Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Hotels | Restaurants | Meetings

   EMBED


Share

Transcript

H OT E L S | R E S TA U R A N T S | M E E T I N G S Säljfolder-Höst-2015.indd 1 2015-08-18 13:07:49 +46 (0)31-750 88 00 [email protected] gothiatowers.com Säljfolder-Höst-2015.indd 2 2015-08-18 13:07:50 All under one roof Gothia Towers är ett helägt dotterbolag i Svenska Gothia Towers is a wholly-owned subsidiary of the Mässan Koncernen och en plats för möten och Swedish Exhibition & Congress Centre Group, and upplevelser för människor från hela världen. Med is a place for meetings and experiences for people allt under ett tak kan man snabbt och bekvämt ta sig mellan hotellen, restaurangerna, konferens- och mässanläggningen. Vi har en ambition att bli Euro- from all around the world. With everything under one roof, you can quickly and easily make your way pas mest attraktiva mötesplats genom att erbjuda between the hotel, restaurants, meeting rooms, con- den bästa helhetsupplevelsen. Här finns utöver ference facilities and exhibition centre. We aim to be hotell, restaurang och spa över 40 000 kvadrat- Europe’s most attractive meeting place, and we will meter yta för konferens, kongress, fest, evenemang, achieve this by offering the best overall experience. mässa och show. Med snart 100 års erfarenhet av In addition to a hotel, restaurants and a spa, we also arrangemang, stora som små, erbjuder vi dig ett väl erfaret team på en fullserviceanläggning – one stop shop. have over 40,000 square metres of space for conferences, congresses, parties, events, fairs and shows. With almost 100 years of experience of events of all Våra flexibla lokaler kombineras och anpassas för sizes, we can offer a highly experienced team at a att skapa den känsla och de upplevelser ni önskar, full-service facility – a one stop shop. för såväl några få som för tusentals personer. Det naturliga flödet mellan våra lounger, restauranger, möteslokaler och hotellrum inbjuder till många spontana möten och mycket nätverkande. Our flexible premises can be combined and adapted to create the feeling and the experiences you want, for a few people or for thousands. The natural flow between our lounges, restaurants, meeting rooms and hotel rooms provides opportunities for spontaneous meetings and networking. Säljfolder-Höst-2015.indd 3 2015-08-18 13:07:52 Unique city location Vackert belägen vid Göta Älvs utlopp till havet, With its beautiful location at the mouth of the Göta omgiven av en magnifikt vacker skärgård är Göte- Älv and surrounded by a magnificent archipelago, borg en av norra Europas mest trivsamma städer. Gothenburg is one of Northern Europe’s most En vänlig och trevlig stad av perfekt storlek. attractive cities. It’s friendly and pleasant, and just the right size. Gothia Towers läge mitt i city med utmärkta trafik- Säljfolder-Höst-2015.indd 4 förbindelser gör det enkelt att besöka oss. Flygbus- Gothia Towers is located in the heart of the city sarna stannar precis utanför, på Korsvägen, och with excellent transport links, making it easy to visit tar dig till Landvetter flygplats på 20 minuter. Till us. The airport bus stops right outside on Korsvä- centralstationen tar det ca 5 minuter med spårvagn gen, whisking you to Landvetter Airport in just 20 eller taxi. Gothia Towers är beläget mitt på evene- minutes. The train station is 5 minutes away by tram mangsstråket, granne med Liseberg och Scandi- or taxi. Gothia Towers is next-door to Liseberg and navium, endast ett par kvarter från Göteborgs Scandinavium, and just a couple of blocks from paradgata Avenyn. Ett bekvämt promenadavstånd fashionable Avenyn. Restaurants, entertainment, till restauranger, nöjen, shopping, sport, kultur och shopping, sports, culture and services are all just a service skapar bra möjligheter för kringaktiviteter short walk away, so our location is ideal for all man- av alla de slag. ner of activities. 2015-08-18 13:07:54 Vår erfarenhet, kapacitet och kompetens ger dig tillgång till branschens ledande resurser vilket skapar trygghet hos dig som arrangör av möten, konferenser och events. Verksamheten anpassas hela tiden för att utöva så liten miljöpåverkan som möjligt. Vår mötesplats är hållbar och vi håller vad vi lovar. Our experience, capacity and expertise give you access to the industry’s leading resources, providing peace of mind when arranging meetings, conferences and events. We constantly adapt to ensure that our environmental impact is as limited as possible. Our meeting facilities are sustainable, and we keep our promises. Experience & Sustainability Säljfolder-Höst-2015.indd 5 Sveriges första mässa, Svenska Mässan invigdes Sweden’s first trade fair was held here in 1918, and 1918 av Hans Majestät Konungen Gustav V. Idag är was opened by King Gustav V. We are now a global vi en global mötesplats som erbjuder 60 flexibla meeting place with 60 flexible conference rooms, a möteslokaler, flera populära restauranger och fest- number of popular restaurants and function rooms, våningar samt 1200 förstklassiga hotellrum i hjärtat and 1,200 first-class hotel rooms in the heart of av Göteborg. Vår engagerade personal gör allt för Gothenburg. Our dedicated staff will do all they can att varje möte ska bli lyckat och hjälper dig gärna to ensure every meeting is a success, helping you all hela vägen från bokningstillfället till genomförandet the way through from booking to implementation. av ditt arrangemang. Mat, teknik, blommor, möbler, Food, technology, flowers, furniture, décor, signage, dekor, skyltning, personal, underhållning - med vår staff and entertainment – with our experienced erfarna personal kan du känna dig trygg att vi hittar team, you can rest assured that we’ll find the ideal de bästa lösningarna för just dina behov. solutions to meet your needs. Gothia Towers är ett helägt dotterbolag till Svenska Gothia Towers is a wholly-owned subsidiary of the Mässan. Anläggningen är miljödiplomerad. Miljö- Swedish Exhibition & Congress Centre. Our premises diplomeringen utgår ifrån miljöpolicy, miljömål are environmentally certified, based on our environ- och detaljerade handlingsplaner. Våra byggnader mental policy, environmental targets and detailed är energideklarerade. Vi har också ett omfattande action plans. We produce energy declarations for arbete kring säkerhet och brandskydd, tillgänglig- our buildings, and work extensively with safety and het och samhällsengagemang. Vi bryr oss och tar fire prevention, accessibility and social involvement. tillsammans med dig vårt gemensamma ansvar för We care. Together with you, we take joint responsi- hållbara möten. bility for sustainable meetings. 2015-08-18 13:07:54 Site Map Orienteringskarta Site Map Scandinavium Event Arena 12000 Entré 8 Entrance No. 8 Kongressfoajé Congress Foyer VIPLounge Plan 5 VIP Lounge Level 5 n Plan 2 ptio Rece Bro till Focus parkering/ affärscentrum Passage to Focus Shopping Centre & Parking First Floor H2 G1 G3 G2 G4 Kongresshall 260 Bankettsal Congress Hall Banqueting Hall 220 285 K1 H K2 220 F1 G H1 Plan 25 Level 25 Plan 23 Level 23 Upper House Dining J Lounge 130 Imagine F3 F3 130 F F4+F5 J2 Plan 28 Level 28 120 Plan 3 Level 3 VI 600 Horizon Star ou se Skyline F6 pe rH 8 R3 37 R 180 Up R2 5 R3 34 R R3 1 View P J1 6 R3 R3 3 Plan 20 Level 20 220 72 Tellus Venus R9 Mars Bryggan Plan 3 Level 3 Mercurius Conference Reception R26 R21 R3 R4 R13 Expohallen Expo Hall Entré 2 Entrance No. 2 R14 R6 R24 R23 R11 R12 Press Centre R25 R22 Entré 1 Entrance No. 1 F2 F2 Plan 29 Level 29 Heaven 23 Estrad Restaurant & Function Room F1 130 245 K3 370 R5 R16 R15 Entré 8 Entrance No. 8 Bro till Liseberg Passage to Liseberg Amusement Park V Entréplan Service Center E1 A1 220 140 270 170 A4 Café 310 A2 200 200 C B Incontro Stanza Separata 260 8.7 West Coast Hiss till Heaven 23 Elevator to Heaven 23 250 A6 250 twentyfourseven Hotel Reception Huvudentré 5 Main Entrance No. 5 A5 A A7 Incontro Bar & Restaurant Entré 1 Entrance No. 1 A3 D E2 E3 E4 Café Café 170 E Ground Floor Passage till Focus Passage to Focus Entré 2 Entrance No. 2 Gothia Towers Entré / Entrance GOTHIA TOWERS | SVENSKA MÄSSAN Säljfolder-Höst-2015.indd 6 2015-08-18 13:07:55 Meeting room Area (m2) Ceiling height (m) Daylight Theatre seating Classroom U-shape Boardroom Congress Hall (K1+K2+K3) K1, K3 K2 K2+K3 H1 H2 G1 G2 G3 G4 2000 500 1000 1500 3-7 3-7 3-7 3-7 No 1500 Auditorium* No 364 No 772 No 1136 310 380 310 300 500 330 4.9 4.9 3.7 3.7 3.7 3.7 No 245 No 285 No 220 No 220 No 370 No 260 144 148 110 110 220 130 50 74 50 50 74 64 - - - F1 (F1 large) F2 (F2 large) F3 (F3 large) F4+F5 F4 F5 F6 210 (340) 225 (330) 200 (330) 900 460 440 340 5 5 5 5 5 5 5 No 130 (250) No 130 (260) No 130 (220) No 600 No 330 No 330 No 220 64 (128) 72 (130) 64 (128) 320 180 180 112 36 (60) 40 (64) 36 (60) - 74 74 54 - - - - - - E1 E2 E3 E4 225 165 200 460 4.3 4.3 4.3 4.3 No 170 No 140 No 170 No 310 90 70 80 150 - - - - - A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 350 300 390 300 450 360 350 4.9 4.9 4.9 4.9 4.9 4.9 4.9 No 220 No 200 No 270 No 200 No 250 No 250 No 260 130 120 130 100 160 130 130 64 60 60 44 72 60 64 - J1 J2 R2 R3 R4 R5, R6 R5+6 R9 R11, R12 R11+12 R13 R14 R15 R16 R21, R22, R23, R24, R25, R26 R22+23, R24+25 225 168 120 56 73 42 90 46 45 95 48 97 48 76 45 95 5.4 5.4 2.7 2.6 2.6 2.8 2.8 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.8 2.8 No 180 No 120 No 72 Yes - Yes 35 Yes 30 Yes 50 No 20 Yes 30 Yes 50 No 30 Yes 50 Yes 30 Yes 35 Yes 30 Yes 50 100 68 48 - 30 24 36 18 24 36 - 36 24 30 24 36 48 30 30 - 24 16 24 16 16 24 - 24 16 24 16 24 12 20 14 20 12 14 20 20 14 20 14 20 R31 R36 R33, R34, R35, R37, R38 Venus, Tellus Mercurius Mars 69 52 26 36 25 12 2.4 2.4 2.4 2.6 2.6 2.4 Yes 50 Yes - Yes - No - Yes - No - 30 - - - - - 16 - - - - - - 16 10 14 12 4 VIP Lounge 138 Skyline 47 View 97 Horizon 97 Star 47 Upper House VIP Boardroom 173 2.4 2.7 2.7 2.7 2.7 - Yes Mingle 25 pers Yes - Yes - Yes - Yes - Yes Mingle 20 pers - - - - - - - - - - - - 14 + 4 + Lounge 12 16 + Lounge 16 + Lounge 12 Creative lounge 12 + Lounge + Sauna 1200 1200 2700 6 Spa Gym Room service 5 Restaurants *Banquet: 1100 at straight tables or 600 at round tables Flexible space: A, E, F, G, H 5 Bars 5 Function Rooms Free P 0m 50 m 2 km 22 km 3 km Exhibition Halls Hall A Hall B Hall C Hall D Hall E** Hall F** Hall G Hall H Expo Hall** Hall V** 3800 m2 10800 m2 3800 m2 2100 m2 2000 m2 3800 m2 2500 m2 1400 m2 600 m2 850 m2 **Daylight GOTHIA TOWERS | SVENSKA MÄSSAN Säljfolder-Höst-2015.indd 7 2015-08-18 13:07:55 The hotels 1200 smakfullt inredda rum. De flesta med en 1,200 tastefully decorated rooms, most of which magnifik utsikt över staden. Vi erbjuder allt från feature magnificent views of the city. We offer välutrustad komfort till lyxig guldkant. Inredningen everything from well-equipped comfort to deca- är noga utvald och uppdaterad, med vackra textilier dent luxury. The décor is carefully selected and och träslag som ger karaktär. Målet är att du ska updated, with beautiful textiles and wood accents. trivas och känna dig bekväm. Och sova riktigt gott. The aim is that you should feel at home and get a great night’s sleep. På 4-stjärniga Gothia Towers och 5-stjärniga Upper House förenar vi kapacitet och praktiskt At the 4-star Gothia Towers and the 5-star Upper taget gränslösa möjligheter med personlig omsorg House we combine capacity and virtually unlimited och kvalitet. Varmt välkommen till oss! possibilities with personal attention and quality. A warm welcome awaits! Säljfolder-Höst-2015.indd 8 2015-08-18 13:07:57 Krister Dahl är vår Executive Chef och står som garant för all mat som serveras under vårt tak. Vi arbetar med medvetna val och ledorden är ekologiskt, närproducerat och rättvist. Our Executive Chef Krister Dahl is proud to put his name to all the food we serve. We make conscious choices, guided by organic, locally-produced and fair-traded ingredients. Restaurants & Catering God mat lyfter ditt möte. Läcker fikabuffé, väl- Good food enhances your meeting. Tempting coffee smakande konferensluncher och stämningsfulla buffets, delicious conference lunches and memo- middagar. Vårt generösa utbud av restauranger rable dining. Our wide range of restaurants and och festvåningar med olika specialiteter och profil banqueting rooms – with their individual specialities garanterar att ditt sällskap kan få just de måltider and atmospheres – means we can guarantee that ni önskar. you and your guests will enjoy the meals of your choice. Det finns bara en person i hela världen som vunnit fyra guld i det som brukar kallas mat-OS. Hans Only one person in the world has ever won four namn är Krister Dahl och numera är han Executive gold medals at the Culinary Olympics – the annual Chef på Gothia Towers. Det är han som står som international cookery competition at the Culinary garant för att all mat och dryck som serveras under Arts trade fair. His name is Krister Dahl, and he just vårt tak – från fikavagnar till gourmetmenyerna på so happens to be Executive Chef at Gothia Towers. Upper House Dining – alltid håller högsta klass. He guarantees that all the food and drink we serve Vi anpassar vårt erbjudande efter dina behov och – from coffee trolleys to gourmet meals at Upper till ditt förfogande finns lokalerna, scenerna, tekni- House Dining – is always of the highest quality. ken och serveringen. För att inte tala om servicen, We can tailor our offering to suit your needs, and som formats, finslipats och hårdtestats genom our premises, stages, technology and catering are all årtionden. Vi hjälper dig hela vägen från idé till at your disposal. Not to mention our excellent ser- framgångsrikt genomförande. vice, which has been designed, refined and tested over the decades. We will help you all the way from initial idea through to successful implementation. Säljfolder-Höst-2015.indd 9 2015-08-18 13:07:58 Upper House Den stora hotellupplevelsen har något för alla This superb hotel experience has something for all sinnen. Form, färg, luft och rymd. Dofter, smaker, the senses. Form, colour, air and space. Fragrances, strukturer och sinnliga upplevelser av högsta klass. flavours, structures and sensual delights of the Men vi vet att det handlar om mer än så. De bästa highest quality. But we know that the ultimate hotel hotellen, restaurangerna och spa-anläggningarna experience involves more than that. The world’s i världen är alla olika. Unika. Men de har faktiskt en finest hotels, restaurants and spas are all different. sak gemensamt. En lyhört omtänksam värme som They’re all unique. But they all have one thing in genomsyrar hela upplevelsen, buren av människor common. A sense of attentive, thoughtful warmth som brinner för det de gör. Och för dig, som gäst. that flows throughout the entire experience, from people who are passionate about what they do. I september 2013 öppnade Gothia Towers 5-stjär- And about you – the guest. niga systerhotell Upper House, högst upp i vårt mittersta torn. Ett nytt hotell av högsta internatio- Gothia Towers’ 5-star sister hotel, Upper House, nella klass, en restaurang utöver det vanliga och opened at the top of our middle tower in Septem- ett exklusivt Spa. Allt med en fantastisk utsikt över ber 2013. This is a brand new hotel of the highest Göteborg. international standard, with an extraordinary restaurant and an exclusive spa. All with fantastic views over Gothenburg. Säljfolder-Höst-2015.indd 10 2015-08-18 13:08:06 Notes This is Gothia Towers Säljfolder-Höst-2015.indd 11 2015-08-18 13:08:09 gothiatowers.com Mässans gata 24, Box 5184, SE-402 26 Göteborg, Sweden Tel: +46 (0)31-750 88 00, [email protected] Säljfolder-Höst-2015.indd 12 2015-08-18 13:08:11