Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Käyttöohje Lämpöpuhallin Tb 3.3

   EMBED


Share

Transcript

KÄYTTÖOHJEET HANDBOK USER’S MANUAL (9/00) THERMO BETOX 3.3 SIIRRETTÄVÄ SÄHKÖKÄYTTÖINEN LÄMPÖPUHALLIN FLYTTBAR ELVÄRMEFLÄKT PORTABLE ELECTRIC FAN HEATER Valmistuttaja/Tillverkad för/Manufactured for: A-RAKENNUSMIES Oyj 1 THERMO BETOX 3.3 - 9/00 LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA Lämmittimillä on 1 vuoden takuu aine- ja valmistusvioille laitteen ostopäivästä lukien. Valmistuttaja joko korjaa viallisen osan tai toimittaa uuden osan. Korjaus- ja huoltotyöt eivät kuulu takuun piiriin, vaan niistä vastaa ostaja. DENNA INSTRUKTION BÖR LÄSAS NOGGRANT FÖRE IGÅNGSÄTTNINGEN Apparaterna har 1 års garanti för material- och tillverkningsfel från inköpsdagen. Defekt part repareras eller ersättas av agenten. Reparationsarbetet ingår inte i garantin och kunden ansvarar för det. Heaters warranty covers all material and manufacturing mistakes for one year from the date of purchasing. Agent will either repair or replace a defect part. Repair work is not covered by the warranty and it is a responsibility of the customer. SÄKERHETSINSTRUKTIONER SAFETY INFORMATION ♦ VID TILLKOPPLINGEN AV APPARATEN, ♦ MAKE SURE THAT THE HEATER IS IN PROPER TURVALLISUUSOHJEET ♦ VARMISTA AINA ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA, ETTÄ ♦ ♦ ♦ ♦ LAITE ON TURVALLISESSA KUNNOSSA! TARKISTA, ETTÄ LAITTEEN OTTAMASSA IMUILMASSA EI OLE EPÄPUHTAUKSIA KUTEN RUNSASTA PÖLYÄ TAI MUUTA PALAVAA AINETTA! SIJOITA LAITE TURVALLISELLE ETÄISYYDELLE KAIKESTA PALAVASTA MATERIAALISTA! ÄLÄ KOSKAAN PEITÄ LAITETTA TAI TUKI IMU- TAI PUHALLUSAUKKOJA! PIDÄ LAITE POISSA SATEESTA TAI MUISTA MÄRISTÄ OLOSUHTEISTA! KÄYTTÖKOHDE Lämmittimiä voidaan käyttää lämmitykseen erilaisissa tarkoituksissa kuten rakennuksilla, työmailla tai työpajoissa. KÄYNNISTYS 1. Kytke laite sähköliitäntään (230 V/1N~/16 A) 2. Puhallin käynnistyy välittömästi. Huom! Puhallin on jatkuvatoiminen 3. Valitse haluttu lämmitysteho (3,3 kW tai 1,7 kW) 4. Käännä huonetermostaatti haluttuun lämpötilaan ja laite alkaa lämmittää PYSÄYTYS ♦ ♦ ♦ ♦ KONTROLLERA ATT DEN ÄR I TRYGGT DRIFTSKICK! KONTROLLERA, ATT SUGLUFTEN INTE INNEBÄR ORENHETER SÅSOM MYCKET DAMM ELLER ANNAT BRÄNNBART MATERIAL! APPARATEN MÅSTE HA TILLRÄCKLIGT AVSTÅND TILL ALLA BRÄNNBARA MATERIAL! APPARATEN FÅR EJ ÖVERTÄCKAS! APPARATEN BÖR SKYDDAS MOT REGN OCH FUKT! DRIFTÄNDAMÅL Apparaterna kan användas för värmebehov i alla byggnader, arbetsplatser eller verkstäder. WORKING CONDITION BEFORE EVERY USE! ♦ CHECK THAT THERE ARE NO COMBUSTIBLE PARTICLES SUCH AS DUST, PAPER, ETC. IN THE SUCTION AIR OF THE HEATER! ♦ PLACE THE HEATER AT A SAFE DISTANCE FROM ALL COMBUSTIBLE MATERIAL! ♦ NEVER COVER THE HEATER OR BLOCK THE AIR INLET OR OUTLET! ♦ KEEP THE HEATER OUT OF RAIN AND WATER SPRAYS! TARGET OF USAGE Heaters can be used for heating purposes of buildings under construction, workshops, storage or other suitable places. START 1. Koppla apparaten till el-nätet (230 V/1N~/16 A) 2. Fläkten startar omedelbart. Obs! fläkten fungerar kontinuerligt 3. Välja önskad värmeeffekt (3,3 kW eller 1,7 kW) 4. Ställ rumstermostaten på önskat temperatursvärde. Apparaten börjar uppvärmningen omedelbart STOPP 3. Vrid rumstermostaten i läge “0“ och låta fläkten fungera och avkyla apparaten (cirka 2-3 minuter) 4. Efter avkylningen dra ur stickproppen 3. Käännä huonetermostaatti osoittamaan lämpötilaa “0“ ja anna puhaltimen pyöriä ja jäähdyttää laite (noin 2-3 minuuttia) 4. Laitteen jäähdyttyä kytke irti sähköverkosta THERMO BETOX 3.3 - 9/00 READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING THE HEATER 2 START 1. Connect the heater into a power outlet (230 V/1N~/16 A) 2. The fan starts operating. Note! fan operates continuously 3. Select the wanted heating output (3.3 kW or 1.7 kW) 4. Set the desired room temperature and the heater starts heating SHUTDOWN 3. Turn the room thermostat into a position “0“ and let the fan cooldown the heater for a while (approx. 2-3 minutes) 4. After cooling down disconnect the heater from the power supply HUOLTO UNDERHÅLL MAINTENANCE ∗ Kytke aina laite irti sähköverkosta ennen ∗ Dra ur stickproppen alltid före service eller rengöring av ∗ Always disconnect the plug before any maintenance ∗ ∗ ∗ huoltotoimenpiteitä Pidä laite puhtaana ja kuivana sekä tarkista johtojen ja turvakomponenttien toimintakunto säännöllisesti Jos laite on seisonut käyttämättömänä pitkän ajan, puhdista vastukset pölystä ennen käyttöönottoa Rikkinäiset ja vialliset komponentit on vaihdettava välittömästi pätevän huoltohenkilöstön toimesta ∗ ∗ ∗ apparaten Apparaten måste hållas ren och torr Om apparaten sitter obrukat länge, rengör motstånden innan förbruk Skadade komponenter måste omedelbart bytas av en sakkunnig montör operation ∗ To guarantee the long life and safe use of the heater ∗ ∗ STÖRNINGAR keep the heater clean and dry and also check the wiring and functionality of the safety equipment regularly If heater is unused for a long time, clean the heating elements from dust before using it Any damaged components must be replaced immediately by a competent service person VIKATAPAUKSET Laite ei lämmitä: ∗ Tarkista sähkönsyöttö (jännite ja sulakkeet) ∗ Tarkista, että huonetermostaatti on asetettu ympäröivää lämpötilaa korkeammalle ∗ Lämpötilan rajoitin lauennut. Anna laitteen jäähtyä ja TARKISTA AINA MIKSI YLILÄMPÖ LAUKESI! ∗ Tarkista kytkimien asennot ∗ Tarkista, että termostaattien pupillit ovat ehjät ∗ Tarkista syöttöjohdon kunto Apparaten värmar inte: ∗ Kontrollera elinmatning (spänning och säkringar) ∗ Kontrollera att rumstermostatens ställvärde är högre än omgivande rumstemperatur ∗ Temperaturbegränsare utlöst. Låt apparaten svalna och KONTROLLERA ALLTID VARFÖR TEMPERATURBEGRÄNSAREN UTLÖSTE! ∗ Kontrollera brytarställningar ∗ Kontrollera att termostatens givare är hel ∗ Kontrollera strömkabel Puhallin ei pyöri: ∗ Tarkista sähkönsyöttö (jännite ja sulakkeet) ∗ Tarkista, että puhallin pääsee pyörimään vapaasti ∗ Tarkista kytkimien asennot Fläkten startar inte: ∗ Kontrollera elinmatning (spänning och säkringar) ∗ Kontrollera att fläkten kan rotera fritt ∗ Kontrollera brytarställningarna Laitteen saa avata vain pätevä huoltohenkilöstö!!! Apparaten får endast öppnas av en sakkunnig serviceperson!!! TROUBLESHOOTING No heating: ∗ Check the power supply (fuses and voltage) ∗ Check that the room thermostat is set to a higher level than the ambient temperature ∗ Overheat limit switch has tripped off. Let the heater ∗ ∗ ∗ cooldown and ALWAYS CHECK AND REMOVE THE CAUSE FOR OVERHEATING! Check the control switch positions Check that the thermostat feelers are not broken Check the power supply cord The fan does not start: ∗ Check the power supply (fuses/voltage) ∗ Check that the fan can rotate freely ∗ Check the control switch positions The heater shall be opened by a competent service person only!!! TEKNISET TIEDOT - TEKNISKA DATA - TECHNICAL SPECIFICATIONS Suomi Svenska English Sähköteho (täys/osateho) Eleffekt (full/deleffekt) Output (full/partial output) Liitäntäjännite Spänning Voltage Nimellisvirta (täys/osateho) Ström (full/deleffekt) Amperages (full/partial output) A 15 / 7,5 Syötön sulake Säkring Outlet fuse A 16 Ilmamäärä Luftflöde Air flow m³/h 350 Mitat (pituus×leveys×korkeus) Mått (längd×bredd×höjd) Measures (length×width×height) mm 260×395×400 Paino Vikt Weight kg 8,0 THERMO BETOX 3.3 - 9/00 THERMO BETOX 3.3 kW V / Hz 3 3,3 / 1,7 230 / 1N~ / 50 OSALUETTELO - KOMPONENTFÖRTECKNING - PART LIST Pos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Suomi Kahva Vaippa Imupääty Puhallinmoottori Siipi Puhalluspääty Pohjalevy Vastus, 2 kpl Syöttöjohto Tehovalintakytkin Huonetermostaatti Lämpötilan rajoitin Komponenttipaneeli THERMO BETOX 3.3 - 9/00 Svenska Handtag Mantel Gavel, insugning Fläktmotor Fläkthjul Gavel, utblåsning Bottenplåt Motstånd, 2 stk. Strömkabel Brytare, effektval Rumstermostat Temperaturbegränsare Komponentpanel English Handle Hood Rear panel Fan motor Fan blade Front panel Bottom plate Heating element, 2 pcs. Power cord Output selector switch Roomthermostat Overheat limit switch Component panel SÄHKÖKAAVIOT - ELSCHEMAN - WIRING DIAGRAM Code 80100 4303002 4303003 14104 16110 4303006 4303007 42301 32099 26150 20210 21200 4303013 Pos. M R1, R2 S1 S2 S3 X1 X2 X3 — 4 Suomi Puhallinmoottori Vastus, 1,67 kW Tehonvalintakytkin Lämpötilan rajoitin Huonetermostaatti Riviliitin Maadoitusliitin Pistotulppa + johto Vedonpoistaja Svenska Fläktmotor Motstånd, 1,67 kW Brytare, effektval Temperaturbegränsare Rumstermostat Uttagsplint Jordningsplint Stickpropp + kabel Dragavlastning English Fan motor Heating element, 1,67 kW Output selector switch Overheat limit switch Room thermostat Terminal block Grounding block Power cord + plug Strain relief Code 14104 42301 26150 21200 20210 36701 — 32099 36910