Transcript
Installation and User Manual WE 14
Contactor box WE 14 (2005-14)
Contactor box WE-14 can be used with the following sauna heaters: - SK - .…(1101) - …. 18–26 kW 400V – 415V 3N~ , 18 – 21 kW 230V 3~ - OC - ….(1106) - …. 9–15 kW 400V – 415V 3N~, 9 – 10,5 kW 230V 3~ The control centre for contactor box WE 14 is H2 (1601-28). Refer to the control panel operating manual for more specific instructions. The contactor box is intended to be installed outside the sauna room. The cables must be installed using a fixed installation. A connection box must be installed in the sauna room with a semi-fixed installation on the sauna heater. Failure to follow the minimum clearances in the installation instructions may cause a fire hazard. Always check the sauna room before switching the sauna heater on.
314 SYWE 27-3 A
Contents
Page
1.
Safety clearances for sauna heaters SK – Mega Line (1101-XX)
3
2.
Safety clearances for sauna heaters OC – Mega Line (1106-XX)
4
3.
Cables and fuses for heaters SK – Meaga Line (1101 – XX)
5
4.
Cables and fuses for heaters OC – Mega Line (1106 – XX)
5
5.
Locating the connecting box for the connection cable in the sauna room
6
6.
Door switch
7
7.
Wiring diagram WE 14
8
8.
Principle diagram
9
9.
Connection principle
10
10. Internal connection for sauna heaters
11
11. ROHS
12
Bilder och tabeller: Image. 1.
Safety clearances SK-sauna heater
3
Image. 2
Safety clearances OC Meaga Line - Heater
4
Image. 3
Location for the connection box
6
Image. 4
Door switch installation and connection
7
Image. 5
Wiring diagram WE 14
8
Image. 6
Principle diagram of connections
9
Image. 7
Principskiss av kopplingsprincip
10
Image. 8
Internal connection for sauna heaters SK Mega Line
11
Image. 9
Internal connection for sauna heaters OC Mega Line
11
Table 1 Safety clearances SK Mega line - Heater
3
Table 2 Safety clearances OC Meaga Line - Heater
4
Table 3 Kables and fuses for heater SK – Mega Line (1101 – XX)
5
Table 4 Kables and fuses for heater OC – Mega Line (1106 – XX)
5
2
1. Safety clearances for sauna heaters SK – Mega Line (1101-XX)
To the front
To the ceiling
To the back
Adequate amount of stones
To the side wall
18 21 26
3 3 m m 18 30 24 36 30 46
Minimum distances
Minimiheight
kW
Max.
Sauna volum Min.
Power
H mm 2100 2100 2200
A mm 140 140 140
D mm 160 160 160
F mm 1400 1400 1500
C mm 160 160 160
Approx. kg 120 120 120
Table 1 Safety clearances SK Mega line – heater 2
Dimensions (mm)
3
9
1
F min min D
C
8
min 100
4 6
7 H min
2
3 1
B min
Contactor box WE 14 9 Sensor OLET 28 Temperature resistant cable for sensor Feed cable to the sauna heater Connection box Connection cable to the sauna heater Lower bench or railing Upper bench or railing Control centre H2
6 H min
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
5
max 500
8
NOTE! The sensor is installed on the ceiling directly above the sauna heater.
A
A
Image. 1. Safety clearances SK-sauna heater
700
4
max 500
min 100
5
7
6
3
2. Safety clearances for sauna heaters OC – Mega Line (1106-XX) Sensor OLET Sensor OLET 2819
min F A min
min H D min
10
10
max 500
max 500
Image. 2 Safety clearances OC Meaga Line - Heater
Power
Sauna room Volume
kW 9,0 10,5 12,0 15,0
m3 8-13 9-15 10-18 14-24
Minimi Height H mm 1900 1900 2100 2100
Adequate amount of stone
Minimum distances To the side wall
To the front
To the ceiling
A mm 25 25 65 65
D mm 25 25 65 65
F mm 1150 1150 1350 1350
Approx. kg 60 60 60 60
Table 2 Safety clearances OC Meaga Line - Heater
4
3. Cables and fuses for heaters SK – Meaga Line (1101 – XX) Model
Power
SK-181 (1101 -181) SK-210 (1101 -210)
kW 18 (9 + 9) 21 (9 + 12)
SK-260 (1101 -260)
26 (13+13)
Sauna heaters connection cable H07RN-F / 60245 IEC 66 2 mm 400 – 415V 3N~ 2 – Group effect 2 x (5 x 2,5) 5 x 2,5 5x6 2 x (5 x 6)
Fuse
A 2 x (3 x 16)
Sauna heaters connection cable H07RN-F / 60245 IEC 66 mm2 230V 3~ 2 – Group effect 2 x (4 x 6)
Fuse
A 2 x (3 x 25)
3 x 16 3 x 20
4x6 4 x 10
3 x 25 3 x 35
2 x (3 x 25)
------
------
Table 3 Kables and fuses for heater SK – Mega Line (1101 – XX)
4. Cables and fuses for heaters OC – Mega Line (1106 – XX) Power
Fuse
kW
Sauna heaters connection cable H07RN-F / 60245 IEC 66 mm2 400 – 415V 3N~
9,0 10,5 12,0 15,0
5 x 2,5 5 x 2,5 5x6 5x6
3 x 16 3 x 16 3 x 25 3 x 25
Model
OC- 90 (1106-90) OC-105 (1106-105) OC-120 (1106-120) OC-150 (1106-150)
A
Sauna heaters connection cable H07RN-F / 60245 IEC 66 2 mm 230V 3~ 2 – Group effect 4x6 4x6 ---------
Fuse
A 3 x 25 3 x 35 ---------
Table 4 Kables and fuses for heater OC – Mega Line (1106 – XX)
5
5. Locating the connecting box for the connection cable in the sauna room
1.
500 mm
A
3. 200 mm
500 mm
A
2. Image. 3 Location for the connection box
A = Specified minimum safety clearance, see table 1 or 2 1. Recommended location for the connecting box 2. Silumin box recommended in this area. 3. This area should be avoided. Always use a silumin box. In other areas, use a heat-resisting box (T 125 °C) and heat-resisting cables (T 170 °C). The connection box must be clear of obstacles. When installing the connection box to zones 2 or 3, refer to the instructions and regulations of the local energy supplier.
6
6. Door switch The door switch refers to the switch on the sauna door. This switch complies with the new regulations. For the system to work, the sauna room must be checked and the door shut. Confirmation must be entered in the control panel before automatic use is possible. If the door is opened before the start of a heating sequence, automatic use (remote use) is disabled. The door must be closed and a new confirmation entered in the control panel before the sauna room can be heated automatically. Door switch instructions for installation and connection Only a door switch combination approved by the manufacturer can be used. The door switch is installed outside the sauna room on the upper edge of the door at least 300 mm from the inner corner. The switch part is installed on the door frame and the magnet is installed on the door. The distance between the switch and the magnet is 18 mm.
Door switch
Magnet
Min. 300 mm
Connection box Max. 18 mm
OLEA 97
OPO
WE 14 51 52
Connection box
Black Brown Mu Ru Door switch Magnet
Image. 4 Door switch installation and connection
7
R8
R6
R3
R9
R7
A B 11 12
OLEA 97
R5
R1
Lamp
SR1 SR2 17 18
A B 11 12 51 52
7. Wiring diagram WE 14
Black Brown5. Brown White Green Yellow
Blue White Red Yellow
R2
F2 10 A
SR3 Security relay
SR4
N 3.
L F1 1 AT
N L1 L2 L3
N L1 L2 L3
1a.
1b.
N U1 V1 W1
2a.
N U2 V2 W 2
N 55 N
4.
2b.
400V - 415V 3N~ N L1 L2 L3
1a.
N L1 L2 L3
230V 3~
1b.
Max 21 kW 1. Syöttö / Nätet / Stromnetz / Power input. / Puissance absorbée / Vermogensingang / Entrada de alimentación / Входное напряжение / Wejście zasilania. 2. Kiuas / Bastuugn / Sauna heater / Saunaofen / Calentador de sauna / Chauffe-sauna / Elektryczny piec / ЭЛЕКТРОКАМЕНКА 3. Ohjauskeskus / Styrpanel / Steuergerät / Control panel. / Panneau de commande / Bedieningspaneel / Panel de control / Пульт управления / Panel sterujący / min.LiYY 4x0.25mm2 4. Termostaatti / Sensor / Fühler / Sensor / Capteur / Sensor / Czujnik / Датчик 5. Ovikytkin / Dörrströmbrytare / Door switch / Türschalter / Interrupteur de porte / Interruptor de puerta / Дверной выключатель / Rozłącznik na drzwiach 354 SYWE 19 D
Image. 5 Wiring diagram WE 14
8
8. Principle diagram Connector strip
Limiter
Contactor box SR 1 SR 1 SR 2 SR 2 17 17 18 18
1 2 3 4
Sensor cable
SR 1. Blue SR 2. White 17. Red 18. Yellow
1. 2. 3. 4.
Blue White Red Yellow Control panel H2 (1601-28)
Contactor box
A B 11 12
A B 11 12
A. Ruskea B. Valk 11. Vihreä 12. Kelt
Sensor OLET 28
Brun Vit Grön Gul
Brown White Green Yellow
Braun Weiss Grün Gelb
Control panel H2 (1601-28)
Silicone 4 x 0.25
LiYY 4 x 0.25
Sauna heater Contactor box WE 14
Door switch
Power supply 400V – 415 V 3N~ 230 V 3~
Image. 6 Principle diagram of connections
9
9. Connection principle 400–415V 3N~
2 power group
230 V 3~
Sensor OLET 28
power group 1 or 2
Sensor OLET 28 Heater OC (1106) - …( 9 – 10,5 kW power goup-1) Heater SK (1101) - … (18 – 21 kW power group-2)
Heater SK (1101) - … (18 – 26 kW effekt grupp-2) Group I N
Group I I
L1 L2 L3
N
Group I
L1 L2 L3
Contactor box WE -14 OLEA 97
Group I I
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
N
U
N
U
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
Contactor box WE -14 N
U
V
W
N
U
V
W
SR SR 13 SR SR 24 17 17 18 18
OLEA 97
V
W
V
W
SR 31 SR SR 42 SR 17 17 18 18
A B 11 12
OPO
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
A B 11 12
OPO
51 52
51 52
Door switch
Control panel H2 (1601-28)
Door switch
Input 400–415 V 3N~ Group I
Input 400–415 V 3N~ Group I I
Input 230V 3~ Group I
Control panel H2 (1601-28)
Input 230V 3~ Group I I
Sensor OLET 28 Heater OC (1106 - …) (9–15 kW 1-power group)
Group I
Group I I
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
N
U
N
U
N
L1 L2 L3
N
L1 L2 L3
Contactor box WE-14
400–415V 3N~
1- power group
OLEA 97
V
W
V
W
SR 3 1 SR SR 4 2 SR 17 17 18 18 A B 11 12
OPO
51 52
Door switch
Control panel H2 (1601-28)
Input 400–415V 3N~ Group I
Image. 7 Principskiss av kopplingsprincip 10
Internal connection for sauna heaters
Kiuas Ugn Heater Ofen Keris Chauffe-sauna Calentador Piec do sauny
Teho Ryhmäteho Effekt Gruppeffekt Input Group of power Leistung Gruppe der leistung Vöimsus Rühmavöimsus Puissance Groupe der puissance Entrada Grupo de potencia Moc Grupowe zasilanie власть Группа власти
ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ
kW 18,0 21,0 26,0 x
SK - 181 SK - 210 SK - 260
1
2
3
kW 9,0 9,0 13,0
4
ТЭНы,
6
7
8
9
10
11
400V 3N~
SK-181 SK-210
1
12
1 2 3 4 5 6
L1 L2 L3
kW 18,0 21,0
L3 L2 L1
L1
N
L3
2
L2
4
SEPC 12 1,5kW 1, 12 1,3,5,7,9,11
kW 9,0 12,0
5
6
ТЭНы,
7
8
9
SEPC 11 2,0kW 2,4,6,8,10,12
10
11
230V 3~
x Epäsymmetrinen kuorma Osymmetrisk last Unbalanced load Unsymmetrische Belastung Ebasümmeetriline koormus
3
kW 9,0 9,0
Lämpövastukset Värmeelement 230V Heating elements Heizelemente Tennid, Elementy grzewcze Éléments chauffants Resistencias,
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
N
Teho Ryhmäteho Effekt Gruppeffekt Input Group of power Leistung Gruppe der leistung Vöimsus Rühmavöimsus Puissance Groupe der puissance Entrada Grupo de potencia Moc Grupowe zasilanie власть Группа власти
ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ
SEPC 12 SEPC 11 SEPC 10 1,5kW 2,0kW 2,5kW 1, 12 1,3,5,7,9,11 2,4,6,8,10,12 3,4,5,6,7,8,9,10 1,2,11,12
kW 9,0 12,0 13,0
5
Kiuas Ugn Heater Ofen Keris Chauffe-sauna Calentador Piec do sauny
Lämpövastukset Värmeelement 230V Heating elements Heizelemente Tennid, Elementy grzewcze Éléments chauffants Resistencias,
1 2 3 4 5 6
10.
Epäsymmetrinen kuorma Osymmetrisk last Unbalanced load Unsymmetrische Belastung Ebasümmeetriline koormus
L1 -4,5kW L1 -4,5kW L2 -4,0kW L2 -4,5kW L3 -4,5kW L3 -4,0kW
Asymetryczne obciążenie Асимметричная нагрузка
Asymetryczne obciążenie Асимметричная нагрузка
Charge non équilibrée Carga desequilibrada
Charge non équilibrée Carga desequilibrada
354 SKLA 81 J
12
L3 L2 L1
L1 -4,5kW L1 -4,5kW L2 -4,0kW L2 -4,5kW L3 -4,5kW L3 -4,0kW
354 SKLA 92 B
Image. 8 Internal connection for sauna heaters SK Mega Line Teho, Effekt Input, Potencia Leistung, Moc Vöimsus,Wejscie Puissance
власть
kW 9,0 10,5 12,0 15,0
Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Elementy grzewcze, ТЭНы,
SEPC 163 1500W
SEPC 164 2000W
1,2,3,4,5,6 1, 3, 5
1
2
SEPC 165 2500W
4
Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Elementy grzewcze, ТЭНы,
SEPC 163 1500W
SEPC 164 2000W
1,2,3,4,5,6 1, 3, 5
2, 4, 6
kW
1,2,3,4,5,6
5
6
1 2 3 4 5 6
N
власть
9,0 10,5
2, 4, 6 1,2,3,4,5,6 3
Teho, Effekt Input, Potencia Leistung, Moc Vöimsus,Wejscie Puissance
1
2
3
4
5
6
1 2 3 4 5 6
L1 L2 L3
L1
380V 3N~ / 400V 3N~ / 415V 3N~
354 SKLF 28 C
L2
L3
230V 3~ 354 SKLF40 A
Image. 9 Internal connection for sauna heaters OC Mega Line 11
11. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Anvisningar för miljöskydd
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater.
Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä.
Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen.
De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
Hinweise zum Umweltschutz
This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.
Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this.
Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden.
Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
12