Transcript
--i@
Installation Instructions Questions
Unitized Gas
Washer/Dryer
on installation? Call: 1-800-GECARES {US} or Visit our Web site at: www.GEAppliances.com In Canada, call 888-561-3344 or visit www.GEAppliances.ca
(US).
WARNING RmSK OFFree
BEFOREYOU BEGIN Readthese instructions completely and carefully.
•IH PORTANT- savethese instructionsfor local inspector's use. •IMPORTANTObserveall governingcodes and ordinances. • Note to Installer - Besureto leavethese instructionswith the customer. • Note to Customer - Keepthese instructions with your Useand CareBookfor future reference. • Beforethe applianceis removedfrom service or discarded,remove the washer and dryer door. Inspectthe dryer exhaustoutlet and straighten the outlet walls if they are bent. Serviceinformation and the wiring diagram are located at the accesspanel. Do not allow children on or in the appliance. Closesupervisionof childrenis necessarywhen the appliance is usednear children. Installthe dryer wherethe temperature is obove 50°F(10°C)for satisfactory operotion of the dryer control system.
, Toreducethe riskofsevereinjuryor death,followall installation instructions. , Appliance installationmustbeperformedbya qualifiedinstaller. , Installtheclothesapplianceaccordingtotheseinstructions endin accordance withlocal codes.Intheabsenceof localcodes,installationmustcomplywith NationalFuelGas Code,ANSIZ223.1/NFPA 5/_ortheCanadianNaturalGasandPropaneInstallationCode, CSAB189.1. * CdifornioSafeDrinkingWaterondToxicEnforcement Act. ThisactrequiresthegovernorofCaFfornia to publisha listofsubstances knowntothe stateto causecancer,birthdefectsor otherreproductive hermandrequiresbusinesses to warncustomersofpotentialexposuretosuchsubstances. GasappFances can causeminorexposureto fourof thesesubstances, namelybenzene, corbonmonoxide, formaldehyde andsoot,causedprimarilybytheincomplete combustionof naturalgasor LPfuels.Properly adjusteddryerswillminimizeincompletecombustion. Exposure to these substances canbe minimized furtherbyproperlyventingthedryerto theoutdoors. , This@pliancemustbeexhausted to theoutdoors. , Useonly8"rigidmetalductingforexhausting the appliance to theoutdoors. , DONOTinstalla clothesdryerwithflexibleplasticductingmaterials.If flexiblemetal (semi-rigid orfoil-type)ductisinstalled,it mustbe ULlistedondinstalledin accordance with theinstructions foundin "Connecting TheDryerToHouseVent"onpage8 of this manual.Flexibleventingmaterialsoreknownto collapse,beeasilycrushed, andtraplint. Theseconditionswillobstructdryerairflowandincreasetheriskoffire. , Donotinstallorstorethisappliancein anylocationwhereit couldbeexposedto water andor weether. , Savetheseinstructions. (Installers: Besureto leavetheseinstructions with thecustomer).
I
In the state licensed contractor, of Massachusetts,installation plumber, or gasfitter qualified must be or performed licensedby by the a qualifiedor state. I
MATERIALSYOUWILL NEED
TOOLSYOU WILL NEED (x2) 10"ADJUSTABLE WRENCHES
% LEVEL
8"PIPEWRENCH _3 SLIPJOINTPLIERS
%
4"DIA.METAL DUCT (RECOMMENDED) 4"DIAMMETAL ELBOW
PIPE EXHAUST HOOD COMPOUND SOAP GLASSES SOLUTION SAFETY FOBLEAK DETECTION 4"DIA.FLEXIBLE METAL (SEMI-RIGID) ULLISTED TRANSITION DUCT (IFNEEDED) KITWXO8XlO077 (INCLUDES 2 ELBOWS)
4"DUCTCLAMPS
GLOVES
DUCTTAPE
OR 4"SPRING CLAMPS
{'_
",,.3 4"DIA.FLEXIBLE METAL (FOIL TYPE) ULLISTED TRANSITION DUCT (IFNEEDED.)
(x2)
4"COVER PLATE (IFNEEDED) FLEXIBLE GAS LINECONNECTOR (KITWE1M454)
FLATBLADE SCREWDRIVER
PARTS SUPPLIED 1/4" Nutdriver 1 Cable Tie
2 Rubber Washers 2 Washer Hoses
2 Stainer Screens/ Ruuber Washers
(washers may be in water hoses)
189D7219PO01
31-16655-2
03-11 GE
Installation nstructions and must be open to atmosphere.
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION This appliance must be installed on firm flooring to minimize vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but wood base is sumcient, provided floor support meets FHA standards. This appliance should not be installed on rugs or exposed to weather.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
CAUTION: Before plugging in washer, read the following electrical requirements.
CAUTION: For personal safety, do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the third grounding prong from the power cord. Follow national electrical codes and ordinances. This appliance must be supplied with the voltage and frequency indicated on the rating plate (located at the top of the dryer front panel), and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a 15- or 20-amp circuit breaker or time-delay fuse. If the electric supply provided does not meet the above requirements, call a licensed electrician.
PLUMBING WATERPRESSURE - Must be 20 psi minimum to 120 psi maximum. WATERTEMPERATURE - Household water heater should be set to deliver water at 120° to 150°F (50° to 66°0 IN THE WASHERwhen hot wash is selected. SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoff valves (faucets) should be supplied. DRAIN - Water may be drained into standpipe or set tub. Discharge height MUSTNOT BE LESSTHAN 30 INCHES, and no more than 6 feet above the base of the washer. Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameter
Step 1 Verify Your Gas Installation (see section 2). Step 2 Prepare the Area and Exhaust for Installation of appliance (see section !). Step :3 Check and Insure the Existing External Exhaust is Clean (see section !) and Meets Attached Installation Specifications (see section 6). Step 4 Remove the Foam Shipping Pads (see section !). Step 5 Move the appliance to the Desired Location. Step 6 Level your appliance (see section 8). Step 7 Connect the Gas Supply (see section :3)and check for leaks (see section 4). Step 8 Connect the External Exhaust (see section 7). Step 9 Connect to plumbing facilities (see section !!).
Step 10 Connect the Power Supply (see section 5). Step 11 Check the Operation of the Power Supply, Gas Connections, and Venting. Step 12 Place the Owners Manual and the Installation Instructions in a Location Where They Will Be Noticed By the Owner. For Alcove or Closet Installation see section 13. For Bathroom or Bedroom Installation see section 14. For Mobile or Manufactured Home see section 12.
2
Installation 24" NOMINAL
Instructions PRODUCT DIMENSIONS
.5"
'
Water inlets (rear)
-_
_-- 4.r'
26"
' -_
Drain outlet (rear)
I
!9.r ,J * Dimension represents door closed including handle and knobs. NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".
27" NOMINAL
PRODUCT DIMENSIONS
51 ° 52.9"
_._ ,
Water inlets (rear)
_-- 2.9" 27.7"
_._ !
4.35"
Drain outlet (rear) I
20.2" J
_---
_------
26.8"
* Dimension represents door closed including handle and knobs. NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575".
3
30.85" ------_
Installation Minimum
Clearance
Instructions
Other Than Alcove or Closet Installation
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and 1 in. rear. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.
NEW HONE OR REMODELING FAUCETS/
m PREPARING FOR INSTALLATION OF NEW APPLIANCE DISCONNECTING
DRAI N STAN DPIPE/ELECTRICAL LOCATION
GAS
Right side of Unitized Washer/ Dryer.
TURN GAS
SHUT-OFFVALVE IC?_ DISCONNECTANDDISCARDOLD _-/_ TOTHEOFF
_-_
FLEXIBLE GASCONNECTOR AND MATERIAL. REPLACE WITHNEW
POS,T,ON OLDTRANS,T,ONDUCT,NG CSA(AGA) APPROVED FLEXIBLE GASLINE CONNECTOR ANDUL APPROVED TRANSITION DUCT.
WARNING
12"-_
- NEVER REUSE OLD
FLEXIBLE CONN ECTORS. The use of old flexible connectors can cause leaks and personal injury. Always use new flexible connectors when installing gas appliances.
_ ..................
_|
Locate spigots, drain standpipe and electrical plug in this area !
REMOVING LINT FROM WALL
" s3" |
|
! FLOOR
EXHAUST OPENING , Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with UL listed transition duct.
[] GAS REQUIREMENTS
WARNING
WALL
INTERNAL DUCT
, Installation must conform to local codes and ordinances, or in their absence, the NATIONAL FUEL GAS CODE,ANSI Z223. • This gas dryer is equipped with a Valve & Burner Assembly for use only with natural gas. Using conversion kit WE2SH73 for 24" Models or WE25H74 for 27" Models, your local service organization can convert this dryer for use with propane (LP}gas. ALL CONVERSIONSMUST BE MADE BYPROPERLYTRAINED AND QUALIFIED PERSONNELAND IN ACCORDANCEWITH LOCAL CODESAND ORDINANCE REQUIREMENTS. • Theappliance must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at a test pressurein excessof 0.5PSI(3.4KPa}. • The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing the equipment shut-offvalve during any pressure testing of the gas supply piping of test pressure ecual to or less than 0.5 PSI(3.4 KPa). 27" GASSUPPLYCONNECTION
CHECK THATEXHAUST )PENS
OPENING
ANDCLOSES FREELY.
TILT THE APPLIANCE SIDEWAYS AND REMOVE THE FOAM SHIPPING PADS BY PULLING ATTHE SIDES AND BREAKING THEM AWAY FROM THE APPLIANCE LEGS. BE SURE TO REMOVE ALL OF THE FOAM PIECES AROUND THE LEGS.
After the machine is in the home, remove remaining packing material/ carton from washer.
II SturofoamBlock
3"
DO NOT REMOVE SHIPPING ROD AT THISTIME.
Removestyrofoam block. Removethe bag containing the Washer hoses and parts parts from tub. Put styrofoam block back in tub opening to hold tub in place during the rest of installation. iVlovewasher close to final position. Make sure there is at least a 24" clearance on right side of washer to remove shipping bar. PULL SHIPPINGBAROUT USINGYELLOW PLASTICHANDLE.Keep bar so it can be reinstalled if washer is ever moved again.
ilw " /
Plastic Handle
4
Note: 24" Gas supply
connection
hose thus dimensions
will vary.
has a flexible
Installation
Instructions
GAS SUPPLY A 1/8-in.National Pipe Taper thread plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer. Contact your local gas utility should you have questions on the installation of the plugged tapping. Supply line is to be 1/2-in. rigid pipe and equipped with an accessible shut-off within 6 ft. of, and in the same room with the dryer. Use pipe thread sealer compound or Teflon tape appropriate for natural or LP gas. You must use with this dryer a flexible metal connector listed connector ANSI Z21.24 / CSA 6.10. The length of the connect shall not exceed 3 ft. Connect flexible metal connector to dryer and gas supply. Open shut-off valve.
RECONNECTING
27"
APPLYPIPECOMPOUND TOTHE ADAPTORAND APPLIANCEGAS INLET.
TIGHTENTHE FLEXIBLEGAS LINETO THE ADAPTORUSING2 ADJUSTABLE WRENCHES.
GAS
Listed connector ANSI Z21.24 / CSA6.10 24"
NEW METAL -.. FLEXIBLE GAS LINE CONNECTOR
S
INLET FROM APPLIANCE APPLY PIPE COMPOUND TO APPLIANCE INLET
24" & 27"
BACK OF APPLIANCE
24"
;HTEN THE FLEXIBLE GAS LINE TO THE APPLIANCE INLET USING 2 ADJUSTABLE WRENCHES.
FLARE /8" NPT INLET FROM APPLIANCE 27"ONLY
24" & 27"
ELBOW 27" ONLY ADAPTOR 27" ONLY
_
APPLY TO ALLPIPECOMPOUND MALE THREADS
NEW METAL FLEXIBLE GAS LINE CONNECTOR ADAPTOR NPT PIPE PLUG FOR CHECKING GAS INLET PRESSURE
24" & 27"
SHUT-OFFVALVE AT LEAST1/2" ITEMS NOT SUPPLIED
FLOOR
Note: The connector and fittings are designed for use only on the original installation and are not to be reused for another appliance or at another location. Keep flare end of adaptor free of grease, oil and thread sealant. Caution: Use adapters as shown. Connector nuts must not be connected directly to pipe threads.
TIGHTEN ALL CONNECTIONS USING TWO ADJUSTABLE WRENCHES. DO NOT OVERTORQUE GAS CONNECTIONS!
5
Installation Instructions [-4] LEAK TEST
ILWARNING: NEVER USE ANOPEN
FLAME TO TEST FOR GAS LEAKS.
ENSURE PROPER GROUND EXISTS BEFORE USE.
GROUNDING
OPEN GAS VALVE.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Check oll connections for leaks with soopy solution or equivalent. Apply soop solution. Leak test solution must not contain ammonia which could cause damage to the brass fittings. If leoks ore found, close valve, retighten the joint, ond repeat the soap test.
, WARNING
INFORMATION
, DO NOT USEAN EXTENSIONCORD ORAN ADAPTER PLUGWITH THiS APPLIANCE. Dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, in accordance with the NATIONAL ELECTRICALCODE,ANSI/NFPA NO. 70.
[_] EXHAUST
-IN
CANADA AND IN THE
UNITED STATES,THE REQUIRED EXHAUST DUCT DIAMETER IS 4 IN {102ram). DO NOT USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE EXHAUST LENGTH TABLE. Using exhaust longer than specified length will: • Increase the drying times and the energy cost. • Reduce the dryer life. • Accumulate lint, creating a potential fire hazard. The correct exhaust installation is YOUR RESPONSIBILITY. Problems due to incorrect installation are not covered by the warranty.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with UL listed transition duct.
- THIS DRYER IS
A THREE-PRONG
INFORMATION
WARNING
This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, and connected to a properly grounded branch circuit, protected by a 15- or 20- amp circuit breaker or timedelay fuse. If electrical supply provided does not meet the above specifications, it is recommended that a licensed electrician install an approved outlet.
EQUIPPED
connection of
Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
- TOREDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, AND PERSONAL INJURY:
WARNING
-Improper
the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
[_[] ELECTRICAL CONNECTION
WARNING
INSTRUCTIONS
The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and number of bends of the exhaust system depends upon the type of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap), and all conditions noted below. The maximum duct length for rigid metal duct is shown in the table below.
(GROUNDING)
PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST SHOCK HAZARD AND SHOULD BE PLUGGED DIRECTLY INTO A PROPERLY GROUNDED THREE-PRONG RECEPTACLE. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PRONG FROM THIS PLUG.
6
Installation Instructions EXHAUST
iNFORMATiON
{CONT}
[-7] EXHAUST CONNECTION
27" DRYER EXHAUST LENGTH
,WARNING
RECOMMENDED MAXIMUMLENGTH
RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
Exhaust Hood Types Recommended
. This apliancce must be exhausted to the outdoors. . Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust duct. . Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the home exhaust duct. It must be installed in accordance with the instructions found in "Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual. .Do not terminate exhaust in a chimney, a wall, a ceiling, gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor, or in any other concealed space of a building. The accumulated lint could create a fire hazard. . Never terminate the exhaust into a common duct with a kitchen exhaust system. A combination of grease and lint creates a potential fire hazard. . Do not use duct longer than specified in the exhaust length table. Longer ducts can accumulate lint, creating a potential fire hazard. .Never install a screen in or over the exhaust duct. This will cause lint to accumulate, creating a potential fire hazard. . Do not assemble ductwork with any fasteners that extend into the duct. These fasteners can accumulate lint, creating a potential fire hazard. . Do not obstruct incoming or exhausted air. . Provide an access for inspection and cleaning of the exhaust system, especially at turns and joints. Exhaust system shall be inspected and cleaned at least once year.
Use onlg for short run installations 4" DJA
-I4 N o, of 90 ° Elbows 0 1 2 3
1"_ 2 1/2'
Rigid
Rigid Metal
Hetal B6 /46 3/4 32
Feet Feet Feet Feet
/42 Feet 36 Feet 28 Feet 18 Feet
24" DRYER EXHAUST LENGTH RECOMMENDED
MAXIMUM
LENGTH
Exhaust Hood Tgpes Recommended
Use onlg for short run installations 4" DIA
4 4,, No, of 90 ° Elbows 0 1 2
Rigid Metal /43 Feet 33 Feet 2/4 Feet
- TO REDUCE THE
....... 114 2lJ2,, Rigid Metal 36 Feet 26 Feet 16 Feet
EXHAUST SYSTEM CHECK LIST HOOD OR WALL CAP . Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife. . Termination should present minimal resistance to the exhaust air flow and should require little or no maintenance to prevent clogging. .Never install a screen in or over the exhaust duct. This could cause lint build up. . Wall caps must be installed at least !2 in. above ground level or any other obstruction with the opening pointed down. SEPARATIONOF TURNS For best performance, separate all turns by at least 4 ft. of straight duct, including distance between last turn and exhaust hood. TURNS OTHERTHAN 90 ° . One turn of 450 or less may be ignored. . Two 450 turns should be treated as one 900 turn. . Each turn over 850 should be treated as one 900 turn. SEALING OF JOINTS . All joints should be tight to avoid leaks. The male end of each section of duct must point away from the dryer. . Do not assemble the ductwork with fasteners that extend into the duct. They will serve as a collection point for lint. . Duct joints can be made air and moisture-tight by wrapping the overlapped joints with duct tape. . Horizontal runs should slope down toward the outdoors 1/2inchper foot INSULATION Duct work that runs through an unheated area or is near air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint build-up.
THIS DRYER COMES READY FOR REAR EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE THE INSTRUCTIONS IN SECTION 9 TO EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES OR BOTTOM OF THE CABINET,
EXTERNALDUCT OPENING
CSA(AGA)APPROVED NEWFLEXIBLE GAS For straight line installation, connect LINECONNECTOR the drger exhaust to the external exhaust hood using duct tape or GAS clamp. INLET PIPE
DUCTTAPEOR DUCTCLAMP 4" METALDUCTCUT TO PROPERLENGTH DUCTTAPEOR DUCTCLAMP
7
Installation
Instructions
STANDARD REAR EXHAUST (Vented above floor levell
3. With the appliance in its final position, place a level on top of back part of the washer lid and check it side to side, then check front to back. Screw the front leveling legs up or down to ensure the appliance is resting solid on all four legs (no rocking or the appliance should exist),turn the lock nuts on each leg up toward the base of the unit and snug with a wrench. Note: Keep the leg extension at minimum to prevent excessive vibration. The farther out legs are extended, the more the unit will vibrate.
r
x._
J
ELBOW HIGHLY RECOMMENDED
CONNECTING
THE DRYER
TO HOUSE VENT
//i
RIGIDMETALTRANSITIONDUCT • For best drying performance,a rigid metal transition duct is recommended.
N
IITO MINIMIZE II EXHAUST
• Rigidmetal transitions ducts reducethe risk of crushing and kinking. UL-LISTEDFLEXIBLE METAL(SEMI-RIGID) TRANSITIONDUCT • tf rigid metal duct cannot be used,then UL-listedflexible metal (semi-rigid)ducting can be used (KitWX08X10077). • Never install flexible metal duct in walls, ceilings,floors or other enclosedspaces. • For many applications,installing elbows at both the dryer and the wall is highly recommended(seeillustrations on page 9). Elbowsallow the dryer to sit closeto the wall without kinking and or crushingthe transition duct, maximizingdrying performance. • Avoid restingthe duct on sharp objects. UL-LISTEDFLEXIBLE METAL(FOIL-TYPE} TRANSITIONDUCT • tn special installations,it may be necessaryto connectthe dryer to the housevent using a flexible metal (foiltype)duct. A UL-listedflexible metal (foil-type)ductmay be usedONLY in installationswhere rigid metal or flexible metal (semi-rigid) ducting cannot be usedANDwhere a 4" diameter can be maintained throughout the entire length of the transition duct.
BLOCKAGE
NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING
J-_ LEVELING AND STABILIZING YOUR APPLIANCE _E
LEVEL
-TO-SIDE. LEVEL FRONT-TO-BACK.
• tn Canadaand the UnitedStates,only the flexible metal(foiltype)ducts that comply with the "Outlinefor ClothesDryer Transition DuctSubject 2158A"shallbe used. • Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet (2.4m). • Avoid restingthe duct on sharp objects. • For best drying performance: 1.Slideone end of the duct overthe clothes dryer outlet pipe. 2.Securethe duct with a clamp. 3. With the dryer in its permanent position,extend the duct to its full length.Allow 2" of duct to overlapthe exhaust pipe.Cut off and remove excessduct. Keep the duct as straight as possiblefor maximum airflow. 4. Securethe duct to the exhaustpipe with the other clamp.
2LEVELING LEGS Level and stabilizing your appliance !. Carefully move the appliance to its final location. Gently rock the appliance into position. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving your appliance to its final location. Damage legs can increase appliance vibration. It may be helpful to spray window cleaner on the floor to help move your appliance to its final position. Note: do not use washer cover to lift the unit. 2. To ensure the appliance is level and solid on all four legs, tilt the appliance forward so the rear legs are off the ground. Gently set the appliance back down to allow the rear legs to self adjust. 8
Installation Instructions EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET , For side clucting, remove the knockout (ONLY 1). Rotate elbow sections so that the points to the side. Preassemble 4" elbow with 4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ducting inside the dryer. , Insert duct assembly through the side opening and connect to the internal elbow.
DO ELBOW HIGHLY RECOMMENDED
CAUTION: Besurenottopu,ordamage the electrical duct.
wires inside the dryer when inserting
the
4" UL approved rigid metal
DON'T
DO NOT _ USE EXCESSIVE EXHAUST
LENGTH _
_11
TAPE
[-9-1DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR BOTTOM CABINET A
, Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the straight duct pipe
WARNING - BEFOREPERFORMING _CAUTION:
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM
Internal
[]
ITSELECTRICAL SUPPLY.PROTECT YOUR
HANDS
EDGES WHEN
AND
ARMS
WORKING
FROM
SHARP
INSIDETHE
CABINET. BE SURE TO WEAR
GLOVES
For downward venting, rotate elbow sections so that elbow points downward
..........
0 !
L REMOVE DESIRED KNOCKOUT (ONLY 1)
FLO0
9
duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.
Installation Instructions [YO-IPLUM BING INFORMATION
[n-ICONNECTING FACILITIES
WATER SUPPLY REOUIREMENTS
TO PLUMBING
. HOTAND COLD WATERFAUCETS- Must be within 42" of the appliance water inlet hose connections. The faucets must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can be connected. .WATER PRESSURE - Must be between !0 and 120 pounds per square inch with a maximum unbalance pressure, hot vs. cold flowing, of !0 pounds per square inch. .WATER TEMPERATURE - Water heater should be set to deliver 140° to !50°F (60° to 66°C)in the washer when HOTwash is selected. . SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off
c H
valves (faucets) should be supplied. . LOCATION- Do not install appliance in an area where the temperature will fall below freezing. If appliance is stored or transported in freezing temperatures, be sure all water from the fill and drain systems has been removed.
If not installed, install rubber washer in one end of hot water hose. Thread hot water hose onto connection labeled H at top rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with pliers.
DRAIN REQUIREMENTS . DRAIN RATE- The drain or standpipe must be capable of accepting a discharge at the rate of 16 gallons per minute. . DRAIN HEIGHT- The drain height must be 33" minimum and 96" maximum. . STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must be 1-1/2" minimum. There MUST be an air gap around the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a siphoning action. . SIPHON BREAKKIT - For a drain facility less than 33" high, the hose, coupling and clamps provided in the machine must be used and, in addition, a siphon break MUSTbe installed on the back of the machine. Use Siphon Break Kit WH49X228 and follow instructions in the kit.
If not installed, install rubber washer in one end of cold water hose. Thread cold water hose onto connection labeled C at top rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with pliers. Move appliance as close to final location as possible,leaving room for you to make water, drain, electrical and vent connections to your home. NOTE:If longer drain hose is required, order drain hose extension kit, GEpart number WH49X301.Connect additional drain hose (contained in kit) to original hose with hose clamp (contained in kit). Insert free end of drain hose into drain opening of your home up to drain hose stopper (do not remove hosestopper it prevents siphoning). If water valves and drain are built into wall, fasten drain hose to one of water hoses with cable tie provided (ribbed side on inside). If your drains is a standpipe, fasten drain hoseto standpipe with cable tie provided.
10
Installation iZ-i_]MOBILE OR MANUFACTURED
Instructions DOOR VENTILATION
HOME
OPENING {27"
MODELS)
INSTALLATION . Installation MUST conform to the MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION& SAFETYSTANDARD, TITLE 24, PART32-80 or, when such standard is not applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME, ANSl/NFPA NO. 501B. . The appliance MUSTbe vented to the outdoors with the termination securely fastened to the mobile home
A minimum of 120 square inches of opening, equally divided at top and bottom, is required. Air openings are required to be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable.
structure.
Sq. In.
. The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or manufactured home. . The vent duct material MUST BE METAL. 27" Model
• KIT14-D346-33MUSTbe usedto attach the appliance securelyto the structure. • Thevent MUSTNOTbe connectedto any other duct, vent, or chimney. . Do not use sheet metal screws or other fastening devices which extend into the interior of the exhaust vent.
Ml: .,n. o%
• Providean opening with a free area of at least 25 sq. in.or introduction of outside air into the dryer room.
When louvers or registers are placed in door openings, the free air openings of the louvers or registers must equal 120 square inches.
DOOR VENTILATION MODELS)
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
OPENING {24"
A minimum of 72 square inches of opening is required. Air openings are required to be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable.
24" Model
[ii1 J'
. If your appliance is approved for installation in an alcove or closet, it will be stated on a label on the appliance back. • The dryer MUSTbe vented to the outdoors.Seethe EXHAUST INFORMATION section. . Do not install this appliance with less than the minimum clearances shown above. • The closetshould be vented to the outdoors to prevent gas pocketingin case of a gas leak in the supply line. • No other fuel-burning applianceshall be installed in the same closetwith the appliance. CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE ADEQUATE CLEARANCES AND SERVICE.
/o / I'1
IJ I'ii't;4 Sq. In.
HT
When louvers or registers are placed in door openings, the free air openings of the louvers or registers must equal 72 square inches.
IT47BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION . The appliance MUST be vented to the outdoors. See EXHAUSTINFORMATION section 6 & 7. . The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70 and NATIONALFUELGASCODE, ANSIZ223..
FOR INSTALLATION
A CAUTION: DONOT INSTALL THIS APPLIANCEIN A CLOSETWITH A SOLID DOOR.
11
Installation
instructions
[_l SERVICING
AWARNINGCONTROLS.
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION
WIRING
WHEN
ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS
AFTER SERVICING/INSTALLATION. For replacement parts and other information, refer to Owner's ivlc]nuc]lfor servicing phone numbers.
TO REGISTER
YOUR DRYER
CALL TOLL-FREE 1-888-269-1192 In Canada call888-561-3344 Prompt registration confirms your right to protection under the terms of your warranty. www.GEAppliances.com (US) www.GEAppliances.ca (Canada)
For Questions on Installation, Call: 1-800-GECARES(US) 12
SERVICING OPERATION
instructions D'Instailation I
Ou visitez
Laveuse/S cheuse Gaz Unifi@es notre
AVANT DE COMMENCER
site web : www.electromenogersge.co
i ATTENTION
LisezJesinstructions cornpi@tementet avec attention. • IM PORTANT- Gardezces instructions pour une utilisation possiblepar un r@arateur local.
•L'instaltationde l'appareildolt @trefaite par une personnequalifi@. •Installezt'appareilsetoncesinstructionset conform@ment auxnormeslocales.Dans I'absencede normeslocales,I'installationdolt @treconformea ta NormeNationale surle Gazet le Fuet,ANSIZ223.1/NFPA 54 ou ta NormeNationateCanadiennesurle GazNaturetet le Propane,CSIB149.1. •Lesappareilsa gazpeuventcaus@s uneexpositionmineur@quatredecessubstances, benz@ne, monoxydedecarbone,formald@ydeet suie,caus@e principalementpar la combustionincompl@te du gaznaturelou desfuelsLRProprementgust@s,les s@cheuses minimiserontlacombustionincompl@te. L'exposition aces substancespeut @treminimis@ enventilantcorrectementla s@cheuse versI'ext@ieur.
• IN PORTANT- Respecterlesnormes en vigueur et ordonnances. • Note pour I'instatlateur - Assurez-vousde laisserces instructionsavec le client. • Note pour le client - Gardezces instructions avec votre manueld'utilisationet d'entretien pour une consultation future possible. •Avant que I'appareilsalt d6plac6apres r@aration ou pour @trejet6,enlevezlesportes de la laveuseet de la s6cheuse. • Contr61ez lessortiesd'@chappementet redressez I'installationsurlemur si elleest tordue. • Lesinformations de r@aration et le diagramme desconduits sont situ@ssur le tableau d'acces. • Emp@chez lesenfants d'@tresur ou dans I'appareil.Unesupervisionprochedes enfants est n@cessaire IorsqueI'appareilest utilis& • tnstallezI'appareilo0 la temp@atureest endessousde S0°F(10°C)pour un fonctionnement satisfaisantdu systemede contr61e.
mESQUE D'INCENDIE
•Pourr@duire lesrisquesde btessuresgravesou de mort, suivezlesinstructions d'installation.
•Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversl'ext@ieur. •Utilisezseutementdesconduitsrigidesen m@talde 4" pourla canalisationde la s@cheuse versI'ext@ieur. •NEPASinstallerunes@cheuse avecdesconduitsflexibtesen ptastique.Siles conduitsflexibtesde m@tal(semi-rigideou en aluminium)sontinstall@s, ils doivent @treULet install@s conform@ment auxinstructionstrouv@sdans<
>dela page8 de ce manuel.Lesmat@riaux desconduitsflexiblessont connuspour sefendre,s'@cras@s et@tredespieges a peluches.Cesconditionsferont obstacleau flux d'airde la s@cheuse et augmenterontlesrisquesd'incendie. •N'installezpaset n'entreposezpascet appareiJdansun endroitoOil pourrait@tre expos@ a l'eauou au ctimat. •Gardezlesinstructions.(l'installateurdolt s'assurerde laisserces instructionschez le client).
SOLUTION DE SAVON POUR LA DETECTION DES FUITES
OUTILS A UTILISER
MATERIAL NECESSAIRE TUYAU EN METAL DE DIAM 4" (RECOMMENDE)
(×2)
COUDE DE METAL DE CAPUCHON D'ECHAPPEMENT
CLE A IVlOLETTE 10"
COMPOSE TUYAU
LU NETTES DE SECURITE
TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE) UL DE DIAM 4" (SI NECESSAIRE) KIT WX08X10077 (2 COUDES INCLUS) CLE A PIPE 8"
PINCE
NIVEAU
TOURNE-VIS PLAT
2 PINCES DE TUYAU 4" OU 2 PINCES TENDEUR 4" TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE) UL DE DIAM 4" (SI NECESSAIRE)
',,A-
ROULEAU ADHESIF POU R TUYAU
GANTS
g BRANCHEMENT FLEXIBLE A GAZ
CACHE DE PROTECTION (SI NECESSAIRE) DE 4" (KIT WEIM454)
TOURNE-VIS A DOUILLE ¼"
PIECES FOURNISES
2 RONDELLES 1 COLLIER EN
EN
CAOUTCHOUC
PLASTIOUE
RONDELLES ENCAOUTCHOUC
(LES JOINTS PEUVENT ETRE DANS LES TUYAUX A EAU) 2 TUYAUX DE LA LAVEUSE
189D7219PO01 31-16655-203/11GE
Instructions CONDITIONS
D'INSTALLATION
d'Installation
DE
CONDITIONS
L'EMPLACEMENT
ELECTRIQUES
PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les conditions electriques suivantes.
Cet appareil doit 6tre install6 surun sol solide pour minimiser les vibrations durant le cycle d'essorage. Le sol en b6ton est meilleur, mais une base en bois est sumsante. Cet appareil ne devrait pas 6tre install6 surun tapis ou e×pos6 au climat.
PRUDENCE: Pour votre propre s_curit6, n'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil. Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise 61ectrique correspondant (3la masse. Suivez les normes 61ectriques nationales pour le voltage et la fr6quence indiqu6s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de la s6cheuse surle tableau avant), et branchez 6 une prise individuelle,correctement connect6e 6 la terre, prot6g_e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible 6 retardement.Si I'installation 61ectrique ne r6pond pas aux condition sci-dessus, appelez un 61ectricien qualifi6.
PLOMBERIE PRESSIONDEUEAU - Elle dolt 6tre de 20 psi minimum et 120 psi maximum. TEMPERATURE DE L'EAU- le chauffe-eau de votre maison dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120o 6 150°F 150° 6 66o C) BANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est s61ectionn6e. VALVESDE FERMETURE - La valve de fermeture d'eau froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent _tre fournies. DRAINAGE- L'eau peut _tre drain_e par le tuyau de rejet 6 I'_gout ou par le bac configur6. LGhauteur de 1'6coulement. NE DOlT PASETREINFERIEURE A 30 POUCES,et pas plus de 6 pieds audessus de la base de la laveuse. Le tuyau de rejet(] 1'6goutdoit mesurer 1-!/2 pouce minimum 6 I'int@ieur du diam_tre et doit _tre ouverte vers I'ext@ieur.
Etape 1 V@ifiezvotre Installation de Gaz (voir section 2). Etape 2 Pr6parez la Zone et I'Echappement pour I'lnstallation de I'Nouvelle Appareil (voir section 1). Etape 3 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externe qu'il soit Propre (voir section 1) et les Sp6cifications d'lnstallation Ci-jointes (voir section 6). Etape/4 Enlevez la Mousse de Rembourrage de Transport (voir section 1). Etape 5 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6. Etape 6 Nivelez I'appareil (voir section 8). Etape 7 Branchez le gaz (voir section 3) et v@ifiez les fuites (section/4). Etape 8 Branchez I'Echappement Externe (voir section 7). Etape 9 Raccordez au syst_me de plomberie (voirsection 11) Etape10 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir section 5).
Etape11V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique, du Branchement du Gaz et la Ventilation. Etape12 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les Instructions d'lnstallation dans un Lieu O_ IIs Seront Trouv6s Par le Propri@aire Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble, voir section 13. Pour I'installation dans une salle de bain ou une chambre, voir section 1/4. Pour I'installation dans un mobile home, voir section 12.
2
Instructions DIMENSIONS
d'Installation
NOMINALES
DU PRODUIT
24"
.5"
F:
'
Arriv@ed'eau arri_re
-_
26"
j._-- 4.!" ,
Sortie drainage
-._
arri@re
J_-- 4.2" I
!9.r ,l
* Dimensions Iorsque les portes sont ferm6es incluant les poign6es et les boutons. NOTE "Dimensions en pieds, correspondant d +_375".
DIMENSiONES
O0__zol oo
NOMINALES
DU PRODUIT 27"
•0 51 °
52.9" _Arriv@e d'eau -_ .... arri@e I
_-- 2.9" 27.7"
_._
4.35"
Sortie drainage arrlere "
i J_---3.9"
20.2" S
_---------- 30.85" --------_
_------ 26.8"
* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluant les poign#es et les boutons NOTE "Dimensions en pieds, correspondant 6 _+375".
3
Instructions Espace Minimum
d'Installation
Autre Oue le Renfoncement
ou l'installation
Dans un Meuble
L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont : 0 in. d'espace de chaque cot6 et ! in. 5 I'arri_re. Les consid6rations doivent 6tre donn6es pour fournir un espace ad6quat pour I'installation et la r6paration.
E_ SE PREPARER POUR L'INSTALLATION D'UN NOUVEL APPAREIL DEBRANCHEZ LE GAZ TOURNEZ LAVALVE DE FERMETURE A GAZA LA POSITIONFERME
_ _ Jk._/__ _>d "
DEBRANCHEZETDEBARRASSEZ-_11 VOUS DESANCIENSTUYAUXA GAZFLEXIBLESETLESANCIENS MATERIAUXDETRANSISTION. REHPLACEZ-LES AVECUN BRANCHEMENTA GAZ FLEXIBLE APPROUVECSA(AGA)NEUFETUN TUYAUDETRANSITIONUL AUSSI APPROUVE.
NOUVELLEMAISON OU NOUVEAU× ROBINETSICANALISATIOND'EVACUATIONI EMPLACEM ENT ELECTRIQU E C8t6 droite du centre de lavage (laveuse/ s6cheuse)
q
U
_--12"-_
........... T
{ ATTENTION - NEJAMAIS REUTILISER DES BRANCHEMENTS
FLEXIBLESANCIENS
L'utilisation de branchements flexibles anciens peutcauser desfuites etdesblessures personnelles. Toujours utiliser desbranchements flexibles neufslorsque vousinstallez desappareils _ gaz.
ENLEVER LES PELUCHES DE L'OUVERTURE D'ECHAPPEHENT
|
connexion 61ectriqu 6 cet tuyau d'6vacuation et la endroit.
_"
42"
!
sol
r2] CONDITIONS
DU HUR
• Enlevezet d_barrossez-vous des feuilles de m_tolet de plastique du tuyou de transition et remplocez-le ovec un tuyou de transition UL.
CONCERNANT
LE GAZ
ATTENTION
HUR OUVERTURE INTERNEDU TUYAU
Placez la robinetterie, le
VERIFIEZQUE LA CLE _D'ECHAPPEMENT OUVRE ET FERME LIBREMENT
PENCHERL'UNITEVERS LECOTEETENLEVERLES PROTECTIONSDETRANSPORT DESTYROMOUSSEEN LES BRISANTVERSL'EXTERIEUR DESPATTESDE L'UNITE. S'ASSURERD'ENLEVER TOUSLES MORCEAUXDE STYROMOUSSEAUTOURSDES PATTES. Blocdemousse Apr_squela machinesoit dansvotre de polystyrene H maison, enlevez lesmat@riaux restantset
, L'installation dolt _tre conforme aux normes locales et ordonnances, ou en absence de ces derniers, conforme 61u NORMENATIONALESUR LE FUELETLE GAZ, ANSIZ223. , Cette s_cheuse 6 gaz est 6quip6e d'une Valve et d'un Bruleur Assembles pour I'utilisation unique de gaz naturel. Utilisant le kit de conversion WE251v173- 24"/ WE251v174- 27", votre organisation locale de r6paration pourra convertir cette s6cheuse 6 I'utilisation du propane (LP).TOUTECONVERSIONDOlT ETREREALISEE PARUNE PERSONNEQUALIFIEECONFORMEMENTAUX NORMESLOCALESETORDONNANCESREQUISES. La s_cheusedolt _tre d_branch_edu systemed'arriv_edegaz durunt lestests de pressionde ce m_me systemepour un test de pressionsup_rieur6 05 PSi(3.4Kpu). Lu s_cheusedolt _tre isol_ede I'urriv_de gozen fermantles robinets durant tout test de pressiondu guzd'un test de pression_gale ou inferieur6 05 PSi(3.4Kpa). 27"C
JNE×IOND'ALIHENTATION ENGAZ.
cartons de la laveuse. N'ENLEVEZ PAS LES BARRESDE TRANSPORT POUR LE MOMENT.
Enlevez le blocde moussedepolystyr@ne. Tuyauxde_ Enlevez le saccontenantlesTuyaux de jonction et les pi#ces du bac. Mettez le
pi#ces
blocde moussede polystyrene dans I'ouverturedu bacpourtenirle bacen )lacedurantlerestedeI'instaliation.
jonction
)#placez la laveuse vers la position finale. Assurez-vous qu'ity ait au moins 24" d'espace 6 droite de la laveuse pour entever les barresde transport. TIREZLESBARRESDETRANSPORT VERS L'EXTERIEUR UTILISANTLA POIGNEE JAUNEEN PLABTIOUE. Gardez les barres au cas o_ vous devriez la r#install6 ou si la laveuse est d6plac6e plus tard.
\_.
et/
REPIARQUE:24" a une connexion d'alimentation en gaz avec conduit flexible donc les dimensions vont _tre differentes.
transport
4
Instructions ALIMENTATION
d'Installation
DE GAZ 27"
, Un rouleau adh6sif pour branchement a gaz de 1/8 in., accessible pour des tests de calibrage du branchement, doit @treinstall6 imm6diatement en amont du branchement d'alimentation en gaz 6 la s6cheuse. Contactez I'entreprise de gaz la plus proche si vous oyez des questions sur I'installation du rouleau adh_sif pour prise. , Le branchement d'alimentation dolt @tre un tuyau rigide
APPUQUEZLE COMPOSED' ETANCHEtTEDESTUYAUTERIESA L'ADAPTATEURET LE ENTREEDU GAZ DE LA SECHEUSE
de 1/2in. et 6quip6 avec une valve de fermeture accessible @6 ft. de distance, et dans la re@mepi@ceque la s_cheuse. Utilisez le compos6 pour tuyau ou le scotch %flon appropri@ pour le gaz naturel et LP. Vous devez utiliser avec cette s@cheuse un branchement flexible en m6tal list6 comme branchement ANSI Z21.24 / CSA6.10. La Iongueur de ce branchement ne devrait pas exc6der 3 ft. Connectez le branchement flexible en m@al @la s6cheuse et 6 I'alimentation en gaz. Ouvrez la valve de fermeture.
SERRER LA LIGNE DE BRANCHEMENT A GAZ FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZDE LA SECHEUSE EN UTILISANT 2 CLES/_ MOLETTE
I-_ REBRANCHER LE GAZ Branchement
list6 ANSI Z21.24 / CSA 6.10
24"
BRANCHEMENT NEUF FLEXIBLE A, GAZ EN METAL /_
D' ETANCHEITE DES TUYAUTERIES APPLIQUEZ LE A COMPOSE L' ENTREEA GAZ DE LA SECHEUSE
24" RETOUR DE L'APPAREIL
SERRER LA LIGNE DE BRANCHEMENT A GAZ FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZ DE LA SECHEUSE EN UTILISANT 2 CLES/_ MOLETTE
FLARE NPT ENTREE DE L'APPAREIL 27" SEULEMENT
24" & 27"
45 ° COUDE 27" SEULEMENT
COMPOSED' ETANCHEITE APPLIQUEZ LE DESTUYAUTERIES SURTOUS LES FILETS DESPARTIES M/_LE
ADAPTATEUR 27" SEULEMENT BRANCHEMENT NEUF FLEXIBLE A GAZ EN METAL ADAPTATEUR J NPT 1/8" POUR VERIFIER LA PRESSION DU GAZ A ENTRANT
24" & 27"
VALVE DE FERMETURE TAILLE DU BRANCHEMENT D'AU MAINS 1/2" N'EST PAS FOURN!
PLANCHER
Note: Le connecteur et les raccords sont congus pour @tre utilis@suniquement sur I'installation d'origine et ne doivent pas @trer@utilis@spourun autre appareil ou @un autre endroit. Gardez fus@efin de I'adaptateur sans graisse, huile et un produit d'@anch@it@. Attention, utiliser des adaptateurs, comme [email protected] connecteur doit ne pas @treconnect@ directement 6 filetages.
SERRER TOUS LES CONNECTEURS EN UTILISANT 2 CLIPS #, MOLETTE. NE PAS SUR-SERREZ PAS LES CONNECTEURS DE GAZ
5
Instructions
d'Installation
[_I TEST DE LA FUITE
S-] INFORMATION CONCERNANT BRANCHEMENT ELECTRIOUE
LE
ATTENTION: .EJAMAIS UTlUSER U.E FLAMME POUR TESTERS'IL Y A DESFUITESDE GAZ.
ASSUREZ-VOUS OU'IL EXISTE UNE PRISE A LA TERRE AVANT UTILISATION
INSTRUCTIONS DE MASSE
OUVRIR
Cet appareil dolt _tre mis 0 la terre. Encos de d_faitlance ou de panne, la terre r_duira le risque de choc _lectrique en fournissant un chemin de moindre r_sistance du courant _lectrique. Cet appareil est _quip_ d'un cordon comportant un conducteur de terre et une fiche de terre. La fiche doit _tre branch_e dons une prise appropri_e, correctement instatl_e et raiseen conformit_ avec tousles codes Iocaux une desordonnances.
A GAZ LA VALVE
V@ifiez s'il y a des fuites 6 tousles branchements avec du savon ou un produit 6quivalent. Appliquez la solution de savon. Le test de la fuite ne dolt pas contenir d'ammoniac car ceci pourrait causer des d_gats aux accessoires en cuivre. Si des fuites sont rencontr6es, resserrez lesjoints, et r6p@ez le test du savon
[]
INFORMATION
CONCERNANT
BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
,ATTENTION
AVERTISSEHENT- Unemouvaise connexion du conducteur de terre peut entroi"nerun risque de choc _lectrique. Consultez un _lectricien ou un r_poroteur quolifi_ si vous _tes dons le doute quont 6 savoir si I'appareil est correctement raise0 Io terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil- si elle n'entre pas dans la prise,faites installer une prisead@uate par un @lectricienqualifi@.
LE
- POURREDUIRE
LES RISOUES D'INCENDIE,
[_] INFORMATION
DE
ATTENTION
DECHARGE ELECTRIQUE ET DE BLESSURE PERSONNELLE :
En utilisant un tuyau d'6chappement plus grand que la Iongueur sp6cifi6e, cela : • Augmentera letemps de s@chageet lesd@ensesen @nergie. R6duira la dur@ede vie de la s6cheuse. Accumulera les peluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie. L'installation correcte d'_chappement est VOTRE RESPONSABILITE. Les probl_mes dus a une installation Jncorrecte ne sont pas couverts par la garantie. Enlevez et d6barrassez-vous des plastiques existants ou du tuyau detransition en feuilles de m6tal et remplacez-le par un tuyau de transition UL. La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet le nombre de coudes du syst_me d'6chappement d6pend du type de tuyau, du nombre decourbes, du type du capuchon d'_chappement (bouchon du mur) etdes conditions pr6sent6es ci-dessous. La Iongueur maximum du tuyau pour les tuyaux rigide en m@al est montr6e dans le tableau cidessous.
ELECTRIOUES
Cet appareil doit _tre branch6 6 une prise 61ectrique 120V, 60Hz, et correctement connect6e 6 la terre, prot6g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible 6 retardement. Si I'installation 61ectrique ne r6pond pas aux specifications ci-dessus, alors appelez un 61ectricien qualifi6.
ATTENTION
- AU CANADA ET AU× USA, LE
DIAMETRE DU TUYAU D'ECHAPPEMENT REOUIS EST4" (102mm). N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND OUE LA TAILLE SPECIFIEE DANS LE TABLEAU DE LONGUEUR D'ECHAPPEMENT.
, N°UTILISEZPAS DE RALONGEELECTRIQUEOU D'ADAPTATEURAVECCET APPAREIL. Cet appareil doit _tre branch_ 6 la terre conform_ment aux normes locales et ordonnances, ou dans I'absencede normes locales, conform6ment AUX NORHESELECTRIQUES NATIONALES,ANSI/NFPA NO. 70.
CONDITIONS
D'ECHAPPEMENT
- LASECHEUSE EST
EOUIPPEE D'UNE PRISE TRIPHASEE (MASSE) POUR VOTRE PROTECTION CONTRE LES RISOUES DE DECHARGES ELECTRIOUES ET DEVRAIT ETRE BRANCHEE DIRECTEMENT AU RECEPTAVLE TRIPHASE. NE COUPEZ PAS ET N'ENLEVEZ PAS LA DENT CORRESPONDANT A LA MASSE SUR LA PRISE.
6
Instructions []
INFORMATION Z/"
D'ECHAPPEMENT
L©NGULUI4
ID'LCHAPPLIV]LN
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
d'Instollotion []
ccom.l
_,
RECOMMANDEE Utilise seulement pour les Installations de petites distances
I_ 2-1/2"
0 i 2 3
M6taJ rigide
M6taJ rigide
56 46 34 32
42 36 28 18
Feet Feet Feet Feet
Feet Feet Feet Feet
24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
N Ode coudes 6 900 0 1 2
DE L'ECHAPPEMENT
RECOMMANDEE Jtilise seulement pour les nstallations de petites distances
M#tal rigide
M6tal rigide
43 Feet 33 Feet 24 Feet
36 Feet 26 Feet 16 Feet
ATTENTION
- POUR REDUIRE LES
RISQUES D'INCENDIE PERSONNELLES •
OU DE BLESSURES
o Cet appareil doit avoir un syst@med'#chappement versl'ext#rieur. , Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m#tal de 4" pour le tuyau d'#chappement de la maison. , Utilisez seulement un tuyau rigide en m#tal ou un tuyau flexible UL (semi-rigide ou en aluminium) pour brancher la s6cheuse au tuyau d'#chappement de la maison. II doit #tre install# conform#ment aux instructions trouv# en page 7 de ce manuel sous "Brancher La S#cheuse au Conduit d'A#ration de la Maison". , Ne mettez pas fin (_1'6chappementpar une chemin#e, un mur,un toit, un conduit de gaz, un petit espace,un grenier, sous un plancher non fermi, ou dans n'importe quel autre espace dissimul# de votre b(Ximent.L'accumulation de peluches peut cr6er un risque d'incendie. , Nejamais mettre fin (3I'#chappement par un tuyau commun avec le syst@med'#chappement de la cuisine. Une combinaison de graisses et de peluches cr#er un risque potentiel d'incendie. , N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce qui est sp#cifi# dans le tableau de grandeur d'#chappement. Des tuyaux plus grands peuvent permettre I'accumulation de peluches et cr#er unrisque d'incendie potentiel. , Nejamais installer un #cran dans ou sur le tuyau d'#chappement. Ceci causera I'accumulation de peluches,cr#ant un risque potentiel d'incendie. N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent cr##s I'accumulation depeluches, cr#ant un risque d'incendie. N'obstruez pas I'air entrant et sortant. Mettez (3disposition un acc@spour inspecter et nettoyer le syst@med'#chappement, sp#cialement aux coudes et auxjoints. Le syst@med'#chappement devrait #tre inspect# et nettoy# aumoins une lois par an.
4" DIA
N Ode coudes 6 900
BRANCHEMENT
I
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT CAPUCHON OU GRILLE DU MUR , Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but d'#viter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autres animaux sauvages. , Cette protection devrait pr#senter une r#sistance minimum au flux d'air _chappement et devrait exiger peu ou pas de maintenance pour #viter I'encrassement. , Ne Jamais installez d'#cran dans ou sur le tuyau d'_chappement. Ceci pourrait conduire 6 la cr6ation de peluches. Les grilles du mur doivent _tre install#es au moins 6 12 in. Au-dessus du niveau du sol ou 6 cette distance au-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faire obstruction 6 cette sortie. SEPARATION DESCOUDES Pourune meilleureperformance,s#pareztousles coudesd'au moins4 ft. Detuyauterie droite, incluant la distance entre le dernier coudeet le capuchon du syst@med'#chappement. COUDESAUTRESQUE 90° • Uncoude de 45° ou moins peut #tre ignor# • Deuxcoudes de 45° devreient #tre treit#s comme un coude de 90°. • Chequecoude de plus de 45° devreit #tre trait# comme un coudede 90°.
SI VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZ LES INSTRUCTIONS
DELA SECTION9 POURAVOIRUN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERALOUPARLEBASDU COFFRAGE DELA MACHINE.
BRANCHEMENT FLEXIBLE
Pour une installation en Iigne draite, branchez le syst#me d'6chappement de la s6cheuse au conduit externed'6chappement en utilisant du scotch auune pince.
NEUF
A GAZ EN METAL
OUVERTURE EXTERNE
DU
CONDUIT
SCELLAGEDES JOINTS • Tous lesjoints devraient _tre serr6s pour 6viter les fuites. L'extr6mit6 mole de cheque section de tuyou doit _tre dirig6e vers I'ext@ieur de la s6cheuse. • N'essemblez pus Io canalisation avec des egrefes qui entrent dens le tuyau. Ellesserviront 6 la cr6ation de peluches. • Lesjoints de tuyaux peuvent _tre feits d'air et de moisissures en embellent le chevouchement dejoints ovec le rouleou edh6sif de tuyau. • Les trejets horizontaux devroient descendre vers I'ext@ieur de 1/2pouce per pied.
SCOTCH OU
DE TUYAU
@
PINCE
TUYAU
EN METAL
4" COUPE
A LA
LONGUEUR APPROPRIEE SCOTCH DETUYAU PlNCE
ISOLATION La canalisationqui court 6 travers une zone non chauff_e ou qui est pr@sde I'airconditionn# devrait #tre isol#epour r#duire la condensationet la creation de peluches 7
@ o°l
OU
Instructions
d'Installation
ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD (Ventil_ au-dessous du niveau du sol)
3. Aymnt I'uppureil 6 su position finale, plucez un niveuu uu-dessus uu fond du couvercle de lu luveuse et v6rifiez de chuque cot6, puis v6rifiez I'uvunt et I'urri_re. Vissezles pieds de niv_lement mvunt pour assurer que I'mppureil reste stable sur ses quutre pieds (ne bulmncez pus I'uppureil pour v6rifier su stubilit6), relevez les 6crous de verrou sur chuque pied vers Imbase de I'unit6 et mssurez uvec un tourne-6-guuche.
r
Note : Gordez /'extension J
vibrotions excessives. de chonce de vibrer.
de pied ou minimum
pour dviterles
Plus les pieds sont ogrondis,
ptus'unitd
o
COUDE HAUTEMENT
BRANCHER LA SECHEUSE COMMANDE
A L'AERATION DE LA IAISON TUYAU RIGIDE DE TRANSITION
N
II RECOMMANDEEPOUR II IV]INIMISERYESBLOCAGE
transition rigide en m@talest recommand@. • Les tuyaux de transition rigides en m@tal r@duisent le risque
II
d'@crasement et de noeuds. TUYAU DE TRANSITION
NOTE : LES COUOESEMPECHERONTLESNOEUOSET LES EFFONDRENENTS DU CONDUIT.
flexible en m_tal (semi-rigide) peut _tre utilis_ (Kit WX08X!0077). • Nejamais installer de tuyau flexible en m_tal au murs, au plafond,
/
aux sols ou autres espaces ferm_s. La Iongueur du tuyau flexible en m_tal ne devrait pas exc_d_ 8 pieds (2,4m).
/NIVEAU
APPAREIL
_/
D'UL_
UL FLEXIBLE EN METAL (SEMI-RIGIDE}
• Si le tuyau rigide en m_tal ne peut pas _tre utilis_, alors le tuyau UL
METTRE A NIVEAU ET STABILISER VOTRE
EN METAL
• Pour les meilleures performances de s_chage possibles, le tuyau de
Pour plusieurs applications, installer des coudes 5 la fois 5 la s_cheuse et au mur est fortement recommand_ (volt illustration
L,ANTRCf TEA
cidessous). Les coudes permettent
6 I'appareil d'etre plac_ pros
du mur sans faire de noeuds et/ou _craser le tuyau de transition, maximisant les performances
de s_chage.
Evitez de pauser le tuyau dur des objets coupants.
NIVEAU DE L'AVANT A L'ARRIERE
LE TUYAU DE TRANSITION
UL FLEXIBLE EN METAL
(ALUMINIUM) • Pour des installations sp@ciales,il peut @tren@cessaire de brancher la s@cheuse @I'a@ration de la maison utilisant un tuyau flexible en m@tal(aluminium). Un tuyau UL flexible en m@tal(semi-rigide) ne peut pas @tre utilis@ ETceci or] un diam_tre de 4" peut _tre maintenu tout au long du tuyau. Au Canada et aux USA,seulement les tuyaux flexibles en m@tal (aluminium) qui se plient @"Description G@n@raledu Tuyau de Transition de la Laveuse de V@tements du Sujet 2!58A" devrait _tre utilis@.
d
Nejamais installer de tuyau flexible en m@talsur les mursjes plafonds, les sois ou autres espaces ferm@s. • La Iongueur du tuyau flexible en m@talne devrait pas exc@d@e8 pieds (2,4m). • Evitez de pauser le tuyau dur des objets coupants.
PIEDSDE NIVELEMENT
• Pour les meiileures performances possibles: !. Faites glisser une extr@mit@du tuyau sur le conduit ext@rieur de la s@cheuse de v@tements
Mettre 8 niveau et stabiliser votre appareil !. D@plocezprudemment I'oppareil vers sa position finale. Boloncez avec douceur I'oppareil en position. IIest important de ne pos endommager les pieds de niv@lementen caoutchouc Iorsque vous d@plocezvotre apporeil vers so position finale. Les pieds endommog@s peuvent augmenter les vibrations de I'oppareil. II peut @treutile de pulv@riser un nettoyeur de vitre sur le sol pour aider 6 d@plocervotre opporeil vers so position finale. Note : N'utilisez pos Io protection de Io Ioveuse pour porter I'unitd. 2. Pour assurer que I'opporeil est 6 niveou et stable sur ses quotre pieds, inclinez I'opporeil vers I'ovont pour que les pieds arri@re soient hors du sol. Redescendez en douceur I'upporeil pour permettre oux pieds orri@resde s'ojusteront seuls.
2. Fixez le tuyau avec une pince. 3. Ayant la s@cheuse dans sa position permanente, prolongez le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau se chevaucher avec le conduit d'@chappement. Coupez et enlevez I'exc_s de tuyau. Gardez le tuyau aussi droit que possible pour maximiser le flux d'air. 4. Fixez le tuyau au conduit d'@chappement avec I'autre pince.
8
Instructions
d'Installation AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POU L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA DROITE DY COFFRAGE , Pour la canalisation de cot6, enlevez le cache (SEULEMENT1).Faites pivoter les sections du coude afin qu'il salt dans ladirection d6sir6e. Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la canalisation de la s6cheuse. , Ins6rez I'assemblage du tuyau par I'ouverture et branchez le coude interne.
Fil RE DES FORTEIVIENT RECOIVlMANDES
PRUDENCE : Assurez-vous dene pastirer ou endommager les ills 61ectriques _ I'int6rieur de la s6cheuse Iorsque vous ins6rez le tuyau. Tuyau rigide UL en m6tal autoris6 de 4" NE PAS FAIRE
NE PA UTILISER UN CONDUIT
TROP LONG
SCOTCH A TUYAU
[]_]ECHAPPEMENT
DE LA SECHEUSE PAR LA , Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.
DROITE, PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
A II ATTENTIONAVANT
DE REALISER
PRUDENCE:
L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT, ASSUREZVOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE DE
Lesjoints du tuyau interne doivent @trebien attach6s avecdu scotch, sinon ils pourraient se s6parer ou causer un risque pour la s6curit6 des personnes et de la machine.
U
L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE. ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS. Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter les sections du coude pour que ce m6me coude penche vers le bas.
DEPLACEZ LES CACHES DESIRES (SEULEMENT
]_)
9
Instructions
d'Installation
i-i-61INFORMATION SUR LA PLOMBERIE CONDITIONS DE UAPPROVISIONEMENT EN
_-ilBRANCHER
LA PLOMBERIE
EAU . ROBINETSD'EAUCHAUDE ETFROIDE- IIsdoivent @re 6 moins de 42" des branchements de I'appareil pour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre sA"de la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes puissent _tre branch6s. . PRESSIONDE L'EAU- Elle doit _tre entre !0 et 120psi avec un maximum de pression d6s6quilibr6e, un flux d'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi. TEMPERATUREDEL'EAU- Le chauffe-eau devrait _tre configur6 pour distribuer une eau de 1400 6 150°F (600 a 66°C)6 la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD est s61ectionn6e. VALVESDEFERIVlETURE - Les valves de fermeture d'eau chaude et d'eau froide devraient _tre fournies. EMPLACEMENT- N'installez pas I'appareil dans une zone o0 la temp@ature sera en-dessous de [email protected] I'appareil est gard6 ou transport6 avec des temp@atures endessous de z@o,assurez-vous que toute I'eau depuis le remplissagejusqu'au syst_me de drainage a 6t6 enlev6e.
CONDITIONS
Installez si n@cessairelesjoints en caoutchouc 6 I'extr@mit@ de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyau d'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dans le coin en haut de la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour avec une pince. Installez si n@cessairelesjoints en caoutchouc 6 I'extr@mit@ de I'arriv@ d'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau d'eau sur le branchement marqu@de la lettre H dans le coin en haut de la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour avec une pince.
DE DRAINAGE
. RAPPORTDE DRAINAGE- Le drainage et le tuyau de rejet 6 1'6goutdoivent @trecapable d'accepter un @coulement d'un rapport de 16 gallons par minute. TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit @trede 33" minimum et de 96" maximum. DIAMETREDU TUYAUDE REJET A L'EGOUT- Le diam6tre
D@lacez I'appareil au plus proche de sa potion finale si possible,laissant de la place pour que vous puissiez faire les branchements d'eau, de drainage, @lectriqueet de ventilation clansvotre maison.
du tuyau de rejet 6 I'@goutdoit @trede 1-1/4"minimum. II DOITy avoir un espace d'air autour duconduit de drainage dans le tuyau de rejet 6 1'6gout. Une coupure peut causer un effet de siphon. KIT BRISE-SIPHON- Pour une installation de drainage inferieure 6 33" de hauteur, le tuyau, la connexion et les pinces fournies dans I'appareil doivent 6tre utilis@s et, de plus, un brise-siphon DOlT @treinstall6 au dos de la machine. Utilisez le Kit Brise-Siphon WH49X228 et suivez les instructions du kit.
NOTE:Si un conduit de drainage plus grand est requis, commandez le kit d'extension de conduit de drainage, num@o de produit GEWH49X301. Branchez un conduit additionnel de drainage (inclut dans le kit) au conduit original avec des pinces de conduit (inclut dans le kit). Inc@ezun tuyau de vidange a la canalisation de drainage de votre maison pour fermer le tuyau de drainage (ne pas assurer I'@tanch@it@ des tuyaux pour @iter de cr@r un effet de siphon).Si les valves d'eau et le drainage construit clans lemur, attachez le tuyau de drainage @l'undes tuyaux d'eau avec le collier en plastique inclut (fix@ face @face). Sivotre drainage est un tuyau de rejet 6 I'_gout, attachez le tuyau de drainage aut uyau de rejet 6 I'@goutavec un collier en plastique inclut
10
Instructions
d'Installation
INSTALLATION POUR LES MOBILES
VENTILATION
HOMES
DE L'OUVERTURE DE
PORTE (MODELES
I1 ............ I1 !
La ventilation NE DOIT PASsortir par le dessous du mobile home. Le mut@iel du conduit d'a@ation DOIT ETREDE METAL. Kit !4-D346-33 doit _tre utilis6 pour attucher la s6cheuse 5 la structure de faqon s6curitaire. LGventilation NE DOIT PAS_tre connect6e 6 aucun autre
27" Model
conduit d'6vacuation des gaz brGI6s ou 6 une chemin6e. N'utilisez pas de vises pour le m6tal en feuille ou qui d6passent 6 I'int@ieur du conduit d'6vacuation. Pr6voyez une ouverture de minimum 25 pouces curr6s ou I'introduction de I'air de I'ext@ieur duns la chumbre oO se trouve la s6cheuse.
RENFONCEMENT
27")
Unminimum de 120Sq.In. d'ouverture,divis66 part 6galeen hout et en bas, est requis.Lesouverturesd'air sont tenues d'etre d6gag6es Iorsqu'uneporte est instal!6e.Uneporte persienneavec d'ouverturesd'air 6quivalentessur toute la tongueurde la porte est acceptable.
• L'installation DOIT _tre conforme aux STANDARDSDE CONSTRUCTIONETDE SECURITEDU MOBILEHOME,TtTRE 24, PARTIE32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont pas applicables, il faut alors consid@er LESSTANDARDS NATIONAUXAMERICAINSPOUR LESMOBILESHOMES,ANSI/ NFPANO.50lB. • L'appareil DOIT _tre ventil6 vers I'ext@ieur avec une sortie s6curis6e fix6e 5 la structure du mobile home.
60sq.,o.
/ /I O
/_
Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s sur les ouvertures de la porte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds doit @tre6gale 6 120 Sq. In.
OU INSTALLATION
VENTILATION
DANS UN HEUBLE
DE L'OUVERTURE DE
PORTE (MODELES 24"} Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les ouvertures d'uir sont tenues d'etre d6gug_es Iorsqu'une porte est instull6e. Une porte persienne uvec des ouvertures d'uir 6quivulentes sur toute lu Iongueur de lu porte est acceptable.
II
Si votre appareil est autons6 pour une installation dans un emplacement ou un meuble, cela sera indiqu6 sur la plaque au dos de I'appareil. POUR EVITERUN GRAND NOMBRE DE PELUCHESET D'HUf41DITECAUSESPARL'ACCUIULATION ETPOUR MAINTENIR L'EFFICACITEDE SECHAGE,CETTEMACHINE DOlT AVOIR UN SYSTEt4ED'ECHAPPEMENTVERS L'EXTERIEUR. N'installez pas cet appareil s'il vous manque I'espace minimum tel qu'il est montr6 ci-dessus.
[_
o
o
PRUDENCE : N'INSTALLE7 PASCET UN
IEUBLE
AYANT
UNE
INSTALLATION
POUR SALLE DE BAIN OU
CHAMBRE
POUR ASSURER DES ESPACESADEQUATS POUR L'INSTALLATION ET LA REPARATION
DANS
24 Sq. In.
Lorsque les persiennes ou les gonds sont pluc6s duns les ouvertures de lu porte, les ouvertures d'uir des persiennes ou des gonds doivent _tre 6gale c] 72 Sq. In.
UNE ATTENTION PARTICULIERE DOIT ETREPRISE
APPAREIL
1!
PORTE.
11
L'appareil DOlT @treventil6 vers I'ext6rieur. Voir INFORMATION D'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4. L'installation doit @treconforme aux names locales ou, dans I'absence de ces normes locales, aux NORMESNATIONALES ELECTRIQUES, ANSI/NFPA NO.70.
Instructions
d'Installation
i_]REPARATION
ATTENTION
- MARQUEZ
VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE
TOUS LES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT POUR REPARATION.
PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES
LORSQUE
LES ERREURS DE BRANCHEMENT
DE FONCTIONEMENT
APRES REPARATION
ET
D'INSTALLATION. Pour les pisces de rech(]nge et (]utres inform(]tions, t616phone du service (]prOs vente.
POUR
veuillez reporter
ENREGISTRER
(]u P1(]nuel de I'Utilis(]teur
VOTRE
SECHEUSE
APPELEZ AU N ° VERT 888.561.3344 Un enregistrement rapide confirme votre droit a 6tre prot6g6 sous les termes de votre garantie. www.electromenagersge.ca (Canada)
Questions
sur I'inst(]ll(]tion,
Appelez le 888.561.3344
12
pour les num6ros de
Instrucciones de Instalaci6n
! Secadora Unificada a J Lavadora/Gas l@
_Preguntas
sobre
0 visite
nuestro
la Instalaci6n?
Llame
al: 1-800-GECARES
web en: www.GEAppliances.com
sitio
(US) (US)
ANTES DE COIENZAR
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
• A fin de reduciretriesgode Jesiones graveso Jamuerte,sigatodasJasinstrucciones deinstalaci6n. • La instalaci6ndeetectrodom@sticos debeserreatizadapar un t@nicocalificado. • Instateetetectrodom@stico para prendasde acuerdoconestasinstruccionesy de acuerdoconlosc6digoslocales.Entaausenciade losc6digoslocales,lainstataci6n deberdcumplirconel C6digoNacionatde GasCombustible(NationalFuelgas Code),ANSIZ22tl/NFPA54 o conetC6digode Instalaci6nde GasNaturaly Propano (CanadianNaturalGasand PropaneInstallationCode),CSAB149.1. • Leyde AguaPotableInocuay Tratamientode Residuos %xicosde California (CaliforniaSafeDrinkingWaterand ToxicEnforcementAct).Estateysoticitaal Gobernadorde Californiaquepubliqueuna lista de sustanciasque el estado reconocecomocancerigenas,que producendefectosde nacimlentou otros daflosreproductivosy solicitaa losempresariosque ad.viertana sus clientes sabretaposibteexposici6na talessustancias.Losartetactosa gas pueden causarexposicionesmenoresa cuatro de estassustancias,tascuatessonet benceno,mon6xidode carbonq,formaldehidoy hottfn,producidasprincipalmente par la combusti6nincompletade gasnaturalo combustiblesLP.Lassecadorqs ajustadasadecuadamen_e minimlzar6ntaposibitidadde combusti6nincompleta. Laexposici6na estassustanciaspuedeset minimizadaa0n m6s graciasa una adecuadaventilaci6nde la secadoraat airelibra • Esteetectrodom@stico deberdcontar conun escapehaciaetexterior. • Uses6toun conductode metal rfdigode 4" paraque etelectrodom@stico cuente conuna salidaal exterior. • NOinstaleunasecadorade ropa conmaterialesde conductopbsticoflexible.Sise instalaun conductodemetal flexible(semi-rfgidoo tipo hoja de aluminio),deberd figuraren tatistade ULy serinstaladode acuerdocon tasEnstrucciones que1]guran en"Cor)exi6nde taSecadoraa taVentilaci6nde la Casa"en tap6gina8 de este manual.Sesabequelosmaterialesflexiblesparaventilaci6ncolapsan,se rompen confacilidad,y atrapantaspelusas.Estascondicionesobstruirdnelflujo de airede la secadorae Encrementardn el riesgode incendio. • Noinstaleni guardeesteelectrodom@stico en ningunaubicaci6ndondepudiera encontrarseexpuestoataguay/o losfactoresclimbticos. • Guardeestasinstrucciones.(Instaladores: Aseg0rensede que estasinstrucciones Ileguena manosdetcomprador).
•ll PORTANTE- Conserve estas instruccionespara usodel inspectorlocal
•IM PO RTANTE- cumplacon todos los c6digosy ordenanzasgubernamentales. • Nota para el Instatador - Aseg0resede que el comprador conserveestasinstrucciones. • Nota para et Consumidor - Guardeestas instruccionesen su Libro de Usoy Cuidado para referenciafutura. • Antes de dejar este electrodom@sticofuera de servicioo de deshacersedel mismo,quite la puerta de la lavadoray la secadora. • tnspeccionela salida del escape de la secadoray ajuste la conexi6n alas salidas de pared si se encuentran inclinadas. • La informaci6n del servicioy el diagrama de cableadose encuentran ubicados en el panel de acceso. • No permita que haya ninos sobreni dentro del electrodom@stico. Cuandoel electrodom@stico se usecerca de ninos,ser6 necesario supervisarlos. • tnstalela secadora donde la temperatura superelos 50°F(10°C),para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora.
RIESGO DE INCENDIO
i
1
i oEnet conestado licencia, deun Massachusetts, plomero calificado la instataci6n o con licencia deber6 delser estado. realizada por un contratista calificado |
%
HERRAMIENTAS NECESARIAS
(x2)
CONDUCTO DE METAL DE 4" DE DI_,IqETRO
CODO
(RECOMENDADO)
DE 4" DE
MATERIALES NECESARIOS
METALICO
DIAMETRO
COI_PUESTO CAMPANA
LLAVES AJUSTABLES DE 10"
DE
PARA TUBERiA
PARA CONDUCTO
DE TRANSICION
FLEXIBLE (SEMI-RiGDO}
LLAVE INGLESA DE 8"
DETECCION
WXO8X1OO77 DE FUGAS ABRAZADERAS
NIVEL
CONDUCTO
PARA
RESORTE
DESTORNILLADOR
DESLIZANTE
CABEZA PLANA
DE
CINTA
DE 4" (x2)
O ABRAZADERAS
PINZA CON JUNTA
DE
SEGURIDAD
LA
DE ME[AL
DE 4" DE LA LISTT_
DE UL (SI ES NECESARIO)KIT (INCLUYE 2 CODOS)
GAFAS
SOLUCION JABONOSA
ESCAPE
GUANTES
DE
CONDUCTO
PARA
DE 4" (x2)
(
_
,,d CONDUCTO
DE TRANSICION
DE IqETAL
FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUP/INiO de 4" DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO}
CONECTOR
DE
LiNEA DE GAS FLEXIBLE
PANEL 4" (SI ESPROTECTOR NECESARIO} DE (KIT WEIM454)
PI EZAS PROVISTAS Llave para Turcas de 1/4"
:1Enlace de Cables
2 Pantallas de Filtro/ Arandelas de Caucho Arandelas de Caucho
(las arandelas podr6n estar en 2 Mangueras de mangueras de agua) DesagLie para Lavadora _89D72_9PO01 31-16655-2 02-11
GE
Instruccionesde Instalaci6n REQUISITOS DE INSTALACION UBICACION Este electrodom6stico se debe instalar en un piso firme a fin de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de centrifugado. Se recomienda piso de concreto, pero una base de madera es suficiente, siempre que dicho piso cumpla con los estandares de FHA. Este electrodom6stico no se deber6 instalar sobre tapetes ni estar expuesto a la interperie.
REQUiSITOS
ELI_CTRICOS
PRECAUCI6N: Antes de enchufar en el agua, lea y siga los requisitos el6ctricos. PRECAUCION: Para su seguridad personal, no use extensiones ni enchufes adaptadores con este electrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte ni elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Cumpla con los c6digos y ordenanzas nacionales de electricidad. Este electrodom6stico deber6 ser provisto con el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de especificaciones (ubicada en la parte superior del panel frontal de la lavadora), y estar conectado a un circuito individual que est6 adecuadamente conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp. Si el suministro el@ctricoprovisto no cumple con los requisitos anteriores, Ilame a un electricista calificado.
PLONERJA PRESIONDELAGUA- Debe ser de un minimo de 20 psiy un m6ximo de 120 psi PRESIONDELAGUA- El calentador de agua del hogar deber6 estar configurado para que el agua est_ entre !20 ° y !50°F (50° y 66°C)EN LA LAVADORA cuando se seleccione lavado caliente. VALVULASDE CIERRE- Tanto la v61vula de cierre de agua caliente como la de agua fria (grifos) deber6n ser suministradas. DRENAJE- El agua podr6 ser drenada al tubo de subida o el tubo configurado. La altura de descarga NO DEBERA SERINFERIORA 30 PULGADAS,o no m6s de 6 pies sobre la base de la lavadora. El tubo de subida debe ser de un minimo de !-!/2 pulgadas dentro del di6metro y deber6 estar abierto a la atm6sfera.
Paso ! Verifique su Instalaci6n de Gas (consulte la secci6n 2) Paso 2 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n del Electrodom6stico (consulte la secci6n !) Paso 3 Controle y Aseg6rese de que el Escape Externo Existente est6 Limpio (consulte la secci6n 1)y que Cumpla con las Especificaciones de Instalaci6n Adjuntas (consulte la secci6n 6). Paso 4 Retire las Almohadillas de Gomaespuma de Transporte (consulte la secci6n !) Paso S Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada. Paso 6 Nivele la Secadora (consulte la secci6n 8). Paso 7 Conecte el Suministro de Gas (consulte la secci6n 3) y controle que no haya fugas (consulte la secci6n 4). Paso 8 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 7). Paso 9 Conecte a las instalaciones de plomeria (consulte la secci6n !!).
Paso 10 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n 5). Paso 11 Controle el Funcionamiento del Cable de Corriente, las Conexiones de Gas, y la Ventilaci6n. Paso 12 Coloque el Hanual del Propietario y las Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n Donde el Propietario las Pueda Encontrar. Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte la secci6n 13. Para instalaciones en bahos o habitaciones consulte la secci6n 14. Para Casas Prefabricadas o Casas iV16vilesconsulte la secci6n 12.
2
Instruccionesde Instalaci6n DIMENSiONES
NOMINALES
DEL PRODUCTO
DE 24"
.5"
26"
_Sahda -'_" ....
de drenoje (trasera)
_-- 4.2" I
!9.r ,J * La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manUa y las perillas. NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, 6stas se pueden ajustar en _+.375".
DIMENSiONES
NOMINALES
DEL PRODUCTO DE 27"
51 ° 52.9"
T
27.7"
_ -.r,_- ....
Entradasde agua (trasera)
I
_-- 2.9" I _Sa]ida -i@=-
36.5"
4.35"
de drenaje (trasera)
I_---3.9" I
20.2" S
_----
'_------
26.8"
30.85" --JJ-_
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas. NOTA: Con las pat.as en la posici6n intermedia, 6stas se pueden ajustar en _+.375".
3
Instruccionesde Instalaci6n Claros Minimos para Instalaci6n
que no Sea AIcoba o CI6set
Claros minimos para superficies combustibles y el aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lades y i pulgada en la parte trasera. Se deber6 considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio t6cnico. m
GRIFOSDEHOGARNUEVOSO REMODELADOSI TUBO
m PREPARACION PARA I,A INSTALACION DE UN ELECTRODOMESTICO
DESCONE×I6N COLOQUELA _ VALVULADE I.__ APAGADO _"_ DELGASEN _ LA POSICION'X',_ _ CERRADA.__
NUEVO
DEL GAS
VERTICAL DEDRENAJEIUBICACI6NELECTRICA
"qbh. _
Lado derecho del centro de lavado
DESCONECTE YRETIRE EL CONECTOR DEGASFLEXIBLE USADO%_ PREVIAHENTEYELMATERIALDE . _--'_D TUBERIA DETUBERIA DETRANSICIONP =_ USADO PREVIAMENTE. REEHPLACEt J CONUNCONECTOR NUEVOPARA 1 I LINEADEGASFLEXIBLEAPROBADO I I PORCSA(AGA)Y UNCONDUCTO DE TRANSICION APROBADO PORUL.
<---]_2"-_
ADVERTENCIA-NuNcAvuELvAA USAR CONECTORES FLEXIBLES QUE YA HAYA USADO.
Ubique las Ilaves, tubo
El uso de conectores flexibles que ya hayan usado puede causar fugas y lesiones personales. Siempre use conectores flexibles nuevos al instalar electrodom6sticos a gas.
ELIMINACI6N
enchufe el6ctrico en vertical de drenaje esta 6rea.
y
!
Suelo
DE PELUSAS DE LA
ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED
[] REQUISITOS DEL GAS
• Retire y elimine pl6sticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transici6n y reemplace por el conducto de transici6n que figura en la lista de UL,
AADVERTENCIA La instalaci6n debe cumplir con los c6digos y o ordenanzas locales, o en su ausencia, con el CODIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE (NATIONAL FUEL GAS CODE), ANSI Z223.
PARED ABERTURA INTERNA DEL CONDUCTO
CONTROLE0UE EL DE LA CAIVIPANADE ESCAPE SEABRA Y SECIERRE LIBREMENTE.
o
i"
INCLINE EL ELECTRODOMESTICO HACIA AIVlBOS LADOS Y RETIRE LAS ALIVlOHADiLLAS DE GOIVlAESPUIVlA DEL EIVlBALAJE, EIvlpUJANDO HACiA AIVlBOS LADOS Y RETiRANDO LAS IvlisIvlAS DE LAS PATAS DE LA SECADORA. ASEGORESE DE QUiTAR TODAS LAS PIEZAS DE GOIVlAESPUIVlA.
Una vezque la m6quina est@en el hogar,retire el material/cart6n de embalaje restante de la J"l Favadora. BLOQUEDE GOIVtAESPUIVtA'_' NO RETIRE AUN LAVARILLADEEMBAROUE.
Esta secadora a gas est6 equipada con un Ensamble de V61vula y Quemador para uso con.gas natural 6nicamente. AI usar el kit de conversion WE25M73 para 24", WE25M74 para 27" su organizaci6n del servicio local puede convertir la secadora para su uso con gas propano (LP). TODAS LAS CONVERSIONES DEBERAN SER REALIZADAS POR PERSONAL ADECUADAMENTE ENTRENADO V CALIFICADO V DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS DE LOS C6DIGOS V ORDENANZAS LOCALES. E! etectrodom_stico deber6 ser desconectado de la tuberia del sistema de suministro de gas durante cualquier evaluaci6n de presi6n de dicho sistema en una prueba de presi6n que supere los 0.5 PSI(3.4 KPa}. Este electrodom_stico deber6 ser aislado del sistema de tuberia de suministro de gas, cerrando la v61vula de apagado det equipamiento durante cualquier prueba de presi6n de la tuberia de suministro de gas con una presi6n igual o inferior a los 0.5 PSI (3.4 KPa). CONE)
)N DEL SUMINISTRO DE GAS DE 27" 3"
Retireel bloque de gomaespuma.Retiredel recipiente la bolsa quecontiene las mangueras y piezasde la Lavadora.Coloqueel bloque de gomaespuma nuevamenteen la abertura del recipiente para sostener elmismo en su lugar durante el resto de la instalaci6n. tVtANGUERAS Y PIEZAS klueva la lavadora hasta su ubicaci6n DE LA LAVADORA final. Aseg0resede que haya por Io menos 2/4"de espacio sobre et lado derecho de la lavadora para retirar la varilla de embarque. EIPUJE LA VARILLADE EiVlBAROUE HACIA AFUERAUSANDOLA iVlANIJADE PL/_STICO AiVlARILLA.klantenga varilla __tVtANIJA _ DE PLASTICO modo que se pueda votver a instalar si la lavadora se volviera a mover nuevamente.
3"_J
Nora: La conexlOn del suministro de gas de 24" cuenta con una manguera flexible, de modo que las dimensiones varian.
AIVtARILLA
4
Instruccionesde Instalaci6n SUMINISTRO
DE GAS 27"
Se debe inst(]l(]r un(]rosc(] cubiert(] NPT de 1/8"en un lug(iF (]ccesible en elsuministro de gas h(]ci(] I(] cone×i6n delsuministrode I(] sec(]dor(] p(]r(] conect(]r medidores de prueb(],Ante cu(]lquier dud(]sobre I(] inst(]l(]d6n de I(] reset cubiert(], comuniquese con su proveedorlocal de gas. L(]line(] de suministrodebe cent(iF con un(]tuberi(] rigid(] de 1/2"yest(]r equip(]d(] con un(]v61vul(] de cierre (]ccesible dentro de los6 piesen l(]mism(] h(]bit(]ci6n que
APLIQUECOMPUESTOPARATUBER[A AL ADAPTADORY A LA ENTRADADE GASDEL ELECTRODOMESTICO.
I(] sec(]dor(]. Use un compuesto de sellado para rosca de tuberia o cinta de tef16n apropiada para gas natural o LID. Se deber6 usar con la secadora un conector met61ico flexible que figure en la lista ANSI Z21.24 / CSA6.10. La Iongitud de la conexi6n no deber6 superar los 3 pies. Conecte el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas. Abra la valvula de cierre.
RECONE×I6N
DEL GAS
Conector de la lista ANSI Z2!.24
AJUSTE LA LINEA DE GAS FLEXIBLE AL ADAPTADOR USANDO 2 LLAVES DE AJ USTE.
/ CSA 6.10
NUEVO CONECTOR DE LA, L[NEA DE GAS DE METAL FLEXIBLE APLIQUE COMPUESTO PARA TUBER[A A LA ENTRADA DEL ELECTRODOM ESTICO. PARTETRASERA DEL ELECTRODOMESTICO
2/4"
ADAPTADOR FLARE
AJUSTE LA L[NEA DE GAS FLEXIBLE A LA ENTRADA DEL ELECTRODOMESTICO USANDO 2 LLAVES DE AJUSTE.
ENTRADA DE NPT DE 3/8" DEL ELECTRODOMESTICO SOLO 27"
2/4" & 27"
CODO DE SOLO 27" ADAPTADOR 27" SOLO
_
APLIQUE COMPUESTO PARA TUBERIA A TODAS LAS ROSCAS MACHO.
NUEVA MANGUERA FLEXIBLE METALICA PARA GAS
HUFE DE LA TUBER[A NTP DE 1/8" PARA CONTROLAR LA PRESION DE LA ENTRADA DE GAS VALVULA DE CIERRE TAMANO DE LATUBER[A DE POR LO MENOS 1/2 Piso ITEMS NO PROVISTOS
2/4" & 27"
Note: El conector y los accesorios est6n disehados para ser usados s61oen la instalaci6n original y no deben ser usados nuevamente con otro electrodom@stico o en otra ubicaci6n. Mantenga el extremo del adaptador flare libre de grasa, aceite y sellador de rosca. Precouci6n: Use los adaptadores como se muestra. Las tuercas de conexi6n no se deber6n conectar directamente alas roscas de las tuber[as.
AJUSTE TODAS LAS CONE×IONES USANDO DOS LLAVES AJUSTABLES.iNO CONE×IONES DE GAS!
5
APRIETE EN E×CESO LAS
Instruccionesde Instalaci6n PRUEBA DE FUGA
I ADVERTENCIA:
S-] INFORMACION ELECTRICA
SABRE LA CONE×ION
NUNCA USE
_UNAFLAMA ABIERTASl HARA UNA PRUEBA PARA CONTROLAR FUGASDE GAS.
ASEGURESE DE CONTAR CON UNA CONEXION A TIERRA ADECUADA ANTES DE USAR. ABRA LA
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
VALVU LA DE GAS
Este (]p(]r(]to clebe de est(]r conect(]do (] tierr(]. En un posible m(]l funcion(]miento o averk], I(] conexi6n (] tierr(] puecle reducir el riesgo de desc(]rg(] el6ctric(] (]1proporcion(]r un(] v[(] de menor resistenci(] de I(] corriente el6ctdc(]. Este (]p(]r(]to est6 equip(ida con un c(]ble que tiene un conductor de puest(] (] tierr(] y un enchufe de conexi6n (] tierr(]. El enchufe clebe conect(]rse (] un tom(]corriente (]decu(]do que est6 debid(]mente inst(]l(]do y conect(]do (] tierr(] de (]cuerdo con toclos los c6cligos Ioc(]les un orden(]nz(]s.
Controle fug(]s en tad(is los conexiones con soluci6n dej(]b6n o un m(]teri(]l equiv(]lente. Aplique un(] soluci6n dej(]b6n. L(] soluci6n par(] I(] prueb(]s de lug(is no deber6 contener (]mon[(]co, el cu(]l podr6 oc(]sion(]r d(]flos sabre los (]ccesorios de I(]t6n. Si se encuentr(]n lug(is, cierre I(] v61vul(],vuelv(] (] (]just(it I(] junt(], y repit(] I(] prueb(] con j(]b6n.
ITI INFORMACION
PRECAUCION - uoocone×i6n inadecuada de la conexi6n a tierm puede resultar en un riesgo de descarga el@ctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sabre si el aparato est6 correctamente conectado a tierra.
SABRE LA CONE×ION
ELECTRICA
ADVERTENCIA-
No modifique el conector provisto con el (]p(]r(]to - si el conector no encaj(] en el tom(]corriente, solicite a un electricist(] c(]lific(]do que inst(]le un tom(]corriente (]decu(]do.
PARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA Y LESlONES
[]
INFORMACION
SABRE EL ESCAPE
PERSONALES:
ADVE RTENCIA - ENCANADi_YEN ESTADOS
. NO USEE×TENSlONESNI ENCHUFESADAPTADORES CON ESTEELECTRODOMESTICO. L(] sec(]dor(] deber6 est(]r correct(]mente conect(]d(] (] tierr(] de (]cuerdo con los c6digos y orden(]nz(]s Ioc(]les, o en (]usenci(] de c6digos Ioc(]les, de (]cuerdo con el CODIGONACIONALDE ELECTRICIDAD (NATIONALELECTRICALCODE),ANSI/NFPA NO. 70.
UNIDOS, ELDIAMETRODELCONDUCTODEESCAPEREQUERIDO ESDE4"{102mm.l. NO USECONDUCTOSM/_SLARGOS QUE LOS ESPECIFICADOS EN LATABLADELONGITUDDELESCAPE. Elusade un esc(]pe m6s l(]rgo que elespecific(]do: . Increment(jr6 lostiemposde sec(]do y elcostade energ[(]. . Reducir6 I(] vid(] Otil de I(] secadora. . Acumul(]r6 pelus(], cre(]ndo un posible riesgo de incendio.Es SU RESPONSABILIDADque el escape est_ instalado correctamente. Cualquier problema debido a una instelaci6n incorrecta no estar6 cubierto par esta garantia. Retire y elimine pl6sticos u hoj(]s de (]luminio existentes en el conducto de tr(]nsici6n y reempl(]ce por el conducto de tr(]nsici6n que figur(] en I(] list(] de UL.
REQUISITOS ELI_CTRICOS Este electrodom6stico deber6 set provisto con 120V, 60Hz, y est(]r conect(]do (] un circuito correct(]mente conect(]do (] tierr(], protegido par un disyuntor o fusible de ret(]rdo de 15 o 20 (imp. Si el suministro de corriente provisto no cumple con los especific(]ciones (]nteriores, se recomiend(] queun electricist(] m(]tricul(]do inst(]le un tom(]corriente (]prob(]do.
ADVERTENCIA
L(]Iongitud PIAXIPIAPERMITIDAdel conducto y I(] c(]ntid(]d de torsiones del sistem(] de esc(]pe depende del tipo de conducto, n0mero de giros, el tipo de c(]mp(]n(] de esc(]pe (c(]peruz(] de pored), y tod(]s los condiciones indic(]d(]s previ(]mente. L(] Iongitud m6xim(] p(]r(] conductos de met(]l r[gido figur(] en I(] siguiente t(]bl(].
-ESTA SECADORA
ESTA EQUIPADA CON UN CABLE DE TRES PATAS ICONE×ION A TIERRAI PARA SU PROTECCION CONTRA RIESGOS DE DESCARGAS V DEBERA ESTAR ENCHUFADA DIRECTAMENTE EN UN RECEPTACULO DE TRES PATAS CORRECTAMENTE CONECTADO A TIERRA.NO CORTE NI QUITE LA PATA DE CONE×I(T)N A TIERRA DE ESTE ENCHUFE. 6
Instruccionesde Instalaci6n INFORMACI6N
, ADVERTENCIA
27" LONGITUD MAXIMA RECONENDADA Tipos de Campanas de Escape
LONGITUD DEL ESCAPE
No de Codas de 900
Recomendado:
Metal Rfgido 56 Pies
42 Pies
1 2 3
46 Pies 34 Pies 32 Pies
36 Pies 28 Pies 18 Pies
24" LONGITUD MAXIMA LONGITUD DEL ESCAPE
Tipos de Campanas Recomendado:
RECOMENDADA de Escape
Use s61o para
instalaciones cortas >._
NOde Codas de 900
Didmetro "_
Metal Rigido
Metal Rigido
0
43 Pies
36 Pies
1 2
33 Pies 24 Pies
26 Pies 26 Pies
LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPE CANIPANA O CAPERUZADE PARED . Terminar de modo que se eviten r6fagas de aire traseras o la entrada de p6jaros u otros animales. . La terminaci6n deberia presentar una resistencia minima sabre el flujo del aire del escape y deberia requerir poco o ning6n mantenimiento para evitar obstrucciones. .Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape. Esto podria ocasionar la acumulaci6n de pelusa. . Las caperuzas de pared se deben instalar par Io menos a 12" sabre el nivel de suelo o en cualquier otra obstrucqi6n con la abertura en direcci6n hacia abajo. SEPARACION
- PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO O LESIONES PERSONALES: , Este electrodom#stico para ropa deber6 contar con un escape hacia el exterior. , Use s61oun conducto de metal r[gido de a" para el conducto de salida del hogar. , Use s61oun conducto de metal rfgido de a"o de metal flexible de la lista de UL (semi-rfgido o tipo hoja de aluminio) para conectar la secadora al conducto de escape del hogar. Se deber@instalar de acuerdo con las instrucciones que figuran en "Conexi6n de la Secadora a la Ventilaci6n del Hogar" en la p@gina8 de este manual. ,No termine la salida del escape en una chimenea, pared, cielo raso, ventilaci6n de gas, s6tano, 6tico, debajo de un piso adjunto, o en cualquier espacio oculto de una construcci6n. La pelusa acumulada podria crear riesgos de incendio. , Nunca termine el escape en un conducto comOn con un sistema de escape de una cocina. La combinaci6n de grasa y pelusa crea un posible riesgo de incendio. , Evite que el conducto sea m6s largo que coma se especifica en la tabla de Iongitud del escape. Los conductos m6s largos acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio. ,Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape. Esto causar6 la acumulaci6n de pelusa, creando un posible riesgo de incendio. , No ensamble la tuberfa con tensores que se extiendan sabre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio. , No obstruya el aire entrante o saliente. , Provea un acceso para inspecci6n y limpieza del sistema de escape, especialmente en curvas y juntas. El sistema de escape se deber6 inspeccionar y limpiar par Io menos una vez al aflo.
Use s61o para instalaciones cortas
0
DEL ESCAPE
m CONEXI6N
SABRE EL ESCAPE
ESTA SECADORA EST/_ EQUIPADA CON ESCAPE TRASERO. SI EL ESPACIO ES LII'41TADO, USE LAS INSTRUCCIONES
DE LA
SECCI6N 9 PARA OUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAPIENTE DESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.
DE CURVAS
Paraun mejor funcionamiento,separetodas las curvasa par Io menos4 piesdel conducto recto, incluyendola distanciaentre el 61timogiroy la campana de escape. CURVASQUE NOESTANA 90° • Unacurva de 45° o menos podr6 ser ignorada. • Dos curvasde 45° sedeberan tratar coma una curva de 90°. • Cadacurva superiora 45° se deber6tratar coma una curva de90 °.
P1ANGUERA
Parala instalaci6nen linearecta,conecte el escapede la secadoraa lacampana de escape usandocinta para conductoo una abrazadera.
FLEXIBLE
PARA GAS NUEVA
\ ABERTURA
DEL
TUBa
DE GAS
\
CONDUCTO
SELLADO DE JUNTAS • Todms lusjuntus deberan estar ojustodas paro evitar fugas. El extremo macho de coda secci6n del conducto deber8 estar apartado de la secadora. • No ensamble la tuber[a con tensores que se extiendan sabre el conducto. Estos servir6n coma puntos de recolecci6n de pelusa. • Se podr6 evitar la entrada de aire y humedad en lasjuntas del conducto envolviendo lasjuntas de forma superpuesta con cinta para conducto. • Las partes horizontales deber6n tener una ca[da de 1½-par pie hacia el exterior.
EXTERNO
CINTA
DE CONDUCTO
O ABRAZADERA
@
DEL
CARTE
DEL CONDUCTO
DE METAL
DE 4"
PARA UNA
LONGiTUD
APROPIADA
AISLANTE Cuando el conducto atraviese un 6rea sin calefacci6n o est# cerca de un aire acondicionado, deber6 set aislado a fin de reducir la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusa.
CINTA
DE
CONDUCTO ABRAZADERA DEL CONDUCTO
7
@ °°i
CONDUCTO
O
Instruccionesde Instalaci6n 3. Con el electrodomastico en su ubicacian finul, coloque un nivel sabre I(] purte trusera de lu tupu de I(] luvudoru y controle I(] mismu de un costudo u otro y luego de udelante haciu atr6s. Atornille k]s putus nivek]dorus del frente de urribu haciu abujo, pur6 usegurur que el electrodomastico se upoye con solidez sabre sus cuatro patus (no deberfa huber balanceo del electrodomastico), gire k]s tuercus de bloqueo en cad(] pata hacia la base de la unidad y ajuste can una Ilave. Note: mantenga la extension de la pata al minimo para evitar vibraciones excesivas. Cuando rods e£endidas se encuentran las paras, rods vibrar6 la unidad.
ESCAPE TRASERO EST_,N DAR (Ventilaci6n
par encima
del nivel del piso)
r
x._
J
CODO ALTAM ENTE RECOMENDADO
CONE×I6N
DE LA SECADORA A LA
VENTILACI6N
DE LA CASA
CONDUCTO DE TRANSiCiON DE METAL RiGiDO
IIPARAMINIHIZAR
IIBLOOUEO
EL DEL ESCAPE
NOTA: EL CODO EVITARA LA TORCEDURA
NIVELACI6N
Y ROTURA DEL CONDUCTO
DE LA SECADORA
/ /
/
L_
Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el usa de un conducto de transici6n de metal rfgido. • Los conductos de transici6n de metal rfgido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblar. CONDUCTO DE TRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE (SEMi-RiGiDO} DE LA LISTADE UL Si no se pudiera usar un conducto de metal rigido,entoncesse podr6 usar un conducto de metal flexible (semi-rigido)de la lista de UL(KitWX08X10077). Nunca instale un conducto de metal flexible en pure@s,cielos rasos,pisosu otros espados adjuntos. Para muchas aplicaciones,serecomienda enfaticamente la instalaci6n de codas tanto en la secadora coma en la pared. Los codaspermiten que la secadom puedaestarjunto a la pared sin quese aplaste nise doble elconducto de transid6n, maximizandoel rendimiento del secado.Eviteque latuberia se apoye sabre objetos cortantes. CONDUCTODETRANSI¢IONDEMETALFLEXIBLE ITIPOHOJADE ALUMINIO)DELA LISTADE UL Para instalacionesespeciales,puederesultar necesariala conexi6n de la secadora a la ventilaci6n de la casa usandoun conducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio).Unconducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio)podr6 ser usado SOLOen instalaciones donde losconductos de metal rigido o metal flexible (semi-rigido)no puedan set usadosY don@ se pueda mantener un diametro de 4" a Io largo de todo el conducto de tmnsidan. EnCanadayen EstadosUnidos,s61ose podran usar losconductos de metal flexible (tipohoja de aluminio)que cumplan con el "Resumendel Tema2158A de Conductosde Tmnsidan pare Secadorasde Ropa" (Outlinefor ClothesDryerTransition Duct Subject2158A). La Iongitud total del conducto de metal flexible no deber6 supemr los8 pies(2.4m).Eviteque la tuberia se apoye sabre objetos cortantes. Para un mejor fundonamiento: !. Desliceun extremo del conducto sabre la tuberia de salida de la secadora de ropa. 2. Asegureelconducto con una abrazadera. 3. Conla secadora en su posidan permanente,extienda elconducto hasta su maxima extensi6n.Permitaque 2"del conducto se superpongancon la tuberia de escape.Cartey retire elsobrante del conducto. Mantenga elconducto Iomas recto posiblepara Iogmr el flujo de (]iremaxima. 4. Asegureelconducto a la tuberia de escapecon laotto abmzadera.
7
JJRECOMENDADA
/
/NIVELACION DE
un
LADO
oTRo
NIVELACI(}N DEL FRENTE HACIA ATRAS
J
t¢
2 NIVELACION
DE LAS PATAS
CBmo nivelar y estabilizar el electrodom_stico !.Con cuidado mueva el electrodomastico hasta su ubicaci6n finaI.Suavemente balancee el electrodomastico en su posici6n. Es importante no daflar las patas niveladoras de goma al mover el electrodomastico hasta su ubicaci6n final. Si los patas se encuentran dafladas, esto podr5 incrementar la vibraci6n del electrodomastico. Puede ser de ayuda aplicar espray de limpieza de ventanas en el piso, a fin de mover el electrodomastico hasta su ubicaci6n final. Note: No use Io cubierto de Io Iovodoro poro levontor la unidod. 2. Para asegurar que el electrodomastico est6 nivelado y posicionado de forma s61ida sabre sus cuatro patas, incline el electrodomastico hacia adelante de modo que las patas traseras queden levantadas del piso. Suavemente vuelva a apoyar el electrodomastico para permitir que los patas traseras encuentren su ajuste.
8
Instruccionesde Instalaci6n ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE , Para que el conducto salga hacia uno de los laterales, quite el separador (SOLO!). Gire las secciones del codo de modo que apunten hacia el costado. Realice un ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4". Use s61ometal rfgido de 4" para conductos aprobados por UL dentro de la secadora. , Inserte el ensamble del conducto a trav6s de la abertura lateral y conecte el mismo al codo interior. RECOIVlENDADO
_1_ PRECAUCI6N: Aseg6rese de no forzar ni da_ar los cables el_ctrJcos dentro de la secadora al Jnsertar el conducto. Metal r[gido de 4" aprobado por UL
_ENO
LONGITUD NO USE
_
EXCESIVADEL CONDUCTO
,
HACEREL_EcN _
_
__
_
_
_
_;:_I
_
NI
CINTA PARA CONDUCTO
[-_SALIDA
DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE , Aplique cinta para conducto como se muestra en la junta entre el conducto interior de la secadora y la tuberia recta del conducto.
DERECHO, IZQUIERDO 0 INFERIOR
ADVERTENCIA- ANTES DE REALIZAR LA INSTALACI6N DE ESTE
PRECAUCI6N: Las juntas del conducto interior deben estar
ESCAPE,ASEGURESE DE DESCONECTAR EL ELECTRODOMI_STICO DE SU SUMINISTRO ELI_CTRICO.PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE EXTREMOS CORTANTES AL TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE. ASEGURESE DE USAR GUANTES.
H modo, seguradas con cinta; de otro se podr6n separar y ocasionar riesgos de seguridad.
Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia abajo.
QU ITAR TAPA REMOVIBLE DESEADA (SOLO Z)
PISO
9
Instruccionesde Instalaci6n [_j]INFORMACI6N SUMINISTRO
DE PLOMERJA
[n-ICONEXION A INSTALACIONES PLOMERJA
REQUISITOS
DE AGUA
DE
. GRIFOSDEAGUA CALIENTEY DEAGUA FR[A- Deben estor dentro de los 42" de los conexiones de Io monguero de entrodo de oguo del electrodom6stico. Los grifos deben ser del tipo poro monguero dejordfn de sA%de modo que los mongueros de entrodo puedon set conectodos. .PRESION DEAGUA - Debe estor entre !0 y 120 libros por pulgodo cuodrodo con uno presi6n desbolonceodo m6ximo, flujo coliente versus fifo, de !0 libros por pulgodo cuodrodo. TEMPERATURADELAGUA- El colentodor de oguo deber6 estor configurodo entre 140 ° y !50°F (60° y 66°C)en Io Iovodoro cuondo se seleccione Iovodo CALIENTE. VALVULASDE CIERRE- Tonto Io v61vulo de cierre de
c H
oguo coliente como Io de oguo fr[o (grifos) deber6n set suministrodos. . UBICACION- No instole el electrodom6stico en
Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de agua caliente. Coloque la manguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta Hen la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.
un 6tea donde Io temperoturo sea bojo cero. Si el electrodom6stico es ubicodo o tronsportodo en temperoturos bojo cero, osegOrese de que todo el oguo del sistemo de Ilenodo y drenodo hoyo sido removido.
REQUISITOS PARA EL DRENAJE
Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de agua frfa. Coloque la manguera de agua frfa en la conexi6n con etiqueta C en la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.
. REQUISITODELDRENAJE- El drenoje o eltubo de subido deben poder oceptor uno descorgo o un promedio de 16 golones por minuto. . ALTURADELDRENAJE- Lo olturo del drenoje debe set de un m[nimo de 33"y un m6ximo de 96". . DI/_METRODELTUBO DESUBIDA- El di6metro del tubo de subido debe ser de un m[nimo de 1-1/2". DEBEhober un espocio de (]ire en torno o Io monguero de drenoje en el tubo de subido. Un ojuste sin holguro puede provocor uno occi6n de sifonoje. . KIT DE DESVIACIONDELSIFON- Poro uno instoloci6n
Mueva el electrodom@sticotanto como sea posible hasta su ubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer las conexiones del agua, drenaje, electricidad y ventilaci6n en su hogan NOTA:Si se requiere el uso de una manguera m6s larga, ordene un kit de extensi6n de manguera de drenaje; el nOmerode pieza de GE es WH/49X301.Conecte la manguera de drenaje adicional (incluida con el kit) a la manguera original con la abrazadera para manguera (incluida con el kit).
de drenoje inferior o los 33" de olturo, Io monguero, junto con los obrozoderos provistos en Io m6quino, deber6n ser usodos y, odem6s, se DEBERAinstolor uno desvioci6n del sif6n en Io porte trosero de Io m6quino. Use el Kit de Desvioci6n del Sif6n WH49X228 y sigo los instrucciones del mismo.
Inserte el extremo libre de la manguera de drenaje en la abertura del drenaje de su hogar hasta el tope de la manguera de drenaje (no retire el tope de la manguera, ya que @steevita el sifonaje).Si las v61vulasde agua y el drenaje est6n adheridas a la pared, ajuste la manguera de drenaje a una de las mangueras de agua con el enlace para cable provisto (el lado el6stico en el interior). Si el drenaje es un tubo de subida, ajuste la manguera de drenaje al tubo de subida con el enlace de cable provisto.
10
Instruccionesde Instalaci6n ABERTURA DE LA PUERTA DE VENTILACION (PIODELOS DE 27")
IT_INSTALACION EN CASA RODANTE O PREFABRICADA
Serequiereun minimo de 120 pulgadascuadradasde abertura,
• La instalaci6n DEBEser realizada conforme con el ESTANDAR DE CONSTRUCCIONY SEGURIDADDE CASASPREFABRICADAS, T[TULO24, PARTE32-80 (MANUFACTUREDHOME CONSTRUCTION& SAFETYSTANDARD,TITLE24, PART32-80) o, cuando dicho est6ndar no sea aplicable, con el ESTANDAR NACtONAL ESTADOUNIDENSEDE CASASRODANTES (AMERICANNATIONALSTANDARDFORMOBILEHOME),ANSI/ NFPANO. 50lB. El electrodom@stico DEBEcontar con ventilaci6n hacia el
equivalentemente divididos en la parte superior e inferior. Se requiere que las aberturas de aJre no est6n obstruidas cuando se instale una puerta. Se acepta el uso de una puerta de ceJosia con aberturas de aire sobre toda la Jongitud de Ja puerta.
:::::
exterior con la terminaci6n ajustada de forma segura a la estructura de la casa rodante. La ventilaci6n NO DEBEterminar en la parte inferior de una casa rodante o prefabricada. El material del conducto de ventilaci6n DEBESERDE METAL. Se DEBERAusar el KIT !4-D346-33 para adherir la secadora a la estructura de forma segura. • La ventilaci6n NO DEBEestar conectada a ningOn otro conducto, ventilaci6n o chimenea. No use tornillos de chapa u otros dispositivos de ajuste que se extiendan por el interior de la ventilaci6n del escape. Brinde una apertura con un 6rea libre de por Io menos 25 pulgadas cuadradas o introducci6n de aire exterior en la sala de la secactora.
ZT
z: : z:::
60
pulgadas
cuadradas
Hodelo de 27"
Cuando se colocan celosfas o registros en aperturas de puertas, sus aberturas de aire deben set equivalentes a 120 pulgadas cuadradas.
ABERTURA DE LA PUERTA DE J-_ INSTALACI6N
VENTILACI6N IIODELOS DE 24"1
EN ALCOBA O CLOSET
Se requiere un m[nimo de 72 pulgadas
cuadradas
de
abertura. Se requiere que las aberturas de aire no est6n obstruidas cuando se instale una puerta. Se acepta el uso de una puerta de celosia con aberturas de aire equivalentes a la Iongitud completa de la puerta.
l_
Modelo de 2/4"
Si se aprob6 la instalaci6n de su electrodom@stico en alcoba o cl6set, esto figurar6 en una etiqueta en el reverso del electrodom_stico. La secadora DEBERAcontar con ventilaci6n hacia el exterior. Consulte la secci6n de INFORMACt0N DEL ESCAPE. No instale este electrodom@stico con menos del nivel de despeje m[nimo como se muestra m6s arriba. El cl6set debe contar con ventilaci6n hacia el exterior, a fin de evitar la acumulaci6n de gas en caso de una p@dida del suministro de gas. No se deber6 instalar ningOn otro electrodom@stico que consuma combustible en el mismo cl6set con el electrodom@stico. SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE NECESARIO PARA LA INSTALACION
...... ::z :::_:i_J It_8cuadradas pulgadas
I/; J
Cuando se colocan celos[as o registros en aperturas de puertas, sus aberturas de aire deben ser equivalentes a 72 pulgadas cuadradas.
J_]INSTALACI6N EN BANO O HABITACI6N • Este electrodom_stico DEBER/_contar con ventilaci6n hacia el exterior. Consulte INFORMACI6N DE ESCAPEen las secciones 3 y 4. • La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, en ausencia de c6digos locales, con el C6DIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD(NATIONAL ELECTRICALCODE), ANSI/NFPA NO. 70 y el C6DIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE(NATIONAL FUELGAS CODE),ANSI Z223.
Y EL SERVICIO
TECNICO.
PRECAUCI6N: NO,NSTALE ESTE ELECTRODOMESTICO EN UN CL6SET QUE POSEA UNA PUERTAS6LIDA.
12
Instruccionesde Instalaci6n
_5]SERVICIO TI_CNICO
ADVERTENClA-
ETIOUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONE×I6N
CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEE SERViCIO TI_CNICO. CUALQUIER ERROR DE CABLEADO
PUEDE OCASIONAR
UN FUNCIONAIvIIENTO
LUEGO DE LA iNSTALACI6N/SERVIClO
INADECUADO
Y PELIGROSO
TI_CNICO,
Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los n6meros telef6nicos del servicio t6cnico en el Manual del Propietario.
PARA REGISTRAR
SU CENTRO
LLAPIE AL NOHERO
DE LAVADO
GRATUITO
1-888-269-1192 El registro temprono confirm(] su derecho de protecci6n de acuerdo con los t6rminos de su garuntfa. www.GEAppliances.com (US)
Para Realizar Consultas sobre la Instalaci6n, Llame al 1-800-GECARES(US) 12