Režim CD/MP3/WMA
Režim CD/MP3/WMA Základní informace Helsinki 220 BT a London 120: Na tomto autorádiu můžete přehrávat audio CD (CDDA) a CD-R/RW se soubory audio, MP3 nebo WMA, a dále i soubory MP3 nebo WMA na médiích USB. Sydney 220 BT a Melbourne 120: Na tomto autorádiu můžete přehrávat soubory MP3 nebo WMA na médiích USB a paměťových kartách SD(HC)/MMC. Upozornění: • Pro bezchybnou funkci používejte pouze CD s logem Compact Disc. • Společnost Blaupunkt nemůže zaručit bezchybnou funkci CD chráněných proti kopírování a dále všech CD nosičů, médií USB a paměťových karet dostupných na trhu. Při přípravě datového média s MP3/WMA dodržujte následující pokyny: • Pojmenování skladeb a složek: – Max. 32 znaků bez koncovky souboru „.mp3“, resp. „.wma“ (při více znacích se zmenšuje počet skladeb a složek, které autorádio rozpozná) – Žádné přehlásky, znaky s diakritikou a zvláštní znaky • Formáty CD: Audio CD (CDDA), CD-R/RW, Ø: 12 cm • Formáty dat na CD: ISO 9669 Level 1 a 2, Joliet • Rychlost vypalování CD: Max. 16násobná (doporučená) • Formát USB/souborový systém: Mass Storage Device (velkokapacitní paměť) / FAT16/32 • Paměťové karty-souborový systém: FAT16/32 • Přípona audiosouborů: – .MP3 pro soubory MP3 – .WMA pro soubory WMA
10
• Soubory WMA jen bez správy digitálních dat (DRM) a vytvořené pomocí programu Windows Media Player od verze 8 • Tagy MP3 ID3: Verze 1 a 2 • Rychlost datového toku pro vytváření audiosouborů: – MP3: 32 až 320 kb/s – WMA: 32 až 192 kb/s • Maximální počet souborů a složek: – Médium USB: Až 20 000 položek v závislosti na datové struktuře – Paměťové karty: Až 1500 souborů (adresáře a skladby) na každý adresář.
Přepnutí na režim CD/MP3/WMA 쏅 Stiskněte tlačítko SRC @ tolikrát, dokud se nezobrazí požadovaný audiozdroj: • „CD“: Vložené CD (Helsinki 220 BT a London 120) • „SD(HC)“: Vložená paměťová karta (Sydney 220 BT a Melbourne 120) • „USB“: Připojené médium USB • „AUX“: Připojený externí audiozdroj Upozornění: • Příslušný audiozdroj lze zvolit pouze tehdy, pokud je vloženo odpovídající médium resp. je připojen odpovídající přístroj. • Pokud autorádio musí před přehráváním nejprve načíst data připojeného přístroje nebo datového média, zobrazuje se během této doby na displeji „READING“ (načítání). Doba načítání závisí na množství dat a konstrukci přístroje, resp. datového média. Pokud je přístroj vadný, datové médium poškozené nebo přenášená data nelze přehrát, zobrazí se na displeji odpovídající hlášení (např. „USB ERROR“ (chyba USB)).
Režim CD/MP3/WMA
Vložení/vyjmutí CD (Helsinki 220 BT a London 120) Vložení CD Nebezpečí zničení CD mechaniky! Tvarovaná CD, která nemají tvar kruhu (shape CD), a CD o průměru 8 cm (mini CD) se nesmí používat. Na poškození CD mechaniky způsobené nevhodnými CD se záruka nevztahuje. Upozornění: Nebraňte automatickému vtažení CD a ani mu nepomáhejte. 쏅 Vsuňte CD potištěnou stranou nahoru do otvoru pro vložení CD 5, dokud neucítíte odpor. CD bude automaticky vtaženo a jeho údaje budou zkontrolovány. Poté začne přehrávání v režimu CD, resp. MP3. Upozornění: Pokud nelze vložené CD přehrát, zobrazí se krátce „CD ERROR“ (chyba CD) a CD se asi po 2 sekundách automaticky vysune. Vyjmutí CD Upozornění: Nebraňte vysunování CD a ani mu nepomáhejte. 쏅 Pro vysunutí vloženého CD stiskněte tlačítko 8. Upozornění: • Vysunuté CD, které neodeberete, se asi po 10 sekundách automaticky zasune zpět. • CD můžete také vysunout, když je autorádio vypnuté nebo když je aktivní jiný audiozdroj.
Připojení/odpojení média USB Připojení média USB 쏅 Autorádio vypněte, aby bylo datové médium správně přihlášeno. 쏅 Vytáhněte ochranný kryt zdířky USB : tak, aby byl celý venku ze zdířky USB, a odklopte jej dolů. 쏅 Připojte médium USB. 쏅 Zapněte autorádio. Je-li médium USB vybráno poprvé jako audiozdroj, nejprve se načtou údaje. Upozornění: • Pokud připojené médium USB nelze přehrát, zobrazí se krátce „USB ERROR“ (chyba USB). • Čas potřebný pro načtení závisí na druhu a velikosti média USB. Vyjmutí média USB 쏅 Autorádio vypněte, aby bylo datové médium správně odhlášeno. 쏅 Médium USB vytáhněte. 쏅 Uzavřete ochranný kryt zdířky USB :.
Vložení/vyjmutí paměťové karty (Sydney 220 BT a Melbourne 120) Vložení paměťové karty 쏅 Autorádio vypněte, aby byla paměťová karta správně přihlášena. 쏅 Otevřete kryt otvoru pro kartu B. 쏅 Zasuňte paměťovou kartu potištěnou stranou nahoru a kontakty vpředu do otvoru pro kartu, až zapadne. 쏅 Kryt otvoru pro kartu opět zavřete. 쏅 Zapněte autorádio. Po zapnutí zvolí přístroj vloženou paměťovou kartu automaticky jako audiozdroj. Data paměťové karty jsou načtena. Poté začne přehrávání v režimu MP3.
11
Režim CD/MP3/WMA
Upozornění: • Nelze-li přehrát vloženou paměťovou kartu, krátce se zobrazí „SD ERROR“ (chyba SD). • Čas potřebný pro načtení závisí na druhu a velikosti paměťové karty. Vyjmutí paměťové karty 쏅 Autorádio vypněte, aby byla paměťová karta správně odhlášena. 쏅 Otevřete kryt otvoru pro kartu B. 쏅 Stisknutím paměťovou kartu uvolněte. 쏅 Vytáhněte paměťovou kartu z otvoru pro kartu. 쏅 Kryt otvoru pro kartu opět zavřete.
Přehrání ukázek všech skladeb Pomocí funkce Scan se přehrají ukázky všech skladeb, které jsou k dispozici. 쏅 Pro spuštění přehrání ukázek držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko MENU 2, resp. krátce stiskněte toto tlačítko pro další poslech stanice, jejíž ukázka se aktuálně přehrává. Během přehrávání ukázek se na displeji střídavě zobrazuje „SCAN“ a aktuální číslo skladby, resp. název souboru. Upozornění: Délku přehrání ukázek lze nastavit (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „SCAN TIME“ (délka přehrání ukázek)).
Volba skladby 쏅 Pro přepnutí na předchozí/následující skladbu krátce stiskněte tlačítko / 7. Upozornění: Pokud aktuální skladba hraje déle než 3 sekundy, spustí se jedním stisknutím 7 tato skladba znovu.
Přehrání skladeb v náhodném pořadí 쏅 Pro přechod mezi jednotlivými režimy přehrávání stiskněte tlačítko 5 MIX >: Režim CD*
Volba složky (jen v režimu MP3/WMA)
MP3/ WMA
쏅 Pro přechod do předchozí/následující složky stiskněte tlačítko / 7.
Všeob.
Rychlé hledání 쏅 Držte stisknuté tlačítko / 7, dokud nedosáhnete požadovaného místa.
Přerušení přehrávání 쏅 Pro přerušení přehrávání („PAUSE“), resp. pokračování stiskněte tlačítko 3 >.
12
Zobrazení MIX ALL MIX DIR MIX ALL MIX OFF
Význam Mixování skladeb Mixování skladeb aktuální složky Mixování skladeb datového média Normální přehrávání
* Jen Helsinki 220 BT a London 120 Je-li zapnutá funkce MIX, zobrazí se na displeji symbol MIX (smíchat všechny skladby), resp. MIX (smíchat skladby aktuální složky).
Režim CD/MP3/WMA
Opakované přehrání jednotlivých skladeb nebo adresářů
Režim prohlížení (Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT)
쏅 Pro přechod mezi jednotlivými režimy přehrávání stiskněte tlačítko 4 RPT >:
V režimu prohlížení můžete cíleně hledat a zvolit určitou skladbu na MP3/WMA médiu, aniž byste museli přerušovat probíhající přehrávání.
Režim CD* MP3/ WMA
Zobrazení RPT TRACK RPT TRACK RPT DIR
Všeob.
RPT OFF
Význam Opakování skladby Opakování skladby Opakování složky Normální přehrávání
* Jen Helsinki 220 BT a London 120 Je-li zapnutá funkce RPT, na displeji se zobrazí symbol (opakování skladby), resp. (opakování složky).
Přepínání zobrazení 쏅 Pro přepínání mezi těmito dvěma zobrazeními jednou nebo vícekrát stiskněte tlačítko DIS A: Režim
Zobrazení T01 00:15
CD*
T01 03:37 T01 18:30
MP3/ WMA
FILE ARTIST ALBUM SONG PLAY 00:15 TOTAL03:37 CLOCK18:30
Význam Číslo skladby a hrací doba Číslo skladby a její trvání Číslo skladby a čas Název souboru Interpret** Název alba** Název skladby** Hrací doba Doba skladby Čas
Vyvolání režimu prohlížení 쏅 Pro vyvolání režimu prohlížení stiskněte tlačítko 1 LIST >. . Dodatečně se Na displeji bliká symbol objeví symbol (složka), resp. (skladba). Zobrazí se první, resp. aktuální složka média. Upozornění: • První složka se zobrazí jen tehdy, pokud bude režim prohlížení vyvolán poprvé po vložení, resp. připojení média. Pak se při vyvolání režimu prohlížení objeví vždy aktuální složka. • Režim prohlížení můžete kdykoli opustit stisknutím tlačítka 1 LIST >. 쏅 Pro volbu další složky stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. 쏅 Pro zobrazení skladeb vybrané složky stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí první skladba složky. Upozornění: Stisknutím tlačítka 7 se znovu vrátíte do seznamu složky. 쏅 Pro volbu další skladby stiskněte jednou nebo vícekrát tlačítko / 7. 쏅 Pro přehrávání skladby stiskněte tlačítko 7. Začne přehrávání. Opustili jste režim prohlížení.
* Jen Helsinki 220 BT a London 120 ** Název skladby, interpret a název alba musejí být uloženy jako ID3 tagy, aby je bylo možno zobrazit.
13
Režim CD/MP3/WMA | Bluetooth®
Rychlá volba skladby (Fast-Browsing) Fast-Browsing vám umožní rychlejší přístup ke skladbě. Místo tlačítek se šipkami 7 používejte pro volbu položek v seznamech regulátor hlasitosti 4: Funkce
Volba položek v seznamech
Režim prohlížení
/
7
Režim rychlého prohlížení Regulátor hlasitosti 4
Potvrzení položek
7
7
Návrat do vyšší úrovně
7
7
Fast-Browsing zapnete resp. vypnete v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „BROWSE“ (rychlá volba)). Upozornění: Se zapnutou funkcí Fast-Browsing není možné v režimu prohlížení měnit hlasitost. Režim prohlížení proto nejprve opusťte stisknutím tlačítka 1 LIST > nebo spuštěním přehrávání skladby.
Bluetooth® (Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT) Autorádio můžete přes Bluetooth® spojit s jinými přístroji podporujícími Bluetooth®, jako jsou mobilní telefony nebo MP3 přehrávače. Tak můžete autorádio s integrovaným mikrofonem používat jako hands-free pro připojené mobilní telefony, ovládat zvukový výstup jiných přístrojů Bluetooth® a poslouchat ho přes reproduktory autorádia (Bluetooth®-Streaming). Bluetooth® je technologie bezdrátového spojení s krátkým dosahem. Proto se musí přístroje Bluetooth® pro navázání a udržení spojení nacházet v blízkosti autorádia (ve vozidle). Aby bylo navázání spojení Bluetooth®, musíte nejprve autorádio a přístroj Bluetooth® spárovat. Po spárování přístrojů se automaticky vytvoří spojení Bluetooth®. Toto spojení trvá tak dlouho, dokud je přístroj Bluetooth® v dosahu. Je-li spojení přerušeno, např. protože se s mobilním telefonem pohybujete mimo dosah, bude spojení automaticky obnoveno, jakmile budete znovu v dosahu. S autorádiem můžete spárovat vždy jeden mobilní telefon a jeden přístroj s funkcí Streaming. Když s autorádiem spojíte nový přístroj, případné spojení s aktuálně připojeným přístrojem se automaticky přeruší. Autorádio lze ale spárovat až s 5 různými přístroji Bluetooth® a každý z těchto přístrojů můžete rychle a pohodlně spojit s autorádiem.
Nabídka Bluetooth® V nabídce Bluetooth® naleznete všechny funkce pro spárování, spojování a správu přístrojů Bluetooth®. Vyvolání nabídky Bluetooth® 쏅 Pro otevření uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. 쏅 Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená položka nabídky „BLUETOOTH“. 쏅 Pro otevření nabídky Bluetooth® stiskněte tlačítko 7. 쏅 Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená požadovaná položka nabídky.
14
Bluetooth®
쏅 Proveďte nastavení (viz následující oddíly). 쏅 Pro opuštění nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Upozornění: • Nabídka Bluetooth® bude asi 30 sekund po posledním stisknutí tlačítka opuštěna a vrátíte se zpět na displej aktuálního audiozdroje. • V nabídce se stisknutím tlačítka 7 pokaždé dostanete do vyšší úrovně nabídky. • Když probíhá proces spojení Bluetooth® (např. obnovování spojení s naposledy připojeným přístrojem), jsou funkce nabídky Bluetooth® zablokované. Pokud se během této doby pokusíte otevřít nabídku Bluetooth®, na displeji se zobrazí „LINK BUSY“ (spojení obsazeno). Chcete-li přerušit proces spojení Bluetooth® a otevřít nabídku Bluetooth®, stiskněte tlačítko =.
Spárování a připojení přístroje Upozornění: S tímto autorádiem můžete spárovat až 5 přístrojů Bluetooth®. Pokud spárujete šestý, smaže se ten přístroj Bluetooth®, který byl spárován jako první. Spárování a připojení mobilního telefonu Upozornění: Je-li aktuálně připojen mobilní telefon, bude toto připojení automaticky přerušeno, pokud spárujete a připojíte další mobilní telefon. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PAIRING“ (přihlášení). 쏅 Pro spárování mobilního telefonu stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí „PAIRING“ (přihlášení) a bliká symbol Bluetooth® . Autorádio může být nyní po dobu asi 2 minut rozpoznáno mobilním telefonem Bluetooth® a spojeno s ním. 쏅 Vyhledejte svým mobilním telefonem autorádio (název Bluetooth®: „BLAUPUNKT“).
Jakmile mobilní telefon nalezne autorádio a má se s ním spojit, zobrazí se na displeji krátce „ENTER PIN“ (zadejte PIN) a aktuálně uložený PIN (standardně „1234“). 쏅 Vytvořte ze svého mobilního telefonu spojení. Zadejte PIN zobrazený na autorádiu. Na displeji se zobrazí „PAIRED“ (přihlášeno) a pak „CONNECTED“ (spojeno), jakmile budou autorádio a mobilní telefon spárovány a spojeny. Upozornění: • Pokud nelze vytvořit spojení, zobrazí se krátce „CONNECT FAILED“ (spojení selhalo). • Pokud po zapnutí autorádia nebude nalezen naposledy připojený telefon, pokusí se autorádio připojit některý z dalších spárovaných telefonů. Nebude-li nalezen žádný z telefonů, na displeji se krátce objeví „NO DEVICE“ (žádný přístroj). Spárování a připojení přístroje Bluetooth®Streaming Upozornění: Je-li aktuálně připojen přístroj s funkcí Streaming, bude toto spojení automaticky přerušeno, pokud spárujete a spojíte další přístroj s funkcí Streaming. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PAIRING“ (přihlášení). 쏅 Pro spárování přístroje s funkcí Streaming stiskněte tlačítko 7. Na displeji se zobrazí aktuálně uložený PIN (standardně „1234“). V případě potřeby zadejte PIN přístroje s funkcí Streaming: 쏅 Pro volbu číslice otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7. 쏅 Pro potvrzení zadaného PIN stiskněte tlačítko 7 tolikrát, až se dostanete za poslední místo.
15
Bluetooth®
Upozornění: Všechny přístroje s funkcí Streaming nevyžadují zadání PIN. U některých přístrojů s funkcí Streaming musíte místo toho zadat PIN autorádia. U těchto přístrojů pouze stiskněte tlačítko 7 tolikrát, až se dostanete za poslední místo, a tak potvrdíte aktuální PIN. Tento PIN pak zadejte do přístroje s funkcí Streaming. Na displeji se zobrazí „PAIRING“ (přihlášení) a bliká symbol Bluetooth® . Autorádio může být nyní po dobu asi 2 minut rozpoznáno přístrojem s funkcí Streaming a spojeno s ním. 쏅 Vyhledejte svým přístrojem s funkcí Streaming autorádio (název Bluetooth®: „BLAUPUNKT“) a vytvořte spojení. Resp. zadejte PIN autorádia. Jakmile je autorádio s přístrojem s funkcí Streaming spárováno a spojeno, zobrazí se na displeji, resp. „PAIRED“ (přihlášeno) a poté „CONNECTED“ (spojeno). Upozornění: • Pokud nelze vytvořit spojení, zobrazí se krátce „CONNECT FAILED“ (spojení selhalo). • Po zapnutí se autorádio pokusí znovu automaticky spojit s naposledy připojeným přístrojem. Pokud se pokus o spojení nezdaří, na displeji se krátce objeví „DISCONNECTED“ (nespojeno). Pokuste se znovu navázat spojení z přístroje s funkcí Streaming. • Pokud po zapnutí autorádia nebude nalezen naposledy připojený přístroj, pokusí se resp. autorádio připojit některý z dalších spárovaných přístrojů. Nebude-li nalezen žádný z přístrojů, na displeji se krátce objeví „NO DEVICE“ (žádný přístroj).
16
Funkce telefonu Přijetí/odmítnutí příchozího hovoru Při příchozím hovoru se na displeji zobrazuje střídavě „IN CALL“ (příchozí hovor) a číslo volajícího. Aktuální audiozdroj se ztlumí a z reproduktorů autorádia zní vyzváněcí tón. Upozornění: Pokud je číslo volajícího skryté, zobrazí se místo čísla „IN CALL“ (příchozí hovor). Pokud je číslo volajícího uložené v autorádiu se jménem, zobrazí se jméno kontaktu a číslo (viz oddíl „Uložení telefonního čísla do autorádia“ v této kapitole). <. 쏅 Pro přijetí hovoru stiskněte tlačítko Na displeji se zobrazí „CALL“ (hovor) a délka hovoru. 쏅 Pro odmítnutí hovoru, resp. ukončení probí=. hajícího hovoru stiskněte tlačítko Na displeji se zobrazí „END CALL“ (ukončení hovoru). Upozornění: • Během hovoru můžete regulátorem hlasitosti 4 hlasitost měnit nebo krátkým stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto 3 přístroj ztlumit. • V uživatelské nabídce můžete nastavit hlasitost pro přehrávání hovoru (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, „Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost)“, „TEL VOLUME (hlasitost hands-free)“). Volání 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „DIAL NEW NUMBER“ (volba nového čísla). 쏅 Pro otevření nabídky vkládání stiskněte tlačítko 7. Nyní můžete zadat až 20místné telefonní číslo: 쏅 Pro volbu číslice otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti 4.
Bluetooth®
쏅 Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7. Upozornění: • Na další místo se můžete dostat i stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto 3. • Během zadávání telefonního čísla není možné měnit hlasitost nebo autorádio ztišit (mute) 쏅 Pro volání zadaného čísla stiskněte tlačítko <. Na displeji se střídavě zobrazuje „CALLING“ (volání) a zvolené číslo. Jakmile volaný hovor přijme, na displeji se zobrazuje „CALL“ (hovor) a doba hovoru. Při ukončení hovoru se krátce zobrazí „END CALL“ (konec hovoru). Volání hlasovým vytáčením (Voice Dial) Upozornění: Tato funkce je dostupná jen tehdy, pokud připojený mobilní telefon podporuje hlasové vytáčení. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „VOICE DIAL“ (hlasové vytáčení). 쏅 Pro aktivaci ovládání hlasem stiskněte tlačítko 7. - nebo 쏅 Pro aktivaci ovládání hlasem pomocí rychlé volby držte asi 2 sekundy stisknuté tlačítko <. Autorádio se ztiší a na displeji se zobrazí „SPEAK NOW“ (nyní hovořte). 쏅 Vyslovte jméno požadovaného účastníka hovoru. Upozornění: • Není-li při aktivaci ovládání hlasem k dispozici žádné spojení Bluetooth®, zobrazí se krátce „VOICE DIAL FAILED“ (hlasové vytáčení selhalo).
• Pokud nebude rozpoznáno vyslovené jméno nebo už vypršel čas pro ovládání hlasem, krátce se zobrazí „VOICE DIAL FAILED“ (hlasové vytáčení selhalo). • Stisknutím tlačítka = můžete ovládání hlasem přerušit. • Dbejte na to, že trvání ovládání hlasem je omezeno a závisí na konkrétním mobilním telefonu. Uložení telefonního čísla do autorádia Pět telefonní čísla můžete do autorádia uložit a můžete na ně volat pomocí rychlé volby (viz následující oddíl). 쏅 Zadejte telefonní číslo tak, jak je popsáno v oddílu „Volání“. 쏅 Pro uložení čísla držte cca 2 sekundy stisknuté tlačítko předvolby 1–5 >. Nyní můžete zadat až 15místné jméno: 쏅 Pro volbu znaku otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7. Upozornění: Na další místo se můžete dostat i stisknutím tlačítka zapnuto/vypnuto 3. 쏅 Pro uložení čísla a jména držte cca 2 sekundy stisknuté tlačítko předvolby 1–5 >. Na displeji se krátce zobrazí „NUMBER SAVED“ (číslo uloženo). Pak se vraťte do nabídky Bluetooth®, položka nabídky „DIAL NEW NUMBER“ (volba nového čísla). Upozornění: Číslo, které bylo pod tlačítkem předvolby uložené dříve, bude nahrazeno.
17
Bluetooth®
Rychlá volba pro libovolné telefonní číslo nebo pro naposledy volané či uložené číslo Pomocí rychlé volby můžete volat, aniž byste museli zvolit odpovídající funkci nejprve v nabídce Bluetooth®. Pro volání na posledně zvolené číslo 쏅 stiskněte tlačítko <. Na displeji se zobrazí naposledy zvolené číslo. Upozornění: Pokud aktuálně není spojený žádný mobilní telefon, otevře se nabídka Bluetooth®. Je zvolena položka nabídky „PAIRING“ (přihlášení). <. 쏅 Pro volání čísla stiskněte tlačítko Na displeji se střídavě zobrazuje „CALLING“ (volání) a zvolené číslo. Pro volání uloženého čísla <. 쏅 stiskněte tlačítko 쏅 Pro vyvolání zde uloženého čísla stiskněte tlačítko předvolby 1–5 >. Upozornění: Není-li pod zvoleným tlačítkem předvolby uloženo žádné číslo, zobrazí se krátce „NO NUMBER“ (žádné číslo). 쏅 Pro volání čísla stiskněte tlačítko <. Na displeji se střídavě zobrazuje „CALLING“ (volání) a zvolené číslo. Pro volání libovolného čísla <. 쏅 stiskněte tlačítko 쏅 Pro otevření nabídky vkládání a pro zadání čísla stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto 3 (telefonní číslo zadávejte tak, jak je popsáno v oddílu „Volání“). <. 쏅 Pro volání čísla stiskněte tlačítko Na displeji se střídavě zobrazuje „CALLING“ (volání) a zvolené číslo.
18
Režim Bluetooth®-Streaming Spuštění režimu Bluetooth®-Streaming 쏅 Stiskněte tlačítko SRC @ tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí „BT-STREAM“. Začne přehrávání. Upozornění: • Režim Bluetooth®-Streaming lze zvolit jen tehdy, je-li spojený vhodný přístroj s funkcí Streaming. • Pokud se během reprodukce spojení s přístrojem s funkcí Streaming přeruší, zobrazí se krátce „DISCONNECTED“ (spojení přerušeno) a autorádio se přepne na předchozí audiozdroj. Volba skladby 쏅 Pro přepnutí na předchozí/následující skladbu krátce stiskněte tlačítko / 7. Přerušení přehrávání 쏅 Pro přerušení přehrávání („PAUSE“), resp. pokračování stiskněte tlačítko 3 >.
Další funkce v nabídce Bluetooth® Změna PIN Bluetooth® Autorádio má z výroby nastavený PIN Bluetooth® „1234“, který musíte zadat např. při spárování mobilního telefonu do tohoto mobilního telefonu. Tento PIN můžete změnit. 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PIN EDIT“ (změna PIN). 쏅 Pro otevření nabídky vkládání stiskněte tlačítko 7. Nyní můžete zadat PIN: 쏅 Pro volbu číslice otáčejte u každého místa regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro postoupení k dalšímu nebo předchozímu místu stiskněte tlačítko nebo 7.
Bluetooth®
Upozornění: Během zadávání čísla PIN není možné měnit hlasitost. 쏅 Pro potvrzení zadaného PIN a pro návrat do nabídky Bluetooth® stiskněte tlačítko 7 tolikrát, až se dostanete za poslední místo. Správa spárovaných přístrojů V nabídce Bluetooth® můžete spravovat spárované přístroje Bluetooth® (mobilní telefony a přístroje s funkcí Streaming a dále MP3 přehrávače). V seznamech přístrojů pro mobilní telefony a přístroje s funkcí Streaming se zobrazují názvy, resp. adresy Bluetooth® spárovaných přístrojů. Zde můžete: • Zrušit spojení s aktuálně spojeným přístrojem Bluetooth® • Vytvořit spojení s jedním se spárovaných přístrojů Bluetooth® • Zrušit spárování s přístrojem Bluetooth® 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „PHONE LIST“ (telefonní seznam), resp. „STREAMING LIST“ (seznam přístrojů s funkcí Streaming). 쏅 Pro otevření zvoleného seznamu stiskněte tlačítko 7. Zobrazí se první přístroj v seznamu. Upozornění: Není-li spárován žádný přístroj, zobrazí se krátce „NO DEVICE“ (žádný přístroj). 쏅 Pro volbu jiného přístroje jednou nebo vícekrát stiskněte tlačítko / 7. 쏅 Pro volbu mezi následujícími možnostmi stiskněte tlačítko 7: Pro spojení se zvoleným přístrojem 쏅 stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená položka nabídky „CONNECT DEVICE …“ (připojit přístroj…). 쏅 Pro spojení s přístrojem stiskněte tlačítko 7.
Jakmile je přístroj spojený, zobrazí se krátce „CONNECTED“ (spojeno) a vrátíte se do nabídky Bluetooth®. Upozornění: Pokud nelze vytvořit spojení, zobrazí se krátce „CONNECT FAILED“ (spojení selhalo). Jakmile je přístroj připojen, zobrazí se krátce „CONNECTED“ (spojeno). Pro přerušení spojení se zvoleným přístrojem 쏅 stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená položka nabídky „DISCONNECT DEVICE …“ (odpojit přístroj…). 쏅 Pro přerušení spojení s přístrojem stiskněte tlačítko 7. Na displeji se krátce zobrazí „DISCONNECTED“ (spojení zrušeno) a vrátíte se do nabídky Bluetooth®. Pro zrušení spárování se zvoleným přístrojem 쏅 stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená položka nabídky „DELETE DEVICE …“ (smazat přístroj…). 쏅 Pro zrušení spárování s přístrojem stiskněte tlačítko 7. Na displeji se krátce zobrazí „DELETED“ (zrušeno) a vrátíte se do nabídky Bluetooth®. Zrušení spárování všech spárovaných přístrojů 쏅 V nabídce Bluetooth® zvolte položku nabídky „DELETE ALL PAIRED DEVICES“ (smazat všechny přístroje). 쏅 Pro zrušení spárování všech mobilních telefonů a přístrojů s funkcí Streaming stiskněte tlačítko 7. Na displeji se krátce zobrazí „ALL DEVICES DELETED“ (všechny přístroje smazány).
19
Externí audiozdroje | Nastavení zvuku
Externí audiozdroje Přední zdířka AUX-IN Nebezpečí! Zvýšené nebezpečí poranění konektorem. V případě nehody může dopředu vyčnívající konektor v přední zásuvce AUX-IN spolujezdce poranit. Při používání rovných konektorů nebo adaptérů hrozí zvýšené riziko poranění. Z tohoto důvodu doporučujeme používat zalomené konektory JACK, např. kabel Blaupunkt, který lze obdržet jako příslušenství (7 607 001 535). Jakmile je do přední zdířky AUX-IN ; připojený externí audiozdroj, např. přenosný MP3 přehrávač, lze ho zvolit tlačítkem SRC @. Na displeji se pak zobrazí „AUX“.
Nastavení zvuku V nabídce „AUDIO“ můžete provádět následující nastavení zvuku: • Nastavení úrovně basů a výšek • Nastavení rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo (Balance), resp. vpředu/vzadu (Fader) • Přidání basů při nízké hlasitosti (X-Bass) • Volba zvukového profilu (Presets)
Vyvolání a opuštění nabídky „AUDIO“ 쏅 Pro otevření uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. 쏅 Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená položka nabídky „AUDIO“. 쏅 Pro otevření nabídky „AUDIO“ stiskněte tlačítko 7. 쏅 Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená požadovaná položka nabídky. 쏅 Proveďte nastavení (viz následující oddíl). 쏅 Pro opuštění nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Upozornění: • Nabídka bude asi 16 sekund po posledním stisknutí tlačítka opuštěna a vrátíte se zpět na displej aktuálního audiozdroje. • V nabídce se stisknutím tlačítka 7 pokaždé dostanete do vyšší úrovně nabídky.
Nastavení v nabídce „AUDIO“ BASS Úroveň basů. Nastavení: -7 až +7. 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
20
Nastavení zvuku | Uživatelská nastavení
TREBLE Úroveň výšek. Nastavení: -7 až +7. 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. BALANCE Rozdělení hlasitosti vlevo/vpravo. Nastavení: L9 (vlevo) až R9 (vpravo). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. FADER Rozdělení hlasitosti vpředu/vzadu. Nastavení: R9 (vzadu) až F9 (vpředu). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. X-BASS Přidání basů při nízké hlasitosti. Nastavení: OFF (vyp), 1, 2, 3 (největší přidání). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. PRESETS (zvukový profil) Volba přednastavení ekvalizéru. Nastavení: POP, ROCK, CLASSIC (klasika), EQ OFF (zvukový profil vypnutý; přednastavení nedostupné). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Uživatelská nastavení Vyvolání uživatelské nabídky a volba nabídky 쏅 Pro otevření uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. V uživatelské nabídce naleznete uživatelská nastavení v těchto nabídkách: • TUNER • AUDIO (viz kapitola „Nastavení zvuku“) • DISPLAY • VOLUME (hlasitost) • CLOCK (čas) • VARIOUS (různé) • BLUETOOTH (Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT, viz kapitola „Bluetooth®“) 쏅 Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená požadovaná nabídka. 쏅 Pro otevření zvolené nabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, dokud není zvolená požadovaná položka nabídky. 쏅 Proveďte nastavení (viz následující oddíly). 쏅 Pro opuštění nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2. Upozornění: • Nabídka bude asi 16 sekund po posledním stisknutí tlačítka opuštěna a vrátíte se zpět na displej aktuálního audiozdroje. • V nabídce se stisknutím tlačítka 7 pokaždé dostanete do vyšší úrovně nabídky.
Nastavení v nabídce „TUNER“ RDS Zapnutí nebo vypnutí funkce RDS. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
21
Uživatelská nastavení
TRAFFIC (dopravní informace) (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: Zapnutí nebo vypnutí přednosti dopravního hlášení. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Je-li zapnutá přednost dopravního vysílání, zobra. zuje se na displeji symbol TUN BAND (volba pásma) Aktivace, resp. deaktivace úrovně předvolby. Deaktivovatelné úrovně předvolby: Oblast EUROPE (Evropa) USA S-AMERICA (Jižní Amerika) THAILAND (Thajsko)
Úrovně předvolby FM2, FMT, MW (SV) FM2, FMT, AM, AMT FM2, FMT, AM, AMT FM2, FMT, AM, AMT
Nastavení pokaždé: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Stiskněte tlačítko / 7 tolikrát, až se zobrazí požadovaná úroveň předvolby. 쏅 Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi nastavením ON (zap; aktivace úrovně předvolby) a OFF (vyp; deaktivace úrovně předvolby) otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Deaktivované úrovně předvolby budou při volbě zdroje tlačítkem SRC @ přeskočeny. Upozornění: • Z výroby jsou všechny úrovně předvolby AM deaktivovány. • Bude-li úroveň předvolby deaktivována, bude stanice, která je uložená na této úrovni předvolby, zachována.
22
REGIONAL (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Toto nastavení je možné pouze v režimu rádia FM: Zapnutí nebo vypnutí funkce REGIONAL. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. SEEK SENS (citlivost) Nastavení citlivosti vyhledávání stanice. Nastavení: LO1 (nejnižší) – HI6 (nejvyšší). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. PTY Zapnutí nebo vypnutí funkce PTY. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. PTY LANG (jazyk PTY) (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Volba jazyka pro zobrazení typů programu. Nastavení: ENGLISH (anglicky), DEUTSCH (německy), FRANCAIS (francouzsky). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro volbu jazyka otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Uživatelská nastavení
AREA (oblast příjmu) Volba oblasti příjmu pro příjem rádia. Nastavení: EUROPE (Evropa), USA, S-AMERICA (Jižní Amerika), THAILAND (Thajsko). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro volbu oblasti příjmu stiskněte tlačítko / 7. 쏅 Pro nastavení oblasti příjmu stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro potvrzení zvolené oblasti příjmu stiskněte tlačítko 7.
Nastavení v nabídce „DISPLAY“ DIM DAY/DIM NIGHT Nastavení jasu displeje pro den (DIM DAY), resp. pro noc (DIM NIGHT). Nastavení: 1–16. 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Je-li vaše autorádio připojeno tak, jak je popsáno v montážním návodu, a má-li odpovídající přípojku, přepíná se jas displeje pro den a noc zapnutím nebo vypnutím osvětlení vozidla. SCROLL (rolování) Pro zobrazení běžícího textu na displeji (např. u zobrazení názvů souborů MP3) lze zvolit mezi jednorázovým zobrazením nebo opakováním. Nastavení: 1X (jednorázové zobrazení), ON (zap; opakování). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Nastavení v nabídce „VOLUME“ (hlasitost) ON VOLUME (hlasitost při zapnutí) Nastavení hlasitosti při zapnutí. Nastavení: 1–50. 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení požadované hlasitosti při zapnutí otáčejte regulátorem hlasitosti 4. LAST VOL (poslední hlasitost) Při nastavení LAST VOL se při zapnutí znovu aktivuje hlasitost, kterou jste slyšeli před vypnutím. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). Nebezpečí! Velká hlasitost Hlasitost při zapnutí může být nečekaně vysoká, je-li zvoleno nastavení LAST VOL (poslední hlasitost) a při posledním vypnutí rádia byla nastavena velká hlasitost. Vždy nastavujte přiměřenou hlasitost. 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi nastaveními otáčejte regulátorem hlasitosti 4. TA VOLUME (hlasitost dopravních informací) (jen oblast příjmu EUROPE (Evropa)) Nastavení minimální hlasitosti pro dopravní zpravodajství. Nastavení: 1–50. 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
23
Uživatelská nastavení
TEL VOLUME (hlasitost hands-free) (Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT, pouze při spojeném mobilním telefonu) Nastavení hlasitosti hands-free. Nastavení: 1–40. 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Upozornění: Během telefonního hovoru můžete měnit hlasitost přímo regulátorem hlasitosti 4. BEEP Zapnutí nebo vypnutí potvrzovacího tónu. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
Nastavení v nabídce „CLOCK“ (čas) CLK DISP (trvalé zobrazení času) Zapnutí/vypnutí trvalého zobrazení času na displeji. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. Je-li zapnuto trvalé zobrazení času, zobrazuje se na displeji čas. Teprve při stisknutí tlačítka se na displeji ukáže příslušný audiozdroj. Asi 16 sekund po posledním stisknutí tlačítka se znovu zobrazí čas. HOUR MODE (formát hodin) Volba 12, resp. 24 hodinového časového formátu. Nastavení: 12–24. 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4.
24
CLOCK SET (nastavení času) Nastavení času. 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro přechod mezi minutami a hodinami stiskněte tlačítko / 7. Zvolené zobrazení minut, resp. hodin bliká. 쏅 Pro nastavení minut resp. hodin otáčejte regulátorem hlasitosti 4. 쏅 Pro potvrzení zadaného času a pro opuštění uživatelské nabídky krátce stiskněte tlačítko MENU 2.
Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé) SCAN TIME (délka přehrání ukázek) Nastavení délky přehrání ukázek v krocích po 5 sekundách. Nastavení: 5–30. 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. BROWSE (rychlá volba) Zapnutí nebo vypnutí rychlé volby skladby v režimu prohlížení pomocí regulátoru hlasitosti 4. Nastavení: ON (zap), OFF (vyp). 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro nastavení otáčejte regulátorem hlasitosti 4. NORMSET (nastavení na výchozí hodnoty) Obnovení původních výrobních nastavení autorádia. 쏅 Pro otevření podnabídky stiskněte tlačítko 7. 쏅 Pro potvrzení obnovení výrobních nastavení stiskněte tlačítko 7. Autorádio se vypne a zresetuje se na nastavení z výroby.
Nastavení z výroby | Užitečné informace
Nastavení z výroby Důležitá nastavení z výroby v uživatelské nabídce: Položka nabídky
Nastavení z výroby
AREA
EUROPE
FM1 / FM2 / FMT
ON
MW*
OFF
AM** / AMT**
OFF
Užitečné informace Záruka Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské unie platí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými obchodními zástupci v jednotlivých zemích. Záruční podmínky jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com.
RDS
ON
Servis
REGIONAL*
OFF
TRAFFIC*
OFF
SEEK SENS
HI6
Společnost Blaupunkt nabízí v některých státech opravárenský servis včetně vyzvednutí a dodání. Na adrese www.blaupunkt.com se můžete informovat, zda je tento servis dostupný ve vašem státě. Pokud chcete tento servis využít, můžete si přes internet vyžádat vyzvednutí a dodání svého autorádia.
PTY
OFF
ON VOLUME
20
TA VOLUME*
20
BEEP
ON
BROWSE
ON
SCAN
10 SEC
SCROLL
1X
HOUR MODE
24
CLOCK SET
00:00
* Jen v oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa) ** Jen v oblastech příjmu „USA“, „S-AMERICA“ (Jižní Amerika) a „THAILAND“ (Thajsko) Původní výrobní nastavení autorádia můžete obnovit v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, oddíl „Nastavení v nabídce „VARIOUS“ (různé)“, položka nabídky „NORMSET“ (nastavení na výchozí hodnoty)).
25
Technické údaje
Pre-amp Out 2 kanály:
2 V při THD < 1 %
10,8–15,6 V
Vstupní citlivost Přední AUX-IN:
300 mV / 10 kΩ
< 10 A < 2 mA (Helsinki 220 BT a Sydney 220 BT) < 4 mA (London 120 a Melbourne 120)
Rozměry a hmotnost Š x V x H:
Technické údaje Napájecí napětí Provozní napětí: Odběr proudu Při provozu: 10 sekund po vypnutí:
Zesilovač Výstupní výkon:
Hmotnost:
4x 20 W sinus při 14,4 V, 4 Ω při 10 % THD. 4x 45 W max. výkon
Tuner Vlnové rozsahy Evropa/Thajsko: FM (VKV): 87,5–108 MHz AM (SV): 531–1 602 kHz Vlnové rozsahy USA: FM (VKV): AM (SV):
87,7–107,9 MHz 530–1 710 kHz
Vlnové rozsahy Jižní Amerika: FM (VKV): 87,5–107,9 MHz AM (SV): 530–1 710 kHz FM – přenosový rozsah: 30–15 000 Hz CD Přenosový rozsah:
20–20 000 Hz
Změny vyhrazeny
26
178 x 51 x 158 mm (Helsinki 220 BT a London 120) 178 x 51 x 102 mm (Sydney 220 BT a Melbourne 120) 1,475 kg (Helsinki 220 BT a London 120) 0,725 kg (Sydney 220 BT a Melbourne 120)
Návod k montáži
Návod k montáži Bezpečnostní pokyny Během montáže a připojení dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny. • Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla. • Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili žádné díly vozidla. • Průřez kabelu plus a minus pólu musí být minimálně 1,5 mm². • Konektory od vozidla nepřipojujte k rádiu! Adaptérový kabel potřebný pro vaše vozidlo obdržíte ve specializované prodejně BLAUPUNKT. • V závislosti na konstrukci se může postup u vašeho vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody způsobené montáží nebo připojením nepřebíráme žádné ručení. Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neodpovídají vašemu vozidla, obraťte se na specializovaného prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla nebo naši horkou linku. Při montáži zesilovače, předtím než budou konektory zapojeny do zdířek Line-out, musí být nejprve bezpodmínečně připojeny kostry přístrojů. Kostry jiných přístrojů nesmí být připojeny na kostru autorádia (kryt přístroje).
27
Návod k montáži
Přiložené montážní díly a přípojné svorky
Přiložené montážní díly a přípojné svorky
1 011 200 100 / … 110 / … 200 / … 210:
1 011 200 101 / … 111 / … 201 / … 211:
28
Návod k montáži
1.
A
Jako zvláštní příslušenství můžete obdržet
12V 7 607 621 …
2. Helsinki 220 BT a London 120 Montážní soupravy
7 608 … …
3.
0° - 30°
+/– 10° +/– 10° 29
Návod k montáži
4.
6. Demontáž
1 011 200 100 / … 110 / … 200 / … 210:
1. Helsinki 220 BT a London 120
Antenna connection 2. 1 011 200 101 / … 111 / … 201 / … 211: Antenna
1. 2.
3. Antenna connection
5.
182
165
53
1-20
7.
12V
30
Návod k montáži
C-1 1
C-2 7 10
4 6
3 2
C-3 13 16 19
9 12 8 11
5
15 18 14 17 20
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
*
C
Aut. antenna +12V Amplifier +12V Remote Control +12V Switched Ext. Supply +12V
B 10 Ampere
max. 200 mA
A
A 1 2 3 4 5 6 7 8
NC Radio Mute NC Permanent +12V Aut. antenna +12V * Illumination Kl.15/Ignition Ground
B 1 2 3 4 5 6 7 8
C1 1 2 3 4 5 6
NC NC Line Out GND Line Out Left Line Out Right Line Out +12V *
Speaker Out RR+ Speaker Out RR– Speaker Out RF+ Speaker Out RF– Speaker Out LF+ Speaker Out LF– Speaker Out LR+ Speaker Out LR–
C2 7 8 9 10 11 12
NC NC Radio Mute Remote Control +12V * Remote Control IN Remote Control GND
C3 13 Uart Communication RX 14 Uart Communication TX 15 Battery Connection Fused ** 16 Switched Ext. Supply +12V * 17 Battery GND 18 NC 19 NC 20 NC ** Battery voltage 12V
31
Návod k montáži
Relais
+12V
7 1 35
Kl. 15 +12V
6 8 2 4
Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm
Změny vyhrazeny!
32
+12V
12V
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!
© 2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
33
Passport
Name:
......................................................................................................................
Type:
......................................................................................................................
Serial no.:
BP ...............................................................................................................
1 011 200 _ _ _
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com 05/12