Transcript
31833146.fm Page 1 Monday, December 20, 2004 2:58 PM
AKR 801 D INSTALLATIONSBESCHREIBUNG Mindestabstand über der Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 65 cm (Gas-, Öloder Kohlekochplatten). Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten. Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten Installation an das Stromnetz an. Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsschellen (15) werden nicht mitgeliefert und sind gesondert zu beziehen.
GB INSTALLATION DATA SHEET Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or coal cookers). If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance must be observed. To install, follow steps (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the hood to the electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps (15) are not supplied and must be bought separately.
F
FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 65 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est nécessaire de la respecter. Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation (15) ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
NL INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 65 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Als de installatie-instructies voor het kooktoestel op gas een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden. Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel is voltooid. Opgelet! Afvoerbuis en klembanden (15) worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
5019 318 33146
31833146.fm Page 2 Monday, December 20, 2004 2:58 PM
AKR 801 E
FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 65 cm (fuegos de gas, gasóleo o carbón). Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas se especifica una distancia mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en cuenta. Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las abrazaderas (15) no están incluidas y se compran aparte.
P
FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma distância superior à indicada. Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a instalação não estiver concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação (15) não são fornecidos, devendo ser comprados à parte.
I
SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio (15) non sono fornite e vanno acquistate a parte.
GR
ù üùü+ ù ù ùþ
5019 318 33146
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120" FP0120".0! # 02!0. #0! # ü /0"0.212.1"2"012.".0! # 1#12 *0.*20!.)12.1101$1000 #$0 !12003.!)120 2"1$02" /0"+.22 21. #1202.!1ÖÖÖ 2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2 !&12" 0.212.1"! 1 $1&."..&".2. !.120!&1" /0 /.202..!0.. 2 *$&!12
31833146.fm Page 3 Monday, December 20, 2004 2:58 PM
AKR 801
5019 318 33146
31833146.fm Page 7 Monday, December 20, 2004 2:58 PM
AKR 801
INSTALLATION - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Pre-assemble the three parts of the flue support bracket G with 4 screws. The width of the bracket must be identical to the internal width of the telescopic flue. Remove the perimeter extraction panel (if relevant) and the grease filter/s. 1. Mark a line on the wall right up to the ceiling, corresponding to the centre-line of the hood (1). 2. Attach the hole diagram to the wall (2). The vertical centre line printed on the hole diagram must match the lower edge of the hood. 3. Place the support bracket over the drilling template so that it matches the outlined rectangle (3). Mark and drill the two outside holes. Remove the drilling template. Insert two wall plugs in the holes and fix the hood support bracket (4) in place with two 5 x 45 mm screws. 4. Fix the central bracket K with 2 screws and wall plugs above the lower bracket (see the drilling diagram for the position of holes (5)). 5. Hang the hood on the support bracket (6). Adjust the gap (7) and the horizontal alignment (8) of the hood. 6. From inside the hood, mark a hole for the final fixing of the hood (9). 7. Remove the hood from the bracket (10), drill the hole and insert 1 wall plug (11). 8. Fit the flue support bracket G to the wall against the ceiling (Align the small slot in the bracket with the centre-line drawn on the wall - step 1- and fix in place with two wall plugs (12). 9. Hang the hood on the bottom support bracket (13). Fix the hood to the wall with 1 screw (14) 5x45 mm (ABSOLUTELY NECESSARY). 10. Connect an exhaust pipe (15) to the collar B, the fumes must be ducted to the outside (extractor version) or towards the deflector (filter version). Fix the deflector (F) to the flue support bracket G. 11. Make all necessary electrical connections (16). 12. Fit the flue unit onto the extractor unit (17). 13. Fix the flue unit to the extractor unit (18). 14. Fix the flues. Warning: check that the bottom section of the flue is securely fitted onto the central bracket (19). 15. Fix the upper section of the flue unit to the flue support bracket G with 2 screws (20).
5019 318 33146
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833146.fm Page 8 Monday, December 20, 2004 2:58 PM
PRODUCT SHEET
AKR 801 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Control panel. Grease filter. Halogen bulbs. Steam deflector. Telescopic flue. Spring release handle f.
Analog or digital control panel Light : Press button to switch on. Extraction speed : Press the next button to increase extraction speed.
Maintenance ALWAYS disconnect the hood from the mains before performing maintenance. Wash the grease filter and the carbon filter in a dishwasher once a month, at the highest possible temperature, using normal dishwasher detergent. Wash the filters separately. After washing, reactivate the carbon filter by drying it in the oven at 100 °C for 10 minutes. Fit a new carbon filter every 3 years. Remove the grease filters - Fig. 1: push the spring release handle backwards (f) then remove the filter downwards). Clean the perimeter extraction panel (if provided) as often as the grease filter, using a cloth and a mild liquid detergent. Never use abrasive substances.
Fig. 1
Replacing bulbs 1. Use a small screwdriver or any other suitable tool to prise off (m-Fig. 1) the lamp cover (p-Fig.1). 2. Remove the burnt-out bulb. Use max 20 W halogen bulbs only, taking care not to touch them with your hands. 3. Close the lighting unit (snap-on).
Fitting the carbon filter: 1. Remove the grease filter (Fig. 1). 2. Remove the filter holder by turning the knobs (g - Fig. 2) through 90°. 3. Fit the carbon filter (h - Fig. 2) in the filter holder (i - Fig.2). Reverse the above procedure to re-fit the filter holder and grease filter.
5019 318 33146
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
Fig. 2