Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Instrucciones De Uso Modelo Perla M

   EMBED


Share

Transcript

INSTRUCCIONES DE USO MODELO PERLA M Parte 1ª. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. GENERALIDADES La campana ha sido proyectada para ser instalada adosada a la pared, colocada sobre un plano de cocción. Se puede usar en dos versiones: filtrante (reciclaje interno del aire) o aspirante (evacuación externa del aire). A causa de la complejidad del aparato se recomienda que la instalación sea realizada por personal especializado. El fabricante declina toda responsabilidad por daños debidos a una instalación incorrecta o no conforme a las reglas del fabricante. 2. COMPONENTES La campana está compuesta por (fig. 1): 2.1 Nr. 1 cuerpo de la campana C compuesto de mandos, iluminación y grupo de ventilación. 2.2 Chimenea telescópica formada por: Tubo superior S. Tubo inferior I. 2.3 Rejillas direccionadas G (opcional). 2.4 Reducción ∅ 150-120 K. 2.5 Collarín filtrante R (opcional). 2.6 Bolsa de plástico con: - 2 placas 1 para sujetar el cuerpo de la campana. - 2 placas 2 para sujetar la chimenea. - tornillos, tacos y documentación. 2.7 Panel posterior F (opcional). Fig. 01 2 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 3.1 No conectar el aparato a tuberías de evacuación de humos causados por combustión (calderas, chimeneas, etc.). 3.2 Verificar que la tensión de la red corresponda a la indicada en la etiqueta situada en el interior de la campana. 3.3 Conectar la campana a la red interponiendo un interruptor bipolar con una apertura de los contactos de al menos 3 mm.. 3.4 Asegurarse de que la instalación eléctrica garantice una correcta descarga a tierra. 3.5 La distancia mínima de seguridad entre el plano de cocción y la campana es de 65 cm. 3.6 No cocinar con llamas altas debajo de la campana. 3.7 Controlar las freidoras durante su uso: el aceite demasiado caliente podría incendiarse. 3.8 Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de manutención, desconectar el aparato desenchufándolo o desconectando el interruptor general. 3.9 Si en la cocina se usan tanto la campana como otros aparatos no accionados con energía eléctrica (por ejemplo aparatos a gas), se deberá proceder a una aireación suficiente del ambiente. 4. INSTALACIÓN La campana puede instalarse de tres maneras diferentes. A. Con el panel posterior (opcional). B. Sin panel posterior. C. Instalación de la campana en versión aspirante, alineando la chimenea a la extremidad superior de los armarios. Se recomienda seguir escrupulosamente las instrucciones dadas para evitar que la campana pueda caerse accidentalmente durante su colocación. Para facilitar la instalación, respetar el siguiente esquema: 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Colocar las placas de sujeción. Montar el cuerpo de la campana. Proceder a la conexión eléctrica y controlar las diversas funciones. Proceder a la conexión aspirante o filtrante. Montar la chimenea telescópica. 4.1 Colocación de las placas de sujeción. Instalación tipo A/B (fig. 2a-b). 1. Trazar en la pared una línea vertical hasta el techo en el centro de la zona donde se va a colocar la campana. Dicha línea sirve para alinear verticalmente las diferentes piezas. 2. Colocación de la placa de sujeción 1: Marcar una línea horizontal a una distancia del plano de cocción de: a. Con el panel posterior (fig. 2a): d = 200 + H mm., donde H = altura en mm. de la parte visible del panel. Esta medida, debido a los diferentes tipos de paneles disponibles, debe tomarse directamente del panel elegido. b. Sin panel (fig. 2b): d = 850 mm. por lo menos. Marcar en la línea horizontal los agujeros de la placa 1 a una distancia Y = 100 mm. entre el eje de los agujeros de las placas y el centro de la campana. 3 3. Colocación de las placas 2: a. Colocar una de las placas 2 sobre la pared a 1 ó 2 mm. del techo o del límite superior, alineándola con la línea vertical. b. Marcar en la pared los centros de los dos agujeros de la placa. c. Colocar la otra placa 2 en la pared, alineándola con la línea vertical a una distancia X medida como se indica en la fig. 2. La medida debe ser igual a la altura del tubo superior S suministrado. La cota X puede tener valores diversos según las diferentes alturas del tubo superior. d. Marcar en la pared los centros de los agujeros de la placa. 4. Con una broca de diámetro 8 agujerear los puntos marcados y fijar fuertemente las placas 1 y 2 con los tacos de plástico de diámetro 8 y sus correspondientes tornillos suministrados. 5. Panel posterior (opcional). La altura a la que debe colocarse la campana respecto al plano de cocción debe ser igual a la altura del panel posterior F más la altura del reborde de la base si ésta lo tuviera. El panel F se coloca antes de colocar la campana y si se desea sujetarlo tanto inferior como superiormente hace falta montarlo a la debida altura antes de montar la base (superficie de mármol, granito, etc.). Siendo una operación bastante compleja deberá ser efectuada por quien monte la cocina o por personal competente que conozca todas las medidas finales de los muebles. Si nos limitamos a sujetarlo por la parte superior proceder de la siguiente manera: a. Apoyar el panel sobre la base como se indica en la fig. 2a, colocarlo contra la pared y centrarlo. b. Marcar en la pared los centros de los agujeros de la falda superior. c. Agujerear la pared con una broca de ∅ 8 mm. y sujetar el panel con los tacos ∅ 8 y los tornillos suministrados. d. La eventual estabilización de la parte inferior, es necesaria, se deja en manos del instalador. Fig. 02 4 Instalación tipo C (fig. 3). Es posible realizar este tipo de instalación usando sólo el tubo inferior I. 1. Trazar en la pared una línea vertical en el centro de la zona donde se desea colocar la campana. Dicha línea deberá llegar hasta el límite superior que puede ser, por ejemplo, una repisa de madera, y que nos servirá para alinear verticalmente las diferentes piezas. Trazar una línea horizontal a una distancia X desde la parte inferior de la repisa. La cota X puede tener valores diferentes según lo que mida el tubo inferior. El valor total de la cota X es igual a la altura del tubo I más 35 mm. 2. Colocación de las placas 1. Marcar sobre la línea horizontal los agujeros para sujetar las placas como se indica en el párrafo 4.1.2.. 3. Colocación de la placa 2. a. Apoyar una de las placas 2 en la pared a 1 ó 2 mm. de la repisa, alineando su centro sobre la línea vertical. b. Marcar en la pared los dos agujeros de la placa. 4. Con una broca de ∅ 8 mm. hacer todos los agujeros marcados. Sujetar fuertemente las placas 1 y 2 usando los tacos y tornillos suministrados. Fig. 03 4.2 Colocación del cuerpo de la campana (fig. 4). 1. Enganchar el cuerpo de la campana C a las placas 1. 2. Colocar los dos tornillos de regulación W de M 4x25 suministrados en los agujeros de la placa 1. 3. Regular verticalmente y nivelar horizontalmente la campana apretando los tornillos W. Fig. 04 5 4.3 Conexión eléctrica y control funcional. 1. Es necesario respetar escrupulosamente las indicaciones dadas en los puntos 3.2, 3.3 y 3.4 del párrafo 3 que trata la seguridad. 2. Una vez efectuada la conexión eléctrica, verificar el correcto funcionamiento de la iluminación, encendido del motor y cambio de las velocidades. 4.4 Conexión aspirante o filtrante. 1. Conexión aspirante (instalación tipo A/B). a La campana puede unirse a tuberías externas mediante un tubo rígido o flexible de diámetro 120 o 150 mm. cuya elección se deja al instalador. Para realizar la instalación con un tubo ∅ 120, es necesario utilizar la reducción K en la salida de la campana (fig. 5). b. Unir la salida del aire a la tubería exterior con el tubo rígido o flexible mediante abrazaderas adecuadas (fig. 6). El material necesario para llevar a cabo esta operación, deberá ser adquirido por el instalador. Fig. 05 Fig. 06 6 2. Conexión aspirante (instalación tipo C). Este tipo de instalación permite unir la campana a la tubería externa mediante tubos rectangulares con dimensiones nominales de 90x132 (fig. 3). También en este caso los tubos y las abrazaderas deberán ser adquiridos por el instalador. 3. Conexión filtrante (sólo instalación tipo A/B) (fig. 7). a. El aire filtrado vuelve a entrar en el ambiente a través de las rejillas situadas en los laterales del tubo inferior I. b. Unir el collarín filtrante R directamente a la salida rectangular del difusor, apretando hacia abajo. c. Colocar el filtro de carbón activado en el interior de la campana (ver párrafo 3.3, parte segunda). NOTA: no colocar las rejillas; esta operación debe realizarse cuando se haya instalado la chimenea. Fig. 07 7 4.5 Colocación de la chimenea telescópica. 1. Instalación tipo A/B (fig. 8). a. Para colocar el tubo superior S ensanchar ligeramente los dos laterales, engancharlos tras las placas de sujeción 2 y dejar volver los laterales a su posición inicial. Sujetar el tubo a las placas 2 con cuatro tornillos suministrados. b. Colocar de manera similar el tubo inferior I entre la placa inferior 2 y la pared, teniendo en cuenta que es necesario meter el perímetro del tubo en el alojamiento correspondiente de la campana enganchándolo en las lengüetas laterales (ver ampliación). Fig. 08 2. Instalación tipo C (fig. 9). Colocar el tubo inferior I ensanchando las dos faldas laterales, engancharlas detrás de la placa 2 y dejarlas volver a su posición inicial, teniendo en cuenta que es necesario meter el perímetro del tubo en el alojamiento correspondiente de la campana enganchándolo en las lengüetas laterales (ver ampliación). ATENCIÓN: si se desmonta el tubo inferior, deben desengancharse las dos lengüetas laterales situadas en el interior de la campana (fig.10). Fig. 09 Fig. 10 3. Colocar las dos rejillas en sus alojamientos de manera que el símbolo  esté hacia arriba, y el símbolo  hacia delante. Además, en la versión filtrante controlar que las rejillas estén colocadas perfectamente en el interior del tubo R (fig. 11). Fig. 11 8 Parte 2ª. INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Es absolutamente necesario respetar todas las advertencias hechas en el párrafo dos de la primera parte (INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN). Además es muy importante prestar una particular atención durante el uso y mantenimiento a las siguientes advertencias: 1.1 Efectuar una escrupulosa manutención de los filtros antigrasa y de carbón activo cambiándolos según los intervalos indicados por el fabricante o, en caso de uso continuo, más frecuentemente (cuando se use la campana más de cuatro horas al día). 1.2 No dejar llamas de fuerte intensidad debajo de la campana mientras esta esté funcionando: si se retira del fuego una cazuela, apagar el quemador o por lo menos disminuir la intensidad de la llama y tenerlo siempre bajo control. 1.3 Regular siempre la llama de manera que esta no sobresalga del borde de la cazuela: de esta manera se ahorra energía y se evitan concentraciones de calor peligrosas. 1.4 No hacer uso impropio de la campana, se debe tener en consideración que ha sido creada únicamente para evitar los malos olores en la cocina. 1.5 Para cambiar el cable de acometida, dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica más cercano. 2. USO Mandos (fig. 12). El esquema de los mandos es el siguiente: Tecla L: enciende y apaga la instalación de iluminación. Tecla V1:enciende y apaga el motor a velocidad mínima, idónea para un recambio de aire continuo particularmente silencioso, con pocos vapores de cocción. Tecla V2:velocidad media, idónea para la mayoría de las condiciones de utilización, dada la excelente relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido. Tecla V3:velocidad máxima, idónea para hacer frente a masivas emisiones de vapores de cocción, incluso durante períodos prolongados. Fig. 12 9 3. MANTENIMIENTO Un mantenimiento constante garantiza un buen funcionamiento y rendimiento a lo largo de su uso. Se deberá prestar una atención especial a los filtros antigrasa metálicos y, en caso de que la campana se use en versión filtrante, al filtro de carbón activado. 3.1 Filtro antigrasa metálico. 1. Limpieza. Es necesario lavarlos con un detergente normal por lo menos una vez cada dos meses. Su dimensión compacta permite su lavado en el lavavajillas. Para el lavado de los filtros en el lavavajillas, rogamos sigan las recomendaciones del fabricante del lavavajillas y del detergente; en todo caso, seleccione el programa más corto sin secado ni abrillantado (50º-60º). La no observancia de estas recomendaciones puede deteriorar el aspecto estético de los filtros, aunque no su eficacia de filtrado. 2. Para desmontar los filtros. Quitar un filtro a la vez colocando una mano debajo de éste y tira hacia atrás de la manilla de acero. (fig.13). Volver a montarlo teniendo en cuenta que la manilla debe quedar en la parte visible. Fig. 13 3.2 Filtro de carbón activado. 1. Funcionamiento. El filtro de carbón activo posee la capacidad de retener los olores hasta que alcanza su saturación. No es ni lavable ni regenerable y por lo tanto se debe proceder a su sustitución cada cuatro meses o con mayor frecuencia si el uso de la campana es particularmente intenso. 2. Sustitución. Quitar los filtros antigrasa metálicos o la rejilla de aspiración. Sacar los filtros de carbón activo situados en las extremidades del difusor metálico girándolos en el sentido de las flechas A. Volver a montar los filtros girándolos en el sentido de las flechas B (fig. 14). Fig. 14 10 3.3 Iluminación. Está formada por un tubo de Neón de 15 W. Para cambiarlo actuar de la siguiente manera (fig. 15): 1. Quitar la pieza metálica T situada junto a la caja de mandos. El cristal quedará enganchado en las lengüetas Z. 2. Correr el cristal hacia la caja de mandos hasta liberar la punta opuesta (Flecha 1). Posteriormente tirar hacia abajo (Flecha 2) y correrlo en sentido contrario al inicial (Flecha 3) hasta liberar por completo el cristal. Sustituir el tubo de Neón y volver a montar el cristal procediendo inversamente. Fig. 15 3.4. Limpieza. La limpieza externa e interna de la campana debe llevarse a cabo con un paño húmedo y detergente líquido neutro. Evitar completamente el uso de substancias abrasivas, en particular sobre las superficies de acero inoxidable satinado. 11 L N 12 GRIS ROSA MARRON BLANCO ROSA NEGRO AZUL BLANCO AM. VERDE AZUL VIOLETA ROJO GRIS ROSA NARANJA BLANCO ROSA NEGRO AZUL MARRON BLANCO AZUL CLARO N AM. VERDE AM. VERDE AZUL CLARO MARRON ESQUEMA ELÉCTRICO L LAMP. FLUORESCENTE TRANSF. C GRIS 3.15 mF 400 V. CONDICIONES DE GARANTIA Mepamsa S.A. se compromete a reparar o reponer de forma gratuita en un período de DOS AÑOS, a partir de la fecha de compra y a través de sus Servicios Técnicos autorizados, las piezas cuyo defecto obedezca a causas de fabricación, así como todos los gastos que origine la reparación. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos ni piezas estéticas reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación, o por usos no domésticos. La manipulación del aparato por persona ajena al Servicio Técnico autorizado por Mepamsa S.A. significa la pérdida de la garantía. La intervención en los aparatos por causa no imputable al producto (deficiente instalación, falta de energía, deficiente limpieza de los filtros, etc.) significará cargo por la visita realizada por el Técnico. Antes de llamar al Servicio Técnico realice las comprobaciones básicas de instalación y uso que para cada aparato se incluyen en el libro de instrucciones. Para tener derecho a esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Técnico autorizado por Mepamsa S.A. la fecha de adquisición del producto mediante la FACTURA DE COMPRA o CEDULA DE HABITABILIDAD de la vivienda en el caso de electrodomésticos suministrados en viviendas nuevas. Guarde, por tanto, la factura de compra. Ante la eventualidad de una avería, avise usted al Servicio Técnico más cercano autorizado por Mepamsa S.A. entre los que figuran en directorio adjunto a documentación técnica e indique en su llamada los datos de identificación de su aparato que figuran en el presente documento. Todos nuestros Técnicos van provistos del correspondiente carnet que les acredita como Servicio Técnico autorizado por Mepamsa S.A.. Exija su identificación. ESTA GARANTIA ES VÁLIDA UNICAMENTE PARA EL TERRITORIO DEL ESTADO ESPAÑOL APARATO: ....................................................................... NÚMERO DE SERIE: .................................................... MODELO: ......................................................................... COLOR: ............................................................................ DATOS COMPRADOR NOMBRE: ........................................................................ FECHA COMPRA: ........... /........................... / 20........ DIRECCIÓN: .................................................................... D.P.: ................. TELÉFONO: .................................................................... PROVINCIA: .................................................................... POBLACIÓN: ................................. DATOS ESTABLECIMIENTO VENDEDOR NOMBRE: ........................................................................ FECHA COMPRA: ........... /........................... / 20........ DIRECCIÓN: .................................................................... D.P.: ................. TELÉFONO: .................................................................... PROVINCIA: .................................................................... Carretera Zaragoza, km. 5 Teléfono: 948 36 80 30 31110 NOAIN (Navarra) Sello del Establecimiento 277.1382.90/04 13 POBLACIÓN: ................................. Dir. 89/336/CEE 72/23/CEE