Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Jabra Tour

   EMBED


Share

Transcript

Jabra TOUR jabra NAUDOTOJO VADOVAS SVEIKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 „JABRA TOUR“ APŽVALGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 NAUDOJIMO PRADŽIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 „JABRA TOUR“ NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PAPILDOMOS SAVYBĖS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LIETUVIŲ K. TURINYS PALAIKYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 TECHNINIAI DUOMENYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 JABRA TOUR 1 LIETUVIŲ K. SVEIKI Dėkojame, kad nusipirkote garsiakalbį „Jabra Tour“. Tikimės, kad jis jums bus naudingas! jabra „JABRA TOUR“ FUNKCIJOS • Atsiliepimas į skambučius, jų baigimas, atmetimas ir nutildymas. • Skleidžia puikų garsą, nutildo triukšmą, HD garso mikrofonas. • Paskutinio numerio rinkimas iš naujo.** • Galima prijungti du mobiliuosius telefonus. • Praneša skambinančiojo vardą (skambinančiojo ID).** • Naudojant balso komandas* galima lengvai skambinti vairuojant (pvz., sakykite „Answer“ (atsiliepti), kad atsilieptumėte į skambutį). • Balso instrukcijos* – susiejimo nurodymai, baterijos būsena ir ryšio būsena. • Galima leisti muziką ir naudoti GPS naudojant prijungtą mobilųjį įrenginį.** • Automatiškai įsijungia / išsijungia. • Galima aktyvinti „Siri“ arba „Android“ telefono komandas.** * Tik anglų, vokiečių ir prancūzų kalbomis. ** Priklauso nuo telefono. JABRA TOUR 2 „JABRA TOUR“ APŽVALGA LIETUVIŲ K.   PASIRINKTINIAI PRIEDAI Toliau išvardytų „Jabra Tour“ priedų galima įsigyti atskirai. NEED MORE HELP? Why wait? Go to our support page and find all the answers you’re looking for 24-hours a day. www.jabra.com/tour JABRA TOUR TOLL FREE Customer Contact Details: Austria Belgium Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Scandinavian Switzerland Россия Polska [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] G E T STA RT E D U N D E R Design Registration Pending International For more information, please visit www.jabra.com 5 MINUTES USB kabelis EMAIL ADDRESSES +32 28080766 +45 69918794 +49 30896778991 +41 435002460 +34 911875539 +33 182880251 +39 0662207674 +45 35256540 +31 208080962 +47 22577785 +43 720880558 +45 35256540 +45 35256540 +46 852507012 +44 2033180070 +45 35256540 81-03618 B EUROPE Belgique/Belgie Danmark Germany Switzerland Spain France Italy Luxembourg Netherlands Norway Austria Portugal Finland Sweden United Kingdom International jabra.com/tour Glaustas naudojimo pradžios vadovas Automobilinis įkroviklis JABRA TOUR Garantija 3 „Jabra Tour“ pritvirtinkite prie skydelio nuo saulės automobilyje. LIETUVIŲ K. „JABRA TOUR“ PRITVIRTINIMAS „JABRA TOUR“ ĮKROVIMAS Įkrovimas automobilyje USB kabelį su automobilinio įkroviklio priedu prijunkite prie „Jabra Tour“ ir automobilinio degiklio. Įkrovimas naudojant kompiuterį „Jabra Tour“ prijunkite prie bet kokio laisvo USB prievado kompiuteryje naudodami USB kabelį. JABRA TOUR 4 „JABRA TOUR“ ĮJUNGIMAS Pastumkite įjungimo / išjungimo mygtuką „Jabra Tour“ įjungti arba išjungti. LIETUVIŲ K. NAUDOJIMO PRADŽIA jabra „Jabra Tour“ automatiškai įsijungs / išsijungs jums įlipant arba išlipant iš automobilio. SUSIEJIMAS PIRMĄ KARTĄ Pirmą kartą įjungus „Jabra Tour“, pasigirs balso instrukcijos*, nurodančios, kaip susieti su mobiliuoju telefonu. 1. Įjunkite „Jabra Tour“. 2. Vykdykite balso instrukcijas*, kad „Jabra Tour“ susietumėte su mobiliuoju telefonu. Mobiliajame telefone reikės aktyvinti „Bluetooth“. Jei susiejimo metu būsite paprašyti prieigos rakto arba PIN, įveskite 0000 PASTABA: „Jabra Tour“ susiejus su mobiliuoju telefonu, jei automatiškai susijungs kaskart įjungus „Jabra Tour“ ir jei mobiliajame telefone aktyvus „Bluetooth“ ryšys ir telefonas yra diapazono ribose. JABRA TOUR 5 LIETUVIŲ K. SUSIEJIMAS SU KITU MOBILIUOJU TELEFONU 1. Įjunkite „Jabra Tour“. 2. Laikykite nuspaustą atsiliepimo / baigimo mygtuką, kol išgirsite „Welcome“ (sveiki), arba laikykite nuspaustą balso komandų mygtuką, kol išgirsite „Say a command“ (sakykite komandą) ir tada sakykite „Pair new device“ (susieti naują įrenginį). 3. Mobiliajame telefone aktyvinkite „Bluetooth“ ir pasirinkite „Jabra Tour“. Patvirtinkite PIN kodą: 0000. Say a command jabra jabra Pair new device JABRA TOUR 6 NAUDOJIMAS SU MOBILIUOJU TELEFONU Atsiliepimas / baigimas ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS Nutildymas / nutildymo išjungimas LIETUVIŲ K. „JABRA TOUR“ NAUDOJIMAS jabra Mikrofonas Įkrovimo prievadas Garsiakalbis Garsumas - Balso komandos + - Garsumas + Skambinimas Skambinkite mobiliuoju telefonu. Skambutis automatiškai bus persiunčiamas į „Jabra Tour“. Jei nepersiunčiamas, bakstelėkite atsiliepimo / baigimo mygtuką Atsiliepimas į skambutį Bakstelėkite atsiliepimo / baigimo mygtuką arba pasakykite „Answer“ (atsiliepti) Skambučio baigimas Bakstelėkite atsiliepimo / baigimo mygtuką Skambučio atmetimas Palaikykite nuspaustą (2 sek.) atsiliepimo / baigimo mygtuką arba pasakykite „Ignore“* (ignoruoti) Skambučio persiuntimas iš mobiliojo telefono į Jabra Tour“** Bakstelėkite atsiliepimo / baigimo mygtuką Paskutinio numerio rinkimas iš naujo** Du kartus bakstelėkite atsiliepimo / baigimo mygtuką Garsiakalbio garsumo didinimas / mažinimas Bakstelėkite garsumo didinimo arba garsumo mažinimo mygtuką JABRA TOUR 7 Telefono balso komandos** Paspauskite balso komandų mygtuką, kad aktyvintumėte mobiliojo telefono balso komandas (pvz., „Siri“) Mikrofono nutildymas / nutildymo išjungimas Bakstelėkite nutildymo mygtuką LIETUVIŲ K. „Jabra“ balso komandos* Laikykite nuspaustą balso komandų mygtuką, kol išgirsite „Say a command“ (sakykite komandą) ir tada sakykite „What can I say?“ (ką galiu sakyti), kad būtų pateiktas visas balso komandų sąrašas* NAUDOJIMAS SU DVIEM MOBILIAISIAIS TELEFONAIS „Jabra Tour“ vienu metu gali priimti ir apdoroti skambučius iš dviejų mobiliųjų telefonų. Dabartinio skambučio baigimas ir Bakstelėkite atsiliepimo / baigimo atsiliepimas į įeinantį mygtuką skambutį Įeinančio skambučio atmetimas Du kartus bakstelėkite atsiliepimo / baigimo mygtuką Dabartinio skambučio sulaikymas ir Palaikykite nuspaustą (2 sek.) atsiliepimas į įeinantį atsiliepimo / baigimo mygtuką skambutį Sulaikyto skambučio Palaikykite nuspaustą (2 sek.) ir aktyvaus skambučio atsiliepimo / baigimo mygtuką perjungimas * Tik anglų, vokiečių ir prancūzų kalbomis. ** Priklauso nuo telefono. JABRA TOUR 8 SKAMBINANČIOJO ID Kai jums skambinama, „Jabra Tour“ peržiūrės telefonų knygą mobiliajame telefone ir praneš skambinančiojo vardą. Jei vardo telefonų knygoje nėra ir mobilusis telefonas palaiko PBAP („Phone book access profile 2“), „Jabra Tour“ vietoj skambinančiojo ID praneš telefono numerį.** LIETUVIŲ K. MUZIKOS ARBA GPS LEIDIMAS Naudodamiesi „Jabra Tour“ galite leisti muziką arba GPS. Prijungtame mobiliajame telefone leidžiama muzika arba GPS automatiškai persiunčiama į Jabra Tour“.** ** Priklauso nuo telefono. JABRA TOUR 9 Balso instrukcijos nurodo, kaip naudoti „Jabra Tour“.* Ką girdite Ką tai reiškia „Welcome! You are now ready for pairing. Go to the Bluetooth menu on your phone. „Jabra Tour“ veikia susiejimo režimu. Vykdykite instrukcijas, kad mobilųjį telefoną susietumėte su „Jabra Tour“. Turn on or enable Bluetooth. Search for devices and select your Jabra hands free device. Select pair or OK. If asked for a PIN code enter 0000“ (Sveiki! Esate pasiruošę susieti. „Eikite į meniu „Bluetooth“ telefone. Įjunkite arba aktyvinkite „Bluetooth“. Raskite įrenginius ir pasirinkite „Jabrą“ laisvų rankų įrenginį. Pasirinkite „pair“ (susieti) arba OK (gerai). Jei būsite paprašyti PIN kodo, įveskite 0000) „Pairing failed“ (susieti nepavyko) Susieti nepavyko „Connected“ (prisijungė) „Jabra Tour“ prisijungė prie telefono / įrenginio „Two devices connected“ (prijungti du „Jabra Tour“ prisijungė prie dviejų telefonų / įrenginių „Disconnected“ (atsijungė) Prijungtas telefonas / įrenginys išjungtas, yra už diapazono ribų arba jam esant diapazono ribose buvo išjungtas „Bluetooth“ ryšys „Battery level is low“ (žemas baterijos „Jabra Tour“ baterijos įkrovos lygis žemesnis kaip 10 % įrenginiai) įkrovos lygis) LIETUVIŲ K. PAPILDOMOS SAVYBĖS BALSO INSTRUKCIJOS „Your remaining talk time is...“ (likęs pokalbių Pranešama, kiek liko pokalbių laiko valandų laikas yra...) „Voice on“ (balsas įjungtas) Balso instrukcijos įjungtos rankiniu būdu „Voice off“ (balsas išjungtas) Balso instrukcijos išjungtos rankiniu būdu * Tik anglų, vokiečių ir prancūzų kalbomis. JABRA TOUR 10 1. Išjunkite „Jabra Tour“. 2. Vienu metu paspauskite balso komandų mygtuką ir įjunkite „Jabra Tour“. Dabar balso instrukcijos bus išjungtos. LIETUVIŲ K. BALSO INSTRUKCIJŲ IŠJUNGIMAS „Jabra Tour“ balso instrukcijas išjunkite vadovaudamiesi toliau pateiktomis instrukcijomis. Pastaba: norėdami balso instrukcijas įjungti, pakartokite tuos pačius veiksmus. „JABRA TOUR“ BALSO KOMANDOS Naudodami balso komandas su „Jabra Tour“ galite sąveikauti balsu. Laikykite nuspaustą (2 sek.) balso komandų mygtuką, kol išgirsite „Say a command“ (sakykite komandą).* Ką sakote Veikimas „What can I say?“ (ką Bus pateiktas visas balso komandų sąrašas „Pair new device“ Aktyvinamas „Jabra Tour“ susiejimo režimas „Answer“ (atsiliepti) Atsiliepimas į įeinantį skambutį „Ignore“ (ignoruoti) Įeinančio skambučio atmetimas „Phone commands“ (telefono komandos) Aktyvinama įrenginio numerio rinkimo balsu funkcija (priklauso nuo telefono) „Battery“ (baterija) Pasakomas dabartinis baterijos įkrovos lygis „Cancel“ (atšaukti) Aktyvinamas „Jabra Tour“ susiejimo režimas galiu sakyti?) (susieti naują įrenginį) MOBILIOJO TELEFONO BALSO KOMANDOS (PVZ., „SIRI“) Norėdami aktyvinti mobiliojo telefono balso komandas (pvz., „Siri“), bakstelėkite „Jabra Tour“ balso komandų mygtuką. Visą balso komandų sąrašą rasite mobiliojo telefono naudotojo vadove.** * Tik anglų, vokiečių ir prancūzų kalbomis. ** Priklauso nuo telefono. JABRA TOUR 11 Ką matote Ką tai reiškia Įjungta Išjungta LIETUVIŲ K. LEMPUTĖS SIGNALŲ REIKŠMĖ „Jabra Tour“ įjungtas, bet neprijungtas prie mobiliojo telefono (budėjimo režimas) „Jabra Tour“ veikia susiejimo režimu ir paruošta sujungti Prie „Jabra Tour“ prijungtas mobilusis telefonas naudojant „Bluetooth“ Įeinantis skambutis Vyksta skambutis „Jabra Tour“ nutildytas Baterijos įkrovimas Baterija visiškai įkrauta Žemas baterijos įkrovos lygis DFU / programinės aparatinės įrangos naujovinimo režimas JABRA TOUR 12 K. Girdisi traškesys A. „Bluetooth“ – tai radijo ryšio technologija, kuri jautri objektams, kurie yra tarp „Jabra Tour“ ir prijungto įrenginio. „Jabra Tour“ ir prijungtas įrenginys turi būti 10 metrų atstumu vienas nuo kito, tarp jų neturi būti jokių didelių objektų (sienų ir pan.). LIETUVIŲ K. PALAIKYMAS DUK K. Ausinėse nieko negirdžiu A. - Padidinkite garsiakalbio garsumą. - Patikrinkite, ar „Jabra Tour“ susietas su įrenginiu, kurį naudojate. - Telefoną prie „Jabra Tour“ prijunkite bakstelėdami atsiliepimo / baigimo mygtuką. K. Kyla susiejimo problemų A. Gali būti, kad mobiliajame telefone pašalinote „Jabra Tour“ susiejimo ryšį. Vykdykite susiejimo instrukcijas. K. Ar „Jabra Tour“ veiks su kita „Bluetooth“ įranga? A. „Jabra Tour“ skirtas veikti su „Bluetooth“ mobiliaisiais telefonais. Jis taip pat gali veikti su kitais „Bluetooth“ įrenginiais, kurie palaiko „Bluetooth“ 1.1 arba naujesnę versiją, taip pat palaiko ausinės, laisvų rankų ir (arba) pažangaus garso paskirstymo profilius. K. Neveikia skambučio atmetimo, skambučio atidėjimo, rinkimo iš naujo ir numerio rinkimo balsu funkcijos A. Kad veiktų šios funkcijos, mobilusis telefonas turi palaikyti laisvų rankų profilį. Daugiau informacijos rasite mobiliojo telefono naudotojo vadove. K. Neveikia balso mygtukas A. Kad veiktų ši funkcija, mobilusis telefonas turi palaikyti balso komandas. Daugiau informacijos rasite mobiliojo telefono naudotojo vadove. JABRA TOUR 13 • „Jabra Tour“ visada laikykite išjungtą ir gerai apsaugotą. • Nelaikykite esant ekstremaliai temperatūrai (aukštesnėje kaip 70 °C, arba žemesnėje kaip 10 °C). Gali sutrumpėti baterijos veikimo laikotarpis arba gali sutrikti veikimas. Be to, dėl aukštos temperatūros charakteristikos gali tapti prastesnės. • „Jabra Tour“ apsaugokite nuo lietaus ar kitų skysčių. LIETUVIŲ K. „JABRA TOUR“ PRIEŽIŪRA REIKIA DAUGIAU PAGALBOS? 1. Svetainė: www.jabra.com (čia rasite naujausią palaikymo informaciją ir internetinių naudotojo vadovų) 2. El. pašto adresai Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Polska Scandinavian Россия Australia China Japan Singapore [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Informacija: [email protected] 3. Telefono numeriai Belgique/Belgie Danmark Deutschland Suomi +32 28080766 +45 69918794 +49 30896778991 +45 35256540 JABRA TOUR 14 +33 182880251 +39 0662207674 +45 35256540 +31 208080962 +47 22577785 +43 720880558 +45 35256540 +7 916 246 69 00 +46 852507012 +41 435002460 +34 911875539 +44 2033180070 1-800-738-521 800-858-0789 03-3242-8722 800-101-2329 1 (800) 327-2230 1 (800) 489-4199 +45 35256540 JABRA TOUR LIETUVIŲ K. France Italia Luxembourg Nederland Norge Österreich Portugal Россия Sverige Die Schweiz España United Kingdom Australia China Japan Singapore United State Canada Tarptautinis 15 135 gramų Matmenys: 102,3 mm (ilgis) x 82,7 mm (plotis) x 32,6 mm (aukštis) Mikrofonas: LIETUVIŲ K. TECHNINIAI DUOMENYS Svoris: DH daugiakryptis mikrofonas 14 dB +/- 2 dB Garsiakalbis: 3 vatų 40 mm x 8 mm 93 dB +/- 3 dB Veikimo diapazonas: iki 10 metrų „Bluetooth“ versija: 3.0 Susieti įrenginiai: iki 8 susietų įrenginių. Du aktyvūs įrenginiai susieti vienu metu Palaikomi „Bluetooth“ profiliai: „Hands Free profile“ (1.6 vers.), „Headset profile“ (1.2 vers.), A2DP (1.2 vers.), PBAP profilis Skaitmeninio signalo apdorojimas (DSP): iki 21 dB triukšmo mažinimas siunčiant signalą. Akustinio aido slopinimas Pokalbių trukmė: iki 20 valandų Budėjimo trukmė: iki 1000 valandų JABRA TOUR 16 apytikriai 2,5 val. Baterija: vidinė įkraunamoji 950 mA ličio polimerų baterija CLA maitinimo adapteris Pastov. sr. 12–24 V įėjimas, 5 V 750 mA išėjimas LIETUVIŲ K. Įkrovimo laikas: Įkrovimo kištuko matmenys USB mikrojungtis Eksploatavimo temperatūra: 0–40 °C (įkraunant) -10–60 °C (iškraunant) Saugojimo temperatūra: -20–35 °C Prieigos raktas arba PIN: 0000 Garantija: vienerių metų ribota garantija. Produktą išmeskite vadovaudamiesi vietos standartais ir reglamentavimo aktais. www.jabra.com/weee JABRA TOUR 17 © 2015 „GN Netcom US, Inc.“. Visos teisės saugomos. „Jabra®“ yra „GN Netcom A/S“ registruotasis prekės ženklas. Visi kiti čia nurodyti prekės ženklai priklauso atitinkamiems savininkams. „Bluetooth®“ žodžio ženklas ir logotipas priklauso „Bluetooth SIG, Inc.“; „GN Netcom A/S“ visus tokius ženklus naudoja pagal licenciją. (Konstrukcija ir specifikacijos gali būti keičiamos be perspėjimo). © 2015 „GN Netcom A/S“. Visos teisės saugomos. „Jabra®“ yra „GN Netcom A/S“ registruotasis prekės ženklas. Visi kiti čia nurodyti prekės ženklai priklauso atitinkamiems savininkams. „Bluetooth®“ žodžio ženklas ir logotipas priklauso „Bluetooth SIG, Inc.“; „GN Netcom A/S“ visus tokius ženklus naudoja pagal licenciją. (Konstrukcija ir specifikacijos gali būti keičiamos be perspėjimo). PAGAMINTA KINIJOJE TIPAS: 9400HS/BS www.jabra.com