Transcript
H OT E L S | R E S TA U R A N T S | M E E T I N G S
Säljfolder-Höst-2015.indd 1
2015-08-18 13:07:49
+46 (0)31-750 88 00
[email protected] gothiatowers.com
Säljfolder-Höst-2015.indd 2
2015-08-18 13:07:50
All under one roof Gothia Towers är ett helägt dotterbolag i Svenska
Gothia Towers is a wholly-owned subsidiary of the
Mässan Koncernen och en plats för möten och
Swedish Exhibition & Congress Centre Group, and
upplevelser för människor från hela världen. Med
is a place for meetings and experiences for people
allt under ett tak kan man snabbt och bekvämt ta sig mellan hotellen, restaurangerna, konferens- och mässanläggningen. Vi har en ambition att bli Euro-
from all around the world. With everything under one roof, you can quickly and easily make your way
pas mest attraktiva mötesplats genom att erbjuda
between the hotel, restaurants, meeting rooms, con-
den bästa helhetsupplevelsen. Här finns utöver
ference facilities and exhibition centre. We aim to be
hotell, restaurang och spa över 40 000 kvadrat-
Europe’s most attractive meeting place, and we will
meter yta för konferens, kongress, fest, evenemang,
achieve this by offering the best overall experience.
mässa och show. Med snart 100 års erfarenhet av
In addition to a hotel, restaurants and a spa, we also
arrangemang, stora som små, erbjuder vi dig ett väl erfaret team på en fullserviceanläggning – one stop shop.
have over 40,000 square metres of space for conferences, congresses, parties, events, fairs and shows. With almost 100 years of experience of events of all
Våra flexibla lokaler kombineras och anpassas för
sizes, we can offer a highly experienced team at a
att skapa den känsla och de upplevelser ni önskar,
full-service facility – a one stop shop.
för såväl några få som för tusentals personer. Det naturliga flödet mellan våra lounger, restauranger, möteslokaler och hotellrum inbjuder till många spontana möten och mycket nätverkande.
Our flexible premises can be combined and adapted to create the feeling and the experiences you want, for a few people or for thousands. The natural flow between our lounges, restaurants, meeting rooms and hotel rooms provides opportunities for spontaneous meetings and networking.
Säljfolder-Höst-2015.indd 3
2015-08-18 13:07:52
Unique city location Vackert belägen vid Göta Älvs utlopp till havet,
With its beautiful location at the mouth of the Göta
omgiven av en magnifikt vacker skärgård är Göte-
Älv and surrounded by a magnificent archipelago,
borg en av norra Europas mest trivsamma städer.
Gothenburg is one of Northern Europe’s most
En vänlig och trevlig stad av perfekt storlek.
attractive cities. It’s friendly and pleasant, and just the right size.
Gothia Towers läge mitt i city med utmärkta trafik-
Säljfolder-Höst-2015.indd 4
förbindelser gör det enkelt att besöka oss. Flygbus-
Gothia Towers is located in the heart of the city
sarna stannar precis utanför, på Korsvägen, och
with excellent transport links, making it easy to visit
tar dig till Landvetter flygplats på 20 minuter. Till
us. The airport bus stops right outside on Korsvä-
centralstationen tar det ca 5 minuter med spårvagn
gen, whisking you to Landvetter Airport in just 20
eller taxi. Gothia Towers är beläget mitt på evene-
minutes. The train station is 5 minutes away by tram
mangsstråket, granne med Liseberg och Scandi-
or taxi. Gothia Towers is next-door to Liseberg and
navium, endast ett par kvarter från Göteborgs
Scandinavium, and just a couple of blocks from
paradgata Avenyn. Ett bekvämt promenadavstånd
fashionable Avenyn. Restaurants, entertainment,
till restauranger, nöjen, shopping, sport, kultur och
shopping, sports, culture and services are all just a
service skapar bra möjligheter för kringaktiviteter
short walk away, so our location is ideal for all man-
av alla de slag.
ner of activities.
2015-08-18 13:07:54
Vår erfarenhet, kapacitet och kompetens ger dig tillgång till branschens ledande resurser vilket skapar trygghet hos dig som arrangör av möten, konferenser och events. Verksamheten anpassas hela tiden för att utöva så liten miljöpåverkan som möjligt. Vår mötesplats är hållbar och vi håller vad vi lovar.
Our experience, capacity and expertise give you access to the industry’s leading resources, providing peace of mind when arranging meetings, conferences and events. We constantly adapt to ensure that our environmental impact is as limited as possible. Our meeting facilities are sustainable, and we keep our promises.
Experience & Sustainability
Säljfolder-Höst-2015.indd 5
Sveriges första mässa, Svenska Mässan invigdes
Sweden’s first trade fair was held here in 1918, and
1918 av Hans Majestät Konungen Gustav V. Idag är
was opened by King Gustav V. We are now a global
vi en global mötesplats som erbjuder 60 flexibla
meeting place with 60 flexible conference rooms, a
möteslokaler, flera populära restauranger och fest-
number of popular restaurants and function rooms,
våningar samt 1200 förstklassiga hotellrum i hjärtat
and 1,200 first-class hotel rooms in the heart of
av Göteborg. Vår engagerade personal gör allt för
Gothenburg. Our dedicated staff will do all they can
att varje möte ska bli lyckat och hjälper dig gärna
to ensure every meeting is a success, helping you all
hela vägen från bokningstillfället till genomförandet
the way through from booking to implementation.
av ditt arrangemang. Mat, teknik, blommor, möbler,
Food, technology, flowers, furniture, décor, signage,
dekor, skyltning, personal, underhållning - med vår
staff and entertainment – with our experienced
erfarna personal kan du känna dig trygg att vi hittar
team, you can rest assured that we’ll find the ideal
de bästa lösningarna för just dina behov.
solutions to meet your needs.
Gothia Towers är ett helägt dotterbolag till Svenska
Gothia Towers is a wholly-owned subsidiary of the
Mässan. Anläggningen är miljödiplomerad. Miljö-
Swedish Exhibition & Congress Centre. Our premises
diplomeringen utgår ifrån miljöpolicy, miljömål
are environmentally certified, based on our environ-
och detaljerade handlingsplaner. Våra byggnader
mental policy, environmental targets and detailed
är energideklarerade. Vi har också ett omfattande
action plans. We produce energy declarations for
arbete kring säkerhet och brandskydd, tillgänglig-
our buildings, and work extensively with safety and
het och samhällsengagemang. Vi bryr oss och tar
fire prevention, accessibility and social involvement.
tillsammans med dig vårt gemensamma ansvar för
We care. Together with you, we take joint responsi-
hållbara möten.
bility for sustainable meetings.
2015-08-18 13:07:54
Site Map
Orienteringskarta Site Map
Scandinavium Event Arena
12000
Entré 8 Entrance No. 8
Kongressfoajé Congress Foyer
VIPLounge Plan 5 VIP Lounge Level 5
n
Plan 2
ptio Rece
Bro till Focus parkering/ affärscentrum Passage to Focus Shopping Centre & Parking
First Floor
H2
G1
G3
G2
G4
Kongresshall
260
Bankettsal
Congress Hall Banqueting Hall
220
285
K1
H
K2
220
F1
G
H1 Plan 25 Level 25
Plan 23 Level 23
Upper House Dining
J Lounge
130
Imagine
F3 F3 130
F
F4+F5
J2 Plan 28 Level 28
120 Plan 3 Level 3
VI
600
Horizon
Star
ou se
Skyline
F6
pe rH
8 R3 37 R
180 Up
R2
5 R3 34 R
R3 1
View
P
J1 6 R3
R3 3
Plan 20 Level 20
220
72 Tellus Venus
R9
Mars
Bryggan
Plan 3 Level 3
Mercurius
Conference Reception
R26
R21
R3 R4
R13
Expohallen Expo Hall
Entré 2 Entrance No. 2
R14
R6
R24
R23
R11 R12 Press Centre
R25
R22
Entré 1 Entrance No. 1
F2 F2
Plan 29 Level 29
Heaven 23
Estrad Restaurant & Function Room
F1 130
245
K3
370
R5
R16
R15
Entré 8 Entrance No. 8
Bro till Liseberg Passage to Liseberg Amusement Park
V Entréplan
Service Center
E1
A1 220
140
270 170
A4 Café
310
A2 200 200
C
B
Incontro Stanza Separata
260
8.7
West Coast
Hiss till Heaven 23 Elevator to Heaven 23
250
A6 250
twentyfourseven
Hotel Reception
Huvudentré 5 Main Entrance No. 5
A5
A A7
Incontro Bar & Restaurant
Entré 1 Entrance No. 1
A3
D
E2 E3
E4
Café
Café
170
E
Ground Floor
Passage till Focus Passage to Focus
Entré 2 Entrance No. 2
Gothia Towers Entré / Entrance
GOTHIA TOWERS | SVENSKA MÄSSAN
Säljfolder-Höst-2015.indd 6
2015-08-18 13:07:55
Meeting room
Area (m2)
Ceiling height (m) Daylight Theatre seating
Classroom
U-shape
Boardroom
Congress Hall (K1+K2+K3) K1, K3 K2 K2+K3 H1 H2 G1 G2 G3 G4
2000 500 1000 1500
3-7 3-7 3-7 3-7
No 1500 Auditorium* No 364 No 772 No 1136
310 380 310 300 500 330
4.9 4.9 3.7 3.7 3.7 3.7
No 245 No 285 No 220 No 220 No 370 No 260
144 148 110 110 220 130
50 74 50 50 74 64
- - -
F1 (F1 large) F2 (F2 large) F3 (F3 large) F4+F5 F4 F5 F6
210 (340) 225 (330) 200 (330) 900 460 440 340
5 5 5 5 5 5 5
No 130 (250) No 130 (260) No 130 (220) No 600 No 330 No 330 No 220
64 (128) 72 (130) 64 (128) 320 180 180 112
36 (60) 40 (64) 36 (60) - 74 74 54
- - - - - -
E1 E2 E3 E4
225 165 200 460
4.3 4.3 4.3 4.3
No 170 No 140 No 170 No 310
90 70 80 150
- - - -
-
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7
350 300 390 300 450 360 350
4.9 4.9 4.9 4.9 4.9 4.9 4.9
No 220 No 200 No 270 No 200 No 250 No 250 No 260
130 120 130 100 160 130 130
64 60 60 44 72 60 64
-
J1 J2 R2 R3 R4 R5, R6 R5+6 R9 R11, R12 R11+12 R13 R14 R15 R16 R21, R22, R23, R24, R25, R26 R22+23, R24+25
225 168 120 56 73 42 90 46 45 95 48 97 48 76 45 95
5.4 5.4 2.7 2.6 2.6 2.8 2.8 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.8 2.8
No 180 No 120 No 72 Yes - Yes 35 Yes 30 Yes 50 No 20 Yes 30 Yes 50 No 30 Yes 50 Yes 30 Yes 35 Yes 30 Yes 50
100 68 48 - 30 24 36 18 24 36 - 36 24 30 24 36
48 30 30 - 24 16 24 16 16 24 - 24 16 24 16 24
12 20 14 20 12 14 20 20 14 20 14 20
R31 R36 R33, R34, R35, R37, R38 Venus, Tellus Mercurius Mars
69 52 26 36 25 12
2.4 2.4 2.4 2.6 2.6 2.4
Yes 50 Yes - Yes - No - Yes - No -
30 - - - - -
16 - - - - -
- 16 10 14 12 4
VIP Lounge 138 Skyline 47 View 97 Horizon 97 Star 47 Upper House VIP Boardroom 173
2.4 2.7 2.7 2.7 2.7 -
Yes Mingle 25 pers Yes - Yes - Yes - Yes - Yes Mingle 20 pers
- - - - - -
- - - - - -
14 + 4 + Lounge 12 16 + Lounge 16 + Lounge 12 Creative lounge 12 + Lounge + Sauna
1200
1200
2700
6
Spa
Gym
Room service
5 Restaurants
*Banquet: 1100 at straight tables or 600 at round tables Flexible space: A, E, F, G, H
5 Bars
5 Function Rooms
Free
P 0m
50 m
2 km
22 km
3 km
Exhibition Halls Hall A
Hall B
Hall C
Hall D
Hall E**
Hall F**
Hall G
Hall H
Expo Hall**
Hall V**
3800 m2
10800 m2
3800 m2
2100 m2
2000 m2
3800 m2
2500 m2
1400 m2
600 m2
850 m2
**Daylight
GOTHIA TOWERS | SVENSKA MÄSSAN
Säljfolder-Höst-2015.indd 7
2015-08-18 13:07:55
The hotels 1200 smakfullt inredda rum. De flesta med en
1,200 tastefully decorated rooms, most of which
magnifik utsikt över staden. Vi erbjuder allt från
feature magnificent views of the city. We offer
välutrustad komfort till lyxig guldkant. Inredningen
everything from well-equipped comfort to deca-
är noga utvald och uppdaterad, med vackra textilier
dent luxury. The décor is carefully selected and
och träslag som ger karaktär. Målet är att du ska
updated, with beautiful textiles and wood accents.
trivas och känna dig bekväm. Och sova riktigt gott.
The aim is that you should feel at home and get a great night’s sleep.
På 4-stjärniga Gothia Towers och 5-stjärniga Upper House förenar vi kapacitet och praktiskt
At the 4-star Gothia Towers and the 5-star Upper
taget gränslösa möjligheter med personlig omsorg
House we combine capacity and virtually unlimited
och kvalitet. Varmt välkommen till oss!
possibilities with personal attention and quality. A warm welcome awaits!
Säljfolder-Höst-2015.indd 8
2015-08-18 13:07:57
Krister Dahl är vår Executive Chef och står som garant för all mat som serveras under vårt tak. Vi arbetar med medvetna val och ledorden är ekologiskt, närproducerat och rättvist.
Our Executive Chef Krister Dahl is proud to put his name to all the food we serve. We make conscious choices, guided by organic, locally-produced and fair-traded ingredients.
Restaurants & Catering God mat lyfter ditt möte. Läcker fikabuffé, väl-
Good food enhances your meeting. Tempting coffee
smakande konferensluncher och stämningsfulla
buffets, delicious conference lunches and memo-
middagar. Vårt generösa utbud av restauranger
rable dining. Our wide range of restaurants and
och festvåningar med olika specialiteter och profil
banqueting rooms – with their individual specialities
garanterar att ditt sällskap kan få just de måltider
and atmospheres – means we can guarantee that
ni önskar.
you and your guests will enjoy the meals of your choice.
Det finns bara en person i hela världen som vunnit fyra guld i det som brukar kallas mat-OS. Hans
Only one person in the world has ever won four
namn är Krister Dahl och numera är han Executive
gold medals at the Culinary Olympics – the annual
Chef på Gothia Towers. Det är han som står som
international cookery competition at the Culinary
garant för att all mat och dryck som serveras under
Arts trade fair. His name is Krister Dahl, and he just
vårt tak – från fikavagnar till gourmetmenyerna på
so happens to be Executive Chef at Gothia Towers.
Upper House Dining – alltid håller högsta klass.
He guarantees that all the food and drink we serve
Vi anpassar vårt erbjudande efter dina behov och
– from coffee trolleys to gourmet meals at Upper
till ditt förfogande finns lokalerna, scenerna, tekni-
House Dining – is always of the highest quality.
ken och serveringen. För att inte tala om servicen,
We can tailor our offering to suit your needs, and
som formats, finslipats och hårdtestats genom
our premises, stages, technology and catering are all
årtionden. Vi hjälper dig hela vägen från idé till
at your disposal. Not to mention our excellent ser-
framgångsrikt genomförande.
vice, which has been designed, refined and tested over the decades. We will help you all the way from initial idea through to successful implementation.
Säljfolder-Höst-2015.indd 9
2015-08-18 13:07:58
Upper House Den stora hotellupplevelsen har något för alla
This superb hotel experience has something for all
sinnen. Form, färg, luft och rymd. Dofter, smaker,
the senses. Form, colour, air and space. Fragrances,
strukturer och sinnliga upplevelser av högsta klass.
flavours, structures and sensual delights of the
Men vi vet att det handlar om mer än så. De bästa
highest quality. But we know that the ultimate hotel
hotellen, restaurangerna och spa-anläggningarna
experience involves more than that. The world’s
i världen är alla olika. Unika. Men de har faktiskt en
finest hotels, restaurants and spas are all different.
sak gemensamt. En lyhört omtänksam värme som
They’re all unique. But they all have one thing in
genomsyrar hela upplevelsen, buren av människor
common. A sense of attentive, thoughtful warmth
som brinner för det de gör. Och för dig, som gäst.
that flows throughout the entire experience, from people who are passionate about what they do.
I september 2013 öppnade Gothia Towers 5-stjär-
And about you – the guest.
niga systerhotell Upper House, högst upp i vårt mittersta torn. Ett nytt hotell av högsta internatio-
Gothia Towers’ 5-star sister hotel, Upper House,
nella klass, en restaurang utöver det vanliga och
opened at the top of our middle tower in Septem-
ett exklusivt Spa. Allt med en fantastisk utsikt över
ber 2013. This is a brand new hotel of the highest
Göteborg.
international standard, with an extraordinary restaurant and an exclusive spa. All with fantastic views over Gothenburg.
Säljfolder-Höst-2015.indd 10
2015-08-18 13:08:06
Notes
This is Gothia Towers
Säljfolder-Höst-2015.indd 11
2015-08-18 13:08:09
gothiatowers.com Mässans gata 24, Box 5184, SE-402 26 Göteborg, Sweden Tel: +46 (0)31-750 88 00,
[email protected]
Säljfolder-Höst-2015.indd 12
2015-08-18 13:08:11