Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Instruction Manual

   EMBED


Share

Transcript

Instruction Manual Hakomatic E 430 (7324.12) Instruction Manual Hakomatic E 430 (7324.12) Introduction It is our desire that the excellent properties of the Hakomatic E 430 should justify the confidence you demonstrated by making this purchase. We did our best to supply you with an efficient and dependable machine. Before first operation of your Hakomatic read these instructions carefully. They will inform you in detail about operation of the item and contains valuable information fore service and maintenance. The exclamation mark symbol Please be advised explicitly that we cannot accept any legal claims out of the contents of this manual. Prior to first operation, read the manual carefully and strictly comply with the instructions contained. If repair work has to be performed, make sure that only genuine spare parts may guarantee a dependable machine and will make sure that your rights under current warranty are not affected. Valid as for 7324.12.8.0001.2 has been used in this manual at several places and identifies particular areas that are of essence for your safety. Please pass all safety instruction on to other operators. Please comply with the "General provisions for safety" (chapter 1) Hako GmbH D-23843 Bad Oldesloe Hamburger Str. 209-239 Phone ++49 (0 45 31) 8060 Introduction It is our desire that the excellent properties of the Hakomatic E 430 should justify the confidence you demonstrated by making this purchase. We did our best to supply you with an efficient and dependable machine. Before first operation of your Hakomatic read these instructions carefully. They will inform you in detail about operation of the item and contains valuable information fore service and maintenance. The exclamation mark symbol Please be advised explicitly that we cannot accept any legal claims out of the contents of this manual. Prior to first operation, read the manual carefully and strictly comply with the instructions contained. If repair work has to be performed, make sure that only genuine spare parts may guarantee a dependable machine and will make sure that your rights under current warranty are not affected. Valid as for 7324.12.8.0001.2 has been used in this manual at several places and identifies particular areas that are of essence for your safety. Please pass all safety instruction on to other operators. Please comply with the "General provisions for safety" (chapter 1) Hako-Werke GmbH D-23843 Bad Oldesloe Hamburger Str. 209-239 Phone ++49 (0 45 31) 8060 Introduction Proper Use The Hakomatic E 430 vacuum scrubbing machine has been exclusively designed for floor cleaning, such as wet scrubbing. Whatever sort of use beyond the specified range will be deemed improper use; the manufacturer cannot be held liable for consequential damages. The term of proper use also includes compliance with the manufacturer's instructions about operation, maintenance and repair. The Hakomatic may be used, serviced and repaired by persons only that are familiar with the machine and are aware of possible hazards involved. The appropriate Accident Prevention Regulations as well as the applicable general regulations about safety and health at work will have to be complied with. Modifications made to the Hakomatic E 430 in absence of the manufacturer's consent will relieve the manufacturer from a possible liability for consequential damage. Acceptance of the machine Caution! This machine is not suitable for evacuation of dusts, which are explosive or dangerous to health. Notes on warranty The terms of the sales contract apply. Damages are not subject to warranty if they are due to non-compliance with the maintenance and service provisions. Any maintenance work has to be performed by an authorized Hako service workshop and confirmed in the "Maintenance certificate" which is the warranty document. The following is excluded from warranty: Natural wear and tear after overload, fuses and damages caused by inexpert handling and unauthorized modification of the machine. Moreover, any claim for warranty becomes extinct if damages at the machine are caused by fitting of parts or accessories without Hako's prior and explicit consent or by non-compliance with the maintenance instructions. Upon arrival, check your consignment for possible transit damage. Please have the railway authorities or the freight forwarder confirm such damage and mail your report and waybill to: Unsere Anschrift : Hako GmbH Hamburger Strasse 209-239 23843 Bad Oldesloe 1 Introduction Proper Use The Hakomatic E 430 vacuum scrubbing machine has been exclusively designed for floor cleaning, such as wet scrubbing. Whatever sort of use beyond the specified range will be deemed improper use; the manufacturer cannot be held liable for consequential damages. The term of proper use also includes compliance with the manufacturer's instructions about operation, maintenance and repair. The Hakomatic may be used, serviced and repaired by persons only that are familiar with the machine and are aware of possible hazards involved. The appropriate Accident Prevention Regulations as well as the applicable general regulations about safety and health at work will have to be complied with. Modifications made to the Hakomatic E 430 in absence of the manufacturer's consent will relieve the manufacturer from a possible liability for consequential damage. Acceptance of the machine Caution! This machine is not suitable for evacuation of dusts, which are explosive or dangerous to health. Notes on warranty The terms of the sales contract apply. Damages are not subject to warranty if they are due to non-compliance with the maintenance and service provisions. Any maintenance work has to be performed by an authorized Hako service workshop and confirmed in the "Maintenance certificate" which is the warranty document. The following is excluded from warranty: Natural wear and tear after overload, fuses and damages caused by inexpert handling and unauthorized modification of the machine. Moreover, any claim for warranty becomes extinct if damages at the machine are caused by fitting of parts or accessories without Hako's prior and explicit consent or by non-compliance with the maintenance instructions. Upon arrival, check your consignment for possible transit damage. Please have the railway authorities or the freight forwarder confirm such damage and mail your report and waybill to: Unsere Anschrift : Hako-Werke GmbH Hamburger Strasse 209-239 23843 Bad Oldesloe 1 Table of contents 0 Introduction Proper use Notes of warrenty Acceptance of the machine 1 1 1 1 1 General safty instraction 3/5 2 Principle of operation 6 3 Description 7 3.1 Controls element 3.1.1 Switch for suction motor and brushes 3.2 Cleaning solution discharge 3.3 Pedal for lifting brush 3.4 Control for the speed of machine mouvment (Powerflow) 3.5 Raising/lowering the squeegee 3.6 Draining of soiled water tank 3.7 Draining of fresh water tank 4.3 Squeegee 4.3.1 Mounting of squeegee (first time) 4.3.2 Removal of squeegee 4.3.3 Replacement of sealing strips 14 14 14 4.4 15 4.5 Operating procedure Hakomatic E 430 4.5.1 Soiled and fresh water tanks 4.6 Electrical equipement 16 17 18 7/8 8 8 5 Technical data 19/20 6 Brushes 21 9 9 10 10 7 Pads 21 8 Additional tools for working with suction hose 21 Maintenance and service 22 7 9 4 Taking into operation 4.1 Machine to the employment prepare 4.2 Brushes/pads 4.2.1 Installation of brush 4.2.2 Removal of brush Water infeed 14 11 11/12 13 13 13 9.1 Maintenance work 9.2 Wartungstabelle 22 2324 EG-Declaration of Germany 25 4.3 Squeegee 4.3.1 Mounting of squeegee (first time) 4.3.2 Removal of squeegee 4.3.3 Replacement of sealing strips 14 14 14 14 4.4 15 2 Table of contents 0 Introduction Proper use Notes of warrenty Acceptance of the machine 1 1 1 1 1 General safty instraction 3/5 2 Principle of operation 6 3 Description 7 3.1 Controls element 3.1.1 Switch for suction motor and brushes 3.2 Cleaning solution discharge 3.3 Pedal for lifting brush 3.4 Control for the speed of machine mouvment (Powerflow) 3.5 Raising/lowering the squeegee 3.6 Draining of soiled water tank 3.7 Draining of fresh water tank 4.5 Operating procedure Hakomatic E 430 4.5.1 Soiled and fresh water tanks 4.6 Electrical equipement 16 17 18 7/8 8 8 5 Technical data 19/20 6 Brushes 21 9 9 10 10 7 Pads 21 8 Additional tools for working with suction hose 21 Maintenance and service 22 7 9 4 Taking into operation 4.1 Machine to the employment prepare 4.2 Brushes/pads 4.2.1 Installation of brush 4.2.2 Removal of brush 2 Water infeed 11 11/12 13 13 13 9.1 Maintenance work 9.2 Wartungstabelle 22 2324 EG-Declaration of Germany 25 1. General safety instructions General information Apart from the information contained in this manual, the generally applicable legal provisions for safety and prevention of accidents must be adhered to. Do not put this manual aside without having read it, even if you did already operate similar ground cleaning equipment before. Allow yourself the time to do so in order to safe time at a later moment. The operator has to use the machine in accordance to its intended fields of application. During driving operation, he has to take account of the local conditions and when working, he has to pay attention to other persons, in particular to children. Nobody is allowed to stay in the zone of danger. The warning and instruction plates attached to the Hakomatic E 430 give important advice about safe operation. Before starting to work, the operator has to check that the Hakomatic and its working implements are in proper and safe operating condition. Caution! The protective cover of brushes/drive plates must only be removed for maintenance or transport purposes and with the engine being turned off. Do not perform cleaning work without the covers being closed and locked. Machines that are not in perfect condition must not be used. It is indispensable to get familiar with operation of all types of attachment and controls as well with their function before operation begins. Once you have started to work there will be no time to do so. Operation Ground sweepers may be operated only by appropriate persons who have been trained for such work, who have testified their capability to the owner of the unit or his authorized representative and who have been ordered explicitly by him to operate the machine. The machine may be used only on those areas as clearly specified by the owner or his authorized representative. Never leave the machine unattended as long as the motors are running and the machine is not protected against unintended movements. To prevent the machine from being used by unauthorized persons, the control key must be removed such that the travel drive unit is locked. When transporting the Hakomatic, shut down the motors of the working implements. The operator has to use the machine in accordance to its intended fields of application. During driving operation, he has to take account of the local conditions and has to pay attention to other persons, in particular to children. Use cleaning agents only, which are suitable for automatic machines (low foaming), and adhere to the instructions for use, disposal and to the precautions specified by the manufacturer of the cleaning agent. 3 1. General safety instructions General information Apart from the information contained in this manual, the generally applicable legal provisions for safety and prevention of accidents must be adhered to. Do not put this manual aside without having read it, even if you did already operate similar ground cleaning equipment before. Allow yourself the time to do so in order to safe time at a later moment. The operator has to use the machine in accordance to its intended fields of application. During driving operation, he has to take account of the local conditions and when working, he has to pay attention to other persons, in particular to children. Nobody is allowed to stay in the zone of danger. The warning and instruction plates attached to the Hakomatic E 430 give important advice about safe operation. Before starting to work, the operator has to check that the Hakomatic and its working implements are in proper and safe operating condition. Caution! The protective cover of brushes/drive plates must only be removed for maintenance or transport purposes and with the engine being turned off. Do not perform cleaning work without the covers being closed and locked. Machines that are not in perfect condition must not be used. It is indispensable to get familiar with operation of all types of attachment and controls as well with their function before operation begins. Once you have started to work there will be no time to do so. Operation Ground sweepers may be operated only by appropriate persons who have been trained for such work, who have testified their capability to the owner of the unit or his authorized representative and who have been ordered explicitly by him to operate the machine. The machine may be used only on those areas as clearly specified by the owner or his authorized representative. Never leave the machine unattended as long as the motors are running and the machine is not protected against unintended movements. To prevent the machine from being used by unauthorized persons, the control key must be removed such that the travel drive unit is locked. When transporting the Hakomatic, shut down the motors of the working implements. The operator has to use the machine in accordance to its intended fields of application. During driving operation, he has to take account of the local conditions and has to pay attention to other persons, in particular to children. Use cleaning agents only, which are suitable for automatic machines (low foaming), and adhere to the instructions for use, disposal and to the precautions specified by the manufacturer of the cleaning agent. 3 1. General safety instructions Caution! Never collect explosive fluids, undiluted acids and solvents! This includes e.g. gasoline, paint thinners or fuel oil, which - when penetrating the air being taken in - may form explosive vapours or mixtures; moreover acetone, undiluted acids and solvents if they should be aggressive to the material used for the machine components. Caution! This machine is not suitable for evacuation of dusts which are explosive or dangerous to health. The machine must not be used in areas endangered by explosion hazard. The machine may be used only on hard floorings and for operation on level grounds with a maximum inclination of up to 2%. Driving e.g. on ramps with a maximum inclination of 10% is only allowed for transportation. Uphill ride must not exceed 1-minute duration and particular care has to be taken. Using otherbrushes/pads than indicated may affect your safety. Do not clean the machine by means of vapour jet or high pressure cleaning equipment. Repair, maintenance and cleaning work must be performed only with the control key removed. Before working at the electrical system, make sure to disconnect the Power supply plug. A perfect maintenance of the machine mainly helps preventing accidents. Use appropriate tools when performing repair, maintenance setting or other work. All other spare parts than the genuine ones have to equal those as far as the safety standards are concerned. The Hakomatic E 430 has to be checked for its proper and safe operation by an expert at regular intervals (we recommend a yearly check at least) and after modification or repair. The Hakomatic must be equipped with brushes and pads as specified by the manufacturer (refer to the "Technical data" paragraph). Due to an increased tilting hazard, the pneumatic tire equipment of the Hakomatic is not admissible. Do not allow water to penetrate the electrical parts. The machine is splash-water proof (IPX3) Do not allow water to get into the machine in the driver's seat area as it may be collected on the battery stored below the seat. Remove water if required. The machine is equipped with a charger unit. In this case comply with the instructions of the extra operating manual of the battery charger unit. 4 1. General safety instructions Caution! Never collect explosive fluids, undiluted acids and solvents! This includes e.g. gasoline, paint thinners or fuel oil, which - when penetrating the air being taken in - may form explosive vapours or mixtures; moreover acetone, undiluted acids and solvents if they should be aggressive to the material used for the machine components. Caution! This machine is not suitable for evacuation of dusts which are explosive or dangerous to health. The machine must not be used in areas endangered by explosion hazard. The machine may be used only on hard floorings and for operation on level grounds with a maximum inclination of up to 2%. Driving e.g. on ramps with a maximum inclination of 10% is only allowed for transportation. Uphill ride must not exceed 1-minute duration and particular care has to be taken. 4 Using otherbrushes/pads than indicated may affect your safety. Do not clean the machine by means of vapour jet or high pressure cleaning equipment. Repair, maintenance and cleaning work must be performed only with the control key removed. Before working at the electrical system, make sure to disconnect the Power supply plug. A perfect maintenance of the machine mainly helps preventing accidents. Use appropriate tools when performing repair, maintenance setting or other work. All other spare parts than the genuine ones have to equal those as far as the safety standards are concerned. The Hakomatic E 430 has to be checked for its proper and safe operation by an expert at regular intervals (we recommend a yearly check at least) and after modification or repair. The Hakomatic must be equipped with brushes and pads as specified by the manufacturer (refer to the "Technical data" paragraph). Due to an increased tilting hazard, the pneumatic tire equipment of the Hakomatic is not admissible. Do not allow water to penetrate the electrical parts. The machine is splash-water proof (IPX3) Do not allow water to get into the machine in the driver's seat area as it may be collected on the battery stored below the seat. Remove water if required. The machine is equipped with a charger unit. In this case comply with the instructions of the extra operating manual of the battery charger unit. 1. General safety instructions Handling of line cords Make sure that the line cords are not damaged by running over, squeezing, dragging , etc. The line cords shall be checked regularly with regard to damage and ageing. The machine must not be used unless the line cords are in proper condition. Use only original extension cables, the maximum admissible length being = 25 m. When using or replacing line cords, it is necessary to adhere to the type H05VVF3Gx1.5 specified by the manufacturer. When replacing coupler plugs of line cords or connecting leads, splash -proof protection and mechanical strength must be guaranteed. Caution! Any work at the electrical system, e.g. maintaining or servicing, has to be executed by qualified personal only and by means of appropriate tools. (as for example in Germany in accordance with VDE 0701 part 1 and 3) 5 1. General safety instructions Handling of line cords Make sure that the line cords are not damaged by running over, squeezing, dragging , etc. The line cords shall be checked regularly with regard to damage and ageing. The machine must not be used unless the line cords are in proper condition. Use only original extension cables, the maximum admissible length being = 25 m. When using or replacing line cords, it is necessary to adhere to the type H05VVF3Gx1.5 specified by the manufacturer. When replacing coupler plugs of line cords or connecting leads, splash -proof protection and mechanical strength must be guaranteed. Caution! Any work at the electrical system, e.g. maintaining or servicing, has to be executed by qualified personal only and by means of appropriate tools. (as for example in Germany in accordance with VDE 0701 part 1 and 3) 5 2. Principle of operation Hakomatic E 430 A squeegee and suitable brushes or pads are required for wet cleaning of hard floorings. The rotating brushes scrub the floor thoroughly, removing the dirt by means of suds, thus cleaning the floor. The soiled water is drawn in during the same cycle by means of the squeegee. This way the floor can be stepped on immediately afterwards, it is dry and clean. Useful advice for perfect work Prior to wet cleaning it is necessary to clean the floor. This way, not only the cleaning efficiency is improved, but wear of the brush will be substantially reduced at the same time. If floors are particularly dirty or it wax has to be removed (basic cleaning). The floor should be treated twice. During the first cycle, the floor is scrubbed with the cleaning agent selected according to the degree of dirt encountered, the Allow the cleaning agent to act on the floor for approx. 5 or 10 minutes, complying with the manufacturer's instructions, then scrub the floor once again while the squeegee is lowered. Working principle Important note : Comply with the instructions for correct dosage of detergent. Correct dosage will help you to save money and to take care of the environment. If there is much foam, this will affect the performance of the machine. Actually it indicates that there is excessive dosage or improper suitability of detergent for the existing kind of dirt. Detergent particles contained in the soiled water and not being used will cause formation of foam. Instructions for dosage are given on the detergent tank. Please take those manufacturers recommendation as a first basis. Tests made by yourself in practice then soon will make you find the ideal Hako detergent and the perfect dosage applicable to it. Fig.1 6 2. Principle of operation Hakomatic E 430 A squeegee and suitable brushes or pads are required for wet cleaning of hard floorings. The rotating brushes scrub the floor thoroughly, removing the dirt by means of suds, thus cleaning the floor. The soiled water is drawn in during the same cycle by means of the squeegee. This way the floor can be stepped on immediately afterwards, it is dry and clean. Useful advice for perfect work Prior to wet cleaning it is necessary to clean the floor. This way, not only the cleaning efficiency is improved, but wear of the brush will be substantially reduced at the same time. If floors are particularly dirty or it wax has to be removed (basic cleaning). The floor should be treated twice. During the first cycle, the floor is scrubbed with the cleaning agent selected according to the degree of dirt encountered, the 6 Allow the cleaning agent to act on the floor for approx. 5 or 10 minutes, complying with the manufacturer's instructions, then scrub the floor once again while the squeegee is lowered. Working principle Important note : Comply with the instructions for correct dosage of detergent. Correct dosage will help you to save money and to take care of the environment. If there is much foam, this will affect the performance of the machine. Actually it indicates that there is excessive dosage or improper suitability of detergent for the existing kind of dirt. Detergent particles contained in the soiled water and not being used will cause formation of foam. Instructions for dosage are given on the detergent tank. Please take those manufacturers recommendation as a first basis. Tests made by yourself in practice then soon will make you find the ideal Hako detergent and the perfect dosage applicable to it. Fig.1 3. Description 3.1 Control panel 3.1.1 Switch for suction motor and brush C A 4 1 High suction power When the floor is rough B shall be at this position B Fig.3 2 B Suction turbine speed selector Low suction power When the floor is smooth B shall be at this position 3 A on/off for suction turbine is on when “A” is at position “ “is off when “A” is at position “ “ Fig.2 1.Adjustable handle 2.Knob - handle 3.Lever for lifting the squeegee 4.Switch to unlock the brush C On/off switch for brush motor is on when “C” is at position “ “ is off when “C” is at position “ “ 7 3. Description 3.1 Control panel 3.1.1 Switch for suction motor and brush C A 4 1 Low suction power When the floor is smooth B shall be at this position 3 Fig.2 1.Adjustable handle 2.Knob - handle 3.Lever for lifting the squeegee 4.Switch to unlock the brush High suction power When the floor is rough B shall be at this position B Fig.3 2 B Suction turbine speed selector A on/off for suction turbine is on when “A” is at position “ “is off when “A” is at position “ “ C On/off switch for brush motor is on when “C” is at position “ “ is off when “C” is at position “ “ 7 3. Beschreibung 3.2 Cleaning solution discharge D Switch for brush release 3.3 Pedal for lifting the brush Lever 2 1 D Fig.5 Fig.4 O brush will be released when D is at position “ “ and C is at position “ “ Control O Turn the lever up , to discharge the detergent and position the lever suitably to achieve the desired flow of Detergent. O Turn down to close the detergent flow. Important! Do not over-exert the lever; A gentle force is enough to close/open. Fig.6 1 Pedal for lifting brush 2 Speed control lever is used to lift and lower the brush. O O For lowering, first press the pedal a little to outside (unlock) and then allow it to move slowly Upwards. For lifting, press the pedal slowly downwards and make it Lock. 8 3. Beschreibung D Switch for brush release 3.2 Cleaning solution discharge 3.3 Pedal for lifting the brush Lever 2 1 D Fig.5 Fig.4 O brush will be released when D is at position “ “ and C is at position “ “ Control O Turn the lever up , to discharge the detergent and position the lever suitably to achieve the desired flow of Detergent. O Turn down to close the detergent flow. Important! Do not over-exert the lever; A gentle force is enough to close/open. 8 1 Pedal for lifting brush 2 Speed control lever Fig.6 is used to lift and lower the brush. O O For lowering, first press the pedal a little to outside (unlock) and then allow it to move slowly Upwards. For lifting, press the pedal slowly downwards and make it Lock. 3. Description 3.4 Control for the speed of machine movement (Powerflow) O O O 3.5 Raising / lowering the squeegee Pull the black knob a little. Take the knob to the left to increase the speed. Take it to the right to decrease speed. Fig.7 O O To lower the squeegee move the lever knob to your left. To raise the squeegee move the lever knob to your right. 9 3. Beschreibung D Switch for brush release 3.2 Cleaning solution discharge 3.3 Pedal for lifting the brush Lever 2 1 D Fig.5 Fig.4 O brush will be released when D is at position “ “ and C is at position “ “ Control O Turn the lever up , to discharge the detergent and position the lever suitably to achieve the desired flow of Detergent. O Turn down to close the detergent flow. Important! Do not over-exert the lever; A gentle force is enough to close/open. 8 1 Pedal for lifting brush 2 Speed control lever Fig.6 is used to lift and lower the brush. O O For lowering, first press the pedal a little to outside (unlock) and then allow it to move slowly Upwards. For lifting, press the pedal slowly downwards and make it Lock. 3. Description 3.6 Draining of Soiled water tank O 3.7 Draining of Fresh water tank Is used to drain the soiled water. Note : when work is completed, the soiled water tank to be drained and rinsed O Is used to drain the fresh water. Note : The tank requires rinsing at regular intervals Please follow the below Procedure for draining tanks O O O O Slowly open the cap and allow drainage of the water. Re-close the cap. Re-attach the drain hose. Follow the above same sequence of operation to drain the fresh water tank. 10 3. Description 3.6 Draining of Soiled water tank O 3.7 Draining of Fresh water tank Is used to drain the soiled water. Note : when work is completed, the soiled water tank to be drained and rinsed O Is used to drain the fresh water. Note : The tank requires rinsing at regular intervals Please follow the below Procedure for draining tanks O O O O 10 Slowly open the cap and allow drainage of the water. Re-close the cap. Re-attach the drain hose. Follow the above same sequence of operation to drain the fresh water tank. 4. Taking into operation 4.1 Machine to the employment prepare When being supplied to you, the Hakomatic is packed in a cardboard box. The floor consists of a wooden plat form where the machine is fixed by means of plastic straps. Open the box from its bottom side and remove it by pulling upwards. 1 Tilt the body of the machine after removing rubber caps & allen screws(on both sides) in order to Gain access to the inside of the machine. 2 The brush motor is fastened to its guide ways by a screw in order to prevent unwanted movement during transport. Remove this screw and check for the up-and-down movement of brush motor. Also remove the tie bolt indicated Rubber cap & screw After detaching the plastic wraps, you now can follow the below 4 instructions. Tie bolt Important Note Owner’s personnel is not allowed to open the machine. Fig.8 Screw Fig.9 11 4. Taking into operation 4.1 Machine to the employment prepare When being supplied to you, the Hakomatic is packed in a cardboard box. The floor consists of a wooden plat form where the machine is fixed by means of plastic straps. Open the box from its bottom side and remove it by pulling upwards. 1 Tilt the body of the machine after removing rubber caps & allen screws(on both sides) in order to Gain access to the inside of the machine. 2 The brush motor is fastened to its guide ways by a screw in order to prevent unwanted movement during transport. Remove this screw and check for the up-and-down movement of brush motor. Also remove the tie bolt indicated Rubber cap & screw After detaching the plastic wraps, you now can follow the below 4 instructions. Tie bolt Important Note Owner’s personnel is not allowed to open the machine. Fig.8 Screw Fig.9 11 4. Taking into operation 3 Close the body back and secure it with screws and Rubber caps. Remove the two tie-bolts outside the body of the Machine . 4 Take the machine out of the pallette carefully. Fit the drain hoses (2 Nos.) ensuring the position of hooked end of the hoses. Take the power cord through the cable retainer.You now can take machine from the platform. IMPORTANT - If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord available from the manufacturer or an authorised service agent. Fig.10 12 4. Taking into operation 3 Close the body back and secure it with screws and Rubber caps. Remove the two tie-bolts outside the body of the Machine . 4 Take the machine out of the pallette carefully. Fit the drain hoses (2 Nos.) ensuring the position of hooked end of the hoses. Take the power cord through the cable retainer.You now can take machine from the platform. IMPORTANT - If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord available from the manufacturer or an authorised service agent. Fig.10 12 4. Taking into operation 4.2 Brushes and pads 4.2.2 Removal of brush The Hakomatic E 430 must be equipped with brushes from the accessories kit, as required by the degree of dirtiness and kind of ground. Refer to section "Technical Data" on page O O O O O O 4.2.1 Installation of brush O O O O O O O O O Power supply plugs pull Empty tanks. Dismount squeegee according to instructions on page 14/Fig. 12. Lower brush head. Tilt machine backwards and place on the brush lift-out pedal. Place brush on the catch and turn clockwise to lock. Slowly tilt Hakomatic back into position. Mount squeegee Power supply plugs put in O Empty the tanks. Lift the squeegee and the brush. Machine switch on Turn on switch "D" for unlocking of Brush. Machine switch off Press the rear end of the machine downwards. pull the machine towards the rear, Brush is now lying in front of the machine. Fig.11 13 4. Taking into operation 4.2 Brushes and pads 4.2.2 Removal of brush The Hakomatic E 430 must be equipped with brushes from the accessories kit, as required by the degree of dirtiness and kind of ground. Refer to section "Technical Data" on page O O O O O O O 4.2.1 Installation of brush O O O O O O O O O Power supply plugs pull Empty tanks. Dismount squeegee according to instructions on page 14/Fig. 12. Lower brush head. Tilt machine backwards and place on the brush lift-out pedal. Place brush on the catch and turn clockwise to lock. Slowly tilt Hakomatic back into position. Mount squeegee Power supply plugs put in O Empty the tanks. Lift the squeegee and the brush. Machine switch on Turn on switch "D" for unlocking of Brush. Machine switch off Power supply plugs pull Press the rear end of the machine downwards. pull the machine towards the rear, Brush is now lying in front of the machine. Fig.11 13 4. Taking into operation 4.3 Squeegee The Hakomatic E 430 is equipped with a squeegee with a working width of 750 mm . The squeegee bracket group fixed to the Hakomatic, allowing swiveling and the oscillating movements. The squeegee, protruding at the side, evades obstacles in the machines path and is made swivel backwards. Note: Before starting to work, check the squeegee for possibly collected foreign matter and for proper condition. 4.3.2 Removal of squeegee O O O Lift the squeegee. Unscrew the stra-shaped knob(2) Remove the squeegee towards the bottom side. 3 O 2 Fig.13 4.3.3 Replacement of sealing strips O O O Lift squeegee bracket group (3) Mount squeegee (1) to squeegee bracket group (3) as shown in figure. Attach suction hose to the tubular socket of the squeegee (1). Note: The supporting wheel under the squeegee bracket group has been adjusted by the factory. 2 1 Knurled nuts 2 supporting strip 3 sealing strip 4.3.1 Mounting of squeegee (first time) O O 1 3 O O O 1 The sealing strips can be removed Without needs of tools, as follows Remove the squeegee (refer to section "Removal of squeegee") Unscrew the knob lip.(1) Remove the supporting strips (2) And the sealing strips (3). Fig.12 1 squeegee 2 star-shaped knob 3 squeegee bracket group 14 4. Taking into operation 4.3 Squeegee The Hakomatic E 430 is equipped with a squeegee with a working width of 750 mm . The squeegee bracket group fixed to the Hakomatic, allowing swiveling and the oscillating movements. The squeegee, protruding at the side, evades obstacles in the machines path and is made swivel backwards. Note: Before starting to work, check the squeegee for possibly collected foreign matter and for proper condition. 4.3.2 Removal of squeegee O O O Lift the squeegee. Unscrew the stra-shaped knob(2) Remove the squeegee towards the bottom side. 3 1 Knurled nuts 2 supporting strip 3 sealing strip 2 O Lift squeegee bracket group (3) Mount squeegee (1) to squeegee bracket group (3) as shown in figure. Attach suction hose to the tubular socket of the squeegee (1). Note: The supporting wheel under the squeegee bracket group has been adjusted by the factory. 14 2 Fig.13 4.3.3 Replacement of sealing strips 4.3.1 Mounting of squeegee (first time) O O 1 O O O 3 O O O 1 Fig.12 1 squeegee 2 star-shaped knob 3 squeegee bracket group The sealing strips can be removed Without needs of tools, as follows Remove the squeegee (refer to section "Removal of squeegee") Unscrew the knob lip.(1) Remove the supporting strips (2) And the sealing strips (3). 4. Taking into operation 4.4 Wasser infeed O O Mount the new sealing strips by inverse sequence of operation. Tightening of the knurled nuts (just slightly, by hand) has to be done starting from the center towards outside (sealing strips with slots to frontside, and plain one to the rear) Note: If worn, the rear sealing strip can be turned at the frontside edge. Note: The supporting strip may Modify the sealing strip effect, hardsoft, and thus be adapted to different floor conditions. Before starting to work, fill-in fresh water and detergent as described Below: O O O Open the tank lid and tilt it to the Rear. Fill the fresh water tank with water (max 50 C) as required by the work to be done, and add detergent as specified by the manufacturer Filling capacity: max 22 litres We recommend using our agents for cleaning and care, which are adapted to the Hakomatic. Those products comply with the provisions of the Detergents Act (WRMG applicable in Germany). When the Hakomatic E 430 is being pushed, squeegee and brush drive plate must be lifted. Note: Use only detergent suitable for automatic machines (low foaming) if not, the suction turbine Can damage by formation of excessive quantities of foam. 15 4. Taking into operation 4.4 Wasser infeed O O Mount the new sealing strips by inverse sequence of operation. Tightening of the knurled nuts (just slightly, by hand) has to be done starting from the center towards outside (sealing strips with slots to frontside, and plain one to the rear) Note: If worn, the rear sealing strip can be turned at the frontside edge. Note: The supporting strip may Modify the sealing strip effect, hardsoft, and thus be adapted to different floor conditions. Before starting to work, fill-in fresh water and detergent as described Below: O O O Open the tank lid and tilt it to the Rear. Fill the fresh water tank with water (max 50 C) as required by the work to be done, and add detergent as specified by the manufacturer Filling capacity: max 22 litres We recommend using our agents for cleaning and care, which are adapted to the Hakomatic. Those products comply with the provisions of the Detergents Act (WRMG applicable in Germany). When the Hakomatic E 430 is being pushed, squeegee and brush drive plate must be lifted. Note: Use only detergent suitable for automatic machines (low foaming) if not, the suction turbine Can damage by formation of excessive quantities of foam. 15 4. Taking into operation 4.5 Operating procedure O O O O O Turn on switch "C" the brush is rotating . Turn the lever up , to discharge the detergent and position the lever suitably to achieve the desired flow of Detergent. Lower the brush head. Lower the squeegee. Turn on switch A the suction turbine is running. Note: After lowering the brush move the Hakomatic E 430 immediately; Otherwise the brush might leave traces on the floor. Lift the squeegee during reverse travel. During work, the power supply cable Should be lying behind the operator. When passing over dormers with a height of more than 0.70in =10mm, The brush drive must be turned off and the brush must be lifted up. Caution : Danger when passing over the power supply cable while the brush is rotating. Cleaning of floor areas starts from the outlet socket and is effected stripe by stripe. In case of unoccupied areas it will be useful to Clean at first the border areas, passing with the machine along those areas in counterclockwise sense. Cleaning of the remaining areas then should be effected stripe by stripe, starting from the outlet socket. Partially occupied areas should be subdivided into single working areas, within reach of the power Supply cable. Within short time, the operator will learn how to avoid unnecessary encumberments caused by the cable. 16 4. Taking into operation 4.5 Operating procedure O O O O O Turn on switch "C" the brush is rotating . Turn the lever up , to discharge the detergent and position the lever suitably to achieve the desired flow of Detergent. Lower the brush head. Lower the squeegee. Turn on switch A the suction turbine is running. Note: After lowering the brush move the Hakomatic E 430 immediately; Otherwise the brush might leave traces on the floor. Lift the squeegee during reverse travel. During work, the power supply cable Should be lying behind the operator. When passing over dormers with a height of more than 0.70in =10mm, The brush drive must be turned off and the brush must be lifted up. 16 Caution : Danger when passing over the power supply cable while the brush is rotating. Cleaning of floor areas starts from the outlet socket and is effected stripe by stripe. In case of unoccupied areas it will be useful to Clean at first the border areas, passing with the machine along those areas in counterclockwise sense. Cleaning of the remaining areas then should be effected stripe by stripe, starting from the outlet socket. Partially occupied areas should be subdivided into single working areas, within reach of the power Supply cable. Within short time, the operator will learn how to avoid unnecessary encumberments caused by the cable. 4. Taking into operation 4.5.1 Soiled and fresh water tanks 5 The Hakomatic E 430 has soiled water tank and a fresh water (lye) tank. The filling capacity is 22 litres; .Please do not fill beyond that mark; water temperature must not exceed 50C .Soiled water is fed via the suction hose into the soiled water tank. When work is finished: O O O O 4 Note: Do not collect any external Water. 1 O 3 Note: When work is finished both the soiled and the fresh water tanks on principle must be drained and rinsed in order to preclude formation of residues. 2 Abb.14 1 2 3 4 5 Fresh water tank Filter Strainer Soiled water (lye) tank Float switch Stop the machine and lift the brush head. Lift the squeegee. Drain and rinse the soiled water tank (refer to section "Soiled add fresh water tanks" ) Clean the sealing strips at the squeegee. Check the strainer upstream of the intake opening in the fresh water tank; clean if required, as otherwise the suction efficiency will be affected. Note: The machine must not be cleaned by water jet or high pressure cleaning equipment, as this will endanger its proper working function. Caution! For disposal of soiled water and lye, the legal provisions have to be compiled with. Check the infeed filter in the tank regularly and clean it if required. 17 4. Taking into operation 4.5.1 Soiled and fresh water tanks 5 The Hakomatic E 430 has soiled water tank and a fresh water (lye) tank. The filling capacity is 22 litres; .Please do not fill beyond that mark; water temperature must not exceed 50C .Soiled water is fed via the suction hose into the soiled water tank. When work is finished: O O O O 4 Note: Do not collect any external Water. 1 3 Note: When work is finished both the soiled and the fresh water tanks on principle must be drained and rinsed in order to preclude formation of residues. 2 Abb.14 1 2 3 4 5 Fresh water tank Filter Strainer Soiled water (lye) tank Float switch O Stop the machine and lift the brush head. Lift the squeegee. Drain and rinse the soiled water tank (refer to section "Soiled add fresh water tanks" ) Clean the sealing strips at the squeegee. Check the strainer upstream of the intake opening in the fresh water tank; clean if required, as otherwise the suction efficiency will be affected. Note: The machine must not be cleaned by water jet or high pressure cleaning equipment, as this will endanger its proper working function. Caution! For disposal of soiled water and lye, the legal provisions have to be compiled with. Check the infeed filter in the tank regularly and clean it if required. 17 4. Inbetriebnahme 4.6 Electrical equipment E The electrical equipment of the Hakomatic E 430 uses a mains voltage of 230V/50 Hz AC. Easy access to brush motor and suction turbine is possible after the upper part of the unit has been titled to upside. The suction turbine has been provided with a fuse (E ) having a rating of T6A. It must be replaced by a fuse of same rating (T stands for Time -lag). Suction turbine require little maintenance only; just the carbon brushes must be checked- renewed, if required- after every 200 service hours. F Fig.15 E Fuse for vacuum motor F Over load protector brush motor The brush motor is protected by a current sensitive overload protector ( F ) which requires to be manually reset incase of tripping. When brush motor trips identify the cause and correct it before trying to run the machine. The protector can be reset by pressing the transparent dome on the electrical box cover. Please allow approximately 30 seconds time before resetting. Note: If there should be repeated cases of failure, look for the reason. Any work at the electrical system has to be carried out by specialized electricians only. Whenever performing work at the electrical system, disconnect the mains supply plug on principle. When work at the electrical system is finished, a safety test,( as per VDE 0701, sections 1and 3, has to be performed). 18 4. Inbetriebnahme 4.6 Electrical equipment E The electrical equipment of the Hakomatic E 430 uses a mains voltage of 230V/50 Hz AC. Easy access to brush motor and suction turbine is possible after the upper part of the unit has been titled to upside. The suction turbine has been provided with a fuse (E ) having a rating of T6A. It must be replaced by a fuse of same rating (T stands for Time -lag). Suction turbine require little maintenance only; just the carbon brushes must be checked- renewed, if required- after every 200 service hours. F Fig.15 E Fuse for vacuum motor F Over load protector brush motor 18 The brush motor is protected by a current sensitive overload protector ( F ) which requires to be manually reset incase of tripping. When brush motor trips identify the cause and correct it before trying to run the machine. The protector can be reset by pressing the transparent dome on the electrical box cover. Please allow approximately 30 seconds time before resetting. Note: If there should be repeated cases of failure, look for the reason. Any work at the electrical system has to be carried out by specialized electricians only. Whenever performing work at the electrical system, disconnect the mains supply plug on principle. When work at the electrical system is finished, a safety test,( as per VDE 0701, sections 1and 3, has to be performed). 5. Technical data Dimensions Length with squeegee Width without/with squeegee Height at handlebar, from ...to mm mm mm 930 450/750 807/870 Working width Brush head Squeegee mm mm 430 750 m2/h 1700 Driving speed Up to km/h 4 Weights Deadweight, dry Total weight, ready to operate, wet kg kg 76 98 Tyre Front wheel, dia./width Rear wheel, dia./width mm mm 75/28 150/30 Tank capacities Fresh water tank Soiled water tank l l 22 22 Surface performance, Theoretical 19 5. Technical data Dimensions Length with squeegee Width without/with squeegee Height at handlebar, from ...to mm mm mm 930 450/750 807/870 Working width Brush head Squeegee mm mm 430 750 m2/h 1700 Driving speed Up to km/h 4 Weights Deadweight, dry Total weight, ready to operate, wet kg kg 76 98 Tyre Front wheel, dia./width Rear wheel, dia./width mm mm 75/28 150/30 Tank capacities Fresh water tank Soiled water tank l l 22 22 Surface performance, Theoretical 19 5. Technical data Brush head Number of brushes Brush dia Brush speed Brush contact pressure, max.up to Specific ground pressure St mm 1/min kg N/cm2 1 430 280 22 0,25-0,35 Vacuum suction Air throughput Vacuum pressure m3/h mm/WS 155 2000 AC Volt EN 60335-2-72 EN 60335-2-72 W A A W W 230 I IPX3 1800 5 T6 800 1000 Electrical equipment Service voltage Protection class Protection kind Nominal power, total, max. Over protector for brush motor Fuse for vacuum motor Brush motor Suction turbine Noise level Sound pressure as per DIN EN ISO 11201, part 1 under normal conditions of use measured at the operating area dB (A) 75 Vibrations The frequency weighted acceleration which has an effect upon the upper limbs (hand-arm-system) measured according to EN 1033 under normal condition does not exceed m/s2 2,5 Brush head Number of brushes Brush dia Brush speed Brush contact pressure, max.up to Specific ground pressure St mm 1/min kg N/cm2 1 430 280 22 0,25-0,35 Vacuum suction Air throughput Vacuum pressure m3/h mm/WS 155 2000 AC Volt EN 60335-2-72 EN 60335-2-72 W A A W W 230 I IPX3 1800 5 T6 800 1000 20 5. Technical data Electrical equipment Service voltage Protection class Protection kind Nominal power, total, max. Over protector for brush motor Fuse for vacuum motor Brush motor Suction turbine 20 Noise level Sound pressure as per DIN EN ISO 11201, part 1 under normal conditions of use measured at the operating area dB (A) 75 Vibrations The frequency weighted acceleration which has an effect upon the upper limbs (hand-arm-system) measured according to EN 1033 under normal condition does not exceed m/s2 2,5 6. Brushes Brush Plastic PPN 0,5 7433 1 7087 7437 1 1 7436 1 7880 7881 1 1 7883 1 7. Pads Poly-Pad 41 cm braun Super -Pad brown (also necessary : drive plate 7436 ) Drive plate ( pad holder ) with center -lock 8. Additional tools for working with suction hose Flexible synthetic hose ,300 cm Suction tube , 130 cm , for connection onto hose 7880 Suction nozzle Bushea/Pads/ Additional tools for working with suction hose the degree of soiling and the kind of ground. Only brushes and pad types indicated above. Using other brush/pad types may affect yoursafyty. The Hakomatic B 430 should be equipped with brushes/pads from the accessory kit as reqired by 21 6. Brushes Brush Plastic PPN 0,5 7433 1 7087 7437 1 1 7436 1 7880 7881 1 1 7883 1 7. Pads Poly-Pad 41 cm braun Super -Pad brown (also necessary : drive plate 7436 ) Drive plate ( pad holder ) with center -lock 8. Additional tools for working with suction hose Flexible synthetic hose ,300 cm Suction tube , 130 cm , for connection onto hose 7880 Suction nozzle Bushea/Pads/ Additional tools for working with suction hose The Hakomatic B 430 should be equipped with brushes/pads from the accessory kit as reqired by the degree of soiling and the kind of ground. Only brushes and pad types indicated above. Using other brush/pad types may affect yoursafyty. 21 9. Maintenance and service 9.1 Maintenance work Compliance with our recommendations concerning maintenance work will give you the certitude always having a machine at your disposal, which is ready to work and in good operating condition. It is better to take precautions than to repair damages and less expensive! Please contact your local Hako distributor; the people there will be glad to perform that work for you. There well trained personnel and genuine Hako spare parts are at your disposal. In case of any inquiries or orders for spare parts, please always quote the machine's serial number mentioned on the nameplate. The nameplate is fixed in the rear side of the machine. When cleaning or servicing the machine, and when replacing any parts, shut off the machine and on principle disconnect the power plug from the power supply. For reasons of safety during cleaning and/or maintenance work in or on the tank, the tank lid - when lifted - must be secured so as to prevent accidental closing or tilting down. The machine may be taken into operation only if all guarding devices are fitted and in protective position. As far as possible, cleaning should not be done by hand, but using appropriate tools or equipment. Maintenance and repair work may be carried out only by means of suitable tools and by the people trained in the factory. For reasons of safety, only genuine Hako spare parts may be used. Note: Before performing the maintenance, inspection and/or repair work described below, check all operating elements and components of the machine for proper operation, and identify any possible malfunctions. After repair work has been done, the machine may be taken into operation against only after a safety test. 22 9. Maintenance and service 9.1 Maintenance work Compliance with our recommendations concerning maintenance work will give you the certitude always having a machine at your disposal, which is ready to work and in good operating condition. It is better to take precautions than to repair damages and less expensive! Please contact your local Hako distributor; the people there will be glad to perform that work for you. There well trained personnel and genuine Hako spare parts are at your disposal. In case of any inquiries or orders for spare parts, please always quote the machine's serial number mentioned on the nameplate. The nameplate is fixed in the rear side of the machine. 22 When cleaning or servicing the machine, and when replacing any parts, shut off the machine and on principle disconnect the power plug from the power supply. For reasons of safety during cleaning and/or maintenance work in or on the tank, the tank lid - when lifted - must be secured so as to prevent accidental closing or tilting down. The machine may be taken into operation only if all guarding devices are fitted and in protective position. As far as possible, cleaning should not be done by hand, but using appropriate tools or equipment. Maintenance and repair work may be carried out only by means of suitable tools and by the people trained in the factory. For reasons of safety, only genuine Hako spare parts may be used. Note: Before performing the maintenance, inspection and/or repair work described below, check all operating elements and components of the machine for proper operation, and identify any possible malfunctions. After repair work has been done, the machine may be taken into operation against only after a safety test. 9. Maintenance and service 9.2 Maintenance table Betriebsstunden Daily every 50 every 100 every 200 Check the suction hose between squeegee and soiled water tank for tight fit. O O O Check the caps both of fresh and soiled water drain hose; check them for smooth Operation. O O O Check the squeegee sealing strips for wear; renew them if required. O O O Check the brush for tight fit and wear; renew them if required. O O O Check connection -extension cables and plugs for good condition; discard defective cables immediately. O Empty and clean (rinse) the soiled water tank O Check the sealing strips of squeegee for good condition. O Check the squeegee for possibly collected foreign matter and clean it, if required O Check the float for proper operation O Check the strainer in the fresh water tank , clean it as required O 23 9. Maintenance and service 9.2 Maintenance table Betriebsstunden Daily every 50 every 100 every 200 Check the suction hose between squeegee and soiled water tank for tight fit. O O O Check the caps both of fresh and soiled water drain hose; check them for smooth Operation. O O O Check the squeegee sealing strips for wear; renew them if required. O O O Check the brush for tight fit and wear; renew them if required. O O O Check connection -extension cables and plugs for good condition; discard defective cables immediately. O Empty and clean (rinse) the soiled water tank O Check the sealing strips of squeegee for good condition. O Check the squeegee for possibly collected foreign matter and clean it, if required O Check the float for proper operation O Check the strainer in the fresh water tank , clean it as required O 23 9. Maintenance and service 9.2 Maintenance table Betriebsstunden Daily every 50 Check the tank lid seal; renew it if required. Check the fresh water infeed to the brushes. O every100 every 200 O O O O Remove carbon dust from the suction motor ,Check the carbon brushes for easy Operation and wear, renew the carbon brushes as required. O Caution : Prior to any maintenance and repair work, remove the power Supply plug from the power supply.. Subsequently, perform a safety test as per VDE 7001. 24 9. Maintenance and service 9.2 Maintenance table Betriebsstunden Daily every 50 Check the tank lid seal; renew it if required. Check the fresh water infeed to the brushes. Remove carbon dust from the suction motor ,Check the carbon brushes for easy Operation and wear, renew the carbon brushes as required. Caution : Prior to any maintenance and repair work, remove the power Supply plug from the power supply.. Subsequently, perform a safety test as per VDE 7001. 24 O every100 every 200 O O O O O Hakomatic B/E 430 Changes Due to Machine Directive 2006/42/EC Preface Modified text in paragraph Preface: Before using the equipment for the first time, read this original manual thoroughly, act according to the information contained and keep it in a safe place for future reference or subsequent owners. Intended use Modified text in paragraph Intended Use: Based on the conception, design and construction of the model introduced onto the market by us, the machine complies with the applicable basic safety and health requirements stipulated in the EC Directive (refer to Declaration of Conformity). This declaration is no longer considered valid in the event of modifications to the machine not authorized by us. The manufacturer is not deemed liable for any damage resulting from unauthorized modifications to the machine. General safety information The machine may be used only for operation on plane areas with a maximum inclination of up to 2 %. Disposal New text in Chapter Introduction: Render the machine inoperable. It must not represent a potential source of danger for children. Dispose of the device according to the applicable local regulations. For further information on handling and recycling, please contact your authorized Hako dealer where you purchased the device. Used batteries with the recycling symbol contain reusable commodities. The heavy metals contained simultaneously represent a serious risk to health and to the environment. Never open batteries or damage them. Never touch, inhale or swallow any material inside batteries. Health hazard! Never allow batteries to pollute the environment. Risk of contaminating the ground and water! In accordance with the symbol with the crossed out bin, these batteries must not be disposed of in domestic waste. The return and recycling of old batteries must be agreed on with your authorized Hako dealer in accordance with the Battery Law § 6 and § 8 (BattG) Clean ahead Noise emission value The sound pressure level (LpA) (at the ear of the operator) measured according to DIN IEC 60335-2-72 under normal working conditions: 75 dB (A) Measurement inaccuracy (KpA): 2 dB (A) Sound power level (LwAd) measured according to DIN EN 60335-2-72 under maximum working conditions: 89 dB (A) Vibration The weighted effective value of acceleration, measured in accordance with ISO 5349-1, to which the upper parts of the body (hand-arm) are exposed under normal working conditions: < 2,5 m/s² The weighted effective value of acceleration, measured in accordance with ISO 2631-1, to which the upper parts of the body (feet-seat) are exposed under normal working conditions: < 0,5 m/s² Hakomatic B/E 430 Changes Due to Machine Directive 2006/42/EC Preface Modified text in paragraph Preface: Before using the equipment for the first time, read this original manual thoroughly, act according to the information contained and keep it in a safe place for future reference or subsequent owners. Intended use Modified text in paragraph Intended Use: Based on the conception, design and construction of the model introduced onto the market by us, the machine complies with the applicable basic safety and health requirements stipulated in the EC Directive (refer to Declaration of Conformity). This declaration is no longer considered valid in the event of modifications to the machine not authorized by us. The manufacturer is not deemed liable for any damage resulting from unauthorized modifications to the machine. General safety information The machine may be used only for operation on plane areas with a maximum inclination of up to 2 %. Disposal New text in Chapter Introduction: Render the machine inoperable. It must not represent a potential source of danger for children. Dispose of the device according to the applicable local regulations. For further information on handling and recycling, please contact your authorized Hako dealer where you purchased the device. Used batteries with the recycling symbol contain reusable commodities. The heavy metals contained simultaneously represent a serious risk to health and to the environment. Never open batteries or damage them. Never touch, inhale or swallow any material inside batteries. Health hazard! Never allow batteries to pollute the environment. Risk of contaminating the ground and water! In accordance with the symbol with the crossed out bin, these batteries must not be disposed of in domestic waste. The return and recycling of old batteries must be agreed on with your authorized Hako dealer in accordance with the Battery Law § 6 and § 8 (BattG) Clean ahead Noise emission value The sound pressure level (LpA) (at the ear of the operator) measured according to DIN IEC 60335-2-72 under normal working conditions: 75 dB (A) Measurement inaccuracy (KpA): 2 dB (A) Sound power level (LwAd) measured according to DIN EN 60335-2-72 under maximum working conditions: 89 dB (A) Vibration The weighted effective value of acceleration, measured in accordance with ISO 5349-1, to which the upper parts of the body (hand-arm) are exposed under normal working conditions: < 2,5 m/s² The weighted effective value of acceleration, measured in accordance with ISO 2631-1, to which the upper parts of the body (feet-seat) are exposed under normal working conditions: < 0,5 m/s² EC Declaration of Conformity (corresponds to EC Directive 2006/42/EC) Hako GmbH Hamburger Straße 209-239 D-23843 Bad Oldesloe declares that the products Hakomatic B 430, Typ 7336.02 Hakomatic E 430, Typ 7324.12 to which this declaration relates, conform to the relevant provisions of the safety and health requirements stipulated in EC Directive 2006/42/EC and is in accordance with 2004/108/EC. Reference was made to the following standards and/or norms and/or technical specifications to ensure proper implementation of the safety and health requirements in the EC Directive: Name of the authorized person who compiles technical documents for Hako: Ludger Lüttel EN 60335-2-72 EN 55012 EN 61000-6-2 Bad Oldesloe, 27.10.2010 Dr. Rainer Bavendiek Director R&D EC Declaration of Conformity (corresponds to EC Directive 2006/42/EC) Hako-Werke GmbH Hamburger Straße 209-239 D-23843 Bad Oldesloe declares that the products Hakomatic B 430, Typ 7336.02 Hakomatic E 430, Typ 7324.12 to which this declaration relates, conform to the relevant provisions of the safety and health requirements stipulated in EC Directive 2006/42/EC and is in accordance with 2004/108/EC. Reference was made to the following standards and/or norms and/or technical specifications to ensure proper implementation of the safety and health requirements in the EC Directive: EN 60335-2-72 EN 55012 EN 61000-6-2 Bad Oldesloe, 27.10.2010 Dr. Rainer Bavendiek Director R&D Name of the authorized person who compiles technical documents for Hako: Ludger Lüttel Superior technology for a cleaner and better environment (0 45 31) 806-0 · Fax (0 45 31) 806-338 Spitzentechnik für eine saubere und schönere Umwelt Superior technology for a cleaner and better environment Hako-Werke GmbH · Stammwerk und Hauptverwaltung · Headquarter (0 45 31) 806-0 · Fax (0 45 31) 806-338 Hamburger Str. 209-239 · D-23843 Bad Oldesloe · 88-60-2614/11-2010 • Printed in Germany Hako GmbH · Hamburger Str. 209-239 · D-23843 Bad Oldesloe · 88-0-2614/11-2010 • Printed in Germany Spitzentechnik für eine saubere und schönere Umwelt