Transcript
GB
High Pressure Cleaners
ual n a m g in O p e r a t conform d Reprint only allowed with the authorization of As of date of 20. 01. 2000
.
nd s Read a truction s n i y t safe use before
Hochdruckreiniger High-pressure-cleaners Nettoyeurs à Haute Pression
Description Dear Customer We would like to congratulate you on your new high pressure cleaner with integrated undercarriage and to thank you for the purchase. To ease your introduction to the use of the cleaner, we have provided the following pages of explanations, tips and hints, which we ask you to read before using for the first time. The equipment will assist you professionally in all cleaning tasks, e.g.:
- facades - flagstones - terasses
- vehicles of all types - sheds - machines etc.
- barrels and containers - channels
Kränzle 2170 TST
Kränzle 3200 TST
Kränzle 3250 TST
Kränzle 3270 TST
Operating pressure steplessly adjustable
10 - 170 bar
10 - 180 bar
10 - 220 bar
10 - 250 bar
Permis. overpressure
190 bar
200 bar
250 bar
270 bar
Water output
15 l/min at 1700 rpm
19 l/min at 1400 rpm
15 l/min at 1400 rpm
13 l/min at 1400 rpm
Hot water input
max. 80 °C
max. 80 °C
max. 80 °C
max. 80 °C
Temp.inducted water
Technical specifications
max. 60 °C
max. 60 °C
max. 60 °C
max. 60 °C
Suction height
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
High pressure hose
20 m
20 m
20 m
20 m
220 V ; 60 Hz ; 23 A
400 V ; 50 Hz ; 12 A
400 V ; 50 Hz ; 12 A
400 V ; 50 Hz ; 12 A
P1: 5,5 kW P2: 4,0 kW
P1: 7,5 kW P2: 5,5 kW
P1: 7,5 kW P2: 5,5 kW
P1: 7,5 kW P2: 5,5 kW
82 kg
82 kg
82 kg
82 kg
Electrical ratings Connect. Watt. Input Output Weight
Dimens. with moun- 480 x 430 x 1120 480 x 430 x 1120 480 x 430 x 1120 480 x 430 x 1120 ted Handel in mm Sound lever accord. to DIN 45 635 (rel. to working place) with dirtkiller Recoil at lance Torque Oder No.
89 dB
93 dB appr. 20 Nm 22 Nm
89 dB
89 dB
93 dB 93 dB appr. 22 Nm appr. 25 Nm (Assumed length of lance: 0,9 m) 24 Nm 26 Nm 40.401 40.402
89 dB
93 dB appr. 27 Nm 24,3 Nm 40.403
Permissible tolerance for figures ±5% in accordance with VDMA, uniform sheet 24411
2
I. Kränzle GmbH Elpke 97 . 33605 Bielefeld
EC declaration of conformity as defined by machinery directive 89/392/EEC Annex II A Herewith we declare that
K 3170 TST, K 3200 TST, K 3250 TST, K 3270 TST,
complies with the following provisions applying to it
91/368 EWG Anh. I Nr. 1 73/23 EWG 79/113 EWG 81/1051 EWG
Applied harmonized standards in particular
EN 292 T 1 und T 2 EN 60 204 T 1 EN 50 082-2 EN 61 000 3-2 3-3 4-12
Applied national technical standards and specifications in particular
DIN VDE 0700 Part 265/79 3.95 DIN IEC 61 S (Co) 17 DIN IEC 801 2-6 601 1-2 DIN IEC 1000 4 2-11
Notified body 1) within the meaning of Annex VII
TÜV Hannover
engaged for 2) - safe keeping of the file as defined by Annex VI - verification of correct application of harmonized standards and certification of adequacy of the file as defined by Annex VI - EC type-examination (EC type-examination certificate No. ...)
General rules
Description
Inspections
9
The machine must be inspected according to the “Guidelines for Liquid Spray Devices” at least once every 12 months by a qualified person, to ensure that continued safe operation is guarateed. The results of the inspection are to be recorded in writing. This may be done in any form.
10
8
11
Accident prevention The machine is designed for accidents to be impossible if used correctly. The operator is to be notified of the risk of injury from hot machine parts and the high pressure water jet. The “Guidelines for Liquid Spray Devices” must be complied with. (see page 14 and 15)
7 2
Check the oil level at the oil dip stick prior to each use. (Ensure horizontal position!)
Water
Oil change: The oil of your high pressure pump should be changed after approx. 40 hours of operation, or no later than when it takes an a grey o whitish colour. To change the oil, remove the two combination screws on the base-plate at the bottom, take off the base-plate and pull out the oil drainage hose. Put the hose over a container and take off the closure cap. Put the pump in the horizontal position to drain off all the oil. The oil must be caught in a container and disposed of in a responsible, legal manner.
4 5
3 1
OIl quatity:1.0 l Oil typ: W 15-50 SAE semi-synthetic oil
220 V 6
Guarantee The guarantee period is 12 months according to VDMA. The guarantee is void if changes are made to the safety devices or if the machine is used at excess temperatures or speeds. The guarantee is also void if the machine is used with a voltage below the required rating, with less than the required amount of water, with dirty water and external damage to the pressure gauge, nozzle, high pressure hose and spray device. This guarantee is not applicable for spare parts. Our operating instructions must be complied with.
42
Construction The KRÄNZLE 2170 TST + 3200 TST + 3250 TST + 3270 TST high pressure cleaners are mobile machines. The design can be seen from the diagram.
Item 1 Water inlet connection with filter 2 Suction hose with filter (Special accessory No. 15.038 3) 3 High pressure pump 4 Pressure gauge with glycerin filling 5 Unloader valve - safety valve
6 High pressure injector for cleaning agents (not with K 3170 TST) 7 High pressure hose 8 Spray gun 9 Interchangeable lance with turbokiller 10 Interch. lance with regulator nozzle 11 Pressure regulation
3
Description Water and Cleaning System Water can be connected at mains pressure to the high pressure pump or it can be sucked directly from a storage tank. The water is then forced under pressure by the high pressure pump to the lance. The high pressure jet is formed by the nozzle at the end of the lance. Cleaning and caring agents can be mixed with the water by a high pressure injector (not with K 3170 TST)
Inspection rrepor epor eportt for KRÄNZLE - High Pressure Cleaners Regular inspection every 12 months if used professionally! Appliance No:
Type:
Environmental, refuse disposal and water protection regulations must be observed ! The following must be checked:
Lance with trigger gun The machine can only be operated when the safety trigger is squeezed.
1. Safety features
2. General condition
The machine can only be operated when the safety trigger is squeezed. When the lever is squeezed, the spray gun opens. The liquid is then pumped to the nozzle. The spray pressure increases and quickly reaches the selected operating pressure.
a) Manometer b) Safety valve (pressure control) c) Operating pressure d) Cut out pressure (max. 10% above
When the trigger is released, the trigger gun closes and any further spraying of liquid from the lance is stopped.
e) Low pressure with trigger released
The increase in pressure when the trigger gun is closed causes the unloader valvesafety valve to open. The pump remains switched on and continues to pump liquid through the pump at reduced pressure. When the trigger gun is opened, the unloader valve - safety valve closes and the pump ressumes pressure spraying from the lance
operating pressure)
a) High pressure hose b) Cable, plug, switch (VDE) c) Spray gun d) Motor e) Oil level
The information in the operating instructions are a part of the inspection Result of inspection:
Date of inspection:
Faults rectified, Stamp and signature
The trigger gun is a safety device. Repairs should only be performed by qualified persons. Should replacement parts be required, use only components authorized by the manufacturer
Unloader valve - safety valve The unloader valve - safety valve protects the machine from a build p of excess pressure, and is designed not to permit an excess pressure to be selected for operation. The limit nut on the handle is sealed with a spray coating The operating pressure and spray rate can be steplessly adjusted by turning the handle.
Replacements, repairs, new adjustments and sealing should only be performed by qualified persons.
4
Excerpt from the Guidelines for Liquid Spray Equipment (ZH 1/46) by the Central Office of the Professional Trade Association. Inspection: Liquid spray equipment should be inspected for safe operation by a qualified person whenever necessary, but no less than every 12 months. The maker’s or supplier’s instructions must be followed. The inspection intervals may be extended if the equipment is not in active use. In Germany, inspections compliant with the (German) Emission Controls Act may be required for oil and gas-fired equipment, and the owner must arrange for these to be carried out independently of the main inspection. The results of inspections must be recorded in writing and presented to the respective authorities on demand. There is no set form for these records.
41
Notes
Description With delayed motor cut-out Frequent, work-necessitated switching on and off of motors on machines of this size puts a heavy load on the power network and causes increased wear on internal electrical parts. That’s why the motor on the new KRÄNZLE switches itself off 30 seconds after the trigger is released, and switches itself back on again when the trigger is pressed.
Safety cut-out If you forget to switch the machine off after use, or if the gun is not used for 20 minutes, the machine switches automatically to safety mode. It can be re-activated by pressing the master switch. Replacements and inspection work should only be performed by qualified persons when the machine is disconnected from the power supply, i.e. pull out the plug from the electrical socket.
Setting up Location Neither set up and operate the machine in rooms where there is a risk of fire or explosion nor put it into puddles. Do not use the machine under water.
CAUTION ! Never use liquid containing solvents such as paint thinners, petrol, oil or similar liquid matter. Pay attention to the instructions of the manufacturers of the cleaning agents. The seals in the machine are not resistant to solvents. The spray of solvents is inflammable, explosive and poisonous.
CAUTION ! When running your high pressure cleaner with hot water of 80° C raised temperatures occur. Do not touch the machine without safety gloves!
40
5
Description
Notes
220 V
Electrical connection The machine is supplied with an electrical power cord with plug. The mains plug must be fitted to a standard grounded socket with a 30mA residual current operated device. The socket must be protected with a 16A delay action fuse on the mains side.
KRÄNZLE 2170 TST = 220 Volt / 60 Hz (phase-sequence not significant) When using an extension cable, this must have an earthed lead which is properly connected to the socket. The conductors in the extension cable must have a minimum cross section of 2.5 mm². Plug connections must be of a spray-proof design, and may not be located on a wet floor. (with extension cables of more than 10 m - 4.0 mm2 )
CAUTION ! The use of extension cables which are too long may lead to malfunctions and start p difficulty. When using a cable drum, always keep the cable wound as far as possible.
6
39
Wiring diagram
Description Brief operating instructions
On-Off switch
Pressure switch
Control plate with Trafo 230 V / 50/60 Hz
When operating your high pressure cleaner pay attention that it is in a horizontal position.
approximately 20 seconds without the suction and pressure hoses). Only use clean water ! Protect from frost !
CAUTION ! Please pay attention to the regulations of your waterworks company. In accordance with DIN 1988, the machine may not be directly connected to the public drinking water supply lines.
Motor 230 V / 60 Hz
A brief connection however is permissible according to DVGW (German Association for Gas and Water Affairs) if a tube ventilator with check valve (Kränzle Order-No. 410 164) is built into the water supply. Also indirect connection to the public drinking water supply lines is permissible by way of free emission in accordance with DIN 1988, part 4; e.g. by using a reservoir with a float valve. Direct connection to a non-drinking water supply line is permissible.
High pressure hose and spray device
overload protection 23-32 Ampere
The high pressure hose and spraying device supplied with the machine are made of high grade material, they are also optimized for the machine and marked as required by the appropriate regulations.
Inlet line via CEE 3 x 2,5mm² 220 V / 60 Hz
38
1. Connect the high pressure hose with spray gun and machine. 2. Connect to suitable water supply. 3. Flush the air from the pump (open and close the spray gun several times) 4. Make the electrical connection - (220 Volt three-phase current). 5. Switch on the machine and commence cleaning. 6. After completing the work, completely empty the pump (switch the motor on for
If replacement parts are required, only such parts that are authorized by the manufacturer and which bear the markings required by the appropriate regulations may be used. The high pressure hose and spray device must be connected in a pressure-tight manner. The high pressure hose may not be driven over, pulled excessively, or twisted. The hose may under no circumstances be pulled over sharp edges, since otherwise the guarantee is automatically void.
7
Safety notes
Standar d V ario-Jet Nozzle Standard Vario-Jet As to the recoil - see notice on page 2 !
Apply the safety catch on the spray gun after each use, in order to prevent unintentional spraying!
Spare parts list KRÄNZLE 3200 TST - 3270 TST Standard vario-jet nozzle
Always aim the underbody lance. Note when using an angled underbody lance, like for example lance No. 41.075, that there is a certain amount of torque in the recoil. (See also notice on page 2)
8
No
Description
30 31 32 33
Nippel ST30 M22x1,5 AG / M 12 x 1 Rohr 400 mm, bds. M 12 x 1 Regeldüse mit Regulierring Flachstrahldüse Please specify size of nozzle 25045 with K 2170
Qty.
Ord.-No
1 1 1 1
13.363 15.002 13.201 2 26.001
37
This is what you’ve pur chased: purchased:
Turbokiller
1. Turbokiller Spray lance with regulator and high pressure nozzle, flat spray 25°
2. Spray gun with insulated pistol grip and screw connection and pressure regulation.
3. KRÄNZLE - high pressure cleaners 2170 TST, 3200 TST, 3250 TST, 3270 TST
Spare parts list KRÄNZLE 3170 TST - 3270 TST Turbokiller No
Description
111 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Sprühkörperschutz Sprühkörper O-Ring 6,88 x 1,68 Düsensitz Düse 045 für K 2170 TST Ring Rotor Stabilisator O-Ring 41 x 1,78 Deckel Deckelschutz Rohr 500 mm lang; bds. R1/4" Nippel M22x1,5 x R1/4" IG Turbokiller 045 compl. with lance
Qty.
Ord.-No
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
41.528 41.529 41.521 41.522 41.532 1 41.533 41.534 41.524 41.538 41.539 41.540 12.385 1 13.370
4. Operating instructions
41.072 3
5. High pressure hose, 20 m NW 8 on hose drum
36
9
To check the oil level, unscrew the oil screw and check the dip-stick.
To put the high pressure cleaner into the mobile position, press 1) your foot against the tilt support, and 2) pull the machine towards you.
Now you can move the machine
Drum for HPhose
Suction pipe for additives
Tubular holder for turboKiller and lance
Tubular holder for gun
10 Seitenschale Schlauchführung Seitenschale Wasserführung Trommel Unterteil Trommel Oberteil Innensechskantschraube M 4 x 25 Lagerklotz mit Bremse Lagerklotz links Klemmstück Kunststoffschraube 5,0 x 20 Antriebswelle Welle Wasserführung Elastic-Stop-Mutter M 4 Handkurbel Verriegelungsbolzen Scheibe MS 16 x 24 x 2 Wellensicherungsring 22 mm Wellensicherungsring 16 mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Cable Description
1 1 1 1 4 1 1 2 12 1 1 4 1 1 1 2 1
Qty.
40.302 40.301 40.304 40.303 40.313 40.306 40.305 40.307 43.018 40.310 40.311 40.111 40.309 40.312 40.181 40.117 40.182
Ord.-No
13.239 13.238 13.236 15.038
13.386 13.385
No. 31-34 only for K3200 - 3270 TST Edelstahlfeder 1 Edelstahlkugel 5,5 1 Saugzapfen Schlauchanschluß 1 Chemikaliensaugschlauch mit Filter 1 No. 31.1 + 33.1 only for K3170 TST O-Ring 6 x 1,5 1 Stopfen M 10 x 1 1 31.1 33.1
13.159 40.315 40.167 40.317 40.316 40.585 43.068 41.083 13.273 1
Ord.-No
31 32 33 34
2 1 1 1 1 1 1 1 2
Qty. Parbaks 16 mm Sicherungsscheibe 6 DIN6799 Drehgelenk Eingangsinjektor Distanzring O-Ring 6,68 x 1,78 O-Ring 10 x 2 Hochdruckschlauch 20 m NW 8 O-Ring 9,3 x 2,4 (Viton)
Description 20 21 23 24 25 27 28 45 42
No
First set up the machine. Then take off the crank and fit it on the side. Fasten it with the splint.
No
Spare parts list KRÄNZLE 2170 TST - 3270 TST Hose drum
How to assemble and furnish your high pressure cleaner
K 3170 TST - K 3270 TST
35
Hose drum
Pr eparation for use Preparation 1. Put high pressure cleaner into horizontal position! THE HIGH PRESSURE CLEANER IS ONLY TO BE OPERATED IN HORIZONTAL POSITION !
For operation in vertical position contact manifacturer first !
2. Connect the high pressure lance or Turbokiller to the spray gun.
Unwind from drum!
Connect high pressure hose to the spray gun.
34
11
Pr eparation for use Preparation
K 3170 TST - K 3270 TST
4. The machine can be connected to a pressurised water line with cold or 80°C hot water (see page 2). Ensure that the water supply is clean when sucking from external sources. The hose cross section must be at least 3/4” = 16 mm (free passage). Filter 1 must always be clean.
Please make sure that the filter is clean before using your high pressure cleaner.
CAUTION ! When running your high pressure cleaner with hot water of 80 °C raised temperatures occur. Do not touch the pump without safety gloves!
Spare parts list KRÄNZLE 3170 TST - 3270 TST Transmission unit for AQ-Pump No
Description
1 4 5 6 7 8 9 10 11.1
Ölgehäuse Innensechskantschraube M 8 x 25 Sicherungsscheibe Flachdichtung Öldichtung 20 x 30x 7 Wellenscheibe Axial-Rollenkäfig AS-Scheibe Taumelscheibe AQ 7,0° bei K 2170 TST please specify angle 7,0° when ordering Plungerfeder Federdruckscheibe Plunger 20 mm (lang) Sprengring O-Ring 14 x 2 Stopfen M 18 x 1,5 Flachdichtung Deckel Innensechskantschraube M 5 x 12 Stopfen M 18 x 1,5 mit Ölmeßstab Stützscheibe für Plungerfeder Ölablasschlauch Kupferring Verschlußkappe
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Qty.
Ord.-No
1 6 6 1 3 1 1 1 1
40.501 40.053 40.054 40.511 40.044 1 40.043 40.040 40.041 40.042 1
3 3 3 3 2 1 1 1 4 1 3 1 3 1
40.506 40.510 40.505 40.048 43.445 41.011 41.019 3 40.518 41.019 4 42.520 40.513 42.521 1 14.149 44.130
5. Maximum induction height 2.5 m see technical data on page 2
Maximum temperature of the inducted water: 60°C
12
Water 33
Transmission unit
Pr eparation for use Preparation When using cleansing agents: Place chemical filter no. 5 in the reservoir with the cleansing agent. Turn on Vario-Jet No.4 to to enable the injector to induct the cleansing agent. By turning back the Vario-Jet nozzle, the supply of chemical is automatically cut off. Allow the cleansing agent to take effect and then remove with high pressure spray.
A mixing ratio of 3-5% is achieved when the Vario-Jet is fully turned on. pH value neutral 7-9.
Note that you must always comply with the instructions provided by the manufacturer of the cleansing agent (e.g. instructions concerning safety clothing) and the water protection regulations!
To shut down the pump: 1. Switch off the machine. 2. Cut off the water supply. 3. Open the spray gun briefly until the pressure is released. 4. Apply the safety catch on the spray gun. 5. Remove the water hose and spray gun. 6. Drain the pump: switch on the motor for approx. 20 seconds. 7. Pull the plug from the socket. 8. Winter: store the pump in rooms above 0 °C. 9. Clean the water filter.
32
13
Turn the handwheel at the side. The machine is set to operate at maximum pressure.
14 Description Ventilgehäuse AQ mit integr. UL und Druckschalter O-Ring 18 x 2 Einlaß- / Auslaß- Ventil O-Ring 21 x 2 Ventilstopfen Ventilstopfen mit R 1/4" IG Sicherungsring Innensechskantschraube M 12 x 45 Sauganschluß R 1/2" AG Wassereingangsfilter Gewebemanschette Backring 20 mm O-Ring 31,42 x 2,62 Leckagering 20 x 36 x 13,3 Cu-Dichtring 21 x 28 x 1,5 Gummimanschette Verschlußschraube R 1/2" Distanzring mit Abstützung Druckring 20 mm Zwischenring 20 mm Rückschlagkörper O-Ring 6 x 3
1
6 6 6 5 1 4 4 1 1 3 6 3 3 1 3 1 3 3 3 1 1
1
Qty.
40.016 42.024 42.025 42.026 42.026 2 40.032 40.504 41.016 1 41.046 2 40.023 40.025 40.508 40.509 42.039 40.512 42.032 40.507 40.021 40.516 14.122 14.121
40.503
Ord.-No
Verschraubung Ermeto R 1/4" x 8L Dichtring 17 x 22 x 1,5 (Kupfer) Stopfen 3/8" Dichtstopfen M 10 x 1 Dichtstopfen M 8 x 1 Ausgangsteil Rückschlagfeder O-Ring 18 x 2 O-Ring Schlauchtülle Überwurfmutter Schlauchschelle
28 29 30 31 32 33 34 37 48 49 50 51
40.517
40.062 1
Repair kit for sleeves without brass parts consisting of: 3x No. 13; 6x No. 14; 3x No. 15; 3x No. 18; 3x No. 23 Repair kit valves consisting of: 6x No. 2; 6x No. 3; 6x No. 4
41.042 40.019 40.018 43.043 13.158 42.161 14.120 43.446 13.272 44.126 1 44.122 44.054 1
Ord.-No
40.065 1
1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1
Qty.
Repair kit for sleeves consisting of: 3x No. 13; 6x No. 14; 3x No. 15; 3x No 16; 3x No. 18; 3x No 20; 3x No. 23
Repair kits:
Description
No
Simply turn the adjustment ring. The machine is set to operate at maximum pressure.
No
Adjusting the pressure at the gun
2 3 4 5 5.1 6 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 25 26
Adjusting the pressure at the handwheel
Spare parts list KRÄNZLE 3170 TST - 3270 TST Valve housing for integrated AQ-pump
Pr eparation for use Preparation K 3170 TST - K 3270 TST
31
Valve housing
This is pr ohibited ! prohibited
Never allow children to use the high pressure cleaner !
Never direct the water jet at the machine itself !
Never direct the water jet at a power socket !
30
15
Do not damage the power cord or repair it incorrectly !
Never pull the high pressure hose if it has formed kinks or “nooses”!
16 Description O-Ring 16 x 2 O-Ring 11 x 1,44 Edelstahlsitz Sicherungsring Edelstahlkugel Edelstahlfeder Verschlußschraube Steuerkolben Parbaks 16 mm Parbaks 8 mm Spanstift Kolbenführung spezial Kontermutter M 8 x 1 Ventilfeder schwarz Federdruckscheibe Nadellager Handrad Elastic-Stop-Mutter M 8 x 1 Manometer 0-400 Bar Aluminium-Dichtring Führungsteil Steuerstößel O-Ring 12,3 x 2,4 O-Ring 14 x 2 O-Ring 3,3 x 2,4
5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 51 52 53 54
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3
Qty.
13.150 12.256 14.118 13.147 13.148 14.119 14.113 14.134 13.159 14.123 14.148 42.105 14.144 14.125 14.126 14.146 14.147 14.152 15.039 4 13.275 15.009 1 15.017 43.445 12.136
Ord.-No
Stützscheibe Edelstahlfeder Steuerstößel Parbaks Stopfen M 10 x 1 (durchgebohrt) Gehäuse Elektroschalter Gummimanschette PG 9 Scheibe PG 9 Verschraubung PG 9 PVC-Kabel 2x 1,0 mm² Blechschruabe 2,8 x 16 Deckel Elektroschalter O-Ring 44 x 2,5 Mikroschalter Zylinderschraube M 4 x 20 Sechskant - Mutter M 4 Druckfeder 1 x 8,6 x 30
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 72
41.300 5
Pressure switch compl. No. 54 - 70
15.015 15.016 15.010 2 15.013 13.385 1 15.007 15.020 15.021 15.022 42.505 15.024 15.008 15.023 15.018 15.025 15.026 40.520
Ord.-No
15.009 3
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 2 2 1
Qty.
Repair kit for pressure switch 1x No. 51, 1x No. 52, 1x No. 53, 3x No. 54, 1x No. 55, 1x No. 56, 1x No. 57, 1x No. 58, 1x No. 59
Repair kits:
Description
No
Never direct the water jet at people or animals !
No
Never pull the hose over sharp edges !
Spare parts list KRÄNZLE 3170 TST - 3270 TST Unloader valve and pressure switch
This is pr ohibited ! prohibited K 3170 TST - K 3270 TST
29
Unloader valve and pressure switch
Additional KRÄNZLE-accessories for ... (on demand)
Rotary scrubbing brush Order No. 41.050 1
Drain and pipe cleaning hose 8 m - Order No. 41.051 15 m - Order No. 41.058
Underbody lance Order No. 41.075
28
Environmental, refuse disposal and water protection regulations must be observed when using the accessories!
17
... further combination possibilities
K 3170 TST - K 3270 TST Spare parts list KRÄNZLE 3170 TST - 3270 TST Motor No Description
Car cleaning, glass, caravan, boat etc.: rotary washing brush with 40 cm extension and ST 30 nipple M22 x 1,5
Cleaning pipes, channels and drains: pipe cleaning hose with KN nozzle and ST 30 nipple M22 x 1,5
Underbody cleaning of cars, trailers and equipment: lance 90 cm with high pressure nozzle and ST 30 nipple M 22 x 1,5. The lance must be aimed when spraying
Rotary point sprayer for extreme soiling: Turbokiller with 40 cm extension and ST 30 nipple M22 x 1,5
Qty. Ord.-No
1 Stator 112 4,0kW 220V / 60Hz 2 A-Lager Flansch 3 Rotor 112 (400V / 50Hz) 4 Lüfterrad für BG 112 5 Lüfterhaube BG 112 7 Flachdichtung 10 Kegelrollenlager 31306 11 Öldichtung 35 x 47 x 7 12 Paßfeder 8 x 7 x 32 13 Kugellager 6206 - 2Z 14 Innensechskantschraube M 6 x 30 15 Federausgleichsscheibe 17 Vierkantmutter M 5 18 Schraube M 5 x 14 19 Schraube M 4 x 12 20 Schelle für Lüfterrad 112 21 Schraube M 4 x 12 22 Erdungsschraube kpl. 23 Schalter 14,5A Amazonas 24 Kunststoffschraube 4,0 x 16 25 Bock für Schalter 26 Kunststoffschraube 5,0 x 25 28 Kuststoffschraube 3,5 x 20 29 Lüsterklemme 5-pol. 30 Schütz CA3-23-10 220-230V 50/60 Hz 31 Schaltkasten Unterteil 32 Schaltkasten Deckel 33 Steuerplatine Abschaltverz. 230V / 50Hz 34 Klemmrahmen mit Schalterabdichtung 36 Blechschraube 3,5 x 16 37 PG 16-Verschraubung 38 Dichtung für Schaltkastendeckel 39 Gegenmutter für PG9-Verschraubung 40 Gegenmutter für PG16-Verschraubung 41 PG 9 - Verschraubung 42 Überstromauslöser CT 3-32-32A
1 40.541 1 1 40.530 1 40.531 1 1 40.532 1 40.533 1 43.030 1 40.103 1 40.080 1 40.104 1 40.538 4 43.037 1 40.537 2 41.416 2 40.536 4 41.489 2 40.535 4 41.489 1 43.038 1 41.111 6 6 43.417 1 42.522 6 41.414 2 43.415 1 43.326 1 1 44.057 2 1 42.523 1 42.524 1 42.504 1 43.453 2 44.161 1 41.419 1 1 42.525 1 41.087 1 1 44.119 1 43.034 1 44.058 4
Cleaning cars and all smooth surfaces: brush with ST 30 nipple M22 x 1,5
18
27
Motor
Small repairs - Do it yourself! You only get a weak flow of water or no water at all! The pressure gauge shows a 10% higher pressure than the working pressure.
Only K3200 - K3270 TST
Now turn on the water and you should get a powerful stream of water
The injector may be dirty and you should first remove the hose!
but if you only get a weak flow
...release the injector with an open-ended spanner...
... and remove the injector.
then straighten a paper clip...
Clean the injector thoroughly from both sides ...
Reconnect the hose
26
... and check that it is clean.
Verschrauben Sie dann wieder Injektor und Zuleitung.
and you are ready to continue your work.
19
Insert pointed object into the hole and pull the cap back!
Check visually whether the nozzle is clean.
20 remove the lance and clean the nozzle. Using the flat spray lance you only have to clean the front nozzle.
Straighten a paper clip and clean the nozzle.
Griff Griffschraube Gummipuffer 25 x 25 Gehäusehälfte rechts Gehäusehälfte links Kabeldurchführung Zugentlastung Blechschraube 3,5 x 12 Kunststoffschraube 5,0 x 25 Kunststoffschraube 5,0 x 14 Blechmutter Deckel 1 Deckel 2 Gummipuffer 30 x 20 Rad Starlockkappe 20 mm Radkappe Frontplatte K 2170 TST
Now it works as well as before.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
2 4 2 1 1 1 1 2 13 10 6 1 1 2 2 2 2 1
42.508 42.509 41.513 42.511 42.512 42.513 43.431 40.290 41.414 43.426 42.506 42.514 42.515 42.516 44.017 40.142 44.018 42.517 5
Ord.-No
30 31 32
27 28 29
20 21 22 23 24 25 26
No
Köcher groß Köcher klein Fahrgestell Schloßschraube M 8 x 40 Elastic-Stop-Mutter M8 Netzanschlußkabel 8 m Schlauchtrommel kpl. mit Chemieans. für K 2170 TST Chemiesaugschlauch (Gewebe) mit Filter Starlet II Lanze mit Flachstrahldüse bitte Düsengröße mit angeben 25045 bei K2170 TST Turbo-Killer 045 bei K3270 Hochdruckschlauch 20 m NW8 Hochdruckschlauch
Description
1 1 1
1 1 1 1
5 1 1 4 4 1 1
Qty.
but if you only get a few drops of water from the lance
Qty.
You should now have a powerful stream of water,
Description
41.072 3 41.083 42.536
44.056 12.320 2 41.043 2
42.518 42.519 42.507 41.703 41.410 44.036 1 41.259 4
Ord.-No
No water but the gauge shows full pressure !
No
Rinse the hose through first.
Spare parts list KRÄNZLE 3170 TST - 3270 TST Complete Assembly
Small rrepairs epairs ... K 3170 TST - K 3270 TST
The nozzle is blocked!
25
Complete Assembly
do it yourself !
Nozzle dirty or sticky Pressure gauge does not show full pressure The high-pressure hose vibrates Water comes out in spurts. If you do not use the high-pressure cleaner for some time the valves can stick the gauge When a valve is blocked,
or the high pressure hose vibrates!
shows little pressure or no pressure at all,
and remove the valve screw, the valve and the o-ring.
Open the valve with a socket wrench...
and remove the dirt from the valve - the valve inside must be closed.
Straighten a paper clip... Replace the rubber o-ring.
...and repeat on all 6 valves.
Retighten the valve screw
Now it works as well as before!
24 21
22 Description Ventilkörper kunststoffumspritzt Schutzhülse Abdeckschutz Betätigungshebel Sicherungshebel Abschlußschraube M 16 x 1 Stopfen Gewindeführungshülse R 1/4" AG Aufsteuerbolzen Stift Lagernadel Edelstahlfeder Edelstahlkugel Edelstahlsitz O-Ring 11 x 1,44 O-Ring 3,3 x 2,4 Blechschraube 3,9 x 8 Druckstück Rohr kunststoffumspritzt Überwurfmutter ST30 M22x1,5
No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1
Qty.
13.276 1
12.294 12.295 12.296 12.298 12.149 12.247 12.287 12.250 12.284 12.148 12.253 12.246 12.245 13.146 12.256 12.136 12.297 12.252
Ord.-No
21 22 23 24 25 51 52 53 54
No
Rep.-Satz "Starlet II" bestehend aus je 1x Position: 9; 13; 14; 15; 16; 25
Außensechskantnippel R 1/4" IG O-Ring 9,3 x 2,4 Viton Alu-Dichtring O-Ring 15 x 1,5 Sicherungsring Düsenschutz Rohr 396 mm; bds. R1/4" ST 30 Nippel M 22 x 1,5 / R1/4" m. ISK Flachstrahldüse
Description
Spare parts list KRÄNZLE 3170 TST - 3270 TST Starlet II with lance
1 1 4 1 1 1 1 1 1
Qty.
12.299
13.277 1 13.273 1 13.275 12.129 1 12.258 26.002 12.385 13.370 D25045
Ord.-No
Starlet II with lance K 3170 TST - K 3270 TST
23