Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Ir Link Mini Pm18

   EMBED


Share

Transcript

IR Link Mini Mini Powermid – Extend your remote even through walls and ceilings PM18 User guide 2 Bedienungsanleitung 5 Gebruiksaanwijzing 8 Användermanual 11 Guide utilisateur 14 Guía del usuario 17 Manual do utilizador 20 Manuale per l’utente 23 USER GUIDE CONTENTS Safety warnings 1) Introduction 2) Set contents 3) Installation of the IR Transmitter 4) Installation of the IR Receiver 5) Usage 6) Installation of the optional IR extender cable 7) Frequently asked questions 8) Technical data 9) Optionally available SAFETY WARNINGS • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. • In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. BMB does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified. BMB does not accept responsibility for additional damage other than covered by the legal product responsibility. • This product is not a toy. Keep out of reach of children. • Do not open the product (battery panel excepted): the device may contain live parts. The product should only be repaired or serviced by a qualified repairman. • Keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as chemical waste. Never use old and new batteries or different types of batteries together. Remove the batteries when you are not using the system for a longer period of time. Check the polarity (+/-) of the batteries when inserting them in the product. Wrong positioning can cause an explosion. • Only connect the adapter to the mains after checking whether the mains voltage is the same as the values on the identification tags. Never connect an adapter or power cord when it is damaged. In that case, contact your supplier. 1. INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the PM18 IR LINK MINI. Using this device, you can continue to operate your A/V equipment with your own remote control, even when it is placed in a closed cupboard, at the other side of the room or even at the other side of the wall! The PM18 IR LINK MINI is suitable for use in any interior, due to its compact design. 2. SET CONTENTS 1x IR receiver 1x IR transmitter 1x EXLED3 1x Power adapter 2x 1.5V AAA alkaline batteries 1x User manual 16-8-2010 2 033000H14719A 3. INSTALLATION OF THE IR TRANSMITTER See figure 1. 1. Insert the supplied power adapter into the power socket (230V-50Hz) and insert the power plug into the DC input [A] at the backside of the IR transmitter. Use strictly the supplied adapter! 2. Place the IR transmitter at a maximum distance of 6 meters form the A/V equipment (DVD player, decoder, video, stereo, etc.) that you want to operate. Point the front side (with the logo) of the IR transmitter at the A/V equipment. Figure 1 Beware: It is important for the proper function of the system that the antenna wire [B] stays free and does not get covered by the metal casing of e.g. A/V equipment. 4. INSTALLATION OF THE IR RECEIVER See figure 2. 1. Open the IR receiver by sliding down the cover at the backside. 2. Place the 2 additionally supplied AAA 1.5V batteries into the IR receiver. Be careful about the polarity (+/-). This is indicated at the inside of the IR receiver. Use strictly non-rechargeable (Alkaline) batteries. Slide the cover back onto the IR receiver. 3. Place the IR receiver within the range of your remote control (maximum 6 meters). Make sure that the front side (with the logo) is facing you. The IR receiver can be moved freely due to the wireless technology. However, it is important to place it within the sight and range of your remote control. Experiment with its position for the best result. Figure 2 5. USAGE 1. Make sure that the A/V equipment is switched on. 2. Point your remote control at the PM18 IR LINK MINI IR receiver. The IR receiver receives the infrared signal, transforms it into an RF signal and transmits it to the PM18 IR LINK MINI IR Transmitter. The IR Transmitter then transforms this signal again into an infrared signal, which is transmitted to your DVD-player, decoder, video, stereo-equipment, etc. When you want to operate your equipment from several rooms, you can make use of several additional IR receivers (Art. no. RE18). 6. INSTALLATION OF THE IR EXTENDER CABLE (EXLED3) When you can’t place the IR transmitter within the sight of your A/V equipment (because it is in a closed cupboard, for example), then you can place the IR transmitter next to or on your A/V equipment with the use of an additional IR Diode (EXLED3). 1. Connect the IR extender cable to the output [C] at the backside of the IR transmitter (see figure 1). 2. Remove the protection foil from one of the IR LEDs. Place this IR LED on the IR window of the A/V equipment that you want to operate. Don’t press it down too much yet. It is recommended that you check the function of the IR LED before its definite attachment. Point 16-8-2010 3 033000H14719A your original remote control at the sensor on the front side of the IR receiver, and choose a few channels, for example. When the A/V equipment does not respond, it may be so that the IR LED has not been attached at the right position. In case of some devices, the positioning is critical. You can use the second IR LED to operate a second A/V device. Never remove the IR LED, even if you don’t use it! 7. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS I can’t operate the A/V equipment via the PM18 IR LINK MINI. Consider the following instructions: • Use strictly new (full) non-rechargeable alkaline AAA type batteries for your IR receiver. • Check if the light of the IR receiver lights up when you use the remote control. • Is your IR transmitter within the range of your A/V equipment? • Shifting the IR receiver or the IR transmitter often solves the problem. Even 30 cm to the left or to the right can make much difference. • Change the position of the antenna wire [G], experiment with it for the best result. • The IR Receiver does not work together with some A/V apparatus and models which use a higher IR frequency like for instance Bang&Olufsen (B&O) . I’m having problems operating the A/V equipment in combination with the optional IR Eye: Consider the following instructions: • Do the IR LEDs light up when you press a button of the remote control? • Is the IR Eye correctly connected to the IR transmitter? • Is the IR LED correctly attached to the IR window of your A/V equipment? Is it possible to use several IR receivers with each other? Yes, they will all send signals to the IR transmitter. Is it possible to use several IR transmitters with each other? Yes, however, the IR transmitters will all transmit the same IR signal, which is received by the IR receiver. 8. TECHNICAL DATA IR TRANSMITTER Range: Up to 100m free field, up to 30m through wall or ceiling Power: 230VAC/50Hz, 9VDC 100mA. Frequency: 433.92 MHz. Dimensions: 52x29x54 mm. IR RECEIVER Power: 2 x AAA 1.5V non-rechargeable alkaline batteries (supplied). Frequency: 433.92 MHz. Dimensions: 52x29x54mm Specifications may change without prior notice. 16-8-2010 4 033000H14719A Bedienungsanleitung Inhalt Sicherheitshinweise 1) Einleitung 2) Verpackungsinhalt 3) Installation des Infrarot Senders 4) Installation des Infrarot Empfängers 5) Bedienung 6) Installation des optionalen Infrarot-Verlängerungskabel 7) Häufige Fragen 8) Technische Daten 9) Zusätzliches Zubehör Sicherheitshinweise ƒ Setzen Sie die Komponenten dieses Systems nicht zu hohen Temperaturen oder hellen Lichtquellen aus. ƒ Im Falle falscher Bedienung oder wenn Sie das Produkt verändert oder selbst repariert haben, erlöschen alle Garantieansprüche. BMB übernimmt keine Verantwortung im Falle einer falschen Bedienung oder wenn das Produkt für andere Zwecke als ursprünglich entwickelt eingesetzt wird. BMB übernimmt keine über die gesetzlich vorgeschriebene Produkthaftung hinausgehende Verantwortung. ƒ Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es außer Reichweite von Kindern. ƒ Öffnen Sie nicht das Produkt, außer dem Batteriefach. Das Gerät kann stromführende Teile enthalten. Das Produkt sollte nur von qualifizierten Technikern repariert oder gewartet werden. ƒ Halten Sie Batterien außer Reichweite von Kindern. Entsorgen Sie Batterien als Sondermüll. Verwenden Sie nie alte und neue oder verschiedene Typen von Batterien gleichzeitig. Prüfen Sie die Polarität (+/-) der Batterien beim Einsetzen. Falsches Einsetzen kann eine Explosion erzeugen. ƒ Schließen Sie das Netzteil nur an die Hauptstromversorgung, wenn Sie sich vergewissert haben, dass die Spannung identisch ist. Schließen Sie nie ein Netzteil oder Stromkabel an, wenn dieses beschädigt ist. Benachrichtigen Sie in diesem Fall Ihren Händler. 1. Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres PM18 IR LINK MINI. Mit Hilfe dieses Gerätes können Sie Ihre Audio-Video-Anlage mit Ihrer Fernbedienung bedienen, selbst wenn diese sich in einem geschlossenen Schrank befindet, auf der anderen Seite des Zimmers oder auch auf der anderen Seite der Wand. Der PM18 IR LINK MINI kann durch sein kompaktes Design überall im geschlossenen Schrank eingesetzt werden. 2. Verpackungsinhalt 1x Infrarot-Empfänger 1x Infrarot-Senders 1x EXLED3 1x Netzteil 2x 1.5 V AAA Alkali-Batterien 1x Handbuch 16-8-2010 5 033000H14719A 3. Installation des Infrarot-Senders Siehe Abbildung 1 1. Stecken Sie das mitgelieferte Netzteil in die Wandsteckdose (230V -50Hz) und stecken Sie den Stromstecker in den Anschluss (A) auf der Rückseite des Infrarot-Senders. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil! 2. Stellen Sie den Infrarot-Sender höchstens in einer Entfernung von 6 Metern von Ihrer Audio-Video-Anlage (DVD-Player, Decoder, Video Verstärker etc.) auf. Richten Sie die Vorderseite (mit dem Logo), des Infrarot-Senders auf Ihre Audio-VideoAnlage. Abbildung 1 Beachten Sie: Für eine einwandfreie Funktion des Systems ist es wichtig, dass die Antenne (B) frei liegt und nicht von einem metallenen Gehäuse z.B. eines Audio-Video-Gerätes überdeckt wird. 4. Installation des Infrarot-Empfängers Siehe Abbildung 2 1. Öffnen Sie das Batteriefach des Infrarot-Empfängers durch Schieben des Deckels auf der Rückseite. 2. Legen Sie die 2 mitgelieferten AAA 1.5V Batterien in den Infrarot-Sender. Beachten Sie die Polarität (+/-). Diese wird im Batteriefach des Infrarot-Empfängers gezeigt. Verwenden Sie nur nichtaufladbare Alkali-Batterien. Schieben Sie den Deckel wieder zurück auf den Infrarot-Sender. 3. Stellen Sie den Infrarot-Empfänger in Reichweite Ihrer Fernbedienung (maximal 6 Meter) auf. Die Vorderseite (mit dem Logo) muss in Ihre Richtung zeigen. Durch die FunkTechnik kann Abbildung 2 der Infrarot-Sender beliebig aufgestellt werden. Es ist jedoch wichtig, ihn in Sicht- und Reichweite Ihrer Fernbedienung aufzustellen. Experimentieren Sie mit der Position für ein besseres Ergebnis. 5. Bedienung 1. Stellen Sie sicher, dass die Audio-Video-Geräte eingeschaltet sind. 2. Richten Sie Ihre Fernbedienung auf den PM18 IR LINK MINI Infrarot-Empfänger. Der InfrarotEmpfänger empfängt das Infrarot-Signal, wandelt dieses in ein Funk-Signal um und überträgt dieses an den PM18 IR LINK MINI Infrarot-Sender. Der Infrarot-Sender wandelt das Funk-Signal wieder in ein Infrarot-Signal um, welches an den DVD-Player, Decoder, Video, Verstärker etc. übertragen wird. Wenn Sie Ihre Audio-Video-Geräte von mehreren Zimmern aus bedienen wollen, können Sie mehrere zusätzliche Infrarot-Empfänger (Artikel-Nr. RE18) verwenden. 6. Installation des Infrarot-Verlängerungskabel Wenn Sie den Infrarot-Sender nicht in Sichtweite Ihrer Audio-Video-Geräte aufstellen können (z.B. wenn sich diese in einem geschlossenen Schrank befinden), so können Sie den InfrarotSender in der Nähe oder auf Ihren Audio-Video-Geräten stellen und die zusätzliche InfrarotDiode (EXLED3) verwenden. 1. Schließen Sie das Infrarot-Verlängerungskabel an den Ausgang (C) auf der Rückseite des Infrarot-Senders an (siehe Abbildung 1) 2. Entfernen Sie die Schutzfolie von einer der Infrarot-LEDs. Positionieren Sie diese Infrarot-LED auf dem Infrarot-Fenster Ihres Audio-Video-Gerätes, das Sie bedienen wollen. Drücken Sie es noch nicht fest. Prüfen Sie die einwandfreie Funktion der Infrarot-LED, bevor Sie diese festandrücken. Richten Sie Ihre Original-Fernbedienung auf den Sensor auf der Vorderseite 16-8-2010 6 033000H14719A des Infrarot-Empfängers und wählen Sie z.B. verschiedene Kanäle aus. Wenn das AudioVideo-Gerät nicht reagiert, so kann es sein, dass die Infrarot-LED nicht an der richtigen Stelle sitzt. Bei manchen Geräten ist eine exakte Position unbedingt erforderlich. Sie können die zweite Infrarot-LED für ein weiteres Audio-Video-Gerät verwenden. Entfernen Sie nie eine Infrarot-LED, auch wenn Sie diese nicht benötigen. 7. Häufige Fragen Ich kann meine Audio-Video-Geräte nicht über das PM18 IR LINK MINI steuern. Beachten Sie die folgenden Anleitungen: - Verwenden Sie nur neue (volle) nichtwiederaufladbare Alkali AAA Batterien für Ihren Infrarot-Empfänger. - Prüfen Sie, ob das Licht des Infrarot-Empfängers aufleuchtet, wenn Sie die Fernbedienung benutzen. - Ist der Infrarot-Sender in Reichweite Ihrer Audio-Video-Geräte? - Bewegen Sie den Infrarot-Empfänger oder den Infrarot-Sender. Dies löst häufig alle Probleme. Selbst eine Veränderung von 30 cm nach links oder rechts kann viel bewirken. - Verändern Sie die Position der Antenne, probieren Sie verschiedene Positionen - Der Infrarot-Empfänger arbeitet nicht mit verschiedenen Audio-Video-Geräten, die eine höhere Infrarot-Frequenz verwenden, wie z.B. Bang&Olufsen (B&O). Ich habe Schwierigkeiten bei der Bedienung meiner Audio-Video-Geräte mit dem optionalen Infrarot-Verlängerungskabel: Beachten Sie die folgenden Anleitungen: - Leuchten die Infrarot-LEDs auf, wenn Sie eine Taste Ihrer Fernbedienung drücken? - Ist das Infrarot-Verlängerungskabel richtig am Infrarot-Sender angeschlossen? - Ist das Infrarot-LED richtig auf dem Infrarot-Fenster Ihres Audio-Video-Gerätes angebracht? Ist es möglich, mehrere Infrarot-Empfänger zu verwenden? Ja, sie senden alle Signale zum Infrarot-Sender. Ist es möglich, mehrere Infrarot-Sender zu verwenden? Ja, jedoch übertragen alle Infrarot-Sender das gleiche Signal, das vom Infrarot-Empfänger empfangen wurde. 8. Technische Daten Infrarot-Sender Reichweite: Bis zu 100 m (Freies Feld), bis zu 30 m durch Wände und Decken Stromversorgung: 230 VAC/50Hz, 9Vdc 100mA Funkfrequenz: 433.92 MHz Maße: 52 x 29 x 54 mm Infrarot-Empfänger Stromversorgung: 2x AAA 1.5V nichtwiederaufladbare Alkali-Batterien (im Lieferumfang) Funkfrequenz: 433.92 MHz Maße: 52 x 29 x 54 mm Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. 16-8-2010 7 033000H14719A Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften 1) Introductie 2) Inhoud van de set 3) Installatie van de IR zender 4) Installatie van de IR ontvanger 5) Gebruiksvoorschrift 6) Installatie van de optionele IR verlengkabel 7) Problemen 8) Technische gegevens 9) Accessoires Veiligheidsvoorschriften • Stel de componenten niet bloot aan extreme hoge temperaturen of felle lichtbronnen. • Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen. BMB Electronics aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd. BMB Electronics B.V. aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid. • Dit product buiten bereik van kinderen houden. • Open het product nooit (batterijvakje uitgesloten): de apparatuur bevat onderdelen waarop levensgevaarlijke spanning staat, en er zijn geen onderdelen die zelf vervangen kunnen worden. Laat reparatie of service alleen over aan deskundig personeel. • Houdt batterijen buiten bereik van kinderen. Lever batterijen in als klein chemisch afval. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen door elkaar. Verwijder de batterijen wanneer u het systeem langere tijd niet gebruikt. Let bij het inleggen van de batterijen op de polariteit (+ / -): verkeerd inleggen kan explosiegevaar opleveren. • Sluit de netadapter pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontroleerd of de netspanning overeenkomt met de waarde die op de typeplaatjes is aangegeven. Sluit een netadapter of netsnoer nooit aan wanneer deze beschadigd is. Neem in dat geval contact op met uw leverancier. 1. INTRODUCTIE Gefeliciteerd met de aankoop van de PM18 IR LINK MINI. Hiermee kunt u uw A/V apparaten met uw eigen afstandsbediening blijven bedienen, zelfs als deze in een gesloten kast, aan de andere kant van de kamer of zelfs aan de andere kant van de muur zijn geplaatst! Vanwege de compacte vormgeving is de PM18 IR LINK MINI geschikt voor het gebruik in elk interieur. 2. Inhoud van de set 1x IR ontvanger 1x IR zender 1x EXLED3 1x Netadapter 2x 1.5V AAA alkaline batterijen 1x Gebruikershandleiding 16-8-2010 8 033000H14719A 3. INSTALLATIE VAN DE IR TRANSMITTER Zie figuur 1. 1. Stop de netadapter in het stopcontact (230V-50Hz) en steek de voedingstekker in de DC input [A] in de achterkant van de IR zender. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde netadapter. 2. Plaats de IR zender op een afstand van maximaal 6 meter van de aan te sturen Audio en/of video apparatuur (DVD player, decoder, video, stereo, etc.). Richt de voorzijde van de zender (zijde met het logo) naar de apparatuur. Figuur 1 LET OP: Voor het correct functioneren van het systeem is het belangrijk dat de antenne [B] vrij blijft, en niet wordt bedekt door b.v. de metalen behuizing van de A/V apparatuur. 4. INSTALLATIE VAN DE IR ONTVANGER Zie figuur 2. 1. Open de IR ontvanger d.m.v. het naar beneden schuiven van het klepje aan de achterzijde. 2. Plaats de 2 mee geleverde AAA 1.5V batterijen in de IR ontvanger. Let op de polariteit (+/-). Plaats de batterijen zoals aangegeven in de binnenkant van de IR Ontvanger. Gebruikt uitsluitend niet oplaadbare (Alkaline) batterijen. Schuif het klepje terug op de IR ontvanger. 3. Plaats de IR ontvanger binnen het bereik van uw afstandbediening. (maximaal 6 meter). Let erop dat de zijde met het logo uw kant opgericht is. Door de toegepaste draadloze technologie kan IR ontvanger kan vrij de door de ruimte verplaatst worden. Let er echter op dat hij binnen het bereik van uw afstandbediening blijft. Experimenteer voor het beste resultaat. Figuur 2 5. GEBRUIKSVOORSCHRIFT 1. Zorg dat uw audio/video apparatuur aan staat. 2. Richt uw afstandbediening richting de PM18 IR LINK MINI IR ontvanger. De IR ontvanger ontvangt het infrarode signaal, transformeert dit naar een RF signaal dat vervolgens verstuurd wordt naar de PM18 IR LINK MINI IR Zender. De IR Zender dan transformeert dit RF signaal terug naar een infrarood signaal, welke naar uw Dvd-speler, decoder, video, stereoapparatuur, etc. verstuurd word. Wanneer u de apparatuur vanuit verschillende ruimtes wil bedienen, kunt gebruik maken van meerdere IR ontvangers. (Art. no. RE18). 6. INSTALLATIE VAN DE IR VERLENG KABEL (EXLED3) Wanneer u de IR Zender niet binnen het bereik van uw A/V apparatuur kan plaatsen (bv. als deze in een dicht kast staat), dan kunt de IR Zender eventueel naast de apparatuur plaatsen en gebruik maken van de optionele IR Diode (EXLED3). 1. Verbind de IR verlengkabel met de uitgang [C] op de achterkant van de IR Zender (zie figuur 1). 16-8-2010 9 033000H14719A 2. Verwijder het beschermingsfolie van een van de IR LEDs. En plaats deze IR LED op het IR oog van het A/V apparaat wat u wilt bedienen. Controleer de correcte werking van de IR LED voordat u deze vast drukt. Richt uw originele afstandbediening op de voorzijde van de IR ontvanger en probeer een aantal knoppen. Wanneer uw apparatuur niet reageert, kan het zo zijn dat uw IR LED niet op de juiste plaats bevestigd is. In sommige gevallen komt het plaatsen van deze IR LED zeer nauwkeurig. U kunt de tweede IR LED gebruiken om een tweede apparaat aan te sturen. Wanneer u deze LED niet gebruikt, verwijder hem dan NOOIT! 7. PROBLEMEN Ik kan mijn A/V apparatuur niet bedienen via de PM18 IR LINK MINI. Controleert u aub de volgende aanwijzingen: • Gebruik alleen nieuwe, niet oplaadbare alkaline AAA batterijen voor uw IR ontvanger. • Controleer of het lampje op de IR Ontvanger oplicht als u de afstandbediening gebruikt. • Staat uw IR Zender binnen het bereik van uw A/V apparatuur? • Verschuiven van de IR ontvanger of de IR Zender verhelpt dan vaak het probleem. Zelfs een kleine verplaatsing van bijvoorbeeld 30cm kan een groot verschil maken. • Verplaats de antenne draad[G], experimenteer hiermee voor het beste resultaat. • De IR Ontvanger werkt niet samen met sommige merken en modellen A/V apparatuur welke een hogere IR frequentie gebruiken, zoals bv. Bang&Olufsen (B&O) . Ik heb problemen met het bedienen van mijn A/V apparaten in combinatie met de optionele IR LED: Controleert u aub de volgende aanwijzingen: • Lichten de IR LEDs op als u een knop van uw afstandsbediening indrukt? • Is de IR LED op de juiste manier met de IR Zender verbonden? • Is de IR LED op de juiste manier aangebracht op het IR oog van uw A/V apparatuur? Is het mogelijk om meerder IR zenders te gebruiken? Ja, deze zullen allemaal hun signalen naar IR zender zenden. Is het mogelijk meerdere IR Zenders met elkaar te gebruiken? Ja, hoewel deze IR Zender allemaal het zelfde IR signaal uit zullen zenden. 8. TECHNISCHE GEGEVENS IR ZENDER Bereik: Tot 100m in een vrije omgeving, tot 30m door muren en/of plafons. Voeding: 230VAC/50Hz, 9VDC 100mA. Frequentie: 433.92 MHz. Afmetingen: 52x29x54 mm. IR ONTVANGER Voeding: 2 x AAA 1.5V niet oplaadbare alkaline batterijen (mee geleverd). Frequentie: 433.92 MHz. Afmetingen: 52x29x54mm Specificatie kunnen wijzigen zonder voorafgaande melding hiervan. 16-8-2010 10 033000H14719A Användermanual INEHåLL: Safety warnings 1) Introduktion 2) Innehåll 3) Installation av IR sändare 4) Installation av IR mottagare 5) Användande 6) Installation av IR förlägnings kabeln 7) Vanliga frågor 8) Teknisk data 9) Optionally available SAFETY WARNINGS • Utsätt inte komponenterna för extrema tempraturer eller ljusstarka källor. • I fall att av felaktig användning eller, om du har förändrat och har reparerat produkten själv, förfaller alla garantier. BMB accepterar inte ansvar av felaktig användning av produkten eller när produkten används för, ämnar annat än specificerat. BMB accepterar inte ansvar för extra skada annan än täckt av det lagliga produktansvaret. • Öppna inte produkten (med undantag av batteriluckan): apparaten kan innehålla rörliga delar. Produkten bör endast repareras eller servas av en kvalificerad reparatör. • Håll batterierna borta från barn. Batterier skall slängas i vi utmärkta batterilådor som finns vid miljöstationer. Använd aldrig gammla och nya batterier eller olika typer av batterier tillsammans. Ta bort batterierna, när du inte använder systemet för en längre tidsperiod. Kontrollera polariteten (+/-) av batterierna, när du sätter dem in i produkten. • Anslut endast adaptern till eluttaget efter kollat så att voltstyrkan på adaptern är den samma som i eluttaget. Anslut aldrig en adapter eller en strömkabel som är trasig, om så är fallet , kontakta er leverantör av produkten. 1. INLEDNING Gratulerar till ditt köp av PM18EN IR LINK MINI. Genom att använda denna apparat, kan du fortsätta att använda din A-/Vutrustning med tillhörande fjärrkontroll, även om den förläggs i ett stängt skåp, på andra sidan av rummet eller även på andra sidan av väggen! PM18NA IR LINK MINI passar in överallt, tack vare dess kompakt design. 2. INNEHÅLLER 1x IR sändare 1x IR mottagare 1x EXLED3 2x 1.5V AAA alkaliska batterier 1x Användarmanual 16-8-2010 11 033000H14719A 3. INSTALLATION AV IR-SÄNDAREN Se bild 1 1. Anslut den medföljande strömadaptern i eluttaget (230V-50Hz) och anslut aparatsladden i DC INPUT [A] på baksidan på IR sändaren, använd inget annat än den medföljande adaptern! 2. Placera IR sändaren på max 6 meter från A/V-utrustningen (DVD spelaren, decodern, Video, Stereo m.m) som ni vill styra. Peka med famsidan av IR sändaren på A/V-utrustning. Bild 1 Varning: Det är viktigt att för fullgod funktionalitet att antennsladden inte kommer I kontakt med metalbeläggningen på A/V-utrustningen. 4.INSTALLATION AV IR-MOTAGARE se bild 2 1. Öppna IR-mottagaren genom att putt bak höljet på baksidan. 2. Sätt ditt dom två medföljande batterierna I IR-mottagaren. Var försiktig med polariteten(+/-). Det finns en beskrivning på hur man skall göra På insidan av mottagaren. Använd endast icke uppladdningsbara batterier. Sätt tillbaka höljet på baksidan. 3. Placera IR-mottagaren I närheten av era fjärrkontroller (Max 6 meter). Se till att framsidan är mot er. 4. IR-mottagaren kan flyttas p.g.a den tråslösa tekninken, men det är viktigt att hålla. Den inom räckhåll av fjärrkontrollen. Testa gärna att flytta den för bästa Mottagning. Bild 2 5. ANVÄNDANDE 1. Se till att A/V-utrustningen är påslagen. 2. Peka er fjärrkontroll mot PM18 IR MINI LINK mottagare. IR-mottagaren tar emot IRSignalen, gör om signalen till RF och sänder signalen till PM18 IR MINI LINK sändaren. IR-sändaren gör sedan om signalen till infraröd signal igen, som sedan sänds till er DVD-spelare, decoder, video, stereo-utrustning m.m. Ni kan använda er av fler IR-mottagare.(Art.nr. RE18). 6. INSTALLATION (EXLED3) KABEL FÖR IR-MOTTAGNING När ni inte kan placera er IR-sändare inom räckhåll för er A/V-utrustning (För utrustningen finns i ett stängt skåp, som exempel), då kan ni placera er IR-sändare brevid er er A/V-utrustning med komplement av en extra IR-diod (EXLED3). 1. Anslut IR-förlängnings kabeln till output [C] på baksidan av IR-sändaren (se bild 1). 2. Ta bort skyddsfilmen från en av IR-ögonen. Placera IR-ögat på den A/V-utrustning som ni vill kontrolera. Tryck inte ner den för mycket, en liten rekomendation är att ni kollar så att den skickar kommando när ni trycker på fjärrkontrollen innan ni sätter fast den för gott. Ni kan använda er av den andra IR-ögat till ytterligare komponenter. Ta aldrig bort IR-ögat, Även om ni inte använder er av det. 16-8-2010 12 033000H14719A 7. VANLIGA FRÅGOR Jag kan inte styra min A/V-utrustning via PM18 LINK MINI. Ta följande saker under beaktning • Använd endast nya (fulla) batterier , icke uppladningsbara, AAA till er mottagare. • Kolla om det kommer någor ljus ifrån IR-ögat när ni använder er fjärrkontroll. • Är er IR sändare inom räckhåll från er A/V-utrustning? • Att byta plats på sändaren och mottagaren kan ibland ha stor betydelse öm det fungarar eller ej. Till och med 30cm kan vara av betydelse. • Byt position på antennkabeln [G], testa er fram för bästa resultat. • IR-mottagaren fugerar inte tillsammans med olika märken av A/V-utrustning som Använder en högre frequency som ex. Bang&Olufsen (B&O). Jag har problem att styra min A/V-utrustning I kombination med IR-ögat. Ta följande saker under beaktning • Kommer det något ljus ifrån IR-ögat när man trycker på fjärrkontrollen? • Är IR-ögat anslutet till IR-sändaren? • Är IR-ögat anslutet (på korrekt set på A/V-utrustningen)? Är det möljigt att använda fler IR-mottagare med varandra? Ja, dom kommer alla att skicka signal till IR-sändaren. Är det möjligt att använda flera IR-sändare med varandra? Ja, men alla IR-sändare kommer att sända sama IR-signal, som kommer att tas emot av IRmottagaren. 8. TEKNISK DATA IR-SÄNDARE Avstånd: upp till 100m eller 30m genom väggar och tak. Power: 230VAC/50Hz, 9VDC 100mA. Frekvens: 433.92 MHz. Storlek: 52x29x54 mm. IR-MOTTAGARE Power: 2 x AAA 1.5V icke-uppladningsbara alkaline batterier(Medföljande). Frekvens:433.92 MHz Storlek: 52x29x54 mm 16-8-2010 13 033000H14719A Guide utilisateur CONTENU Consignes de sécurité 1) Introduction 2) Contenu du kit 3) Installation du transmetteur InfraRouge 4) Installation du récepteur Infrarouge 5) Utilisation 6) Installation du câble d'extension IR optionnel 7) FAQ 8) Données techniques 9) Options disponibles CONSIGNES DE SECURITE • N'exposez pas votre système à des températures extrêmes ou à de fortes sources lumineuses. • Toutes utilisations incorrectes, toutes modifications ou réparations du produit effectuées par vos propres soins, annulent la garantie. BMB décline toute responsabilité en cas de mauvais usage ou si le produit est utilisé pour un usage autre que celui auquel il est destiné. La responsabilité de BMB se limite à la garantie légale du produit et exclue toute autre responsabilité additionnelle. • Ce produit n'est pas un jouet, maintenez le hors de la porté des enfants. • Ne pas ouvrir le produit (excepté le compartiment piles), il contient des éléments sous tension. Ce produit ne doit être réparé que par du personnel qualifié. Conformément aux lois en vigueur, les piles ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères de la maison. Veuillez rapporter vos piles dans un des points de collecte proche de chez vous. Enlevez les piles du produit en cas de non utilisation pour une période prolongée. N'utilisez jamais simultanément des piles neuves et usagées, ainsi que des piles de types différents. Vérifiez la polarité des piles (+/-) lors de l'installation. • Ne reliez l'adaptateur secteur à une prise secteur qu'après avoir vérifié que les tensions d'alimentation sont identiques. Ne branchez jamais un adaptateur secteur et / ou un câble endommagés, veuillez contacter votre fournisseur. 1. INTRODUCTION Merci d'avoir acheté le PM18 IR LINK MINI. Lors de l'utilisation de ce produit, vous pouvez continué à utiliser vos télécommandes habituelles pour commandez vos équipements Audio/Vidéo même si ceux-ci sont placés à l'intérieur d'un meuble fermé, à l'autre extrémité de la pièce ou même derrière un mur! Son design très compact lui permet d'être installé dans n'importe quel intérieur. 2. CONTENU DU KIT 1x Récepteur Infrarouge 1x Transmetteur Infrarouge 1x EXLED3 (câble d'extension infrarouge) 1x adaptateur secteur 2x piles alcalines 1.5V AAA 1x guide utilisateur 16-8-2010 14 033000H14719A 3. INSTALLATION DU TRANSMETTEUR INFRAROUGE Voir figure 1. 1. Branchez l'adaptateur secteur fourni dans une prise secteur (230V-50Hz) et insérez la fiche d'alimentation dans la prise DC [A] située à l'arrière du Transmetteur Infrarouge. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre kit! 2. Placez le Transmetteur Infrarouge à une distance maximum de 6 mètres de l'équipement Audio/Vidéo que vous voulez contrôler (lecteur DVD décodeur, magnétoscope, stéréo, etc.). La face avant du transmetteur infrarouge (celle avec le logo) doit être orientée vers l'équipement A/V. Figure 1 Attention: Pour un bon fonctionnement du système, Il est important que le fil d'antenne [B] reste libre et ne soit pas recouvert par le boîtier en métal d'un équipement A/V par exemple. 4. INSTALLATION DU RECEPTEUR INFRAROUGE Voir figures 2. 1. Ouvrez le compartiment piles du Récepteur Infrarouge en faisant glisser le capot situé à l'arrière. 2. Placez y les 2 piles 1.5V AAA fournies. Respectez la polarité (+/-) indiquée dans le compartiment piles. Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables. Refermez le couvercle. 3. Installez le Récepteur Infrarouge dans une zone proche de l'endroit où vous utilisez votre télécommande (maximum 6 mètres). Vérifiiez que la face avant (celle avec le logo) est orientée vers vous. Grâce à sa technologie sans fil, vous pouvez placez le Récepteur Infrarouge à l'endroit que vous désirez. Néanmoins, il est très important qu'il soit toujours installé à un endroit à porter et en vue directe de la télécommande. Pour être sûr de choisir la meilleure position, faites plusieurs essais. Figure 2 5. USATILISATION 1. Allumez votre équipement A/V. 2. Pointez votre télécommande vers le Récepteur Infrarouge PM18 IR LINK MINI. Le Récepteur Infrarouge reçoit le signal infrarouge provenant de la télécommande, le convertit en signal radiofréquence et le transmet à l'Emetteur Infrarouge PM18 IR LINK MINI. Le Transmetteur Infrarouge reconvertit ce signal radio en signal infrarouge qui vient commander votre lecteur DVD, chaîne Hi Fi, décodeur satellite, etc. Si vous voulez commandez votre équipement de différentes pièces, il vous est possible d'acheter des récepteurs infrarouges additionnels (Art. no. RE18). 6. INSTALLATION DU CABLE D'EXTENSION IR (EXLED3) Lorsque vous ne pouvez placez le transmetteur infrarouge en vue directe de votre équipement A/V (par exemple si celui-ci est à l'intérieur d'un meuble fermé), vous pouvez alors placer le récepteur infrarouge à coté ou sur votre équipement A/V et utiliser le câble d'extension InfraRouge (EXLED3) 1. Reliez le câble d'extension infrarouge à la sortie [C] située à l'arrière du transmetteur infrarouge (voir figure 1). 16-8-2010 15 033000H14719A 2. Enlevez la feuille de protection se trouvant sur une des LED infrarouges et placez cette LED sur la fenêtre de réception infrarouge de l'équipement que vous désirez commander. N'appuyez pas encore trop fort. Nous vous recommandons d'essayer d'abord le fonctionnement avant de coller définitivement la LED. Pour cela, pointez votre télécommande vers le la face avant du récepteur infrarouge et essayez de commander votre équipement A/V. Si l'équipement ne réagit pas, c'est peut être parce que la LED ne se trouve pas au bon emplacement (sur la fenêtre de réception infrarouge de l'équipement), pour certains équipement cette position est très critique. Essayez de repositionner la LED. Vous pouvez utilisez la deuxième LED pour commander un deuxième équipement A/V. De toute manière, n'enlevez jamais la LED infrarouge, même si vous ne l'utilisez pas! 7. FAQ Je ne peux pas commander un équipement A/V via le PM18 IR LINK MINI: • Utilisez uniquement des piles alcalines AAA 1,5V neuves et non rechargeables. • Vérifiez que le voyant du Récepteur Infrarouge s'allume lorsque vous appuyez sur une touche de votre télécommande. • Votre Transmetteur Infrarouge est-il bien installé en vue directe de l'équipement A/V à commander? • Bouger légèrement le Récepteur ou le Transmetteur Infrarouge résout souvent le problème. Quelques centimètres sur la droite ou sur la gauche peuvent faire une très grande différence. • Changez la position du fil d'antenne [G], faites plusieurs essais de façon à obtenir le meilleur résultat. • Le Récepteur Infrarouge ne fonctionne pas avec certains équipements A/V et modèles qui utilise une fréquence infrarouge trop élevée comme par exemple Bang&Olufsen (B&O). Je ne peux pas commander mes équipements A/V lorsque j'utilise le câble d'extension infrarouge: • Le câble d'extension infrarouge est il correctement relié au transmetteur infrarouge? • La LED infrarouge est elle correctement positionnée sur la fenêtre de réception infrarouge de l'équipement A/V à commander? Est il possible d'utiliser plusieurs Récepteurs Infrarouges? Oui, ils transmettront tous leurs signaux vers le Transmetteur Infrarouge. Est il possible d'utiliser plusieurs Transmetteurs Infrarouges? Oui, néanmoins ces Transmetteurs Infrarouges retransmettront tous le même signal reçu par le Récepteur Infrarouge. 8. DONNÉS TECHNIQUES TRANSMETTEUR INFRAROUGE Portée: jusqu'à 100m en champ libre et jusqu'à 30m à travers mur ou plafond Alimentation: 230VAC/50Hz, 9VDC 100mA. Fréquence: 433.92 MHz. Dimensions: 52x29x54 mm. RECEPTEUR INFRAROUGE Alimentation: 2 piles alcalines AAA 1.5V non rechargeables (fournies). Fréquence: 433.92 MHz. Dimensions: 52x29x54mm Les spécifications peuvent changer sans avis. 16-8-2010 16 033000H14719A Guía del usario Contenido Consejos de seguridad 1) Introducción 2) Contenido del paquete 3) Instalación del transmisor IR 4) Instalación del receptor IR 5) Funcionamiento 6) Instalación del cable extensor de IR (opcional) 7) Preguntas más frecuentes 8) Especificaciones técnicas 9) Opciones disponibles CONSEJOS DE SEGURIDAD *No exponga los componentes del equipo a temperatuiras muy altas o fuentes de luz brillante. *En caso de uso indebido o si Vd. altera o trata de reparar el equipo, la garantía quedará sin efecto. BMB no acepta responsabilidad en caso de uso indebido del equipo o si éste es utilizado para propósitos diferentes para los que ha sido diseñado. BMB no acepta responsabilidad por daños adicionales a los contemplados por la ley. *Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. *No abra el producto (excepto el compartimento de las pilas). Sólo puede ser reparado por personal qualificado para este menester. *Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Nunca utilice de forma conjunta pilas de diferentes marcas ni de diferente antigüedad. Extraiga las pilas del equipo cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. Verifique la polaridad de las pilas (+/-) cuando vaya a insertarlas en el equipo. Un posicionamiento incorrecto pudiera provocar una explosión. *Conecte el equipo a la red sólo cuando verifique que el voltaje es acorde con el de su instalación. Nunca conecte un adaptador o cable de corriente si este está dañado. En este caso contacte con su proveedor. 1.INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la adquisición del equipo PM18 IR LINK MINI. Con este artículo Vd. podrá controlar su equipo de audio-vídeo con su mando a distancia original incluso cuando aquel esté situado en un lugar cubierto, en la otra punta de la habitación o en otra habitación. El PM18 IR LINK MINI está diseñado para ser utilizado en cualquier interior gracias a su compacto diseño. 2. CONTENIDO DEL PAQUETE 1x Receptor IR 1x Transmisor IR 1x cable extensor de IR 1x fuente de alimentación 2x pilas alcalinas tipo AAA 1x manual de instrucciones 16-8-2010 17 033000H14719A 3. INSTALACION DEL TRANSMISOR IR Ver figura 1. 1.Inserte la fuente de alimentación suministrada al conector situado en la parte trasera del emisor y posteriormente a una toma de corriente de su vivienda (230V-50Hz). Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado. 2.Situe el transmisor IR a una distancia máxima de 6 metros del equipo A/V que desea controlar (DVD, decodificador, VCR, etc.). Oriente el frontal del transmisor IR (donde está el logo) mirando al equipo AV a controlar Figura 1 Atención: es importante para el correcto funcionamiento del sistema que el cable de antena (B) no esté cubierto por nada. 4. INSTALACION DEL RECEPTOR IR. Ver figura 2. 1.Abra el receptor IR deslizando hacia abajo la cubierta existente en su parte posterior. 2.Inserte las 2 pilas tipo AAA suministradas con el equipo. Observe la correcta polaridad de éstas. Se indica en el interior del receptor. Use siempre pilas alcalinas NO recargables. Ponga nuevamente la tapa del receptor. 3. Situe el receptor IR dentro del rango de acción del mando a distancia de su equipo AV.(máximo 6 metros). Asegúrese de que el frontal del receptor (con el logo) está situado enfrente de Vd. El receptor IR puede moverse libremente gracias a su tecnología inalámbrica. No obstante es importante situarlo a la vista del mando a distancia y dentro de su rango de acción. Varie su posición hasta encontrar la ubicación óptima. Figura 2 5. FUNCIONAMIENTO 1.Asegúrese de que su equipo AV está encendido. 2. Apunte su mando a distancia hacia el receptor del PM18 LINK MINI IR. Este recibe la señal de infrarrojos y la convierte en una señal de radiofrecuencia que mandará al emisor del PM18 LINK MINI IR. El emisor transformará nuevamente la señal a infrarrojos y será entregada a su equipo AV (DVD, VCR, decodificador, etc.). Si Vd quisiera controlar su equipo AV desde diferentes habitaciones, podría adquirir por separado receptores adicionales (ref. RE18). 6. INSTALACIÓN DEL CABLE EXTENSOR DE IR EXLED3 Cuando Vd. No pueda situar el transmisor IR a la vista de su equipo AV (por ejemplo porque este último está ubicado en el interior de un mueble), entonces podrá situarlo próximo a el gracias al uso del cable extensor de IR (EXLED3) 1.Conecte el cable extensor IR a la salida (C) situada en la trasera del transmisor IR (ver figura 1). 2.Quite el papel adhesivo situado en uno de los leds del cable extensor IR. Sitúe el led en la ventana (display) del equipo AV a controlar. No pegue definitivamente el led hasta que no encuentre la posición idónea para la transmisión. Para ello, apunte su mando a distancia hacia el receptor IR y cambie por ejemplo de canales. Si el equipo AV no responde es que el led no está colocado en la posición correcta. Vd. también podrá controlar un segundo equipo AV utilizando el otro led existente en el cable extensor IR. 16-8-2010 18 033000H14719A 7.PREGUNTAS MÁS FRECUENTES No puedo controlar mi equipo AV con el PM18 IR MINI Tenga en cuenta las siguientes instrucciones: *Utilice en su receptor IR únicamente pilas alcalinas nuevas tipo AAA NO recargables. *Verifique que la luz del receptor IR se activa cuando hace uso de su mando a distancia. *¿Está el receptor IR dentro del rango de acción adecuado?. *Cambiar la posición del receptor y/o transmisor IR puede solventar el problema. A veces 30cm a izquierda o derecha pueden ser definitivos. *Cambie la posición del cable de antena (G) *El receptor IR no funciona con algunos equipos AV los cuales usan frecuencias de infrarrojos muy altas como ocurre por ejemplo en la marca Bang&Olufsen (B&O). Tengo problemas al operar en combinación con el cable extensor de IR. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones: ¿Lucen los leds de IR cuando Vd. pulsa alguna tecla de su mando a distancia? ¿Está el cable extensor IR correctamente conectado al transmisor IR? ¿Está el led de IR bien ubicado en el display de su equipo AV? ¿Es posible utilizar varios receptores IR con cada equipo? Si, todos ellos mandarán señales al transmisor IR ¿Es possible utilizar varios transmisores IR con cada equipo? Si, obviamente los transmisores IR transmitirán todos la misma señal de infrarrojos, la cual será recibida por el receptor de IR. 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TRANSMISOR IR Rango de acción: hasta 100m. en campo abierto y hasta 30m atravesando paredes y techos. Alimentación: 230V AC 50Hz, 9V DC 100mA. Frecuencia: 433.92 MHz. Dimensiones: 52x29x54 mm. RECEPTOR IR Alimentación: 2 pilas alcalinas no recargables tipo AAA 1.5V (incluidas). Frecuencia: 433.92 MHz. Dimensiones: 52x29x54 mm. **Las especificaciones podrán cambiar sin previo aviso. 16-8-2010 19 033000H14719A Manual do utilizador Conteúdo: Avisos de segurança 1) Introdução 2) Equipamentos incluídos 3) Instalação do transmissor de IR 4) Instalação do receptor de IR 5) Utilização 6) Instalação da extensão IR por fios opcional 7) Perguntas frequentes 8) Dados técnicos 9) Opcionais Avisos de segurança • Não exponha os equipamentos do seu sistema a temperaturas elevadas ou a fontes luminosas muito fortes. • Em caso de utilização indevida ou reparações e/ou modificações efectuadas no equipamento não autorizadas o equipamento perde a garantia. A BMB não se responsabiliza pela má utilização do equipamento ou por utilização do equipamento para funções para as quais os equipamentos não se encontram preparados. A BMB não se responsabiliza por danos provocados pela má utilização do equipamento. • Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o fora do alcance de crianças. • Não obra o equipamento (excluindo o compartimento das baterias): o equipamento pode possuir peças sobre tensão. O produto apenas deve ser reparado por técnicos qualificados. • Mantenha as baterias fora do alcance de crianças. Coloque as baterias descarregadas num pilhão. Nunca misture pilhas usadas com pilhas novas ou misture diferentes tipos de baterias. Remova as baterias quando não for utilizar os equipamentos durante períodos de tempo elevados. Verifique a polaridade das baterias (+/-) quando as introduzir no equipamento. A troca da polaridade das baterias pode originar uma explosão. • Verifique se o transformador de alimentação é compatível com a sua rede de alimentação. Nunca ligue um transformador danificado à rede eléctrica. Caso o seu transformador se encontre danificado contacte o seu fornecedor. 1. INTRODUÇÃO Parabéns pela compra do seu PM18 IR LINK MINI. Utilizando este dispositivo pode continuar a operar os seus equipamentos A/V com o comando original, mesmo colocando os equipamentos dentro de um espaço fechado ou divisões diferentes através de paredes. O PM18 IR Link Mini pode ser utilizado em qualquer interior devido ao seu tamanho compacto. 2. EQUIPAMENTOS INCLUÍDOS 1x Receptor IR 1x Transmissor IR 1x Extensão EXLED3 1x Transformador de alimentação 2x 1.5V Pilhas AAA alcalinas 1x Manual de utilizador 16-8-2010 20 033000H14719A 3. INSTALAÇÃO DO TRANSMISSOR DE IR Ver figura 1. 1. Introduza transformador de alimentação numa tomada (230V50Hz) e introduza o terminal de alimentação na entrada de alimentação DC [A] que se situa na traseira do transmissor de infravermelhos. Utilize apenas o transformador fornecido. 2. Posicione o emissor de infravermelhos a uma distância máxima de 6 metros do equipamento que pretende controlar. Aponte a parte frontal do transmissor (Figura 1) para o equipamento A/V. Figura 1 Atenção: Para que os equipamentos funcionem correctamente é importante que o fio de antena [B] fique solte que não seja colocado debaixo de coberturas metálicas (por exemplo o chassis de equipamentos). 4. INSTALAÇÃO DO RECEPTOR IR – Ver figuras 2. 1. Abra o receptor deslizando a tampa traseira. 2. Instale as duas pilhas AAA de 1.5V no receptor IR. Tenha em atenção a polaridade (+/-) das pilhas. Este dado é indicado no interior do receptor. Utilize apenas pilhas alcalinas (não utilizar pilhas recarregáveis). Volte a fechar o receptor. 3. Coloque o receptor IR dentro do alcance do seu controlo remoto (no máximo 6m). Certifique-se a parte frontal do receptor está virada para si (a que possui o logótipo). O receptor IR pode ser movido livremente graças à tecnologia sem fios que é utilizada. No entanto é necessário ter em conta que este deve ser colocado dentro do raio de acção do seu comando sem fios. Experimente várias posições de forma a determinar qual é a mais funcional. Figura 2 5. UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se que o seu equipamento A/V se encontra ligado. 2. Aponte o seu controlo remoto ao receptor PM18 IR LINK MINI. O receptor recebe um sinal de infravermelhos, transformando-o num sinal RF que transmitido para o transmissor PM18 IR LINK MINI IR. O transmissor IR em seguida transforma este sinal RF em sinal de infravermelhos que é transmitido para o seu equipamento A/V (leitor de DVD, receptor de satélite, etc.). Quando pretender controlar o seu equipamento a partir de várias salas pode utilizar vários receptores de IR (art. com a referência RE18). 6. INSTALAÇÃO DA EXTENSÃO IR POR FIOS (EXLED3) Quando não conseguir o transmissor IR dentro do campo de detecção do seu equipamento A/V (porque este se encontra por exemplo dentro de um armário), pode posicionar o transmissor IR junto do equipamento A/V e utilizar um dos díodos da extensão EXLED. 1. Ligue o cabo da extensão IR à saída C situada na traseira do transmissor IR (ver figura 1). 2. Remova a protecção de um dos leds IR. Coloque o led por cima da janela receptora de IR do equipamento que pretende controlar. Não pressione o led com muita força. É recomendado que verifique a o funcionamento do sistema antes de fixar o led definitivamente. Aponte o coimando sem fios para o sensor do receptor de IR e experimente 16-8-2010 21 033000H14719A algumas funcionalidades do comando. Se o equipamento não responder é muito provável que o led se encontre mal colocado. Em alguns equipamentos, o posicionamento do led é crítico. Pode utilizar o segundo led para controlar um segundo equipamento. Nunca remova um o led de IR, mesmo que este não seja utilizado! 7. PERGUNTAS FREQUENTES Eu não consigo operar os equipamentos A/V através do PM18 IR LINK MINI. Considere as seguintes instruções: • Utilize apenas pilhas AAA alcalinas novas no receptor IR. • Verifique se a luz do receptor IR acende quando utiliza quando utiliza o coimando sem fios. • O seu coimando sem fios encontra-se no raio de alcance do seu equipamento A/V? • Experimente mudar o emissor e o receptor de IR de lugar costuma resolver o problema. Por vezes, pequenas mudanças de posição de apenas de 30 cm para os lados fazem grande diferença. • Mude a posição do fio de antena [G], de forma a obter o melhor resultado. • O receptor de IR não funciona em conjunto com alguns equipamentos que utilizam frequências de infravermelhos mais elevadas como por exemplo a Bang&Olufsen (B&O). Não estou a conseguir controlar o equipamento A/V em conjunto com a extensão EXLED: Considere as seguintes instruções: • Os leds de infravermelhos acendem-se quando carrega num dos botões do controlo remoto? • Os leds de infravermelhos encontram-se correctamente ligados ao transmissor? • O led de infravermelhos encontra-se correctamente posicionado ao receptor de IR? É possível utilizar vários receptores IR em simultâneo? Sim, é possível. Todos os receptores irão enviar sinais para o transmissor. É possível utilizar vários emissores IR em simultâneo? Sim, é possível. No entanto temos que ter em conta o facto de que os transmissores de IR irão transmitir o mesmo sinal em simultâneo. 8. DADOS TÉCNICOS Transmissor IR Alcance: até 100m em campo aberto, e até 30m através de paredes e placas Alimentação: 230VAC/50Hz, 9VDC 100mA. Frequência: 433.92 MHz. Dimensões: 52x29x54 mm. Receptor IR Alimentação: 2 x AAA 1.5V alcalinas não recarregáveis (fornecidas). Frequência: 433.92 MHz. Dimensões: 52x29x54mm As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. 16-8-2010 22 033000H14719A Manuale per l’utente INDICE Avvisi di sicurezza 1) Introduzione 2) Contenuto della confezione 3) Installazione del Trasmettitore IR 4) Installazione del Ricevitore IR 5) Utilizzo 6) Installazione del cavo estensione IR opzionale 7) Domande frequenti (FAQ) 8) Dati tecnici 9) Disponibile opzionalmente AVVISI DI SICUREZZA • Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente elevate o a sorgenti di luce molto luminose. • In caso di uso improprio o in caso di modifica o riparazione del prodotto da parte di personale non autorizzato, ogni garanzia decade. BMB non accetta alcuna responsabilità in caso di uso improprio del prodotto o quando il prodotto viene utilizzato per scopi diversi da quanto specificato. BMB non accetta alcuna responsabilità per danni aggiuntivi oltre a quelli coperti dalla responsabilità legale nell’uso del prodotto. • Questo prodotto non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini. • Non aprire il prodotto (tranne che il vano batterie): il dispositivo può contenere parti sotto corrente. Il prodotto deve essere riparato o manutenuto esclusivamente da parte di personale tecnico qualificato. • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Smaltire le batterie negli appositi contenitori. Mai utilizzare insieme batterie usate e nuove o tipi diversi di batterie. Togliere le batterie quando non si utilizza il sistema per un lungo periodo di tempo. Controllare la polarità (+/-) delle batterie prima di inserirle nel vano batterie. Un errato posizionamento può causare un’esplosione. • Collegare l’adattatore di tensione alla presa di corrente solo dopo aver verificato che il valore di tensione di alimentazione corrisponda a quanto riportato sull’etichetta dell’adattatore. Non collegare mai un adattatore di corrente che sia danneggiato o che presenti un filo danneggiato. In quel caso, contattare il venditore. 1. INTRODUZIONE Congratulazioni per aver acquistato il PM18 IR LINK MINI. Utilizzando questo dispositivo, puoi continuare a comandare la tua apparecchiatura multimediale A/V mediante il tuo telecomando, anche quando essa si trova all’interno di un cabinet chiuso, dalla parte opposta della stanza o addirittura oltre la parete! PM18 IR LINK MINI è adatto per utilizzo in qualsiasi interno, grazie alla sua estetica compatta. 2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1x Ricevitore IR 1x Trasmettitore IR 1x EXLED3 1x Adattatore di tensione 2x Pile alcaline 1.5V tipo AAA 1x Manuale utente 16-8-2010 23 033000H14719A 3. INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE IR Vedi figura 1. 1. Inserisci l’adattatore fornito, nella presa di corrente (230V-50Hz) e inserisci lo spinotto di alimentazione nell’ingresso DC [A] nella parte posteriore del trasmettitore IR. Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito! 2. Posiziona il trasmettitore IR a una distanza massima di 6 metri dall’apparecchiatura A/V (lettore DVD, decoder, video, stereo, etc.) che vuoi comandare. Punta la parte anteriore (quella col logo) del trasmettitore IR verso l’apparecchiatura A/V. Figura 1 Attenzione: E’ importante, perché il sistema funzioni correttamente, che il cavo d’antenna [B] sia libero e non coperto dalla struttura metallica (per es.) dell’apparecchiatura A/V. 4. INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE IR Vedi figura 2. 1. Apri il ricevitore IR facendo scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie. 2. Inserire le due pile AAA 1.5V (presenti nella confezione) nel ricevitore IR. Porre attenzione alla polarità (+/-). Essa è indicata all’interno del ricevitore IR. Usare esclusivamente batterie non ricaricabili (Alcaline). Far scorrere il coperchio del vano batterie sul ricevitore IR. 3. Posizionare il ricevitore IR nell’ambito della portata del telecomando (massimo 6 metri). Verificare che la parte anteriore (col logo) sia posta frontalmente. Figura 2 Il ricevitore IR può essere spostato liberamente grazie alla tecnologia senza fili. Tuttavia, è importante posizionarlo in vista e nell’ambito della portata del tuo telecomando. Fare alcune prove di posizionamento per ottenere i risultati migliori. 5. UTILIZZO 1. Verificare che l’apparecchiatura A/V sia accesa. 2. Puntare il telecomando verso il ricevitore PM18 IR LINK MINI. Il Ricevitore IR riceve il segnale a infrarossi, lo trasforma in un segnale RF e lo ritrasmette al Trasmettitore PM18 IR LINK MINI. Il Trasmettitore IR quindi ritrasforma questo segnale RF in un segnale a infrarossi, che viene trasmesso al tuo lettore DVD, decoder, video, stereo HiFi, etc. Quando vuoi comandare l’apparecchiatura multimediale da diverse stanze, puoi utilizzare diversi ricevitori IR aggiuntivi (Art. no. RE18). 6. INSTALLAZIONE DEL CAVO ESTENSIONE IR (EXLED3) Quando non è possibile posizionare il trasmettitore IR in vista dell’apparecchiatura A/V (perché essa è posta all’interno di un cabinet, per esempio), puoi posizionare il trasmettitore IR vicino o sopra l’apparecchiatura A/V utilizzando un Diodo IR aggiuntivo (EXLED3). 1. Collegare il cavo estensione IR all’uscita [C] posteriore del trasmettitore IR (vedi fig. 1). 2. Togliere la protezione da uno dei LEDs IR. Posizionare questo LED IR sulla finestra IR dell’apparecchiatura A/V da comandare. Non esercitare troppa pressione nell’operazione. Si raccomanda di verificare la funzionalità del LED IR prima di attaccarlo definitivamente. 16-8-2010 24 033000H14719A Puntare il telecomando originale verso il sensore sulla parte anteriore del ricevitore IR, e scegliere alcuni canali, per esempio. Se l’apparecchiatura A/V non risponde, può essere che il LED IR non sia attaccato nella giusta posizione. Nel caso di alcuni dispositivi, il posizionamento è critico. Puoi utilizzare il secondo LED IR per comandare un secondo dispositivo A/V. Non rimuovere il secondo LED IR, anche se non utilizzato! 7. DOMANDE FREQUENTI (FAQ) Non riesco a comandare l’apparecchiatura A/V via PM18 IR LINK MINI. Considera le seguenti istruzioni: • Usa solo pile alcaline AAA nuove (cariche) di tipo non-ricaricabile per il tuo ricevitore IR. • Verifica se la luce del ricevitore IR si accende quando si utilizza il telecomando. • Il tuo trasmettitore IR è all’interno della portata dell’apparecchiatura A/V? • Piccoli spostamenti del ricevitore IR o del trasmettitore IR molto spesso risolvono il problema. Anche solo 30 cm a sinistra o a destra possono fare molta differenza. • Cambia la posizione del cavo d’antenna [G], sperimentando per ottenere I risultati migliori. • Il Ricevitore IR non funziona con alcuni apparati A/V e modelli che utilizzano una frequenza IR superiore, quali ad esempio Bang&Olufsen (B&O) . Ho dei problemi utilizzando l’apparecchiatura A/V in combinazione con l’IR Eye opzionale: Considera le seguenti istruzioni: • I LEDs IR si accendono quando si preme un tasto del telecomando? • L’IR Eye è collegato correttamente al trasmettitore IR? • Il LED IR è attaccato correttamente alla finestra IR dell’apparecchiatura A/V? E’ possibile utilizzare diversi ricevitori IR aggiuntivi? Si, ognuno di essi invierà segnali al trasmettitore IR. E’ possibile utilizzare diversi trasmettitori IR aggiuntivi? Si, tuttavia, i trasmettitori IR trasmetteranno tutti lo stesso segnale IR, quello che viene ricevuto dal ricevitore IR. 8. DATI TECNICI TRASMETTITORE IR Portata: Fino a 100m in campo aperto, fino a 30m attraverso pareti o soffitti Alimentazione: 230VAC/50Hz, 9VDC 100mA. Frequenza: 433.92 MHz. Dimensioni: 52x29x54 mm. RICEVITORE IR Alimentazione: 2 pile alcaline 1.5V tipo AAA non-ricaricabili (fornite). Frequenza: 433.92 MHz. Dimensioni: 52x29x54mm Le specifiche possono cambiare senza preavviso. 16-8-2010 25 033000H14719A DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ebode declares that this PM18 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: 1) Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity 2) Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility 3) Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the harmonization of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits 4) Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 5) Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 2005 establishing a framework for the setting of eco design requirements for energy-using Technical data and copies of the original Declaration of Conformity are available and can be obtained from ebode electronics: PB 25, NL-4264ZG, the Netherlands. User Information for Consumer Products Covered by EU Directive 2002/96/EC on Waste Electric and Electronic Equipment (WEEE) This document contains important information for users with regards to the proper disposal and recycling of ebode products. Consumers are required to comply with this notice for all electronic products bearing the following symbol: Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product. 16-8-2010 26 033000H14719A DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein Product category: general consumer (category 3). English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU. Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC. Svenska [Swedish]: Denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Français [French]: Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC Español [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE. Português [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC. Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE. Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF. Suomi [Finnish]:Tämä laite tÿttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen. Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami okreslonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC 16-8-2010 27 033000H14719A www.ebodeelectronics.eu 16-8-2010 28 033000H14719A