Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Istruzioni Montaggio Jack Ms Tia

   EMBED


Share

Transcript

unilan® RJ45-Modul MS-K Plus 1/8 Cat.6A unilan® RJ45-Modul MS-K 1/8 Cat.6/EA shielded Keystone TIA-A for Class EA IDC Anschlussbereich Leiterdurchmesser-solid (1x) Leiterdurchmesser - flex (7x) Aderdurchmesser AWG 22 bis AWG 24 0,63 – 0,51 mm 0,22 – 0,13 mm (AWG 26) 0,7 – 1,4 mm (1,6 mm) Switzerland Great Britain Dätwyler Cables Unit of Daetwyler Switzerland Inc. Gotthardstrasse 31 CH-6460 Altdorf T + 41-41-875 12 68 F + 41-41-875 19 86 [email protected] www.daetwyler-cables.com Datwyler (UK) Ltd Unit B Omega Enterprise Park Electron Way Chandlers Ford GB-Hampshire SO53 4SE T + 44-2380-279 999 F + 44-2380-279 998 [email protected] www.daetwyler-cables.com Mechanical Values Plastic insulated copper conductors Montageanleitung/ Termination Instructions Germany IDC Wire Gauge Wire range - solid Wire range - flex Wire isolation AWG 22 to AWG 24 0.63 – 0.51 mm 0.22 – 0.13 mm (AWG 26) 0.7 – 1.4 mm (1,6 mm) Hinweis: Für Verwender und Monteure Unsere RJ45 Anschlusssysteme und Verteilerprodukte für anwendungsneutrale Kommunikationskabelanlagen entsprechen den gültigen Normen EN 50173:2007 und IEC 60603-7. Das RJ45-Modul MS-K 1/8 ist für den Einsatz in Verbindung mit normgerechten RJ45-Steckern bestimmt. Der Einsatz anderer Steckertypen kann zu Funktions- und Leistungsstörungen führen. Eine Haftung hierfür wird ausgeschlossen. Die Installation ist nur von Fachpersonal unter Beachtung der Sicherheitsanforderungen nach EN 60950 durchzuführen. NOTE: For users and installers Our RJ45 connecting hardware corresponds to the published standards EN 50173:2007 and IEC 60603-7. The RJ45-Modul MS-K 1/8 is intended only for use with standard RJ45-plugs. The use of non-compliant plugs may cause malfunctions or reduce the performance. A liability therefore is excluded. The installation may be only realised by qualified personnel under observance of the safety regulations corresponding with EN 60950. Dätwyler Cables GmbH Lilienthalstraße 17 DE-85399 Hallbergmoos T + 49-811-99 86 33 0 F + 49-811-99 86 33 30 [email protected] www.daetwyler-cables.com Dätwyler Cables GmbH Auf der Roos 4-12 DE-65795 Hattersheim T + 49-6190-88 80 0 F + 49-6190-88 80 80 [email protected] www.daetwyler-cables.com Austria Dätwyler Cables GmbH Niederlassung Österreich Tenschertstraße 8 AT-1230 Wien T + 43-1-810 16 41 0 F + 43-1-810 16 41 35 [email protected] www.daetwyler-cables.com China Datwyler Cables+Systems (Shanghai) Co. Ltd Building 16, No. 1-111, Kang Qiao Dong Road Kang Qiao Industrial Zone, Pudong CN-201319 Shanghai, P. R. China T + 86-21-6813 0066 F + 86-21-6813 0298 [email protected] www.datwyler-china.com Singapore Datwyler (Thelma) Cables+Systems Pte Ltd 29 Tech Park Crescent SG-638103 Singapore T + 65-6863 1166 F + 65-6897 8885 [email protected] www.daetwyler-cables.co © Dätwyler Cables - MS-K Plus/MS-K 1/8 - 05/10 Montageanleitung/Termination Instructions Kommunikationstechnik Mechanische Werte Kunststoffisolierte Kupferleiter Adressen Dätwyler Gesellschaften/Dätwyler Companies unilan® RJ45-Modul MS-K Plus 1/8 Cat.6A unilan® RJ45-Modul MS-K 1/8 Cat.6/EA shielded Keystone TIA-A for Class EA Diese Montageanleitung gilt auch für die Modulvariante MS-N 1/8 mit MS-Befestigungsart! This termination Instruction is also valid for the module-variant MS-N 1/8 Den Dorn des Adernverteilers unter den Kabelmantel bis zum Anschlag eindrücken. Auf stabilen Sitz achten! 7 2 12 Insert the mounting wedge from the back and push it in with your fingers to the stroke inside the connector housing. Push in the spine of the wires terminal up to the stroke under the cable jacket. Pay attention to have a very stable fit! Strip the cable for approx 60 mm and pull the braid back over the cable jacket 60 mm Montagekeil von hinten einsetzen und mit den Fingern bis zum Anschlag in das Modulgehäuse eindrücken. 10 m m Schirmgeflecht wie dargestellt ca. 10 mm um den Kabelmantel wickeln. Wrap the braid around the cable jacket for approx 10 mm as shown. 3 5 mm Folienschirme auf ca. 5 mm Länge kürzen und entfernen. Die Kabeladern entsprechend dem Farbcode in den Adernverteiler einlegen und fixieren. 8 Zur leichten Montage die Adernpaare „grün“ und „orange“ um ca. 10 mm Länge kürzen. Die überstehenden Aderenden bündig am Adernverteiler abschneiden. 9 Kabeladern entsprechend der Farbcodierung sortieren und in den Adernverteiler einfügen. Die Aderenden dürfen nicht mehr als 0,5 mm überstehen. 10 Die Farbcodierung entspricht TIA/EIA 568-A TIA-A Zur Demontage - Kabelbinder lösen - Zugentlastungsbügel nach oben schwenken - Montagekeil herausziehen - Adernverteiler mit Schraubendreher anhebeln und herausziehen 15 3 1 Den Adernverteiler wie dargestellt in das Modulgehäuse bis zum Anschlag einführen und leicht herunterdrücken. 11 2 6 Fix tightly the strain relief bar with a cable tie. (fastener position to the bottom) 2 The color code corresponds to TIA/EIA 568-A 5 4 8 7 1 2 3 RJ45-Kontakt-Zuordnung Zugentlastungsbügel mittels dem Kabelbinder stramm fixieren. Verschluss unten. 14 The rest of the wires should protrude no more than 0,5 mm Insert the selected wires into their respective positions in accordance to color code of the wires terminal. 6 Swivel the strain relief bar down to the cable jacket/-screening and press down Cut off the excess wires as close as possible to the edge of the wires terminal. Cut the „green“ and „orange“ pairs about 10 mm to allow easy installation. 5 13 Insert the wires into their respective positions in accordance to the color code of the wires terminal and fix them. Cut the foils around the pairs for approx 5 mm and take them off. 4 Zugentlastungsbügel auf die Schirmung um den Kabelmantel schwenken und nach unten drücken. 1 Insert the wires terminal as shown into the connector housing to the stroke and push it down slightly. For Disassembly - loosen cable tie - swivel the strain relief bar to the top - pull out mounting wedge - use a screw driver to lift up the wires terminal and take out Kommunikationstechnik Kabelmantel auf ca. 60 mm Länge entfernen, den Schirm nach hinten über den Mante zurückführen. 10 mm Montageanleitung/Termination Instructions Kommunikationstechnik 1 unilan® RJ45-Modul MS-K Plus 1/8 Cat.6A unilan® RJ45-Modul MS-K 1/8 Cat.6/EA shielded Keystone TIA-A for Class EA Montageanleitung/Termination Instructions unilan® RJ45-Modul MS-K Plus 1/8 Cat.6A unilan® RJ45-Modul MS-K 1/8 Cat.6/EA shielded Keystone TIA-A for Class EA