Transcript
NH-KONEET OY ™ DAKOTADAKOTA TURF TENDER levitinvaunu MANUAL OWNER Katehiekan / OPERATOR’S
Käyttöohje This manual is to be considered a permanent part of this Turf Tender and must remain with the Turf Tender at all times. Replacement manuals may be ordered through an Authorized Dakota dealer. Copyright 2005 Dakota Peat and Equipment, Inc. p/n 13750
1 1
Dakota-katehiekan levitin
Sisällysluettelo Käyttöhäiriöitä ............................................35 Öljysuositukset ..........................................36 Hydraulikäyttöiset toiminnot ......................37 Hydrauliventtiilit .........................................37 Hydraulikaavio............................................37 Säilytys ja varastointi .................................37 Voitelu ........................................................37 Vianhakutaulukko .......................................38 - 39
Johdanto, Arvoisa asiakkaamme ...............3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ...............4 Luovutustodistus .......................................4 Konetiedot .................................................4 Tekniset tiedot -taulukko ............................5 Koneen turvallinen käyttö ..........................6 Vaaratilanteet, turvallisuusohjeita ..............6 Aja varovasti, ohjeita koneen käsittelystä ..7 Kuormaaminen, ohjeita koneen käsittelystä 7 Ohjeita koneen käsittelystä, ”Aja varovasti” ja ”Kuormaaminen” ..................................7 Käyttäjän perehdyttäminen ........................8 Huolto ........................................................8 Renkaat......................................................8 Pidä kone puhtaana ...................................9 Varaosat .....................................................9 Ohjetarrat...................................................10 Koneen käyttökuntoon laitto ......................11 Virtajohto ...................................................11 Hallintalaitteen asennus.............................11 Lavalle asennettava 410T-malli ..................12 Toro Workman ...........................................13 John Deere Pro Gator ................................14 Turvallisuustarkastus .................................16 Vaunun kiinnitys traktoriin ..........................16 Vaunun irrotus traktorista...........................18 Pohjakuljetin ..............................................18 Sähköinen hallintalaite ...............................19 Hallintalaite ................................................19 Manuaalisesti säädettävät mallit................19 Sivupurkain ................................................20 Hydraulitoiminen takaluukku......................21 Purkausluukku takalaidassa .......................21 Purkausluukku etulaidassa.........................22 Sähköinen tärytin .......................................22 Levityslautaset...........................................22 Levityslautasten sähköinen hallinta ...........23 Levityslautasten säätö ...............................23 - 24 Levityslautasten asennus ja käyttö ............24 Levityskuvio ...............................................25 - 28 Levitysmäärä .............................................28 Pyörät ja renkaat ........................................28 Renkaanvaihto ...........................................28 - 29 Pyörien laakerit ..........................................28 Jarrujen säätö ............................................30 Pohjahihna .................................................30 Pohjahihnan kiristäminen ...........................30 Pohjahihnan vaihto.....................................30 - 32 Sivukuljetin ................................................32 Huolto, sivukuljetin ....................................33 Huolto, levityslautaset ...............................33 Levityslautasten huolto..............................33 Sähköjärjestelmä .......................................33 Käyttökytkimet ja sulakkeet .......................33 Sulakkeet ...................................................33 Sähköhydrauliset toiminnot .......................34 Tärytin ........................................................34 2
Arvoisa asiakkaamme
erehdykset ja nopeuttaa palvelua. Koneen osien silmämääräinen tarkastelu ei anna täyttä kuvaa osien kestävyydestä. Alkuperäisosien näköiset tarvikeosat ovat usein laadultaan alkuperäisosia heikompia. Alkuperäisvaraosat ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet takaavat koneen turvallisen käytön. Muunlaisten osien käyttö voi vahinkotapauksessa aiheuttaa takuun raukeamisen. Dakota-levitinvaunussa on asetusten mukaiset suojarakenteet ja varoitustarrat. Koneen liikkuvia osia ei kuitenkaan voida suojata tai peittää aivan kokonaan ilman että koneen toiminta kärsisi. Täten käyttäjän tulee noudattaa harkintaa ja varovaisuutta vaunulla työskennellessään ja sitä huoltaessaan. Koneeseen on kiinnitetty ohje- ja varoitusmerkintöjä. Pidä ne luettavassa kunnossa ja noudata niitä. • Muista seuraavat asiat ennen kuin ryhdyt huolto-, asennus-, korjaus- tai säätötöihin: 1. Kytke työkoneen voimansiirto vapaalle. 2. Pysäytä traktorin moottori. 3. Ota virta-avain virtalukosta. 4. Kytke pysäköintijarru päälle ja varmista, että yhdistelmä ei lähde liikkeelle itsestään. • Suurin sallittu nivelakselin kierrosluku on 540 r/ min.
Kiitämme Dakota-tehdasta kohtaan osoittamastasi luottamuksesta hankittuasi uuden Dakota-levitinvaunun. Tämä julkaisu on tarkoitettu traktorin vetokoukkuun kiinnitettävän hydraulikäyttöisin levityslautasin varustetun levittimen ohjekirjaksi. Monilta osin ohjeet ovat kuitenkin täysin soveltamiskelpoiset pienemmän, lava-ajoneuvon lavalle suunnitellun levitinkasetin käyttöohjeeksi. Vaunumalleja on lukuisia, ja niiden varustelu vaihtelee tilauksen mukaan. Tutustu koneeseen yksityiskohtaisesti ennen sen käyttöönottoa. Keskustele koneen myyjän kanssa levitinvaunun käytöstä, säädöistä ja huollosta. Pintapuolinen asioiden läpikäynti ei korvaa perusteellista asioihin paneutumista ja käyttöohjeen tutkiskelua. Käyttöohjekirja on tehty niin, että siitä selviää koneen oikea kokoaminen, käyttötapa, säädöt ja huolto. Runsas kuvitus helpottaa asioihin paneutumista. Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Kiinnitä huomiota erityisesti turvaohjeisiin. Onnettomuuksien estämiseksi ja parhaan mahdollisen työjäljen saavuttamiseksi koneen rakennetta ei pidä muuttaa. Konetta saa käyttää vain sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. Kirjassa esitetty tieto, kuvat ja ohjeet vastaavat kirjanpainohetken tilannetta. Dakota-tehtaan tuotekehitystyö on aktiivista ja jatkuvaa. Täten valmistaja pidättää itselleen oikeuden muuttaa koneen rakennetta siitä ennalta ilmoittamatta ja ilman velvollisuutta tehdä vastaavia muutoksia jo valmistettuihin koneisiin. Merkitse uuden koneesi tiedot seuraavalle sivulle. Siten se on aina saatavillasi. Konekilpi on virallinen, eikä sitä saa irrottaa, muuttaa tai peittää! Ilmoita konetta koskevissa kyselyissä ja varaosia tilattaessa koneen tyyppikilpeen merkityt tiedot. Se estää
• Kytke hallintanarut, hydrauliletkut ja vaijerit niin, että ne eivät takerru traktorin pyöriin tai muihin osiin. • Varmistaudu, että kukaan ei ole liian lähellä konetta kun kytket voimansiirron päälle. • Tarkasta, että kaikki suojalaitteet ovat asianmukaisesti paikoillaan. Koneessa tulee olla valot maantiekuljetuksen aikana. Noudata liikennesääntöjä. • Älä poistu traktorin ohjaamosta ennen kuin työkone on kokonaan pysähtynyt. Varmistaudu, että traktori ja työkone pysyvät paikallaan. Vedä käsijarru päälle.
3
Dakota-katehiekan levitin
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Luovutustodistus Allekirjoittanut on tänään vastaanottanut konetiedot-kohdassa mainitun Dakota-koneen ja saanut sen käyttöä ja huoltoa koskevan käyttöopastuksen.
Valmistaja: Dakota Inc. Valmistajan osoite: 833 Gateway Drive N.E., East Grand Forks, Minnesota 56721, USA. Ilmoitamme vastuullisena valmistajana, että alla mainittu tuote vastaa Konedirektiivin 98/37 EC: n 1. ja 4. osassa sekä liitteessä 1, sen osassa 3 mainittuja turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
Paikka ________________________________ Päiväys ________________________________
Tuote: Dakota-levitinvaunu, mallit 410, 411, 412, 414, 420 ja 440 Lisävarusteet: Taakse asennettu keskipakoislevitin, sähkökäyttöinen takaluukku, sähkökäyttöiset jarrut, tärytin, nurmikkorenkaat, sivulle kääntyvä tyhjennysruuvi
_________________________________ Allekirjoitus _________________________________ Nimen selvennys
Koneen valmistuksessa on otettu huomioon alla mainitut standardit: Koneiden turvallisuusstandardit: EN 292-2, EN 294, EN 811, EN 953, EN 954-1, EN 60204-1, sähkölaitedirektiivit EN 60947-3-1 ja SAE J1128 sekä ASAE -kaatumistesti ja perävaunun ASAEjarrutesti Kevin Pierce johtaja, Dakota Inc
Konetiedot Dakota Turf Tender -katehiekan levitin Mallinumero
_____________________________
Valmistusnumero
_____________________________
Hankintapäivä
_____________________________
Myyjäliike
_____________________________
4
Tekniset tiedot Malli
410
411
412
414
420
440
Korkeus (cm)
137
137
168
168
200
200
Pituus (cm)
366*
366
366
478
437
487
Leveys (cm)
152
152
206
244
206
244
Tasalaitaan (m3)
0,65
0,65
1,53
3,21
1,53
3,2
Kuorman koko max (kg)
1023
1023
2700
5727
2700
5727
Levityslautaset
Lavan tilavuus
Levityslautaset takana ø 61 cm, vaihdettavat (tilauksen mukaan) Katehiekan levitykseen
valkeat lautaset, työleveys 3,7 m - 12,2 m
Lannoitteen levitykseen
mustat lautaset, työleveys 3,7 m - 12,2 m
Siemenen hajakylvöön
vihreät lautaset, työleveys 2,2 m
Levitysmäärä ja ajonopeus Levitysmääärä
säätyy ajonopeuden ja syöttöaukon mukaan
Kuljetusnopeus tyhjänä
max. 15 km/h, työmaakäyttöön, ei tarkoitettu pitkään siirtoajoon
Kuljetusnopeus kuormattuna
malttia noudattaen ajoalustan ja kuorman mukaan
Purkain lavan pohjalla Purkaussuunta
purkaa taakse
Käyttö
purkaa taakse ja eteen
käyttö hydraulimoottorilla, portaaton nopeuden sääötö
Hihnan tyyppi
1-osainen hihna, päät liitetty yhteen liitoskappaleella
Hihnan leveys (cm)
päätteetön hihna
45,7
Purkuluukut
manuaalinen säätö takaluukussa
säädettävät etu- ja takaluukut
Renkaat (perävaunu-mallinen levitin) Rengaskoko*
26.5x14x12
33x20x16.1
26.5x14x12
33x20x16.1
Hydraulijärjestelmä Virtaaman tarve ja paine
11,3-26,4 l/min / 138-172 Bar
15,1-41,64 l/min / 172 Bar
Paino Vakiovarustein (kg)
418
636
827
1361
1280
1500
Kokonaispaino (kg)
1441
1441
3549
5897
4020
7224
o 410-malli on saatavana lava-ajoneuvon lavalle asennettavana kasetti-versiona, pituus 261 cm x leveys 137 cm, omapaino 354 kg. Tällöin levitin on varustettu erillisellä voimanlähteellä. o 410-malli perävaunu-tyyppisenä voidaan varustaa polttomoottorikäytöllä, omapaino 563 kg, kokonaispaino 1377 kg. o *) Rengastiedoissa tarkoitetaan 4 Ply nurmikkorenkaita, ilmanpaine 124 kPa (26,5” renkaat) ja 152 kPa (33” renkaat).
5
Dakota-katehiekan levitin
Koneen turvallinen käyttö Ennen käyttöönottoa
tettävää konetta oikein. HUOM! Lavalle asennettavat levittimet on tarkoitettu vain edellä mainittuihin konetyyppeihin. Älä asenna Dakota Turf Tender -levitintä jarruttomaan ja jousittamattoman koneen rungon päälle. Varmistaudu, että koneen runko kestää levittimen painon.
Lue Dakota-levitysvaunun ja sen voimanlähteen käyttöohje ja varmistaudu, että ymmärrät miten kone toimii ja että osaat käyttää sitä oikein ja turvallisesti. Varmistaudu, että osaat kytkeä koneen pois toiminnasta ja pysäyttää sen turvallisesti.
Käyttöohjekirja
Perävaunu-tyyppiset levittimet kiinnitetään traktorin hydrauliseen vetokoukkuun. Mallien 410, 411, 412 ja 410 vetokoneen hydraulisen vetokoukun kantokyvyn tulee olla vähintään 3.550 kg. Mallien 414 ja 440 vetokoneen hydraulisen vetokoukun kantokyvyn tulee olla vähintään 5.900 kg. Hinattavia, perävaunu-tyyppisiä levittimiä käytettäessä kuljettajan on hallittava vetokoneena käytettävän traktorin käyttö. Lue käyttöohjeet, jotta osaat kytkeä koneen oikein ja hallitse sen teknisesti sekä turvallisuus-mielessä.
Käyttöohjekirja on koneen oleellinen osa, ja sen tulee aina olla koneen käyttäjän ulottuvilla. Jos kirja katoaa tai tulee lukukelvottomaksi, voit tilata uuden kirjan koneen maahantuojalta.
Koneenkäyttäjä Konetta saa käyttää vain sen toimintaan perehtynyt henkilö, joka on saanut tarpeellisen opastuksen koneen turvalliseen käyttöön. Koneenkäyttäjän on hallittava myös voimanlähteenä käytetyn koneen asianmukainen käyttö sekä turvalliseen ajamiseen liittyvät ohjeet ja säännöt (työturvallisuusohjeet, liikennesäännöt). Koneenkäyttäjä ei ajaessaan saa olla alkoholin tai huumaavien aineiden vaikutuksen alainen.
Varmistaudu, että vetokoneessa on riittävän tehokkaat jarrut. Täyteen kuormattu levitinvaunu on huomattavan painava. Älä kytke sitä liian pieneen traktoriin. VAROITUS Älä kytke levitinvaunua puutarhatraktoriin tai mönkijään.
Turvalaitteet Suojusten, turvalaitteiden ja turvamerkintöjen tulee olla asianmukaisesti paikallaan konetta käytettäessä. Vaurioituneet suojukset ja ohje- sekä varoitusmerkinnät on uusittava välittömästi.
Käyttöolosuhteet Älä käytä konetta sisätiloissa. Pakokaasu aiheuttaa häkämyrkytysvaaran.
Laitteiden kunto Tarkasta kiinnikkeiden, liittimien, kiinnitysruuvien yms. kireys ja toimivuus aina ennen työn aloittamista. Varmistaudu, että kone on teknisesti kunnossa, ja että sitä voidaan käyttää turvallisesti. Kiinnitä huomiota myös hydrauli- ja sähköjärjestelmien osiin. Laita kone kuntoon, jos havaitset puutteita. Käytä vain alkuperäisiä Dakota-varaosia.
Vaaratilanteet
Koneen muuntelu
2. Hydrauliikassa vallitsee korkea paine. Rikkoutuneesta putkesta tai letkusta ulos purkautuva öljysuihku saattaa tunkeutua ihon läpi. Myrkytysvaara.
Levitintä käytettäessä tulee varautua mm. seuraaviin vaaratilanteisiin: 1. Puristumisvaara. Älä mene koneen tai sen osien alle ennen kuin on varmistettu, että rakenteet on tuettu, jotta vaaratilannetta ei synny.
Koneen rakennetta ei saa muuttaa eikä siihen saa kiinnittää muita kuin valmistajan siihen tarkoittamia laitteita.
3. Liikkuvat ja pyörivät koneen osat aiheuttavat kiinnitarttumis- ja puristumisvaaran. Säilytä turvaetäisyys. Odota, että osat pysähtyvät ennen kuin kosket niihin.
Työvarustus Käytä asianmukaisia työvaatteita ja tukevia jalkineita sekä suojakäsineitä. Löysät vaatteet ja pitkät liepeet saattavat tarttua kiinni koneen osiin ja aiheuttaa työtapaturman. Turvakenkien, suojakypärän ja suojalasien käyttö on suositeltavaa.
4. Turva-alue käynnissä olevan levittimen ympärillä on 30 metriä. Varmistaudu, että ulkopuoliset ovat riittävän etäällä ennen kuin käynnistät koneen. Älä aja liian lähelle rakennuksia tai muita ajoneuvoja.
Voimanlähteen käyttöohje
5. Älä mene levittimen lavalle koneen käydessä. Varmistaudu, että kukaan ei pääse käynnistämään konetta, jos joudut tarkastuksen tai huollon vuoksi kiipeämään lavan sisälle.
Lavalle asennettavat mallit on tarkoitettu Toro Workmannin ja John Deere ProGatorin lisälaitteeksi. Ota selvää mikä on voimanlähteen kuormankantokyky ja varmistaudu, että osaat käyttää voimanlähteenä käy6
6. Perävaunu-tyyppiset levittimet saattavat kipata hallitsemattomasti. Älä täytä levittimen säiliötä ellei levitin ole asianmukaisesti kiinnitetty vetotraktoriin. Tee kuorma hieman etupainoiseksi. Älä irrota kuormattua levitintä traktorin vetokoukusta ellet ole 100% varma siitä, että vetoaisalla on riittävästi painoa. Peräpainoinen kuorma aiheuttaa levittimen kippaamisen taakse päin.
hyvin suuri epätasaisella ajoalustalla liikuttaessa. 7. Hidasta ajonopeutta kaarteissa. HUOM! Vaarallisin ajotilanne syntyy jarrutettaessa, kun levittimellä ajetaan vinosti rinnettä alas ajoalustan ollessa märkä. Ajoneuvo saattaa kaatua! 8. Lähde liikkeelle hitaasti kiihdyttäen. Hidasta ajonopeutta rauhallisesti ennen pysäyttämistä. Pysäytä ajoneuvo kokonaan paikalleen ennen kuin vaihdat ajosuuntaa.
7. Kaatumisvaara. Älä aja rinteen suuntaisesti yli 10° kallistuksissa. Ylä- ja alamäkeen ajettaessa älä mene yli 26° rinteeseen.
9. Älä tee ajon aikana liian jyrkkiä käännöksiä tai äkkinäisiä liikkeitä, jotka saattaisivat johtaa ajoneuvon hallinnan menettämiseen.
8. Puristumisvaara. Varmista jarrukiiloilla perävaunutyyppisen levittimen paikallaan pysyminen ennen kuin irrotat sen traktorin vetokoukusta. Tukematon vaunu saattaa lähteä itsestään liikkeelle. Pysäköi tasaiselle alustalle.
10. Älä yritä muuttaa ajosuuntaa, jos moottoriteho ei riitä vetämään kuormaa ylämäkeen. Kytke peruutusvaihde päälle ja peruuta mäki alas.
9. Puristumisvaara lavalle asennettua levitintä käsiteltäessä. Huoltoa varten ylös nostettu lava on tuettava mekaanisesti turvatangolla, jotta se ei pääse laskeutumaan alas hallitsemattomasti.
11. Selvitä itsellesi mikä on ajoneuvoyhdistelmäsi kokonaiskorkeus. Aja varoen puun oksien alla. 12. Aja varoen portin- ja aidantolppien sekä suojakiveysten läheisyydessä. Levittimen pyörät saattavat osua niihin etenkin kaarteissa.
10. Puristumisvaara lava-ajoneuvon lavalta irrotetun levittimen alla. Varmistaudu, että tukijalat ovat oikein asennetut. Estä tukijalkojen varaan pysäköidyn levittimen alle pääsy esim. suojaköydellä.
13. Varusta levitin tieliikenneasetusten mukaisesti, ennen kuin menet julkiselle tielle. Noudata liikennesääntöjä.
Älä poistu käyttävän ajoneuvon ohjaamosta levittimen levitysmekanismin ollessa käytössä. Kuljettaja on vastuussa työturvallisuudesta. Aja maltillisesti. Älä käynnistä levitintä, jos lähistöllä on ihmisiä tai eläimiä. Noudata varovaisuutta ollessasi lähellä rakennuksia tai parkkipaikkaa.
14. Huomioi alueella liikkuvat muut ajoneuvot ja ihmiset. 15. Älä kuormaa levitintä täyteen, jos joudut liikkumaan hyvin vaativassa maastossa. 16. Pysäytä ja ota selvää tai kysy ohjeita, jos joudut tilanteeseen, jossa et tiedä miten menetellä.
Matkustajien kuljetus on kielletty Levittimen lavatilassa ei saa kuljettaa matkustajia.
Kuormaaminen Varoitus! Kuormaa tehtäessä levittimen tulee olla kytkettynä sitä käyttävään ajoneuvoon.
Aja varovasti Noudata malttia siirtoajossa ja levittimellä työskennellessäsi. Turvallisen työskentelytavan laiminlyönti saattaa johtaa onnettomuuteen 1. Ota selvää mikä on levitintä käyttävän ajoneuvon suurin kuormankantokyky. Älä kytke levitintä liian pieneen lava-ajoneuvoon tai traktoriin. Kuormankantokyky ja levittimen oma paino on ilmoitettu tekniset tiedot -taulukossa.
Täytä kuormatila tasaisesti, jotta laite ei tule liian etutai takapainoiseksi. Aja erityisen varovasti, jos lava on täynnä raskasta materiaalia. Levitintä kuormattaessa laske etukuormaimen kauha melko alas ja kallista kuormaimen kauhaa niin, että materiaali valuu levittimen lavatilaan hitaasti. Älä pudota koko kauhallista kerrallaan. Varmistaudu, että kuormattava materiaali on tasalaatuista. Katehiekan joukossa olevat kivet sinkoutuvat hallitsemattomasti ja saattavat aiheuttaa vaaratilanteita. Älä tee liian suurta kuormaa. Levittimen kuormankantokyky on merkitty tekniset tiedot -taulukkoon. Normaalia käyttöä varten lavaan ei saa tehdä lisälaitoja. Rakenteita ei ole mitoitettu ylisuurelle kuormakoolle. Ylikuorma saattaa johtaa levittimen kaatumiseen. Tilavuuspainoltaan kevyen tavaran kuljettamiseen (esim. turve) lisälaitojen käyttö on sallittua. Kysy myyjältä millaiset laidat on luvallista
2. Aja maltillisesti työalueella. Hidasta ajonopeutta esteiden läheisyydessä. 3. Älä mene liian lähelle hiekkaesteitä tai ojia tms. Levitin voi kaatua toisen pyörän pudotessa syvänteeseen. 4. Vältä rinteen suuntaisesti ajoa. Aja mäet suoraan ylös- tai alas-suunnassa. 5. Älä tee käännöstä mäessä. 6. Aja varoen, jos ajoalusta on märkä. Aja maltillisesti siirtoajossa. Aja varoen täydellä kuormalla. Levittimen / vetokoneen runkoon kohdistuva kuorma on
7
Dakota-katehiekan levitin
Voimansiirron komponenttien huolto ja säätö
rakentaa. Kuorman korotus nostaa painopisteen korkeammalle ja saattaa tehdä ajoneuvosta epävakaan. Kaatumisvaara!
Konetta huollettaessa tai säädettäessä sen tulee olla pysäköitynä kovalle tasaiselle alustalle. Varmista esim. jarrukiiloja käyttäen, että kone pysyy paikallaan. Perävaunutyyppisen levitinvaunun tulee olla kytkettynä traktoriin huollon aikana. Lavalle asennetun kasetti-tyyppisen levittimen tulee olla huollon aikana lavalla kuten normaalisti työskenneltäessä.
Yleistä Käyttäjän perehdyttäminen Levittimen omistaja on velvollinen huolehtimaan siitä, että käyttöhenkilöstö on saanut tarvittavan opastuksen laitteen käyttöön, kunnossapitoon ja huoltoon. Taidon puute saattaa johtaa laitteen epätyydyttävään toimintaan, koneen rikkoutumiseen, työtapaturmaan tai henkilövahinkoon.
Renkaat Tarkasta renkaiden kunto säännöllisesti. Varmistaudu, että niissä ei ole repeämiä tai viiltoja. Tarkasta myös ilmanpaine. Liian alhainen rengaspaine tekee koneesta epätasapainoisen, sen ajokitka kasvaa ja renkaat saattavat vaurioitua. Epätasapainossa oleva kone saattaa kaatua ja aiheuttaa vakavan vaaratilanteen. Tyhjennä lava ennen rengastöihin ryhtymistä. Rengaspaineet. Perävaunu-tyyppinen levitin: 26,5” renkaat: 90-124 kPa ja 33” renkaat: 115-169 kPa. Älä ylitä suurinta sallittua painesuositusta. Ilmanpainesuositus on mitoitettu mahdollisimman optimaaliseksi nurmikolla työskentelyä ajatellen. Liian alhainen rengaspaine huonontaa nurmikkoajo-ominaisuuksia ja saattaa johtaa renkaan sivujen vaurioitumiseen.
Merkinnät ja terminologia Itse levittimessä ja tässä ohjekirjassa käytetään tässä mainittuja termejä ja esitettyjä kuvasymboleja. Ne ilmaisevat vaaratilanteen olemassa olosta tai siitä, minkä asteisesta riskistä on kyse. VAARA-sana esiintyy sellaisissa kohdin, joissa on olemassa vakava loukkaantumiseen tai jopa tapaturmaiseen kuolemaan johtava vaaratilanne. VAROITUS-sana esiintyy sellaisissa kohdin, joissa annetun ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa altistaa käyttäjän terveysriskille tai tapaturmalle. HUOM! -sana esiintyy sellaisessa kohdin, jossa annetun ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vähäisen vammautumisen tai aineellisen vahingon
HUOM! Lavalle asennettavaa kasettimallista levitintä koskien: noudata kantavan ajoneuvon rengaspainesuosituksia.
Noudata annettuja ohjeita. Ne ovat tarkoitettu koneen käyttäjän työturvallisuuden maksimoimiseksi. Tämä käyttöohje kuuluu koneen varustukseen. Se on aina pidettävä koneen käyttäjän ulottuvilla ja koneen vaihtaessa omistajaa käyttöohje on luovutettava koneen mukana. Käyttöohjeessa mainitut suunnat OIKEA ja VASEN on annettu kuljettajan paikalta ajosuuntaan katsoen. Merkitse koneen valmistusnumero käyttöohjekirjaan, jotta se on käsillä tarvittaessa. Ilmoita valmistusnumero aina varaosa- ja huoltohenkilöstölle, kun hoidat koneeseen liittyviä asioita. Käytä aina alkuperäisiä huolto-, kulutus- ja varaosia. Dakota-levittimellä on 12 kk tehdastakuu, joka lasketaan alkavaksi siitä, kun kone on luovutettu asiakkaalle. Yksityiskohtaisemmat takuusäännöt saat myyjältä.
Pidä kone turvallisessa käyttökunnossa Voitele kaikki huoltokohteet käyttöohjekirjan mukaisesti. Voitelulla on tärkeä osuus koneen toimivuuteen ja sen kestävyyteen. Tarkasta, että pohjakuljetin on oikealla kireydellä ja että se kulkee suorassa. Säädä tarpeen mukaan. Pohjakuljettimen alapintaan on vulkanoitu kiilahihna, joka vahvistaa rakennetta ja auttaa kuljetinta pysymään oikean suuntaisena. On tärkeää, että pohjakuljetin kulkee suorassa. Varo, jotta pohjakuljetin ei tahrautuisi hydrauliöljystä. Pohjakuljetin sietää kaupallisia lannoitteita, mutta öljy vaurioittaa kuljettimen PVC-päällystettä. Yleisin syy, miksi öljyä pääsee kuljettimelle on se, että hydrauliletkujen päät heitetään vaunun etulaidan päälle kun vaunu irrotetaan traktorista. Näin ei saisi tehdä.
Huolto Suorita kaikki huoltotoimenpiteet kuten tässä käyttöohjekirjassa neuvotaan. Ota yhteyttä Agrihuoltoon, jos tarvitset asiantuntevaa apua.
Tee hydraulijärjestelmä paineettomaksi Hydraulijärjestelmän tulee olla paineeton, kun sille tehdään tarkastuksia, huoltoa tai säätöjä. Käännä kaikki hallintakytkimet OFF-asentoon (pois päältä), aseta venttiili kellunta-asentoon ja pysäytä voimanlähteenä käytettävän laitteen moottori. Kaikesta huolimatta hydrauliikkaan saattaa jäädä
Tyhjennä lava Lava on tyhjennettävä ennen huoltotöihin ryhtymistä. Kuormatun koneen alla oleskelu on kielletty. Kuormatun koneen tyhjennysmekanismin osiin ei pidä koskea. 8
Varaosat
jäämäpainetta, siis noudata varovaisuutta. Tue kaikki koneen hydrauliikalla liikkuvat osat siten, että ne eivät pääse putoamaan tai liikkumaan tahattomasti, kun hydraulipaine laskee.
Käytä aina alkuperäisiä huolto- kulutus- ja varaosia. Siten varmistat, että kone toimii parhaalla mahdollisella tavalla. Tarvikeosien käyttö johtaa takuun raukeamiseen.
Pidä kone puhtaana Puhdista kone säännöllisesti. Pöly, ruohosilppu ja lehdet sekä kosteus tahraavat koneen pinnan. Nivelkohtiin joutuessaan epäpuhtaudet tunkeutuvat niveliin ja jopa laakereihin.
9
Dakota-katehiekan levitin
SAFETY AND INSTRUCTION DECALS
The following decals are installed on the Turf Tender. If one should become damaged or illegible, replace it. The decal part numbers are listed below. JA Replacement decals may be ordered from an Authorized DAKOTA dealer. TYÖTURVALLISUUSOHJETARRAT Turf Tender -katehiekan levittimeen on kiinnitetty ohje-Hazard ja varoitustarroja. Pidä tarrat luettavassa kunSideDakota Crush Hazard Hydraulic Puncture Do Not Stand Here nossa. Vaurioituneiden tarrojen tilalle on saatavana varaosa-tarroja. Location - top of side conveyor, each Location - front side of hopper, near top Location - fender left side, fender right side lower end of side conveyor p/nselvitetty 11469 side, spinner shield each side Tarrojen sijoituspaikka koneessa ja tilausnumerot on tällä sivulla. p/n 11464
kohdistuva puristumisvaara Cutting Sivusta Finger/Hand Hazard Sivukuljettimen päällä, sivukuljettimen
Location - alaosassa outer molemmin corners of shield over puolin. twin spinners Til. n:o 11464. p/n 11466
Sormien leikkautumisvaara
Levityslautasten läheisyydessä. Hand Crush Hazard
11466. front door, lower LocationTil.- n:o electric end side conveyor, conveyor rest, rear door p/n 11468
p/n 11476
Hydrauliletkun rikkoutumisvaara Tip Or Roll Hazard Lavan etuseinässä. Til. n:o 11435.
Location - front of hopper near top P/N 11435
Älä seiso tässä
Oikea ja vasen lokasuoja,When levityslautastenIn No Maintenance molemmin puolin. Use suojus Til. n:o 11476
Location - near drive motor on main conveyor, front of hopper p/n 11472
Älä käytä konetta ilman suojuksia Do Not Run Without Guards Levityslautasten tuntumassa,
Location Lavan - spinner package etuseinässä. Til. n:o11471on shield, front side of hopper p/n 11471 .
Konetta ei saa huoltaa tai säätää sen
käydessä Blade Running Käyttömoottorin tuntumassa lavan etuCounterclockwise puolella. Til. n:o 11472.
Location - top side of right spinner p/n 11474
Käsien leikkautumisvaara
Entrapment Hazard Levityslautasten läheisyydessä.
11468.and rear of hopper, LocationTil.- n:o front near top p/n 11465
Kiinni juuttumisen vaara
Säiliön etu- ja takaseinässä. Hazard Hand Entanglement Til. n:o 11465. Location - Inside front door, outside front door, top of side conveyor p/n 11467
Käden puristumisvaara Purkausluukussa vaunun etu- ja takaseinässä. Til. n:o 11467.
Sivusta kohdistuva puristumisvaara Stay Clear
päällä,and sivukuljettimen LocationSivukuljettimen - spinner left right sides alaosassap/n molemmin 11475puolin. Til. n:o 11464.
ConsultMuista Service Manual turvaetäisyys koneen käydessä
Levityslautasten oikealla ja vasemmalla Location - front of hopper near top puolen. p/n 11470 Til. n:o 11475
Lautanen pyörii vastapäivään Blade Running Clockwise
Oikean- top puoleisen tuntumassa. Location sidelautasen of left spinner Til. n:o 11474 p/n 11473
Lautanen pyörii myötäpäivään Vasemman puoleisen lautasen tuntumassa. Til. n:o 11473
Katso käyttöohjekirjasta Lavan etuseinässä. Til. n:o 11470
GENERAL INFORMATION
10
9
Mounting The Control Box KONEEN KÄYTTÖKUNTOON LAITTO
Befo the w must
Rech hour bolts may
Perävaunu-tyyppinen katehiekan levitin
Käyttökuntoon laitto edellyttää useita toimenpiteitä tehtäväksi sekä itse levittimeen että voimanlähteenä käytettyyn traktoriin liittyen. Traktoriin on asennettava hallintalaite ja siihen tarvittava virtajohto. Hallintalaitteeseen virta otetaan It is traktorista. Virtakytkentää ei kannata purkaa käytön torqu jälkeen, koska sitä tarvitaan uudelleen seuraavalla kausag NOTE: If it is desired to mount the control box to TRAILER-TYPE TURF TENDERS tehiekan levityskerralla. the roll bar of the tractor, a bracket must be designed To properly setupTURF the TurfTENDERS Tender, several items will need NOTE: If itpaikka is desired to mounton the control box to Luonteva hallintalaitteelle oikean puoleinen TRAILER-TYPE and to be performed in conjunction with the tow vehicle. You the roll barbuilt. ofkojelauta the tractor, athe bracket must be designed sivukonsoli, tai oikean sivupilarin alue. NouTo properly setup the Turf Tender, several items will need The mounting bracket for control box is to be mounted Chec VAROITUS need to install the powerwith cordthe andtow control box You mount onposition and built. CAUTION to will be performed in conjunction vehicle. data traktorin ohjekirjassa mahdollisesti annettuja ra- right obvio in a convenient for the operator (either on the Tarkasta katehiekan levittimen kuntoelectrical silmämäätowtovehicle. The power cord to Doneuvoja willthe need install the power cord andsupplies control box mount power onrearjoittavia not drill holes in the roll bar to mount the control CAUTION fender, on the dash, or to the roll bar of the tractor). Select use. räisesti aina ennen kuin senpower traktoriin. the box from the tow kiinnität vehicle. electrical This cordtoshould box bracket to the roll bar. Holes in the roll bar may the towcontrol vehicle. The power cord supplies power Do not drill holes in the roll bar to mount the control a location for mounting the bracket making sure you will be Tarkastustoimenpiteet on selvitetty tässä be left inbox place the vehicle. initial installation. the control fromafter the tow This power cordkirjasshould box bracket weaken the structure. to theinstall roll bar. inbox the roll Joissakin tapauksissa ableHUOM! to remove and the Holes controlkiinnityskonsolia frombar themay bracket besa left”Turvallisuus”-osiossa. in place after the initial installation. weaken the structure. CAUTION without interference. To mount the bracket to the fender, location use on muotoiltava tai siihen on tehtävä sovitusosia. Hold the bracket in the desired mounting CAUTION the following procedure: Always complete a safety inspection before hooking Hold the bracket in the desired mounting location making sure there are no electrical wires in the area (above Virtajohto Always a safety inspection before making surebelow there are electrical wiresthe in the area (above to thecomplete tractor and before using the Turfhooking Tender. This VAROITUS and theno fender). Using bracket as a template, SETUP 10the to1.safety the tractor and before using the Turf Thisin Ota virta traktorin akusta. Reititä sähköjohto mahand fender). Using as aholes template, inspection “walk around” isTender. described Äläbelow poraa reikiä turvakaareen tai turvaohjaamon markthe the location for thethe fourbracket mounting on the fender; safety inspection “walk described in the mark the location for the four mounting holes on the fender; dollisimman reittiä ispitkin ohjaamoon. safety sectionsuojaisaa of thisaround” manual. then center the holes. Remember to allow room for pilareihin. Reiätpunch saattavat heikentää rakenteita. safety section of this manual. päähän jonkin verran then center punch holes. Remember to allow Jätä ohjaamon puoleiseen removal andthe installation of the control boxroom fromfor the bracket removal and installation of the control box from the bracket löysää, jotta johto ei katkeaisi, jos hallintalaite sat- Paraswithout interference since the control box stays with the Main Power Cable yleensäsince saadaan, kun traktorissa withouttulos interference the control box staysolemaswith the Main Power Cable tuisi siirtymään. Turf Tender when unhooked from the tractor. 1. Route the power cord from the battery, beneath the tractor sa oleviin kiinnitysreikiin (yleensä seinäverhoilun tai 1. Route the power cord from the battery, beneath the tractor Turf Tender when unhooked from the tractor. platform, over tokohden the right rear fender the tractor. 1/4 in. bit, the holes in theUsing fender. Using suojatulpan tehdään asianmukainen soandand over to the right rearesim. fender of theof tractor. 2. platform, Sido johdin useista nippusiteellä Using aUsing 1/4peittämänä) in.a drill bit,drill drill the drill holes in the fender. Make sure the cord does not contact any hot or moving the hardware included, secure the bracket to the fender; tighten vite, jonka toiseen päähän puolestaan tehdään hallinMake sure the cord does not contact any hot or moving the hardware included, secure the bracket to the fender; tighten traktorin kiinteisiin osiin. Varmistaudu, että esim. parts and will not beosumaan pinched under the fender. securely. Remove the in. nutKäytä securing thebox control parts and will notpääse be pinched underjohtimeen. the fender. LeaveLeave securely. Remove the 7/16 in. 7/16 nutsovite. securing the control to box to talaitteen konsolia vastaava hallintalaitrisut tms. eivät some slack in cord the cord the control boxsoend that the the some slack in the at theatcontrol box end thatsothe the Turf Tender. is for shipping purposes Turf Tender. It is forItshipping purposes only and only is not teen konsolia sapluunana sovitteen mitoitukselle ja and is not willpunainen not not pullpull loose if akun theifcontrol box shifts or moves. cord will loose the control box shifts or moves. 3. cord Kytke liitin positiiviseen PLUS-naneeded for regular use or storage. needed for regular use or storage. sen kiinnitysreikien poraamiselle. paan ja musta liitin akun MIINUS2. 2.Using cable ties,ties, attach the cord to thetotractor in several Using cable attach thenegatiiviseen cord the tractor in several places. Make suresure the cord will not loose loose and move napaan. places. Make the cord willcome not come and move intointo a position to become pinched or cut. a position to become pinched or cut. 4. Uudenaikaisissa traktoreissa on ohjaamossa usei3. 3.Attach the the red red wirewire eyelet to thetopositive terminal and and eyelet the positive terminal ta Attach virtapistorasioita. Yleensä niistä löytyy sopiva the black wire eyelet to the negative terminal on the tractor the black wire eyelet the negative terminal on the tractor kytkentäpiste. Tällöintohallintalaitteen virtajohdon battery. battery. päähän on asennettava sopiva liitin.
SETUP
SETUP
Mounting The Control Box
Mounting The Control Box Hallintalaitteen asennus Kiinnitä hallintalaitteen kiinnityskonsoli traktorin ohjaamoon. Traktorityypistä riiippuen ohjaamossa saattaa olla valmiita kiinnitysruuvin reikiä tai kiinnityssankoja.
Hallintalaitteen sijoituksessa kannattaa muistaa se, että sitä tarvitaan toistuvasti käyttökauden aikana. CAUTION Siksi on tarkoituksenmukaista asentaa se sellaiseen Before using Turf Tender for the first time, check CAUTION kohtaan, saa olla paikallaan the wheeljossa boltshallintalaite to make sure they are tight. koko They Before Turf Tender fornormaalia the firstkäyttime, check ajan niin, ettäusing se ei traktorin must be torqued to häiritse 90 ft-lb (12.4 kg-m). töä. the wheel bolts to make sure they are tight. They must be torqued to 90 ft-lb (12.4 kg-m). WARNING Recheck each wheel bolt’s torque within the first 1 VAROITUS WARNING hour of use and every 10 hours thereafter until the Varmista ennen koneen ensikäyttöä, että levitti-the first 1 each wheel bolt’s torque bolts Recheck maintain the proper torque. Failure within to do so men pyörien pultit ovat riittävän kireällä, oikea until the hour of and every 10 hours thereafter may result in ause serious accident. kireys on 12,4 kpm. the proper torque. Failure to do so bolts maintain may result in aCAUTION serious accident. It is the operator’s responsibility to inspect and torque the lug bolts upon delivery and during normal CAUTION usage. It is the operator’s responsibility to inspect and
torque the lug bolts upon delivery and during normal WARNING usage. Check the tire pressure on all tires and look for any
The mounting bracket for the control box is to be mounted in a position convenient for the operator (either on the right obvious leaks in the hydraulic system prior to each WARNING rear fender, on the dash, or to the roll bar of the tractor). Select use. Failure to do so may result in a serious accident. The for mounting bracket for themaking controlsure boxyou is towill be mounted Check the tire pressure on all tires andlevitin look for any a location mounting the bracket be 11 Dakota-katehiekan intoa position convenient the operator (either on the right obvious leaks in the hydraulic system prior able remove and install thefor control box from the bracket to each rear fender, on theTo dash, or tothe thebracket roll bartoofthethe tractor). without interference. mount fender, useSelect use. Failure to do so may result in a serious accident. location for mounting the bracket making sure you will be theafollowing procedure:
bracket 10able to remove and install the control box from theSETUP without interference. To mount the bracket to the fender, use
LAVALLE ASENNETTAVA 410T -MALLI
Kuljetusalustalta irrottaminen 1. Siirrä kuljetusalustaa varoen, jotta koneeseen ei tule kolhuja.
MOUNTED-TYPE 410T TURF TENDERS 2. Käytä suojakäsineitä ja suojalaseja. Leikkaa lavaa WARNING Do not allow anyone to workTURF beneathTENDERS an elevated MOUNTED-TYPE 410T lift frame unless a safety bar is in place on one or WARNING both of the lift cylinder shaft(s). For the John Deere Do not allow anyone to workJohn beneath elevated ProGater, install the standard Deerean Safety Bar. lift frame unless a safetyinstall bar isthe in DAKOTA place on one or For the Toro Workman, Safety both of the lift cylinder shaft(s). For the John Deere Bar. ProGater, install the standard John Deere Safety Bar. For the Toro Workman, install the DAKOTA Safety Bar.
MOUNTED-TYPE410T 410TTURF TURFTENDERS TENDERS MOUNTED-TYPE VAROITUS
WARNING Ylös nostetun lavan alla ei saa suorittaa mitään työtoiWARNING Do not allow anyone towork workbeneath beneath an elevated menpiteitä ennen kuinto mekaaninen tuki on käännetty Do not allow anyone an elevated liftframe frameunless unlessaasafety safetybar barisisininplace placeon onone oneoror lift lavan ylös lukitsevaan asentoon. both of the lift cylinder shaft(s). For the John Deere bothJohn of theDeere lift cylinder shaft(s). For the John Deere ProGatorissa lukitustuki onSafety vakiona, ProGater,install installthe thestandard standard JohnDeere Deere Bar. MOUNTED-TYPE 410T John TURF TENDERS ProGater, Safety Bar. Toro Workmannissa käytetään Dakotan valmistamaa NOTE: The Safety Bar may be stowed above the For the Toro Workman, install the DAKOTA Safety For the Toro Workman, install the DAKOTA Safety WARNING standard Toro Safety Bar. lukitustukea (tilattava erikseen). Bar. Bar. Do not allow anyone to work beneath an elevated The Safety Bar may above liftNOTE: frame unless a safety bar isbeinstowed place on one the or standard Toro Safety shaft(s). Bar. both of the lift cylinder For the John Deere ProGater, installwith the standard John Deere Safety Bar. Electric controls LED For the Toro Workman, install the DAKOTA Safety readouts and a key start Bar. for engine models.
kuljetusalustalla pitävät siteet poikki pisimmältä vapaalta sivultaan.
Improved wiper system prevents leaking.
Optional rear conveyor. Fits all 410 models. 2. While wearing gloves and safety glasses, hold the longest free side of each band; then carefully cut each of the bands (as close as possible to a corner) securing the hopper to 2. the While wearing gloves and safety glasses, hold the longest skid. VAROITUS free side of each band; then carefully cut each of the bands Kiinnityssiteet on kiristetty hyvin tiukalle. Katkai-to CAUTION (as close as possible to a corner) securing the hopper The bands arekulman under tension. gloves andpitemsafety se side aivan läheltäWear ja pidä kiinni the skid. glasses. Cut as close as possible to a corner while mästä katkaisun jälkeen vapautuvasta päästä. CAUTION holding the longest free side of each band. The bands are under tension. Wear gloves and safety glasses. Cut as close as to alavan corner while 3.3. Kiinnitä nostotyökalu (til.possible n:o 11361) 11361) Insert the Dakota Lift Bar (p/n beneath sivujen the sides holding the longest free side of each band. ja and takalaidan sisäkanttauksen alle (kuva). rear lip of the hopper.
3. Insert the Dakota Lift Bar (p/n 11361) beneath the sides and rear lip of gloves the hopper. While wearing gloves andsafety safetyglasses, glasses,hold holdthe thelongest longest 2.2. While wearing and freeside sideofofeach eachband; band;then thencarefully carefullycut cuteach eachofofthe thebands bands free (as close as possible to a corner) securing the hopper (as close as possible to a corner) securing the hopper toto theskid. skid. NOTE:The TheSafety SafetyBar Barmay maybe bestowed stowedabove abovethe the the NOTE: Pull-types available HUOM! Dakota-lukitustuki voidaan asettaa Toron standard Toro Safety Bar. CAUTION standard Toro Safety Bar. CAUTION with 11 horsepower lukitustuen jatkoksi. The bands areunder under tension. Wear gloves andlongest safety 2. While wearing gloves and safety glasses, holdand the The bands are tension. Wear gloves safety Honda engine. glasses. Cut as close as possible to a corner while free side of each band; then carefully cut each of the bands glasses. Cut as close as possible to a corner while holding the longest free sideofofsecuring eachband. band. (as close as possiblefree to a side corner) the hopper to holding the longest each the skid. NOTE: The Safety Bar may be stowed above the Available 2(p/n valve Insertthe theDakota Dakota Lift Bar(p/n 11361)beneath beneaththe thesides sides standard Toro Safety Bar. 3.3. Insert Lift Bar 11361) CAUTION manual controls. and rear lip of the hopper. rear are lip of the hopper. Theand bands under tension. Wear gloves and safety glasses. Cut as close as possible to a corner while 4. Nosta Lift the hopper straight up until ofsethe pedestal on 4. lavaa suoraan ylös, niin että irtoaa alusholding the longest free side ofclear each band. the skid.Siirrä Holdse securely until ready to place on either the tastaan. varoen asennuskohteeseen John vehicle hopper legs.Bar 3.4. Deeren Insert the Dakota Lift the sides /or Toron lavalle tai tukijalkojensa Lift the hopper straight up (p/n until11361) clear ofbeneath thepäälle. pedestal on and rear lip of the hopper. WARNING the skid. Hold securely until ready to place on either the VAROITUS Do not allow anyone beneath the raised hopper. vehicle or hopper legs. NOTE: Prior to mounting the Turf Tender 410T on Ylösnostetun lavan alle ei saa mennä. WARNING the Toro Workman, it is required to install the proper HUOM! Toro Workmanniin asennusta varten T4105. Remove the two front legs and two jack legs from the Auxiliary levitin Hydraulic Kit. Orderasianmukaiselthe proper kit Do not allow anyone beneath the raised hopper. katehiekan on varustettava skid. kuljetusalustalta molemmat etutukijalat ja NOTE: Prior to mounting 410T on 5. Irrota (gasoline or diesel engine)the forTurf yourTender machine; then 6. säädettävät Lift hopper just high enough to insert the front legs into lausing polttomoottorikäyttöisellä hydrauliikkasarjalla. the Toro Workman, it is required to install the proper the installation instructions included with 5. Remove thetakatukijalat. legs cross and two jack legs from the the the receiverstwo on front the front member beneath Auxiliary Hydraulic Kit. Order the proper kit Hanki kyseinen varustus ja noudata sen mukana each kit, install the kit. skid. fenders. (gasoline or diesel engine) for your machine; then 6.6.Nosta lavaa just senhigh verran, ettätosaat tulevia asennusohjeita. Lift hopper enough insertasennettua the frontoutward) legsetuinto Removing Components From Skid Insert the jack legs (with jack handles facing using the installation instructions included with 7. tukijalat paikalleen. the receivers on the front cross member beneath the into the receivers at the rear of the hopper. Secure the Fully adjustable spinners allow each kit, install the kit. 1. To avoid damage, transport the hopper/skid carefully. fenders. jack legs with the quick pins provided. 7.7. Aseta säädettävät takatukijalat paikalleen että on even spread for many different Removing Components From Skid Lift the hopper straight until clear ofremove theniin, pedestal Insert the jack down legs (with jack handles outward) 4.8.4.säätökahva Lift the hopper upup until clear offacing the pedestal Set hopper onto the legs; then the lifton on straight ulkosivulla. Varmista tukijalkojen materials. the skid. Hold securely until ready to place on either the into the receivers at the rear of the hopper. Secure the the 1. To avoid damage, transport the hopper/skid carefully. bar.skid. Hold securely until ready to place on eitherthe paikallaan pysyminen vehicle hopper legs.lukkosokilla. jack legs with the legs. quick pins provided. vehicle oror hopper 8. Set the hopper down WARNING onto the legs; then remove the lift WARNING 8. Laske varaan ja irrota nostotyöbar. lava tukijalkojensa Do not allow anyonebeneath beneaththe theraised raisedhopper. hopper. Do not allow anyone kalu lavan sisältä. NOTE: Prior to mounting the Turf Tender 410T on NOTE: Prior to mounting the Turf Tender 410T on 4. Lift the hopper straight up until clear of the pedestal on SETUP 11 theToro ToroWorkman, Workman,ititisisrequired requiredtotoinstall installthe theproper proper the Remove thetwo two frontlegs legsand andtwo two jacklegs legseither fromthe the skid. Hold securely until ready to jack place on 5.5. the Remove the front from the Auxiliary Hydraulic Kit. Order the proper kit Auxiliary Hydraulic Kit. Order the proper kit skid. or hopper legs. vehicle skid. (gasoline or diesel engine) for your machine; then (gasoline or diesel engine) for your machine; then SETUP 6. Lift hopper just highenough enoughtotoinsert insertthe thefront frontlegs legs11 into into usingthe theinstallation installationinstructions instructionsincluded includedwith with 6. Lift hopper just highWARNING using thereceivers receiverson onthe thefront frontcross crossmember memberbeneath beneaththe the the each kit, install the kit. Do not allow anyone beneath the raised hopper. each kit, install the kit. fenders. NOTE: Prior to mounting the Turf Tender 410T on fenders. Removing Components From Skidthe proper12 7.7. Insert Insertthe thejack jacklegs legs(with (withjack jackhandles handlesfacing facingoutward) outward) the Toro Workman, it is required to install Removing Components From Skid 5. Remove the two front legsrear andoftwo jack legs Secure from the into the receivers at the the hopper. the Auxiliary Hydraulic Kit. Order the proper kit into the receivers at the rear of the hopper. Secure the Toavoid avoiddamage, damage, transportthe the hopper/skidcarefully. carefully. skid. 1.1. To jacklegs legswith withthe thequick quickpins pinsprovided. provided. (gasoline or diesel transport engine) forhopper/skid your machine; then jack 6. Lift hopper just high to legs; insertthen the front legsthe into Setthe thehopper hopper downenough onto the remove lift using the installation instructions included with 8.8. Set down legs;member then remove the the lift the receivers on the onto frontthe cross beneath bar. each kit, install the kit. bar. fenders. Removing Components From Skid 7. Insert the jack legs (with jack handles facing outward)
Installing Harness And Control Box TORO WORKMAN MODELS 1. Route electrical harness from the right rear hinge (1) along neen hoses rakenteisiin. Varmistaudu, ei jää hydraulic above trans-axle to theettä leftjohdin side near the puristuksiin ja että se ei altistu liialle kuumuudelbattery (2). le.
7. Attac the bla and pu to the 8. Using preve
JOHN DE 1. Route to the then f seat (
4. Place the control box bracket in the desired mounting 4. location Place the control bracket in the mountin (within easybox reach and view of desired the operator) on location (within easy reach and view of the operator) the dash making sure there are no electrical wires in theo the (below dash making sure Using there are electrical in th 9. Remove remaining components from the skid. area the dash). theno bracket as awires template, 9. Irrotathe loput tavarat kuljetusalustalta. 9. Remove the remaining components from the skid. area (below the dash). Using the bracket as a templat mark the location for the four mounting holes; then center NOTE: The electrical harness and miscellaneous mark the the holes. location for the four mounting holes; then cent NOTE: The electrical harness and miscellaneous punch HUOM! Sähkölaitteet ja muu pikkutavara on paloose parts are stowed inside the pedestal. punch the loose parts are stowed inside the pedestal. 5. Usingreititys a 1/4 holes. in. drill bit, drill the holes in the dash. Using kattu kuljetusalustan alaosaan. Sähköjohdon 5. the Using a 1/4koneen in. drilltakaosassa bit,secure drill the in thetodash. Usin hardware included, theholes bracket the dash; the hardware included, secure the bracket to the das 2. Continue along left side below the cab to the steering tighten securely. shaft opening. tighten securely. 6. harness Place the through control boxopening onto the bracket and secure. 3. Route the the brake 6. Placeup the controlthebox onto behind the bracket and secure. pedal. SETUP 4.12 Place the control box bracket in the desired mounting location (within easy reach and view of the operator) on the dash making sure there are no electrical wires in the 9. Remove the remaining components from the skid. area (below the dash). Using the bracket as a template, mark the location for the four mounting holes; then center NOTE: The electrical harness and miscellaneous punch the holes. loose parts are stowed inside the pedestal. 5. Using a 1/4 in. drill bit, drill the holes in the dash. Using theJohtimen hardwarereititys included, secure the alta, bracket to the dash; ohjausakselin 4.tighten Placesecurely. the control jarrupolkimen box bracket in the desired mounting vieressä. location (within easy reach and view of the operator) on 6. Place the control box onto the bracket and secure. the dash making sure there are no electrical wires in the Attach red Using wire eyelet to theaspositive terminal and 9. Remove the remaining components from the skid. area7.7. (below thethe dash). bracket apositive template, Attach the red wiretothe eyelet to theterminal an Installing Harness And Control Box the black wire eyelet the negative ofterminal the battery Installing Harness And Control Box mark the location for the four mounting holes; then center NOTE: The electrical harness and miscellaneous the black wire eyelet to the negative terminal of the batte Johdotuksen ja hallintalaitteen asennus andholes. pump/cooler harness; then connect the wiring harness TORO punch the loose partsWORKMAN are stowed MODELS inside the pedestal. and pump/cooler harness; then connect the wiring harne TORO WORKMAN MODELS to the TORO WORKMAN 5. Using a 1/4 in.control drill bit,box. drill the holes in the dash. Using to the control box. 1. Route electrical harness from the right rear hinge (1) along 8.hardware Using included, cable ties,secure secure harness along its route to 1. hydraulic Route electrical harness from the right rear hinge (1) along the thethe bracket to the dash; 1. Reititä sähköjohto oikean takasaranan (1) kautta 8. prevent Using abrading, cable ties,pinching, secure the harness along itssurfaces route hoses above trans-axle to the left side near the and contact with hot hydraulic hoses above trans-axle to the left side near the tighten securely. hydrauliletkuja seuraten taka-askelin yli akulle (2) prevent abrading, pinching, and contact with hot surface battery (2). 6. Place the control box onto the bracket and secure. battery (2). JOHN DEERE PROGATOR MODELS 2. Jatka vasenta sivua pitkin ohjaamon alle ohjauspylJOHN DEERE PROGATOR MODELS 1. Route the electrical harness from the right rear hinge (1); vään läpimenon kohdalle. 1. toRoute the electrical harness right rear hinge (1 the battery area (2); over from to thethe right frame rail (3); 3. Pujota johdin jarrupolkimen takana olevan reiän to the battery area (2); over to the right frame rail (3 then follow hydraulic tube lines beneath the passenger läpi. then follow hydraulic tube lines beneath the passeng (4). Hallintalaite kojelaudassa 7. Attach theseat red wire seat (4). eyelet to the positive terminal and 4. Aseta hallintalaite sopivaan kohtaan kojelaudassa the black wire eyelet to the negative terminal of the battery Installing Harness And Control Box ja tarkasta, että sillä kohden ei ole mitään koneen and pump/cooler harness; then connect the wiring harness TORO WORKMAN MODELS osia, jotka voivat vaurioitua asennusreikien pora- to the control box. 1. Route electrical harnessKäytä from the right rear hinge (1) along uksesta. hallintalaitteen konsolia sapluuna8. Using cable ties, secure the harness along its route to hydraulic hoses trans-axleporaukselle. to the left side near the na above asennusreikien prevent abrading, pinching, and contact with hot surfaces. battery (2). 5. Poraa reiät ja kiinnitä konsoli tulevasti paikalleen. JOHN DEERE PROGATOR MODELS Attach the red wire eyelet to the positive and 6. Kiinnitä hallintalaite konsoliin. 1. 7.Route the electrical harness from the right rearterminal hinge (1); Installing Harness And Control Box the black wire eyelet to the negative terminal of the battery to the battery area (2); over to the right frame rail (3); 7. Kytke virtajohdon punainen liitin akun positiiviseen and pump/cooler harness; then connect the wiring harness TORO WORKMAN MODELS then follow hydraulic tube lines beneath the passenger PLUS-napaan ja musta liitin akun negatiiviseen to the control box. 1. Route electrical harness from the right rear hinge (1) along seat (4). MIINUS-napaan ja kiinnitä virtajohdon toinen pää8. Using cable ties, secure the harness along its route to hydraulic hoses above trans-axle to the left side near the prevent abrading, pinching, and contact with hot surfaces. hallintalaitteeseen. battery (2). 2. Continue along leftkoko side below the cab to the steering 8. Kiinnitä johdin JOHN DEERE PROGATOR MODELS 2. shaft Continue along left sidematkaltaan below thenippusiteillä cab to the kosteering opening. 1. Route the electrical harness from the right rear hinge (1); shaftthe opening. 3. Route harness up through the opening behind the braketo the battery area (2); over to the right frame rail (3); 3. pedal. Route the harness up through the opening behind the brake beneath the passenger 13 then follow hydraulic tube lines Dakota-katehiekan levitin pedal. seat (4). SETUP 12 SETUP 12
along ar the
the black wire eyelet to the negative terminal of the battery box. and pump/cooler harness; then connect the wiring 7. harness Using cable ties, secure the harness along its route to to the control box. prevent abrading, pinching, and contact with hot surfaces. 8. Using cable ties, secure the harness along its route to Deflector And Spinner Shield prevent abrading, pinching, and contact with hotInstalling surfaces. 1. Place deflector across the bottom of the hopper and secure JOHN DEERE PROGATOR MODELS to the hopper frame with two bolts and nuts. Tighten 1. Route theDEERE electrical harness from the right rear hinge (1);Ohjaimen ja levitinlautasten suojuksen asenJOHN PRO GATOR securely. to the battery area (2); over to the right frame rail (3);nus 1. Reititä sähköjohdin oikean takakulman (1) kautta then follow hydraulic tube lines beneath the passenger seatakun (4). luo (2); oikean runkopalkin yli hydrauliputkea seuraten apumiehen istuimen alle (4).
9. Remove the 10. Test run to c hydraulic le REMOVING H
The hopper m removing. Fa removal may damage, injur
1. Find a level 2. Disconnect t to keep dirt 3. Disconnect t point. 4. Raise hoppe the front leg ground and 5. Remove the lower the cy into position 6. Insert the ja into the rece quick pins p
Ohjain Levityslautasen suojapelti
2. Remove two rear screws securing each hydraulic motor. 3. Place1.the angles on lavan the deflector and secure. se kahdella Aseta ohjain takaosaan ja kiinnitä 4. Place the spinner shield into position and secure using pultilla. Kiristä kunnolla. brake the angles and rear screws of each hydraulic motor mount. 2. Irrota molempien hydraulimoottoreiden taemmat 2.2. Tuo Enter the lattian cab through rubber grommet located in kiinnitysruuvit. the 4. For each cylinder, align the lift cylinder end with the Installing Hopper johdin keskellä olevan kumilla suljetun SETUP center of the floorboard. cylinder frameuntil mount; thenhinges installline the lift cylinder rod1. Carefully back under the hopper the rear läpiviennin kautta ohjaamoon. 3. Kiinnitä kulmat ohjaimeen ja kiristä kiinni. end pin. up with pivots on hopper frame. 5. align Fullythe extend the lift cylinder; then install the safety bar 2. Using4.the jacks, pivots and hinges; then insert Aseta levityslautasten suojus paikalleen ja kiinnitä on cylinder rod. the hinge pins and secure. se kulmapaloja ja kummankin hydraulimoottorin 3. Lower and remove the jacks. käyttäen.WARNING taempia kiinnitysreikiä Do not allow anyone to work beneath the hopper Levittimen lavanthe asennus unless safety Gatorin bar is inlavalle place on lift cylinder rod.
eering
1. Peruuta Gator varovasti lavan alle niin pitkälle, että takasaranat ovat lavan kiinnitystappien kohdalla. 6. Remove front legs.
SETUP
Johtimen reititys kojelaudan läpi
Connect electrical harness at right 2. Linjaa 7. tunkin avulla the kiinnitystapit ja saranat niin, rear. 8. Noting the supply and return hydraulic että voit asettaa kiinnitystapit paikalleen. Varmista couplings for both the utility vehicle and hopper and making sure the sokilla.
couplings are clean, connect the two hydraulic hoses. The 3. Aseta hallintalaite haluamaasi kohtaan ohjaamossa 3. Laske levittimen lava alas ja ota tunkit pois. hoses must be attached to the proper couplings for the 3. jaPlace the control box bracket in the desired mounting tarkasta, että sillä kohden ei ole mitään koneen Turf Tender to operate properly. 4. Linjaa kunkin nostosylinterin pää sylinterin kiinniklocation on the dash making sure there are no electrical osia, jotka voivat vaurioitua asennusreikien porakeeseen ja aseta kiinnitystappi paikalleen. wires in the area (behind the dash). Using the bracket as NOTE: The hose that goes to the supply coupling uksesta. Käytä hallintalaitteen konsolia sapluunaa template, mark the location for the four mounting 5. holes; is markedpisimpään at the factory withjaaaseta plastic zip tie. na asennusreikien poraukselle. Aja nostosylinteri asentoonsa then center punch the holes. sylinterin varren turvatuki paikalleen. ja in. kiinnitä paikalleen. CAUTION 4.4. Poraa Usingreiät a 1/4 drill konsoli bit, drilltulevasti the holes in the dash. Using VAROITUS the hardware included, the positiiviseen bracket to the dash; Make sure that the hose ends and utility vehicle 5. Kytke virtajohdon punainensecure liitin akun tighten securely. couplings are clean before hooking up hydraulic PLUS-napaan ja musta liitin akun negatiiviseen Lukitse turvatuki paikalleen ennen kuin työsken5. MIINUS-napaan Place the control box onto the bracket and secure. hoses. Contamination of the hydraulic system may ja kiinnitä virtajohdon toinen pää telet ylös nostetun lavan alla. 6. hallintalaitteeseen. Attach the red wire eyelet to the positive terminal and cause failure of components on the Turf Tender and the black wire eyelet to the negative terminal 6. of Irrota the levittimen utility vehicle. lavan etujalat. 6. Kiinnitä koko matkaltaan battery;johdin then connect the wiringnippusiteillä harness tokothe control neen sähköjohtimet. box. rakenteisiin. Varmistaudu, että johdin ei jää 7. Kytke takaosan 9. Remove the safety bar and completely lower the hopper. puristuksiin ja että se ei altistu liialle kuumuudel7. Using cable ties, secure the harness along its route to 10. Test run to confirm proper 8. Varmistaudu, että hydrauliliittimet ovatoperation puhtaat. and check for any le. prevent abrading, pinching, and contact with hot surfaces. hydraulicoikeisiin leaks. liittimiin. Kytke hydrauliletkut Installing Deflector And Spinner Shield REMOVING HOPPER 1. Place deflector across the bottom of the hopper and secure HUOM! Tehtaalla paineletkuun WARNING kiinnitetään nipto the hopper frame with two bolts and nuts. Tighten puside tunnistamisen oikean var- empty prior to The hopper jamust bekytkennän completely securely. mistamiseksi. removing. Failure to empty the hopper prior to removal may result in a tipping hazard resulting in
VAROITUS damage, injury, or even death. Hydrauliliittimien tulee olla puhtaat letkuja kytkettäessä. Lika aiheuttaa hydrauliikassa toimin1. Find a level, dry, firm place to store the Turf Tender. tahäiriöitä ja voi johtaa konerikkoon. 14
2. Disconnect the hydraulic hoses from the hopper. Cap ends to keep dirt from contaminating the hydraulic system. 3. Disconnect two electrical connectors near the right hinge point. 4. Raise hopper sufficiently to install front legs; then install the front legs. Lower hopper so legs are resting on the ground and each cylinder rod pin is loose. 5. Remove the pin from rod end of each lift cylinder; then
3. Read and understand all information in the Honda engine Operator’s Manual. Note: This engine has no Transmission/centrifugal clutch; therefore, ignore pages 29-30 in the Honda engine Operator’s Manual. 9. Vapauta lavan alla oleva turvatuki ja laske lava alas. 10. Koekäytä ja varmistaudu, että kaikki toimii kuten pitää. Tarkasta, että hydraulijärjestelmässä ei ole vuotoja. VAROITUS Tyhjennä lava ennen irrotusta. Lava saattaa kaatua ja aiheuttaa vakavan työtapaturman ellei se ole tyhjennetty ennen irrotusta. 1. Varmistaudu, että suunnittelemasi lavan pysäköintipaikka on tasainen, kuiva ja riittävän kovapintainen.
3. Che key 4. Ens posi spin box
2. Irrota hydrauliletkut levitinosasta. Aseta suojakupit HUOM! Katehiekan levittimessä käytetyssä HonBefore Starting Engine letkujen päihin, jotta ne eivät likaantuisi. da-moottorissa ei ole vaihteistoa, joten Hondan 1. Using the sight gauge, check the oil level in the hydraulic oman käyttöohjeen sivuilla 29-30 esitetty tieto ei 3. Irrota kaksi sähköliitosta takakulman tuntumassa. reservoir. koske Dakota-levitintä. 7. Jack up the rear of the hopper to take pressure off the 4. Nosta lavaa niin Keep paljon,hinge että pins saat with asennettua etuhinge pins; then remove them. the tukijalat paikalleen. Laske lava etutukijalkojen vavehicle for the mounting of other units. raan. Tällöin 8. Drive straight ahead to clearkuorma hopper. vapautuu hydraulisylintereiden kiinnitystapeilta.
SELF-CONTAINED TURF TENDERS
5. Turf IrrotaTenders kiinnitystapit sylinterien männänpään puoSelf-contained have their own power supply leisista laskeissylinterit and hydraulic system. Thekorvakkeista power supplyjaused a Honda alas. 11 Aseta sylinterien kiinnitystapit päihin. hp engine. The engine provides power to thesylinterin hydraulic pump which draws hydraulic fluid from the reservoir and circulates 6. Aseta säädettävät takatukijalat paikalleen (tunkin the fluid to the drive motors on the Turf Tender. kädensijat ulos päin). Varmista tukijalojen kiinnitys In addition to following the setup information for trailersokalla. type Turf Tenders, the following information must also 7. Nosta tunkilla levittimen lavan takapäätä niin, että adhered to.
paineFor saranatapeilta vapautuu Before Operating The First Timeja irrota ne. Laita ta-
vastaista käyttöä SETUP 14 1. Check the levelpitoftyökalulaatikkoon the hydraulic fluid. A sight gaugevarten. is Ennen moottorin käynnistystä built into the8.front side of the reservoir. Fill as required. Varmistaudu, että levittimen lavan painoa ei ole 1. Tarkasta levittimen hydraulisäiliössä olevan öljyn 2. Check the oil and gasoline in the engine. Fillpäin, as jolloin Gatorin lavalla.levels Aja varovaisesti eteen 2. Check määrä. engine oil and gasoline levels. required. levitin jää tukijalkojensa varaan. NOTE: The engine has oil fill/check caps and drain 2. Tarkasta moottorin polttoaineen ja kampikammion plugs on both sides. The gray plug is the dipstick voiteluöljyn määrä. and is locatedOmalla on the käyttövoimalla front side of the engine. levittimet varustetut 3. Katso moottorin käyttöohjekirjasta missä asennos3. Read and understand all information in the Honda engine Omalla käyttövoimalla varustetutuissa levittimissä on sa rikastimen, kaasuvivun ja virta-avaimen tulee Operator’s Manual. Hondan 11 hv polttomoottori, joka käyttää levittimen olla moottoria käynnistettäessä. Säädä ne oikeaan Note: This engine has no Transmission/centrifugal hydraulipumppua. Levittimessä on myös oma hydasentoon. clutch; therefore, ignore pages 29-30 in the Honda rauliöljysäiliö. engine Operator’s Manual. 4. Varmistaudu, että levittimen hallintalaitteen pääOmalla käyttövoimalla varustettuja levittimiä käytettäessä pätee edellä esitetyissä kappaleissa annetut traktorivetoisen mallin käyttöohjeet. Lisäksi on otettava huomioon tässä annetut lisäohjeet:
katkaisin on OFF-asennossa. Varmistaudu, että itse koneen lähellä, ei myöskään levitinlautasten eikä kuljettimen turva-alueelle ei ole ulkopuolisia henkilöitä.
Ennen käyttöönottoa 1. Tarkasta levittimen hydraulisäiliössä olevan öljyn määrä. Mittalasi on säiliön etusivulla. 2. Tarkasta moottorin polttoaineen ja kampikammion voiteluöljyn määrä. Lisää tarvittaessa. 3. Check the position of the choke, fuel valve, throttle and
key switch. See the engine manual for proper use of each. HUOM! Moottorissa on täyttö/tarkastus tulpat 4. Ensure master switch on control box is in the OFF moottorin molemmilla puolilla. Harmaan tulpan position. Be sure all persons are clear of conveyor and alla on mittatikku moottorin etusivulla. spinner areas; then using the key switch on the control
3. Lue Honda-moottorin käyttöohje ja noudata sitä. box, start the engine.
Before Starting Engine 1. Using the sight gauge, check the oil level in the hydraulic reservoir.
15
Dakota-katehiekan levitin
concerns. Finding these conditions before using the Turf Check excessive wear cracks. Check the the shield over the twin spinners is not bent or interfering Tenderthe canhitch save for time, money, and theorpossibility of injuries. tongues hitch coupler (thebroken part that to with the operation of the spinners. Make sure the rear door Check of forthe loose nuts or bolts, ordirectly crackedhitches metal and the tractor drawbar). The coupler is made of cast iron and welds, bent or damaged components, under-inflated tires and and gate are not bent or damaged and are closed as much as designed break away in case the and Turfhoses. TenderAny is driven on needed for the materials you will be hauling. By hand, rotate leaking to hydraulic components of these anconditions unsafe slope and rolls. The cast iron tends to wear faster may indicate a potentially serious situation. All each spinner to ensure that it is not bent and clears other parts than andmodels does wear out.theThis coupler may be turned of the spinner/chute assembly. Turfsteel Tender require same basic safety inspection At the back of the Turf Tender, continue to look for over to allow wear on both tongues before replacement is procedure. hydraulic leaks and other unsafe conditions. Check the necessary. Make sure the bolts attaching the hitch are not TURVALLISUUSTARKASTUS conveyor belt for damage and proper alignment. Make sure On trailer-type models, start the inspection at the hitch. loose. On models with a front door, check to make sure the the shield over the twin spinners is not bent or interfering Check the hitch for excessive wear or cracks. Check the Yleistä track is not full of material and that it has not been damaged. with the operation of the spinners. Make sure the rear door tongues of the hitch coupler (the part that directly hitches to Joka päivä ennen työn aloittamista koneelle on suothe tractor drawbar). The coupler is made of cast iron and and gate are not bent or damaged and are closed as much as ritettava silmämääräinen Tarkoi-on needed for the materials you will be hauling. By hand, rotate SAFETY INSPECTION designed to break away in casekunnon the Turftarkastus. Tender is driven tuksena on varmistaa koneen kaikinpuolinen Introduction an unsafe slope and rolls. The cast iron tends to wearkäytfaster each spinner to ensure that it is not bent and clears other parts tökunto niindoes teknisesti kuinThis käyttöturvallisuudenkin than steel and wear out. coupler may be turned of the spinner/chute assembly. Every day before operating the Turf Tender, it is important suhteen. over to allow wear on both tongues before replacement is to performMake a safety “walk around” of are the Turf necessary. sureinspection the bolts attaching the hitch Turvallisuustarkastuksessa mahdollisesti havait-not Tender. The purpose of the safety inspection is to inspect the loose. Onpuutteiden models with a front door,on check make sure tujen ensito arvoisen tär-the Turf Tender for anykorjaaminen unsafe conditions and maintenance track is not full of material and that it has not been damaged. keää sekä turvallisuuden kannalta, että myös työnTurf concerns. Finding these conditions before using the edistymisen ja työsaavutuksen kannalta. Tender can save time, money, and the possibility of injuries. kireys,broken mahdolliset konerikot, CheckTarkasta for loosepulttien nuts or bolts, or cracked metal and welds, bent or damaged under-inflated vääntyneet koneen components, osat, hydrauliikan tiiviys tires jne.and leaking components hoses. Any of these Tarkasta vaunun takaosa. Varmistaudu, että hydrauliKorjaa hydraulic mahdolliset puutteet ja and vauriot ennen työhön On theeiright of the pohjakuljettimen Turf Tender, visually, makeettä sure vuotoja ole.side Tarkasta kireys, conditions may indicate a potentially serious situation. Allthe ryhtymistä. tire(s) arehihnavaurioita inflated properly. Onsemodels with a side siinä ei ole ja että kulkee suorassa Turf Tender models require the same basic safety inspection At the back theconveyor Turf Tender, continue look for Perävaunu-tyyppiset levittimet: Aloita tarkastus conveyor, check theofside for damage andtoproper linjassa. procedure. hydraulic leaks unsafe conditions. Check forand any other signs of hydraulic leaks. Check the vetoaisasta. Tarkasta vetosilmukan kuluneisuus ja alignment. Tarkastabelt levitinlautasten suojukset. Ne eivätMake saa sure for damage and proper alignment. On trailer-type models, the inspection at the hitch. conveyor varmistaudu, että aisan start palkissa ei ole halkeamia. olla taipuneet eikäthemuutoinkaan haitata lautasten toithe shield over twin spinners is not bent or interfering Check the hitch for excessive wear or cracks. Check the Vetosilmukka on tehty valuteräksestä ja se on miwith the operation of the spinners.Katso, Make sure the rear door Tarkasta lavan takaluukku. että luukun tongues of the hitch coupler (the part that directly hitches to mintaa. toitettu niin, että silmukka murtuu, jos vaunu on and gate ei areole notjuuttunut bent or damaged and ja areettä closed as much as the tractor drawbar). The coupler is made of cast iron and liuku-uriin materiaalia ne eivät kaatumaisillaan tai kaatuu. Näin siksi, jotta se ei on needed for the materials you will be hauling. By hand, rotate designed to break away in case the Turf Tender is driven ole taipuneet. On the righttoside of the Turf make sure traktoria mennessään onnettomuustilanteesspinner ensure it isTender, not bentvisually, andriittävän clears other parts anveisi unsafe slope and rolls. The cast iron tends to wear faster each Varmistaudu, että that luukku sulkeutuu tii-side the tire(s) are inflated properly. On models with a sa. Toisaalta teräsvalu on kulutuskestävämpää kuin of thePyöritä spinner/chute assembly. than steel and does wear out. This coupler may be turned viisti. käsivoimin kumpaakin levityslautasta. tavallinen kiinnityspulttien over to allowteräs. wearTarkasta on both vetoaisan tongues before replacement is conveyor, check the side conveyor for damage and proper Varmistaudu, ettäfor neany eivät oleoftaipuneet eivätkä ota alignment. Check signs hydraulic leaks. kireys.theMake necessary. sureofthethebolts theany hitch are not Check left side Turfattaching Tender for unsafe kiinni koneen muihin osiin. loose. Tarkasta On Much models a front door, check make conditions. ofwith the etuluukku hydraulic system is to based onsure thisthe lavan (jos on). Katso, että track is not full of hydraulic material thatVisually, it has notmake beensure side. Check for any leaks. the luukun liuku-uriin ei ole and juuttunut materiaalia jadamaged. että tire(s) are inflated properly. If in doubt, use a tire gauge and ne eivät ole taipuneet. check the tire pressure. Check for loose wires. All wiring should be secured to the Turf Tender and should not be hanging loose.
OPERATION
When finished with the safety inspection and any repairs Check the left side of the Turf Tender for any unsafe conditions. Much of the hydraulic system is based on this or adjustments that need to be made, the Turf Tender is ready side. Check for any hydraulic leaks. Visually, make sure the for operation. OPERATION tire(s) are inflated properly. If in doubt, use a tire gauge and 15 check the tire pressure. Check for loose wires. All wiring should be secured to the Turf Tender and should not be hanging loose. On the right side of the Turf Tender, visually, make sure Tarkasta vaunun oikea visuaalisesti the tire(s) are inflated properly. On models with a side When finished with thepuoli. safety Tarkasta inspection and any repairs orconveyor, adjustments that tarvittaessa need to beconveyor made, thefor Turf Tender is ready check the side damage and proper renkaiden kunto, mittaa myös ilmanpaiforalignment. operation. Check for signs of hydraulic ne. Jos vaunussa on any sivukuljetin, tarkastaleaks. se. VarOPERATION mistaudu, että siinä ei ole hydraulivuotoja, toimintaa15 haittaavia painaumia ja että kuljetinhihna kulkee suorassa. Tarkastuksen jälkeen korjaa mahdolliset puutteet, jonka jälkeen levitinvaunu on valmis käyttöön.
Check the left side of sivu. the Turf Tender for any unsafe Tarkasta vaunun vasen Suurin osa hydrauliconditions. Much of the hydraulic system is basedettä on this komponenteista on vasemmalla. Varmistaudu, side. Check for any hydraulic leaks. Visually, make sure the vuotoja ei ole. Tarkasta visuaalisesti renkaiden kuntire(s) are inflated properly. If in doubt, use a tire gauge and to, tarvittaessa mittaaCheck myös ilmanpaine. Tarkasta, check the tire pressure. for loose wires. All wiring etteivät johtimet ja vaijerit ole irronneet kiinnikkeisshould be secured to the Turf Tender and should not be tään. Hydrauliikka on vasemmalla lavan etuosassa. hanging loose.
Vaunun kiinnitys traktoriin Vaunu on varustettu tilauksen mukaan joko traktorin hydrauliseen vetokoukkuun sopivalla silmukkavetolaitteella tai suoralla traktorin maatalousvetolaitteeseen sopivalla aisan päällä (kuva). Vaunua ei saa kytkeä vetovarsiin kiinnitettyyn reikäpuomiin.
When finished with the safety inspection and any repairs or adjustments that need to be made, the Turf Tender is ready for operation. OPERATION 15 16
TRAILER
(TRAILER
with a regular t position for a regular rwith and the Turf est position for r any type of or and the Turf or any type of
e it limits he hitch on ce it limits the hitch on hat the tractor ender. Set the that theTender tractor e Turf Tender. Set of the the height he Tender If Turf necessary, the height ereTurf Tender,of h. If necessary, oupler height, he Tender, ler,Turf move the coupler height, cure with the move the kpler, stand on the withthe the decure to align ck stand on the se the parking ed to align the ase the parking height will Turf Tender er height will ene.Turf Tender Secure the
only have to be made the first time the Turf Tender is to be hooked up to the tractor. Set the parking brake and shut off the engine. Secure the Turf Tender to the drawbar using a 5/8 inch pin. Secure the pin with either a hitch pin or cotter key.
cable tie. The tractor supply coupling will vary f tractor to tractor.
Varmista, että traktorin ja vaunun hydrauliliittimet ovat puhtaat ennen kuin kytket letkut paikalleen. Letkut on kytkettävä oikeisiin liittimiin, jotta levitin toimisi kuten pitää. HUOM! Vaunun paineletku on tehtaalla merkitty nippusiteellä tunnistamisen helpottamiseksi.
VAROITUS Varmista, että traktorin ja vaunun hydrauliliittimet ovat puhtaat ennen kuin kytket CAUTION letkut paikalleen. Lian joutuminen saattaa Make surehydraulijärjestelmään that the hose ends and tractor coupli johtaa konerikkoon. are clean before hooking up hydraulic hos Excess ho Excessca ho Contamination of the hydraulic system may VAROITUS and secured t and secured Excess hot failure of components on the Turf Tender and trac Älä kytke vaunua reikäpuomiin. Se ei mahdollisame tractor samesecured tractort and sesti kestä vaunun suurta aisapainoa ja tekee excess hose excesstractor hose aa same CAUTION hitch. Leave traktorin epävakaaksi. hitch. Leave excess hose a NOTE: jackorstand can also be Do not The use bolts other substitutes for removed a hitch pin. harness for harnessLeave for tu tu hitch. completely and stored in the toolbox if that is desired. These may not be strong enough and may cause Peruuta traktori ja kytke vetoaisa vetokoukkuun. harness for tu NOTE: The jack stand can also be removed The jack should always beperuuta kept near the Turf the Turfstand Tender to disconnect. Maatalousvetolaitetta käytettäessä ja pysäyDo completely and stored in the toolbox if that is desired. Do not not allo allo Tender if it becomes necessary to unhook quickly. tä traktori kun vetosilmukka on vetolaitteen kohdalaround any around any The jack stand should always be kept near the Turf Do not allo Using jack stand, lower hitchtraktorista of the Turf la. Kytkethe pysäköintijarru päälle,the poistu ja Tender ground. ground. around any Tender if it becomes necessary to unhook quickly. until all Turf TenderVarmista weight se is on the drawbar of the tractor kiinnitä vetotappi. sokalla. Käytä riittävän ground. Start Start the the tt and the jack stand is loose. Remove the pin securing the jack vahvaa vetotappia. system. Test system. Test Start the t stand, turn the jack stand 90 degrees counterclockwise (putting functions of functions of tt system. Test the bottom of the jack stand toward the rear of the Turf Tender) than likely th than likely functions oftht and install the pin. This is the stow position for the jack stand works proper works proper than likely th Remove Remove the the control control box box from from the the front front of of the the Turf Turf Tender. Tender. NOTE: If ne and will keep it out of the way during all operations. works proper Kytke hydrauliletkut traktorin pikaliittimiin. NOTE: If ne Remove the control box from the front of the Turf Tender. set the par set theIfpar NOTE: ne shut off the shut offpar the set the OPERATION 16 the hydraul the shuthydraul off the valve to valve to tt the hydraul hydraulic h hydraulic valve to h t and test th and test thh hydraulic UNHOOK and test th UNHOOK
Noting the supply and return hydraulic couplings for both the tractor and Turf Tender and making sure the couplings Noting theon supply return hydraulic couplings for both are Kun clean, hook up theand two hydraulic to the vaunu kiinni traktorissa voidaanhoses tukijalka nos-tractor thetaa tractor Turfmust Tender and making thecouplings couplings couplings. hoses be valmis attached to thesure proper Slide ylösThe jaand yhdistelmä on työhön. Käännä tuSlide the the control control box box into into the the mounting mounting bracket bracket on on the the arethe clean, hook rungon upto the two hydraulic hosesliikkeelle to the tractor tractor. Secure by tightening the screws on the back of the for Turf Tender operate properly. kijalka vaunun suuntaiseksi ennen tractor. by tightening screws on the back on of the Irrota hallintalaite vaunun etuseinästä ja asenna se SlideSecure the control box intothe the mounting bracket bracket. couplings. The hoses must be attached to the proper couplings lähtöä. bracket. tractor. Secure by tightening the screws on the back of the traktorin ohjaamoon. NOTE: The hose that goes to the supply coupling for the Turf Tender to operate properly. irrottaa työskentelyn ajaksiakobracket. on the Tukijalka tractor voidaan is marked at the factory with plastic konaan vaunun rungosta ja varastoida konehallin hylNOTE: The hose that goes to the supply coupling cable tie. The tractor supply coupling will vary from traktorin onlylle thetai tractor istyökalulaatikkoon. marked at the factory with a plastic tractor to tractor. cable tie. The tractor supply coupling will vary from tractor to tractor.
(TRAILER UNHOOK (TRAILER (TRAILER
The The Turf Turf Te Te hopper wh hopper The Turf wh Te hopper hopper pri pri wh result in a result a rr hopperinpri injury or ev injury result or in aevr injury or ev Find Find aa lev lev parking brak parking Find brak a lev parking brak Park Park the the Tu Tu the Turf Ten the Turf Park the Ten Tu n. Secure the condition. condition. the Turf Ten ine. Secure the Tender whe Tender whe condition. pin. Secure the from its pa from itswhe pa Tender Relieve th from its path Relieve the tractor theRelieve tractor hy hy th theUnplug tractor th hy Unplug th Varmistaudu, että virtajohdin on ehjä jatoettä sen päät the screws Inspect the power connector sure screws on on Unplug th Inspect the 2-wire 2-wire power cord cord kun connector to make make sure it it is is the box from the saavat kunnon kosketuksen kiinnität ne hallintaclean and not worn or damaged. Good electrical connections box from the the screws on clean and not worn or damaged. Good electrical connections Inspect the 2-wire power cord connector to make sure it is storage posit laitteeseen are important so especially if with box fromposit the are so all allorfunctions, functions, if equipped equipped with storage cleanimportant and not worn damaged. especially Good electrical connections the wiring har electric brakes, are working properly. the wiring storage posit electric brakes, are working properly. are important so all functions, especially if equipped with during thehar tra during thehar tra Tarkasta, etteivät hydrauliletkut tai sähköjohtimet the wiring Connect the power cord electric brakes, are working Connect the 2-wire 2-wire powerproperly. cord to to the the control control box. box. Disconnec the tra eivät pääse takertumaan traktorin tai perävaunun during Disconnec Connect the 2-wire power cord to the control box. CAUTION place them CAUTION place them oo Disconnec CAUTION allow the Do not allow the hoses or wiring harness to wrap allow the hos hos CAUTION o Do not allow the hoses or wiring harness to wrap place them the hopper or around or fasten to any part of the tractor other than Make sure that the hose ends and tractor couplings 17Do hopper or Dakota-katehiekan levitin the allow the hos around or fasten to any part of the tractor other than not allow the hoses or wiring harness to wrap CAUTION the at the tractor. The hoses wiring are clean before hooking up hydraulic hoses. the connectors connectors hoses and and wiring around or fastenattothe anytractor. part ofThe the tractor other than the hopper or harness are to if Tender Make sure thatof the hose ends and tractor couplings harness are designed designed to pull pull loose loose if the the Turf Turf Contamination the hydraulic system may cause the connectors at the tractor. The hoses andTender wiring Do not allo disconnects. not allo are clean before hooking upTender hydraulic hoses. disconnects. harness are designed to pull loose if the Turf Tender Do failure of components on the Turf and tractor. into contac into contac Do not allo disconnects. Contamination of the hydraulic system may cause of a PVC of a contac PVC co co into failure of components on the Turf Tender and tractor. but it can b
osiin työn aikana. Rakenna tarvittaessa letkujen ripustin. Jätä riittävästi ”pelivaraa”, jotta letkut ja johtimet eivät kiristy käännyttäessä. VAROITUS Varmistaudu, että letkut ja johtimet eivät takerru koneen osiin tai jotta ne eivät ole liian lyhyet. Käynnistä traktorin moottori ja aktivoi hydraulijärjestelmä. Koekäytä kaikki levitinvaunun toiminnot. Yleisin käyttöhäiriöiden syy on vääriin liittimiin kytketyt hydrauliletkut. Jos koekäytössä kaikki sujuu normaalisti, niin levitinvaunu on valmis työhön.
kuormaa ellei se ole kiinni traktorissa. Kaatumisvaara!
NOTE: To prev turn the maste ignition switch the Turf Tender On models with two position switc rear gates, the co (REARWARD-OF OFF position, will on the switch deca appropriate gate be be left open a limit not leak out when
Remove the pin securing the jack stand in the stow position; HUOM! Jos havaitset, että hydrauliletkut ovat VAROITUS then turn the jack stand upright and install the pin. Using the NOTE: Before s väärin kytketyt, niin kytke pysäköintijarru päälle, jack Öljy vaurioittaa kuljetinhihnan PVC-muovirakenstand, lift the hitch of the Turf Tender until it is no longer unloading from spinners. Failu tee hydrauliikka paineettomaksi, pysäytä trakto- putting netta.weight Älä ripusta letkujadrawbar. niin, että öljy valuisi kulon the tractor piling up on the rin moottori ja vaihda letkut. jetinmatolle. Chock the Turf Tender wheels to prevent movement; then The speed of th remove the pin from the hitch. spread width of th Levitinvaunun irrotus traktorista Katehiekanlevittimen pohjakuljetin Make sure there is no further connection between the adjust hydraulic fl Tyhjennä lava. Pysäköi koneyhdistelmä kovalle, kui- tractor and the Turf Tender. Get on the tractor, start the engine, of the conveyor Yleistä valle ja tasaiselle alustalle. Kytke pysäköintijarru pääl- release the parking brake and drive away. unloading. Use t le, tee hydrauliikka paineettomaksi ja pysäytä trakto- Vaunun pohjalla on hihnakuljetin, joka purkaa kuorconveyor belt spe WARNING man takana oleville levityslautasille. Etuluukulla varin moottori. NOTE: Convey The Turf Tender must be hooked up to the tractor rustetuissa vaunuissa kuljettimen kulkusuunta voiby changing th prior loading. Failurevoidaan to do purkaa so may result daan to muuttaa ja kuorma ulos myösin engine) supplyi VAROITUS damage, injury or even death. the engine wil Vaunun lavan tulee olla tyhjä ennen kuin se irro- etukautta. Pohjakuljetinta hallitaan traktorin ohjaamoon sijoitetulla hallintalaitteella. machine. This tetaan traktorista. Lavalla oleva materiaali saattaa HOPPER CONVEYOR BELT SYSTEM Varustuksesta riippuen vaunussa on sarana-jatfeatures of the tehdä vaunun epätasapainoiseksi, mikä voi aiheOverview keella varustettu pohjakuljetin tai päätteetön kuljetinuttaa vaunun nousemisen pystyyn tai kaatumiThe conveyor running along alapintaan the bottom of hopper on ELECTRIC-CON hihna. Kummankin hihnan onthe vulkanoitu sen. the Turf Tender used to unload the hopper. is generally The master sw V-hihna, joka is varmistaa, että hihna kulkeeIt suorassa. run backward to unload material from the back of theohjeet hopper. hydraulic valve. O Hihnan kiristyksestä ja vaihdosta on annettu Irrota hallintalaitteen käyttöjohdin hallintalaitteesta, On models with a front door, the conveyor may be reversed the switch marke tässä kirjassa. jos pysäköit vaunun tilapäisesti. Jos vaunua ei käy- totoisaalla run material out the front. The conveyor controls are located and OFF. The con Käyttömoottorit ovat hihnan molemmissa tetä pitempään aikaan niin koko hallintalaite voidaan on the control box, which should be mounted on thepäissä towing (flow rate) of ma suurimmissa vaunumalleissa (414, 420 ja 440). Kakapplication rates. irrottaa traktorista ja ripustaa vaunun etulaitaan. Var- vehicle. liikkuuupon toimintavarTwo types of beltsansiosta are used hihna (depending model) for represent any pa mistaudu, että johtimet eivät ole takertuneet trakto- simoottori-vedon masti molempiin vetorattaat luista. the hopper conveyor.suuntiin Splicedeivätkä and endless belts are the two numbers to allow rin osiin. types of belts used. Each conveyor belt has a center V-belt Malleissa 420 ja 440 on hihnan alla kaavin, joka The relationship b Irrota hydrauliletkut, aseta suojatulpat liittimiin. vulcanized on the inner side to help keep the belt centered on linear; therefore, i estää kuormasta purettavan materiaalin kerääntymisÄlä heitä letkuja etulaidan päälle, sillä niistä voi valua the rollers. Instructions for tightening of the belt and belt setting to 80 woul tä hihnojen väliin. Hihnojen väliin kertyvä materiaali öljyä lavalle, mikä voi vaurioittaa kuljetinmattoa. replacement follows later johtaa in the Maintenance section. kulrate. saattaisi ajan mittaan hihnan siirtymisen On larger models (414, 420, and 440), the conveyor has kulinjastaan tai hihnan tukkeutumisen. Kaavin ehkäiVAROITUS drive motors on each end. The dual drive motor design gives see tehokkaasti syntymistä. Pysäköi koneyhdistelmä tasaiselle ja kovalle additional power inkäyttöhäiriöiden each direction and also helps limit the Pohjakuljettimen purkunopeutta säädetään malof belt slipping off track. alustalle. Varmista tarvittaessa jarrukiiloin, että chances lista riippuen joko manuaalisesti tai sähköisesti. Hal-is On the 420 and 440 models, a diamond wiper system vaunu tulee pysymään paikallaan kun se on irrolintalaitteessa on pääkatkaisin, joka on käännettävä located between the belts in the center of the hopper. This tettu traktorista. wiper is päälle used tojahelp eliminate a buildup of materials on the ensin vasta sitten vaunun toimintoja voidaan inner side of the belt. A material buildup could cause the belt Käännä tukijalka ja lukitse se sokalla pystysuoraan hallita laitteen säätönupeilla ja -vivuilla. Punaisen tomerkkivalon run off track or jam. Thehallintalaite diamond wiper generally prevents palaessa on aktiivinen ja toiasentoon. Säädä tukijalka niin, että paino lepää tuki- these problems. mintoja voidaan käyttää. jalalla. Turf Tender models are equipped with either an electric Aseta jarrukiilat pyörien molemmille puolin, jotta or manual control to adjust the speed of the conveyor belt. HUOM! Muista hallintalaitteen pääkatvaunu pysyisi paikallaan. On all models (exceptkääntää the self-contained models, the master kaisin OFF-asentoon kun vaunua ei käytetä. Näin Irrota maatalousvetolaitteen vetotappi (jos on) tai switch must be turned on first to allow the other controls estetään akun tyhjeneminen. to function. The red light on the control box will be laske hydraulikoukku alas. Varmistaudu, että vaunun illuminated when the master switch has energized the rest of kaikki traktoriin liitetyt osat ovat irrotetut ja aja traktori Takaluukulla varustetuissa vaunuissa käyttökytkin on the control box functions. pois vaunun edestä. kaksi-asentoinen (päällä / pois). Etu- ja takaluukuilla varustetun vaunun käyttökytkin on kolmi-asentoinen VAROITUS OPERATION 18 Paikalleen pysäköityyn vaunuun ei saa tehdä (eteen - pois - taakse). Muista avata tyhjennysluukku 18
p to the tractor may result in
SYSTEM
m of the hopper on per. It is generally back of the hopper. r may be reversed ontrols are located nted on the towing
g upon model) for belts are the two as a center V-belt he belt centered on the belt and belt nce section. the conveyor has motor design gives so helps limit the
conveyor belt speed. NOTE: Conveyor belt speed may also be adjusted by changing the throttle speed on the vehicle (or engine) supplying the hydraulic power. Speeding up the engine will speed up hydraulic flow to the machine. This will speed up the operation of all features of the Turf Tender. ennen pohjakuljettimen käynnistämistä. TyhjennysELECTRIC-CONTROL MODELS luukkuja ei tarvitse sulkea pohjakuljettimen ollessa The master switch on the control box activates the pysähtyneenä kuljetusajon aikana mikäli materiaali hydraulic valve. Once these master switch is in the ON position, on sen laatuista, että ei varise itsestään ulos. the switch marked “conveyor” will turn the conveyor ON and OFF. The conveyor speed dial controls the speed HUOM! Kuormaa taakse purettaessa onbelt ensin (flow rate) of material. Faster belt speeds resultsen in higher käynnistettävä levityslautaset ja vasta jälapplication rates. The numbers on the dial’s scale do not keen pohjakuljetin. represent any particular units, they are simply reference numbers to allow you to set the speed the same each time. Levitinlautasten pyörimisnopeus määrää purettavan The relationship between flow rate and dial scale are fairly materiaalin levitysleveyden. Pohjakuljettimen purlinear; therefore, if the dial was initially set at 40, raising the setting to 80 would roughly hydrauliöljyn double the material kausnopeutta säädetään kierronapplication määrälrate. lä. Useimmissa traktoreissa moottorikierrosten nostaminen lisää öljynkiertoa. Öljynkiertoa voidaan myös säätää hallintalaitteen potentiometrillä.
hydraulic valve. On the manual-control system, conveyor speed adjustments are made on the valve located on the side of the Turf Tender. The speed of the conveyor is not to be adjusted while the Turf Tender is running. The scale on the speed control valve is not calibrated to represent any particular units, however much like the electric-control model, the scale is fairly linear. Upon completing an adjustment on models jälkeen, jotta asetus ei muuttuisi työn aikana. using a diverter valve, secure the adjustment by tightening the thumb screw securely. HUOM! Manuaalisesti säädettävän koneen hallintalaitteessa säätönuppi ”Spinners” (=levittiNOTE: On oleva manual-control models, the control box met) on kytketty toiminnasta, hydrauliswitch markedpois “spinners” is akoska dummy switch. The järjestelmän aktivointi hoidetaan voimanlähteenä spinners are only turned ON and OFF by activating käytetyn koneen hydrauliikalla. or deactivating the tow vehicle’s hydraulic system.
t r i
d wiper system is f the hopper. This of materials on the ould cause the belt generally prevents
Jakoventtiili
either an electric the conveyor belt. models, the master he other controls trol box will be ergized the rest of
Sähköinen hallintalaite
OPERATION Hallintalaitteen pääkatkaisin on ensiksi käännettävä päälle-asentoon (ON). Tämän jälkeen pohjakuljetin voidaan käynnistää. Hallintalaitteessa on kaksi potentiometriä joilla säädetään sähköisesti hydrauliöljyn kierron määrää. ”Elevator” potentiometri säätää pohjakuljetinta (syötön määrää) ja ”Spinners” säätää levityslautasten hydraulimoottoreita (levitysleveyttä). Potentiometri kehällä olevat numerot eivät viittaa mihinkään tiettyyn purku/levitysmäärään, vaan ne ovat merkityt vain säädön helpottamiseksi. Kuitenkin asteikon asetus 80 vastaa asetus 40:een nähden karkeasti ottaen kaksinkertaista levitysmäärää.
Manuaalisesti säädettävät mallit Levittimen hydrauliöljyn virtaamaa säädetään käyttövoimana käytetyn koneen hydrauliikalla. Levitinlautaset alkavat pyöriä heti, kun hydraulijärjestelmä aktivoidaan. Aktivointi tehdään hallintalaitteen vipukatkaisimella, jossa merkintä ”Conveyor” tarkoittaa, että hydrauliikka on toiminnassa ja OFF tarkoittaa, että se on pois päältä. Manuaalisesti säädettävässä mallissa pohjakuljettimen nopeutta säädetään vaunun sivulle sijoitetulla venttiilillä. Nopeutta ei pidä säätää koneen käydessä. Säätöventtiilin asteikko ei ole kalibroitu mihinkään virtaama-lukemaan, vaan se on suuntaa antava säädön helpottamiseksi. Muista kiristää lukitusruuvi säädön
o c b u f t
CAUTION
VAROITUS Do not adjust conveyor or spinner speeds on Manuaalisesti säädettävän manual-control modelsvaunun while hydrauliventoperating the Turf tiiliä ei pidä mennä säätämään koneen käydessä. Tender. The operator should always remain seated Koneen käydessä kuljettajan tulee olla traktorin and no on the vehicle when the engine is running ohjaamossa. other people should be near the Turf Tender while Säädön ajaksi koneyhdistelmä pitää pysäköidä, the engine is running. To safely adjust the hydraulic pysäköintijarru on kytkettävä päälle ja traktorin flow on all models except the electric-control moottori sammutettava. models, Dakota recommends that: Tämän jälkeen kuljettaja voi poistua ohjaamos1. Operator sets parking brake. ta säätämään hydrauliventtiiliä. Säädön jälkeen 2. Operator shutsja off the engine. kone käynnistetään kuljettaja voi arvioida, vas3. Operator dismounts taako uusi säätö tavoitetta. and adjusts flow.
4. Operator returns to vehicle and starts engine. Normaalitilanteessa nopeus sää5. Operator testspohjakuljettimen Turf Tender using new setting. detään hieman purkaustarvetta suuremmalle ja 6. Operator repeats process as often asmanecessary teriaalin virtaamaa lautasille takaluukkua to obtain correct flowsäädetään and conveyor speed.
säätämällä. The normal operating procedure is to preset the conveyor Pohjakuljettimen nopeus vaikuttaa siihen, mihin speed; then as you pass onto the area you want to spread kohtaan levityslautasilla materiaali purkautuu. material, turn the conveyor switch to the ON position. As Hidas pohjakuljettimen nopeus pudottaa materiyou off se thepysyy area, levitinlautasella turn the switchkauemmin to the OFFjaposition. aalintravel niin, että materiaali sinkoutuu leveälle alueelle. Generally it is recommended to run the conveyor at a fairly ohjaa materiaalin highSuuri speedpohjakuljettimen and adjust the nopeus rear metering gate to control the kauemmas lautasille, jolloin materiaali viipyy the lautasilapplication rate. Conveyor speed affects placement of la vain hetken, johtaa hyvin kapeaanspeeds työleveymaterial on the mikä spinners. Slow conveyor result in the teen. “holding” of material on the spinners longer resulting in more
p f t m o
T a c t w w p
t a s s
P l l t
wrap around. With some materials, having too fast of a conveyor speed may result in a very narrow spread pattern (where all the material is discharged directly behind the Turf Tender).
OPERAT
19
Dakota-katehiekan levitin
d by the ed the thebytow s thespin. tow will sewill spin. control he control on of the tion of the conveyor conveyor the side n the not to side be lenot ontothebe ale on the particular particular the scale scale n, the models on models ghtening tightening
rol box ntrol box ch. The tch. The tivating ctivating system. system.
Sivupurkain SIDE CONVEYOR Yleistä
Sivupurkaimen työtarkkuus paranee, kun se lasketaan hieman alemmas. Purkaimen yläpäässä olevaa SIDE CONVEYOR Overview Sivupurkain on levitinvaunun lisävaruste. Se kiinnit- lippaa säätäen purkaus tapahtuu hyvin hallitusti eikä Overview tyy vaunuun niin, että kuljettaja näkee option traktorin ohjaaThe side unloading conveyor is a unique of the Turf työjälkeä tarvitse mennä paikkailemaan käsityökaTheline side conveyorsystems. is Sivupurkainta a unique optionthe ofvehicle the Turf luin. Tender ofunloading material handling It allows mosta tyhjennystapahtuman. voidaan Tender line of material systems. It allows the vehicle operator, while seated onhandling the tractor, to control the täyttöön unloading käyttää toisen, pienemmän hiekanlevittimen while seated on the tractor, to control the unloading ofoperator, materials with a complete view of the operation. The side tai esim. hiekkaesteiden hiekoitukseen. of materials with a complete viewsmaller of the Turf operation. Thesand side conveyor may be used to fill other Tenders, Sivupurkaimen käyttö pienempien levittimien conveyor may be used to fill other smaller Turf Tenders, sand bunkers, trenches or almostparantaa anything työsaavutusta, else you may want täyttöön työkohteessa kos-toto bunkers, trenches or Keep almostthe anything elsedressers you maybusy want unload material into. small top by ka tällöin pienellä levittimellä ei tarvitse ajaa edestaunload material Keep small toppulling dressers busy by filling them out oninto. the job sitethe rather than them back kaisin varastopaikan ja työkohteen väliä. filling them out on the job site rather than pulling them back to the supply pile.
to the supply pile.
Sivupurkaimen käyttö Sivupurkainta käyttäen lava tyhjennetään toimimalla Lowering the side conveyor to its lowest position makes seuraavalla tavalla: it easier and more accurate for filling trenches, pots, or areas
that require some degree of unloading accuracy. With the hood 1. Avaa etuluukku haluamaasi asentoon. at the end of the conveyor in the down position it forms a spout that helps keep the unloading materials in more of a HUOM! Sähköisellä etuluukulla varustetun vaucontrolled space and results in less time spent cleaning up. nun luukku avataan traktorin ohjaamoon sijoitetThere are two positions for the side conveyor. The Operation There are two positions for the side conveyor. The Kuljetusasennossa sivupurkain kiinnitetään vaunun traveling position is when the side conveyor is retracted and tua hallintalaitetta käyttäen. sivullethe tyhjennysasentoon. traveling position the sideThe conveyor is retracted To Käännä unload sivupurkain the hopper using side conveyor, use the sivun suuntaiseksi jathe työasentoon seoperating käännetään 90°and 2. rests against the sideisofwhen hopper. position against theconveyor sidesivulle. of the hopper. The operating position following procedure: kulmaan vaunun isrests when the side is fully extended to the side. Säädä sivupurkain korkeussuunnassa haluamaasi is when the side conveyor is fully extended to the side. 1. 3.Open the front gate to the desired height. asentoon. NOTE: On models equipped with electrically HUOM! front Säädägate, purkaimen yläpäässä olevaa lippaa activated use the switch on the control box to open the gate to the desired height. tarpeen mukaan. Käynnistä sivupurkain ja käynnistä sen jälkeen 2. 4.Using the IN/OUT switch, move the side conveyor to the pohjakuljetin eteen päin. operating (fully pyörimään extended) position. 3. Using the UP/DOWN switch, adjust the side conveyor HUOM! Muista käynnistää sivupurkain ennen to the desired height. eds on Traveling Position Operating Position pohjakuljetinta. Tämä varmistaa tasaisen työjäleeds on NOTE: If desired to throw the material further, use Traveling Position OperatingtoPosition he Turf The conveyor must be fully extended the operating jen eikä rasita laitteiston rakenteita. the HOOD switch to raise the side conveyor hood. the Turf The to conveyor fully extended to the seated position be used.must If it be is not fully extended, the operating material 5. Varo esteitä (puun oksia tms), jos käytät sivupurKuljetusasento Työasento nand seated position to beconveyor used. If will it isspill not before fully extended, the material no from 4. Activate the side conveyor; then start the hopper conveyor. the main being unloaded onto kainta traktorin liikkuessa. Varo hiekkaesteiden g no the from theconveyor; main conveyor willdumping spill before being unloaded erand while side thereby, most, if not all, of onto the NOTE: Always activate the side conveyor before Työasennossa sivupurkaimen tulee olla käännettynä jyrkkiä reunoja. der while the side conveyor; thereby, dumping most, if not all, of the ydraulic material in front of the Turf Tender rather than unloading starting the main conveyor. This prevents the ääriasentoon saakka. materiaalia valuu than etuluukusta hydraulic material in front of the Turf Tender rather unloading control onto buildup of material on the side conveyor and limits the side conveyor. VAARA! maahan ellei sivupurkainta ole käännetty ääriasen-control onto theswitches side conveyor. excessive wearlähelle and belt-related problems. Three control the functions of the side conveyor. Älä aja liian hiekkaesteen reunaa. Vaunu tooon. Three switches control the functions of the conveyor. The side conveyor IN/OUT switch swings theside conveyor in 5. If moving while unloading the hopper using the side saattaa kaatua! Hallintalaitteessa on kolme käyttökytkintä, joilla Theout. side conveyor IN/OUT switch swings the conveyor and The UP/DOWN switch raises and lowers the sidein conveyor, be sure to stay away from trees, poles and other 6. Työn valmistuttua pohjakuljetin pysäytetään ensin sivupurkainta hallitaan: and out. The UP/DOWN switch raises and lowers the side conveyor. A third switch on the control box activates either obstacles which may come in contact with the side conveyor. ja sivukuljettimen annetaan käydä tyhjäksi ennen conveyor. A työ third/ kuljetusasentoon, switch on the control boxthe activates 1.side Kääntö the conveyor or the spinners. Pushing switch either one Also, do not drive too closely to bunkers and other dropoffs. ngine. kuin se pysäytetään. the side conveyor or the spinners. Pushing the switch one 2. Kuljettimen nosto / lasku, way activates the side conveyor; pushing the switch the other engine. etting. way activates thespinners. side conveyor; pushing the switch other WARNING way the All three switches haveeteen athe center 3.activates Pohjakuljettimen pyörimissuunnan valinta / 7. Laske sivupurkain setting. alimpaan asentoonsa ennen cessary position way activates the spinners. All three switches have a center Do not drive too close to edges of bunkers or other which is the OFF position. taakse (tyhjennys sivukuljettimelle / levityslautasille). ecessary pysäytystä, jotta kaikki materiaali tyhjenisi ed. position is conveyor the OFF position. dropoffs. The Turf Tender may roll over if thekuljetedge Liftingwhich the side to its highest position and lifting eed. timelta.under Käännäthe se sen jälkeenwheel kuljetusasentoon Lifting the side conveyor to its highest position and lifting collapses outside or if it is hood makes it more effective for filling bunkers or holes conveyor theKaikissa kolmessa käyttökytkimessä on keskellä vaunun sivun suuntaiseksi. hood makes it more effective for filling bunkers or holes maneuvered incorrectly. This could result in injury the material bepäältä). thrown further. Varying the throttle oconveyor spread asthe OFFasentocan (pois as the material can be thrown further. Varying the throttle or death. to spread ition. As speed of the tractor while unloading allows the material to be 8. Sulje vaunun etuluukku kun purkain on kuljetusspeed over of thea tractor while unloading allows the material to be sition. wider area. osition.As spread asennossa. off the hopper conveyor; then turn the side conveyor Sivupurkain heittää materiaalin mahdollisimman kau- 6. Shut over a wider area. position. spread The electric hood position is controlled by one switch. at a fairly off so material does not build up on the side conveyor. as, kun ohjainlippa nostetaan ylös ja purkain säädeThe electric hood position is controlled by one switch. the switch away from the tractor operator and hold to VAROITUS! rntrol at a fairly the Push 7.to Using the UP/DOWN switch, lower the side conveyor to tään ylimpään asentoonsa. Käyttävän traktorin mootPush the switch away from the tractor operator and hold lift the hood. Pull the switch toward the operator and hold to Sivupurkaimen tulee olla alimmassa asennossaan ontrol of the ement the fully down position; then using the IN/OUT switch, lifttorin the Pull thelisäämällä switch the operator kierroslukua purkausetäisyys kasvaa. thehood. hood. Releasing thetoward switch at any pointand willhold stopto ennen kuin seconveyor voidaanto kääntää kuljetusasentoon. cement ult in theof lower move the side the traveling position. lower the hood. Releasing the switch at any point will stop Sivupurkaimen yläpäässä olevaa ohjauslippaa säädein the the hood at whatever position it is in. Ylös nostetun purkaimen kuljetusasentoon käängsult in more hood at whatever position it is in. hallintalaitteen säätövivulla. Eteen työntäen lippa tö vaurioittaa vaunun CAUTION ng in more thetään rakenteita. conveyor nousee ja kuljettajaa kohti vipua vetäen lippa laskee. The side conveyor must be in the fully down position a conveyor ere all the here Lippaa voidaan säätää portaattomasti ääriasentojen- prior to swinging it in to the travel position next to er). all the the hopper. Failure to do so will result in damage to der). sa välillä. OPERATION 19the Turf Tender. OPERATION 19
20
20
8. Close the front
HYDRAULIC
The hydraulic r to unload material tractor. A switch on the door. Pushing the door; pulling the sw An indicator rod g the door is open.
Never close the h is full of materia hopper is full co to the rear of th be closed prior
The rear door assembly, and as su the hopper contain towed over rough in these condition assembly.
NOTE: It is not u to “bleed down” Avoid leaving th in use since the open as the hyd
OPERATION
REAR METERING GATE
As you t also check hopper.
Manual
est position makes ches, pots, or areas acy. With the hood position it forms a rials in more of a pent cleaning up.
conveyor, use the est position makes ches, pots, or areas ght. racy. With the hood th electrically position it forms a herials on the control in more of a height. pent cleaning up. de conveyor to the
conveyor, use the the side conveyor
8. Close the front gate.
HYDRAULIC REAR DOOR (Optional) The hydraulic rear door is designed to allow the operator to unload material quickly without leaving the seat of the tractor. A switch on the control box operates the hydraulic rear door. Pushing törmää the switch away from the operator Sivukuljetin tähän nurkkaan (nuoli) elleiopens se olethe ThePurkausluukku rear metering gatetakalaidassa is designed to regulate the flow of door; pulling the switch toward the operator closes the door. käännettäessä ala-asennossaan. 8. indicator Close therod front gate. material outpurkautuvan of the hopper. Two types of the säädetään metering gate An gives the operator an indication of how far Ulos materiaalin määrää tathe door is open. REAR DOOR (Optional)are available: hand crank, or manual opening. kaluukulla. Mallista ja varustustasosta riippuen takaHYDRAULIC Hydraulitoiminen takaluukku (lisävaruste) NOTE: Stainless steel inserts mayhydraulisylinterillä be purchased and luukkua hallitaan käsikammella, tai The hydraulic rear door is designed to allow the operator installed to limitsäätöruuvein. the width of the gate opening on to unload material quickly without leaving the seat of the manuaalisin 412, 414, 420, and 440 models. Narrowing the gate tractor. opening gives a little better control spread A switch on the control box operates the hydraulic rear HUOM! Takaluukun avoimen osan over leveyttä voidistribution with difficult material malleissa such as wet, door. Pushing the switch away from the operator opens the daan rajoittaa peitelevyillä 312,sticky 414, door; pulling the switch toward the operator closes thesand. door. 420 ja 440. Luukun kaventaminen helpottaa vaiAn indicator rod gives the operator an indication of how The far keasti rear metering gate may be left open(esim. a limited amount purkautuvan materiaalin märkä tathe door is open. if the material youhiekka) are hauling across your facility does not sarakeinen annostelua.
rial further, use ght. conveyor hood. flow (leak) out when the conveyor is not running. Dry sand th electrically and fertilizers especially bad for leaking out and we he hopper on theconveyor. control Kuormanaare olevan materiaalin laadusta riippuen takaheight. recommend the metering gate be fully closed when Hydraulitoiminen takaluukku nopeuttaa siirtymistä luukku voidaan jättää auki kuljetusajon ajaksi. Kuitenonveyor before CAUTION these materials. kuljetusajosta levitykseen takalautasia käyttäen. transporting sideprevents conveyor tothe the Never close the hydraulic rear door when the hopper kin useimmat materiaalit pyrkivät valumaan luukusta There is se a scale beside the gate tokuivaa show you how far the käyttökytkintä kuljettajasta pois päin veyor and limits isHallintalaitteen ellei ole suljettu. Etenkin katehiekkaa ja full of material. Trying to close the door when the gate is open (general reference only). The gate opening height oblems. the side conveyor hopper työntäen avautuu ja in päinvastaiseen suuntaan is luukku full could result damage to the door or väkilannoitteita kuljetettaessa luukku on syytä sulkea for each operation will need to be determined. For example, luukku sulkeutuu. per using the side tovetäen the rear of the hopper. The door should always ennen kuorman täyttämistä. a light topdressing may require the gate to be open 1/8 in. (3 rial further, use be es, poles and other Takaluukussa onto osoitintanko, josta kuljettaja voi pääclosed prior filling the hopper. Luukun sivussa on asteikko, joka helpottaa luumm); whereas, for a heavy topdressing and core filling, the conveyor hood. h the side conveyor. tellä missä asennossa luukku on. kun säätämistä käytössä olleeseen asengate may have to be openaiemmin 4-5 inches (10-12 cm). The operating and otherconveyor. dropoffs. The rear door is a structural component of the hopper e hopper toon. Luukun asteikko on viitteellinen eikä sillä ole also affects the amount of material you are dispensing. and as such, itCAUTION must be kept tightly closed speed when suoraa onveyor before assembly, VAROITUS yhteyttä levitetyn materiaalin painoon tai tilaIf accurate calibration of material delivery rates is required, hopper contains material andon the Turf Tender being s prevents the the Älä sulje luukkua, jos lavalla materiaalia. Hydclose the hydraulic rear door when the is hopper vuuteen. unkers or other Never the actual gate opening should be determined using the over rough terrain. Failure to keep the door closed veyor and limits towed luukun alas saattaa israulikäyttöisen full of material. Tryingpakottaminen to close the door when the over if the edge in vähäiselle katehiekkamäärälle riittää, following Esimerkiksi steps: these conditions may result in cracking of the hopper oblems. hopper is full could result in damage to the door or että luukkua raotetaan 3 mm:n verran kun taas runvaurioittaa vaunun rakenteita. Luukkua suljettaheel or if it is assembly. 1. Make sure the conveyor belt is properly tensioned. Refer per usinginthe side to thelavan rear of theolla hopper. door should always sas levitysmäärä saattaa edellyttää luukun avaamista result injury essa tulee täysinThe tyhjä. to belt adjustment in the Maintenance section. It is prior not uncommon forhopper. the hydraulic system ees, poles and other NOTE: be closed to filling the jopa 10-12 cm verran. 2. Press down firmly on the gate so it depresses the belt as h the side conveyor. to “bleed down” or lose pressure when not in use. Takaluukku on oleellinen osa vaunun takalaidan ra- far as it will go; then lock in place withyhteys the hand screws. Ajonopeudella on myös selvä siihen min and the side leaving the hopper full of material when not otherconveyor dropoffs. Avoid The rearSe door ispidettävä a structural component of the hopper kennetta. on kiinni kuljetusajon aikana, It requires about 40 to 50 pounds of force to set the ten paljon luukkua on avattava. he side conveyor. in use since the material push theclosed rear door assembly, and as such, it must may be kept tightly when jos lavalla on materiaalia ja ajo tapahtuu epätasaiselmetering gate in the fully closed position. This must be Suosittelemme, että käyttäjä tekee lavan takalaie side conveyor to open as the hydraulic pressure bleeds down. the hopper contains material and the Turf Tender is being bunkers other towed la alustalla. Vaunun täristessä kuorma done themerkintänsä belt drops slightly the gatesopivista opening e IN/OUTorswitch, taansince omat omaanbelow käyttöönsä over rough terrain. Failureja tohuojuessa keep the door closed over if the edge insaattaa when material is in theToimi hopper. Make sure the gate appears purkautua avoimesta ng position. these conditions may result luukusta. in cracking of the hopper luukun asennoista. seuraavasti: heel or if it is assembly. level. 1. Varmistaudu, että pohjakuljetin on kireällä ja että d result in injury HUOM! Vaunun hydraulijärjestelmän paine las3. Usingseakulkee ball point pen, draw a line on the back wall of suorassa. y down position NOTE: It is not uncommon for the hydraulic system the hopper across the top of the metering gate. This is kee, kun voimanlähteenä käytetyn traktorin mootposition next to to “bleed down” or lose pressure when not in use. 2. Paina takaluukkua alas niin paljon, your “zero” gate opening reference line.että se kevyesti tori pysäytetään. lavalla materiaalia, sennot n the conveyor leaving the Jos hopper full on of material when ult inside damage to Avoid koskettaa pohjakuljetinta ja lukitse luukku paikal4. On both the right and left ends of the reference line, draw aiheuttama takalaitaa vasten saattaa avata he side conveyor. in use sincepaine the material may push the rear door (fractional inches orLuukun millimeters) going vaatii up from leen ruuveja kiertäen. sulkeminen n. he side conveyor to open as the hydraulic takaluukun. Tyhjennä pressure aina lava,bleeds ennendown. kuin py- a scale the line for kpm an exact gate opening reference. 20-30 voiman. Varmistaudu, että luukku on he IN/OUT switch, säytät traktorin moottorin. vaakasuorassa. ng position. OPERATION NOTE: When the metering gate is set to its “zero”
y down position position next to ult in damage to
position, material will still flow the kiinni” Turf Tender 3. Merkitse huopakynällä tämäout ”luukku -asenconveyor when the conveyor is oikean in operation. The to vaunun takalaitaan luukun ja vasemman belt cups will actually allow about an 1/8 inch layer alakulman kohdalle. of material to come out the metering gate.
The me on each sid adjust to th hand cran adjustment Depend be left ope materials. S not flow ou materials s the gate is
FRONT
The ele convenienc operator ca tractor so n working. T
The elec the gate ei tractor ope toward the switch will The pur the front of in front of in the oper Depend may be lef position of many mate inches. If y you are fill Always hopper. Try full may da Keep th limits exce jamming o
4. Käytä mittaa ja merkitse luukun avautumisen tarkastusta helpottavat merkkiviivat esim. 0,5 cm tai 1,0 cm välein. OPERATION
OPERATION
HUOM! Pohjakuljettimen pinnan epätasaisesta kuvioinnista johtuen materiaalia purkautuu laval21
Dakota-katehiekan levitin
ELECTRIC VIBRATOR An electric vibrator is an option ELECTRIC VIBRATOR
available for all Turf
Tender models. The vibrator is designed to help break up ta, kun pohjakuljetin käynnistetään, vaikka luuktärytin AnSähköinen electric vibrator is an option available forthe all main Turf material bridging problems in thelisävarusteena hopper. As ku olisi edellä kuvatussa ”kiinni”-asennossa. Tender Levitinvaunuun on saatavana sähköimodels. The vibrator is designed to help break up
conveyor belt pulls material out of the bottom of the hopper, material bridging the hopper. As or theform maina tärytin. somenen material (i.e.problems wet stickyinsand) can bridge Tarkastaessasi pohjakuljettimen purkauksen toiminconveyor belt through pulls material out of the bottom of thevibrations hopper, Jotkut materiaalit pyrkivät holvautumaan lavalle hollow tunnel the bottom of the hopper. The nan tarkasta myös, että materiaali ei valu lavalta pohsome material (i.e.vibrator wetvetäessä sticky sand) canshake bridge ormaterial form materiaalia kuorman ala-a frompohjakuljettimen the electric will normally the As you test the metering gate forsaumasta. material flow, youhollow should jakuljettimen ja lavan alareunan tunnel through the bottom of the hopper. The vibrations osasta. Tällöin levitystulos on epätasainen. Tärytin loose so that it will drop onto the conveyor belt. also check for material leakage under the side wipersfrom of the the electric vibrator normally shake the material yleensä korjaa asian,will ja ongelmallisetkin materiaalit hopper. so that lavan it willvinoja drop onto the conveyor belt. Manuaalisesti säädettävä purkausluukku loosevaluvat seinämiä myöten lavan pohjalle.
Manual Rear Metering Säädettävä luukku kiristetäänGate paikalleen kahdella kä-
he flow of ering gate
ased and ening on the gate spread et, sticky
ed amount y does not Dry sand t and we ed when
The metering gate is secured by the two turn-screws, sin kierrettävällä ruuvilla. Säätöä varten molemmat one onruuvit each side. To adjust gate height, loosen the two turn-screws, on avattava ja luukku säädetään vaakasuoraan adjust to the proper height (either by hand or by using the halutulle korkeudelle. hand Purkausluukkua crank), and tighten the tyhjennettävän turn-screws tomaterisecure the avataan adjustment. aalin karkeudesta ja kosteudesta riippuen 2,5 - 7,5 Depending cm:n verran. upon the material being applied, the gate may be leftKarkea open 1-3 inches (2.5-7.5 cm) even when transporting materiaali, kuten hiekka ei valu itsestään materials. Sand and other large aggregate type materials lavalta. Sen sijaan pienet partikkelit, esim. siemenet will not flow out at these openings under normal conditions. pyrkivät valumaan ulos, vaikka luukku olkisi säädettyFiner materials as grass seed may tend to flow out even when hyvinkinsuch pienelle. the gate is open a small amount.
Purkausluukku FRONT GATE etulaidassa
wear on the motor will result. Excessive compaction Do not operate the hopper vibratorcan continually as excessive of material in the also result making it VAROITUS! wear on the motor will result. Excessive compaction much more difficult to unload.käyttö kuluttaa Pitkäaikainen täryttimen senit of material in the hopper can also result making moottoria. Kuormaa materiaali lavalle harkiten. much more difficult to unload.
DUAL SPINNER SYSTEMjonkin verran kosTietyn tyyppiset materiaalit tuessaan aiheuttavat Älä The dual spinner function oftyhjentämisongelmia. all Turf Tenders is the same. DUAL SPINNER SYSTEM
ow far the ing height example, 1/8 in. (3 illing, the operating spensing. s required, using the
ned. Refer
he belt as nd screws. to set the s must be e opening te appears
ck wall of e. This is
line, draw g up from
s “zero” f Tender ion. The ch layer
Activate the vibrator using the vibrator switch on the
control 2 or 3 short bursts are needed to break The electric front gate function adds both safety and box. Sometimes Sähkötoiminen purkausluukku vaunu etulaidassa on Activate the vibrator using is thea vibrator switch on and the the material loose. The switch momentary switch convenience to the operation of the machine. The tractor sekä käytännöllinen, että turvallinen. Kuljettaja voi Tärytin käynnistetään sijoitetulla control box. Sometimes 2the orON 3hallintalaitteeseen short burstsfor areextended needed toperiods break should never be held in position operator can traktorin open andohjaamosta close the gate the seattarof material the hallita sitä eikä from kenenkään the loose.Yleensä The switch a momentary switch and katkaisijalla. 2 - 3is kpl lyhyitä tärytysjaksoja of time. tractor no onetoiminnassa needs to getolevan close tokoneen the machine when it isnever be held in the ON position for extended periods vitse so mennä luo hienoshould riittää saamaan materiaalin liikkeelle. Tärytin on tarworking. Thatmateriaalin also meansulos thatpurkausta. only one operator is required. of time. säätämään CAUTION koitettu satunnaiseen lyhytaikaiseen käyttöön, eikä Do not operate the vibrator continually as excessive laitetta saa jättää saa käyttää pitkäjaksoisesti. CAUTION
A variety of materials from sand and larger liian aggregates down lastaa “ongelmatavaraa” lavalle paksuksi dual functionmay of all Tenders is the widths same. to The grass seedspinner and fertilizer beTurf spread. Coverage kerrokseksi. A variety materials aggregates down may be asofwide as 50from feetsand (15 and m). larger It should be noted that to grass seed and fertilizer may be spread. Coverage widths “fine tuning” the system for the specific material being spread Käyttö may be as wide as 50 feet (15 m). It should be noted that is essential. “fine Levityslautaset tuning” the system for the specific material being spread is essential.
For all models master switch mu Forcontrols all models other to f master switch muss when the master other controls to f box functions. when the master s NOTE: To prev box functions. turn the maste NOTE: To preve not using the T turn the master not using the Tu Always turn the conveyor. Failu Always turn piling up onthe the conveyor. Failu Material piling up ondisc the dangerous; therefo Material Tender when disch sprea dangerous; therefo tractor’s seat whi Tender whenmateri sprea discharged tractor’s seat whil Electric-Cont discharged materia The switch on Electric-Contr the On/Off functio switchthe on st dialThe controls the On/Off dial’s scalefunctio do no dial controls the sn simply reference dial’s scale do no the same each tim simply reference and dial scale arn the same set eachattim initially 40 and dial scale double spinner are sp initially set at 40, double spinner spe
The electric front gate is easy to operate. One switch moves Sähköistä luukkua hallitaan yhdellä edestakaisin liikthe gate either up or down. Push the switch away from the kuvallaoperator säätövivulla. Luukku avautuu kun vipua työntractor and hold to open the gate. Pull the switch netään kuljettajasta pois päin. Taakse vetäen luukku toward the operator and hold to close the gate. Releasing the alkaa will sulkeutua. vivustait pysäytswitch stop theOtteen gate atirrottaminen whatever position is in. tää luukun ko. asentoon. The purpose of the front gate is control material flow out Eteen kuljettaja tarkkailla Levitinvaunun takana on kaksi levityslautasta. Ne leOperation the front of thepäin Turfpurettaessa Tender. Material may bevoi unloaded directly säätää mukaan. vittävät nurmiinmateriaalin front of themäärää machineja or to thesitä sidetarpeen using the side conveyor The dual kaiken spinnerrakeisen system ismateriaalin very easyhiekasta to operate. The Operation materiaalista riippuen luukku voikasvien siemeniin. onactivates maksimissaan n. 15 in theKuljetettavasta operating position. “spinner” switch on the Työleveys control box the spinners. The dual spinner is very on easy The daan mahdollisesti raolleen ja kuljemetriä. Depending on thejättää material beinglastauksen hauled, the front gate Most operators leavesystem the spinners at to alloperate. times while “spinner” switch on the control box activates the spinners. may be left openKuljettajan a small amount. Because ofseurata the relative tusajon ajaksi. on kuitenkin syytä Kuljettajan seurata, eri off materiaalit spreading a load tulee and only turn themiten spinners when the Most operators the spinners onbeatturned all times while position of the opening to thesulkea end of luukku the mainennen conveyor, hopper is empty.leave The conveyor should ONjaas you tilannetta ja gate tarpeen mukaan käyttäytyvät levityksessä ja säätää konetta ajospreading a load and only turn the spinners off when the start1-2 a pass and OFF as you complete the pass and turn around. many materials will not leak out if the gate is left open lastausta. nopeutta ajonopeutta sen mukaan. hopper is empty. The conveyor should be turned ON as you inches. If you planliuku-urat to leave puhtaina, the gate open, it while Pidä luukun jotta monitor se ei takerstart pass and OFF as you complete the pass and turn around. OPERATION 22 aKäyttö you are filling the hopper to see if you will have a problem. tele liikkuessaan ylös - alas. Always close the gate to the position you need before22 filling OPERATION Levitin on varsin helppokäyttöinen. Pyöriminen käynhopper. Trying to force the gate closed when the hopper nistetään is hallintalaitteen käyttökytkimellä. Useimmat full may damage the gate or the front of the hopper. kuljettajat pysäyttävät lautaset vasta kuorman tyhjenKeep the gate clean and keep the track free of debris. This limits excessive wear and potential damage from the gate jamming on the debris. 22
OPERATION
21
ble for all Turf o help break up r. As the main m of the hopper, ilable forform all Turf ridge or a to help break r. The vibrationsup per.the As material the main ake tom of the hopper, belt. bridge or form a per. The vibrations shake the material r belt.
nettyä. Suositeltavaa on kuitenkin, että levitysalueelle jätetään suorat päisteet. Levitys keskeytetään päisteessä käännöksen ajaksi, ja materiaali levitetään reuna-alueelle (=päisteeseen) erillisellä ajokerralla. Täten työjälki on mahdollisimman tasainen.
vän hydrauliikan virtaamaa. Säätönupin ympärillä oleva asteikko on viitteellinen ja tarkoitettu vain säädön havainnollistamiseksi. Numerot eivät viittaa mihinkään mittayksikköön levitysmäärän eikä virtaaman suhteen. Kuitenkin esim. lukema 40 edustaa noin puolta levitysmäärää säätöasteikon lukeman 80 levitysmäärästä ja täten helpottaa säädön suorittamista.
Manual-Control Manuaalinen Models levityslautasten säätö
On the manual-control system, spinner speed adjustments Manuaalisesti hallittavan vaunun levitinlautasten sääare made on the valve located on the right side of the Turf tökonsoli onof vaunun oikealla sivulla. Tender. The speed the spinners is not to beLevitinlautasten adjusted while nopeutta manuaalisessa mallissa säätää lauthe Turf Tender eiis saa running. The scale on the speed control tasten pyöriessä. valve is not calibrated to represent any particular units, For all models (except the self-contained models), the much like thevierellä electric-control model, the is Säätövivun oleva asteikko on scale viitteellimaster switch must be turned to the ON position to allow however all fairly nen linear. completing an adjustment on models using other controls to function. The red light will be illuminated ja Upon tarkoitettu vain säädön havainnollistamiseksi. a diverter valve, eivät secureviittaa the adjustment by mittayksikköön tightening the thumb when the master switch has energized the rest of the control Numerot mihinkään leviFor all models (except the self-contained models),screw the securely. To adjust the spinner speed on your manualboxPerävaunu-tyyppisten functions. tysmäärän eikä virtaaman suhteen. Kuitenkin esim. levittimien hallintalaitteessa master switch must be turned to the ON position to allow all system, use the following procedure: control lukema 40 edustaa noin puolta levitysmäärää säätöon päävirtakytkin. Punainen merkkivalo ilmaisee, että NOTE: To prevent battery discharge, remember to Operator other controls to function. The red light will be illuminated 1. sets parking brake. asteikon lukeman 80 levitysmäärästä ja täten helpotturn the master switch to the OFF position when virta the on master päällä ja muuthas toiminnot voidaan when switch energized the restkäynnistää. of the control 2. Operator shuts off engine. taa säädön suorittamista. not using the Turf Tender. box functions. 3. Operator dismounts and adjusts flow. Muista säätövivun kunnolla Use care a HUOM!To Hallintalaite saa käyttöjännitteen traktorin 4. to Operator returnskiristää to tractor and startslukitusruuvi engine. NOTE: prevent CAUTION battery discharge, remember säädöntests jälkeen. akusta. Muista kytkeä päävirtakytkin pois päältä 5. Operator Turf Tender using new setting. removing a turn the switchon tobefore the OFF position when Always turnmaster the spinners starting the main 6. Operator repeats process as often as necessary to get correct is firmly loc kun konetta ei käytetä, jotta akku ei tyhjenisi. not usingFailure the Turf conveyor. toTender. due so will result in material flow and correct speed. Levityslautasten säätö: piling up on the spinners. Adjustme CAUTION VAROITUS r switch on the OVERVIEW Material discharged from the spinners can be very Always the spinners on before starting the main needed to break Muistaturn käynnistää levityksen alkaessa ensin ledangerous; therefore no other people should be near the Turf A variety conveyor. Failure to due sojälkeen will result in material tary switch and vityslautaset, ja vasta sen pohjakuljetin. Tender when spreading and the operator should remain in the down to gras piling up on the spinners. xtended periods Väärä käynnistysjärjestys pudottaa lautasille Tenders. Al tor switch on the tractor’s seat while the tractor is running. The velocity of Material discharged from spinners be very ison materiaalimäärän ennen aloitusta johtaen assemblies. T material can exceed 60 the miles per hour.can are needed to break discharged dangerous; therefore no other people should be near the Turf epätasaiseen levitystulokseen alkumetreillä ja motors and entary switch and Electric-Control Models Tender when spreading and the operator should remain in the kone rasittuu tarpeettomasti. seeding, and r extended periods y as excessive The switch the control box marked “spinner” controlsof tractor’s seatonwhile the tractor is running. The velocity models are d e compaction the On/Off function of the hydraulic valve. The spinner speed discharged material can exceed 60 miles persuurella hour. use larger hy sinkoutuu levityslautasilta voisult making it dialMateriaali controls the speed of the spinners. The numbers on the feet (15 m). I Electric-Control malla. Kovat rakeetModels saattavat lentää jopa 100 km/h scale do not represent any particular units, they are Säätöventtiili lly as excessive dial’s for the spec nopeudella. Muista turvaetäisyys, jotta ihmiset ja The switch on the control box marked “spinner” controls reference numbers to allow you to set the sinner speed ive compaction simply information p omaisuus (esim. rakennukset, autot) eivät altistuisi the On/Off of the hydraulicbetween valve. The spinner speed same eachfunction time. The relationship spinner speed result making it thedial design and te controls the spinners. Theif numbers the vaaralle. dial scale the are speed fairly of linear; therefore, the dial on was SPINNER ASSEMBLY ders is the same. and 1. Pysäytä ajoneuvoyhdistelmä ja kytke pysäköintijar- the users of dial’s scale do not represent any particular units, they are set at 40, raising the setting to 80 would roughly ggregates down initially thoroughly to Installation And Use ru päälle. simply reference numbers to allow youhallinta to set the sinner speed spinner speed. Levityslautasten sähköinen Coverage widths double content. The spinner shafts are made of stainless steel to reduce the same each time. The relationship between spinner speed 2. Pysäytä traktorin moottori. d be noted that Different waschance of corrosion. Applying Anti-Seize (a special type enders is the same. and dial scale are fairly linear; therefore, if the dial the rial being spread 3. Poistu ohjaamosta jatosäädä virtaama. of grease) is recommended facilitate greater corrosion DAKOTA of r aggregates down initially set at 40, raising the setting to 80 would roughly resistance. Eachohjaamoon time a spinner is removedtraktorin or installed, apply can have mu 4. Nouse ja käynnistä moottori. . Coverage widths double spinner speed. Anti-Seize to the entire spinner shaft. material. All ould be noted that 5. Lähde liikkeelle ja suorita koelevitys. Tarkasta vasEach taako spinnerlevitysmäärä is secured bytavoitettasi. a swift detach button (just like different colo terial being spread a power take off (PTO) shaft), so it can be removed and 1. White sp 6. Tee uusintasäätö tarpeen mukaan. Tender). installed quickly. To remove and install a spinner, support 2. Black sp the spinner; then press inward on the button to release the spinner from the shaft. Slide the spinner off the shaft. Apply 3. Green sp Anti-Seize to the shaft; then slide the spinner onto the shaft. The stock Press the button inward and continue to slide the spinner onto the time to ad the shaft until the button pops back to the lock position. Make dealer for add sure the button pops completely out to lock the spinner on BLADE ADJ the shaft. Push and pull the spinner up and down on the shaft The follow to make sure it is secure. with black b to operate. The application ra es the spinners. the blades fro all times while Hallintalaitteessa levityslautasten hallintanuppi on spinner speed rs off when the merkitty sanalla “Spinners”. yrned to operate. The general for b ON as you vates the around. spinners. Potentiometrilla säädetään levityslautasia käyttäconveyor too and turn t all times while fast. The fact ners off when the best spread p OPERATION 23 turned ON as you Dakota-katehiekan levitinMaterial: mo ss and turn around. Gate Openin Conveyor Sp OPERATION Spinner Spe OPERATION
Levityslautaset Asennus ja käyttö Levityslautaset on valmistettu ruostumattomasta teräksestä. Ne tulisi aika ajoin voidella voimansiirron kiinni juuttumisen estävällä erikoisrasvalla, jotta koneen muiden osien vajavainen toiminta ei häiritsisi levitystasaisuutta.
adjustments e of the Turf justed while peed control cular units, the scale is models using ng the thumb our manual-
Lukituspainike
Levityslautaset Optimaalinen levityskuvio määräytyy levitettävän materiaalin mukaan. Mallivalikoimaan kuuluu kolme eri väristä lautasparia, joissa kaikissa on mustat siivet. Kullakin lautasparilla on omat erityisominaisuutensa. Valkoiset lautaset: katehiekan levitys (levitinvaunun vakiovarustus). Mustat lautaset: rakeistetun väkilannoitteen levitys. Vihreät lautaset: nurmikasvin siemenien levitys. Valkoisia, perusvarustukseen kuuluvia lautasia voidaan käyttää kaikkien mainittujen materiaalien levitykseen. Onnistunut lopputulos edellyttää kokemusta ja testausta.
Levitinsiipien säätö
. to get correct
el to reduce special type er corrosion talled, apply
ton (just like emoved and ner, support o release the shaft. Apply nto the shaft. spinner onto sition. Make e spinner on on the shaft
Alla olevasta kuvasta selviää, miten oikean puoleiCAUTION Molempien lautasten kiinnitys on varmistettu pikalu- nen, mustin levitinsiivin varustettu valkoinen levitinUse (kuvassa care and firmly support the spinner when kolla nuoli ”Detach Button”). lautanen on koottu tehtaalla. removing and installing. Also, be sure Lautasen irrotus: paina lukitusnastaa ja the tue spinner lauis firmly locked on the shaft. tasta toisella kädellä. Irrota lautanen ja voitele sen Adjustments jälkeen akseli. Lautasen asennus. työnnä lautanen akselilleen OVERVIEW niinApitkälle, lukitusnasta Liivariety että of materials fromnapsahtaa sand and uraansa. larger aggregates kuttele voimakkaasti edescan takasin ja varmisdown tolautasta grass seed and fertilizer be spread with Turf Tenders. Tenders use the same spinner disk taudu, ettäAll se Turf on lukkiutunut paikalleen. assemblies. The Turf Tenderkun models use smaller hydraulic VAROITUS! Ole410 varovainen, irrotat levityslaumotorstaiand is designed for light and heavy topdressing, tasta asennat sitä paikalleen. Varmistaudu, että seeding, and fertilizerlautanen applications. All other Turf Tender paikalleen asennettu on lukkiutunut asianmodels are designed for light to heavy application rates and mukaisesti akselilleen. use larger hydraulic motors. Coverage can be as wide as 50 feet (15 m). It should be noted that “fine tuning” the system Säädöt for the specific material being spread is essential. The information presented here represents thousands of hours of Yleistä NOTE: Do not be too concerned about achieving design and testing, as well as feedback from people like you, Materiaalin levitysmäärää säädetään levitinsiiven Levitinvaunun takana on kaksi Ne the maximum spread width; instead, focus on the users of our products. Pleaselevityslautasta. read this information asentoaa muuttamalla. Levitysmäärään ja -kuvion vailevittävät kaiken rakeisen materiaalin hiekasta ruogetting good distribution of your spread pattern. thoroughly to ensure that you have an understanding of it’s myösblade pohjakuljettimen nopeus, takaportin hokasvien The “neutral” setting, points the blades at the center content. siemeniin. Kaikissa traktorivetoisissa levi- kuttavat suuruus ja the lautasten oftyhjennysaukon the spinner shaft.avautumisen There is a diamond cut in spinner tinvaunuissa käytetään require samanlaista levitinlautaslaitDifferent materials different spread patterns. disk indicating the “neutral” position bolt hole for each blade. kierrosluku. teistoa. DAKOTA offers three (3) different colored spinners so you Nyrkkisääntö on: hyvä levitystulos edellyttää, että 410-mallissa on pienitehoisemmat hydraulimootcan have multiple sets with each set adjusted for a specific pohjakuljetinta ei käytetä liian hitaalla nopeudella eikä torit soveltuen kevyen ja keskiraskaan materiaalin material. All sets have black blades. Suggested uses of the pintalevitykseen (nurmikasvin siemenet, väkilannoit- levitinlautasten kierroslukua nosteta liian suureksi. different colored disks are: 1. White spinner disksonfor sand (included with the Turf teet). Muissa malleissa suuritehoisemmat hydrauTehtaalla kone säädetään keskimääräisten työolosuhTender). limoottorit. 2. Lautaset Black spinner disks for spreading fertilizer. levittävät kaiken rakeisen materiaalin teiden mukaan: 3. Green spinners diskssiemeniin. for grass seed. hiekasta nurmikasvien Työleveys on mak- Materiaali: kostea katehiekka (tiivistyy paakuksi kun puristetaan kämmenessä) The stock set metriä. could beKuljettajan used for all materials if you simissaan n. 15 tulee seurata, mi- take the time to adjust them for each material. Contact DAKOTA - takaluukun aukko n. 20 mm (pohjakuljettimen pinten eri materiaalit käyttäytyvät levityksessä ja asäätää dealer for spinner disks. sen mukaan. nasta) konetta ja additional ajonopeutta ajonopeutta BLADE TässäADJUSTMENTS esitetty ohjeistus perustuu valmistajan - pohjakuljettimen nopeus 70 r/min (n. 70% asteikon The following figure shows a whitekäyttötuntien right-side spinner toimesta suoritettuihin tuhansien ko- disk maksimiarvosta) with black blades as assembled atsaatuun the factory. Different kemukseen sekä asiakkailtamme palautteeapplication ratesnäihin and types of material maykunnolla, warrant changing seen. Perehdy käyttövinkkeihin jota - levitinlautasten kierrosluku 350 r/min (n. 65% asthe blades from their “neutral” position. gatemahopening, teikon maksimiarvosta) ymmärtäisit suositukset ja jotta saisit Also, parhaan WARNING spinner speed, and conveyor speed will affect the pattern. In dollisen hyödyn levitinvaunustasi. HUOM! Tärkeätä ei ole työleveyden maksimointi All spinner blade fasteners must be tightened after general for best application of material, avoid running the each Failure to do so could result in vaanadjustment. tasainen levityskuvio. conveyor too slowly and avoid running the spinners too injury or even death.levitinsiiven sisäkärki osoittaa fast. The factory “neutral” setting was designed to yield the Perusasennossaan best spread pattern under the following conditions: suoraan kohti lautasen keskustaa. Siiven sisäkärkeä WARNING Material: moist sand (barely clumps when hand squeezed) The setting the spinner and conveyor speeds on Gate Opening: 3/4 in. (from the flat of the belt) 24 some models, requires the use of a hand-held Conveyor Speed: 70 RPM (about 70% dial setting) tachometer. Remove the spinners prior to measuring Spinner Speed: 350 RPM (about 65% dial setting) the spinner rpm. Failure to do so could result is
OPERATION
serious injury or even death.
23
NOTE: Conveyor speed indicators are either located on the control box or on the left side of the Turf
The following illu be set to hold the ma are set to release m pattern distributions
SPREAD PAT ADJUSTMEN Overview
Spread pattern is distribution. Calibra material deposited o Prior to setting following items mu A. The conveyor be (13.3 cm) from NOTE: This is me belt. B. The conveyor be If adjustment adjustments at t C. On trailer-type m Adjust tire infla suitably low to recommended t (90-124 kPa) fo for 33 in. tires. tire indicates ho on your soil. R however cause d D. The spinner shaf type models, ma hitch height. If vertical by chan to adjust the spin vertical.
NOTE: Do not be too concerned about achieving the maximum spread width; instead, focus on voidaan säätää kaarevassa urassa. getting a good distribution of your spread pattern. Keskiasento on merkitty teräväkulmaisella leikThe “neutral” blade setting, points the blades at the center (Diamont Cut). säätöasennot ovat ofkauksella the spinner shaft. There is aMuut diamond cut in the spinner pyöreäkulmaisesti leikatut. disk indicating the “neutral” position bolt hole for each blade.
Levityskuvio ja säädöt Yleistä Levitettävän materiaalin tulisi jakaantua mahdollisimman tasaisesti koko työleveydelle. Tarkasta seuraavissa kohdissa 1 - 9 mainitut asiat enSPREAD PATTERNS AND nen levityssiipien säätöä ja levityskuvion arviointia. ADJUSTMENTS 1. Pohjakuljettimen taemman telan tulee olla 13,3 cm Overview etäisyydellä takaseinästä (mitattu hihnan sileästä Spread pattern is defined as the uniformity of material pinnasta).
distribution. Calibration refers to controlling the amount of material deposited overhihnan a set area. 2. Pohjakuljettimen tulee olla oikein linjattu ja Prior to setting up the Turf Tender for calibration, the sopivan kireällä. following items must be correct: Kulmikas reikä A. The conveyor rear roller must be positioned 5 1/4 in. 3. Tarkasta, ettäbelt rengaspaine on oikea, jotta nurmen (13.3 ei cm) from back wall of vertical chute. pinta vaurioituisi. Perävaunu-tyyppisessä levittiNOTE: This is measured the flat portion of the messä 26,5” renkaidenfrom painesuositus on 90-124 belt. ja 33” renkaille on 115-169 kPa. Liian alB. kPa The conveyor belt must se be properly aligned and tensioned. hainen rengaspaine saattaa johtaa renkaan rungon If adjustment is necessary, make the necessary E. The hopper wipers at must be kovat adjusted tightly downraiteet onto adjustments theliian front end ofrenkaat Turf Tender. vaurioitumisen, jättävät C. nurmikkoon. On trailer-type models, all tires mustadjust be properly inflated. the conveyor belt. Failure to properly the hopper WARNING Adjustintire inflation spread pressurepattern so all tires are equal and VAROITUS! Muista varmistaa säädön jälkeen, että wipers results an adverse and application All spinner blade fasteners must be tightened after suitably low to avoid excessive soil compaction. The 4. Levitinlautasten akseleiden tulee ollathe pystysuoraskaikki levitinsiiven kiinnitysruuvit ovat kunnolla the hopper byoperating pushing belt fully each adjustment. Failure to do so could resultrate. in Adjust recommended tirewipers pressure range is 13-18 psi sa. Rengaspaineen eri (oikea / vasen) johtaa sivutkiristetyt. Sinkoavat injury or even death. koneen osat saattavat aihe(90-124 for 26.5 in. tires and 15-22down psi (115-169) downward; thenkPa) adjust the wipers tightly to the ja liian ylhäällä / alhaalla sijaitseva for 33 in. Remember, the inflation pressure of the uttaa vakavan työtapaturman. belt and taiskallistumaan secure thetires. adjustment. tire indicates how much compaction you are imparting vetopiste (vetokoukku) johtaa ajosuuntaiseen kalWARNING F. Set the metering gate opening to the approximate material on your soil. Running the tire pressure too low may listumaan. The setting the spinner and conveyor speeds on VAROITUS! Joissakin levitinmalleissa pohjakulflow rate.however Do notcause open the gate damage to thetoo tire.far. Instead travel some models, requires the kierrosluvun use of a hand-held jettimen ja levitinlautasten mittaus D. The spinner shafts must be vertical. necessary, on trailerslower over the area to get a higher rate. 5. Lavan pohjan reunaliuskojen jaIfapplication pohjakuljettimen tachometer. Remove the spinners prior to measuring type make theaffects initial adjustment by changing of the edellyttää käytOpening the models, gate too high the controllability the spinnermanuaalisen rpm. Failure kierroslukumittarin to do so could result is välin tule olla mahdollisimman tiivis. Epätiiviys hitch height. If unable to bring the spinner shafts fully töä. Irrota lautaset ennen niiden akselin kierrosserious injury or even death. the pattern. Forhuonoon most materials, 3-4 inches (7.6-10 cm) johtaa levityskuvioon ja epätasaiseen vertical by changing the hitch height, it may be necessary luvun mittausta. Tapaturmavaara! seems tolevitysmäärään. thethe point atPaina which pattern tobe adjust spinner assembly until thecontrollability spinner are kuljetinhihnaa alas,shafts aseta NOTE: Conveyor speed indicators are either located vertical. problems arise. Available hydraulic power from the tractor reunaliuskat tiiviisti hihnaan kiinni, ja kiristä ne paion the control box or on the left side säädin of the Turf HUOM! Pohjakuljettimen nopeuden on alsokalleen. may be a limiting factor in your gate setting. Tender.
mallista riippuen sijoitettu hallintalaitteeseen tai G. Calibrate spinner speed to 325-350 RPM. Extensive Avaa takalaudan sisäpuolella oleva estelevyä arlevittimen vasemmalle sivulle. testing6.has shown that excessive spinner speed results in vioimasi purkausmäärän verran. Älä avaa liiaksi. (oikea palsta) uncontrollable patterns, material hitting the spinner shield OPERATION 24 Työtuloksen kannalta on parempi, että ajonopeutand heavy material deposits in the center. Furthermore, hidastetaan sen sijaan että luukkua avattaisiin Alla olevasta kuvasta ilmenee, miten siivet ovatblades sääThe following illustration represents how three may ta the increasing spinner speed to 500 RPM, increases your huomattavan paljon. Liian paljon auki oleva luukku be setKolme to hold siipeä the material a little longer and“myöhästethree other bladespattern width by detyt. heittää materiaalin spread only 10-15 feet (3-5 m) and results are set to release material a little sooner. An overview on johtaa huonoon levityskuvioon. Useimmilla matetysti” kun toiset kolme heittävät materiaalin hieman in segregation of particulates such that fine ones only go pattern distributions and blade settings follows. riaaleilla luukun avaaminen yli 8,0 - 10 cm verran aiemmin. a few feet and the larger ones travel to the outer region of alkaa johtaa levityskuvion huononemiseen. Traktothe pattern. This causes detrimental results with precision rin hydrauliikan teho saattaa myös olla rajoittava topdressing and fertilizer application. tekijä. Lautasille ei saada riittävästi tehoa riittävän ja tasaisen kierrosluvun takaamiseksi.
ed about achieving instead, focus on your spread pattern. s the blades at the center mond cut in the spinner bolt hole for each blade.
Basic S
If the sp the six bla notches in necessary, hold positi remaining notches in If the sp of the six b notches in If necessar release pos the remain notches in The fol for a right
Collecti
STANDA The typ collection Make one 7. Säädä levityslautasten kierrosluku lukemaan 325 amount of - 350 r/min. Levityskokeiden mukaan liian suuri broadcast SPREAD PATTERNS AND The am johtaatolevityskuvion heikkenemiseen, H. Calibratekierrosluku conveyor speed approximately 70 RPM. This ADJUSTMENTS graphed to materiaalin törmäämisen lautasten suojukseen ja will result in material just “skimming” the back wall of Overview A perfect r the vertical spinner chute. The placement location of Spread pattern is defined as the uniformity of material material distribution. Calibration refers to controlling the amount of on the spinners has proven to be a critical variable some cases 25 adjustment and control of the material deposited over a set area. Dakota-katehiekan in the spread pattern. levitin you would Prior to setting up the Turf Tender for calibration, I. Takethe note of the material type, condition, and supplier. double ap following items must be correct: Material, which has varying moisture and/or clay content method is A. The conveyor belt rear roller must be positioned 5 1/4 in. from one week to the next, may behave differently each have a very (13.3 cm) from back wall of vertical chute. you spread it. Wet sand, with high clay content, is skip across NOTE: This is measured from the flat portiontime of the
rate. Adjust the hopper wipers by pushing the belt fully notches in the hold direction; then test the spread pattern. If downward; then adjust the wipers tightly down to the necessary, move the same blades two more notches in the belt and secure the adjustment. hold position. If additional adjustments are desired, move the Set the metering gate opening to the approximate material remaining three blades (that haven’t been adjusted) two flow rate. Do not open the gate too far. Instead travel notches in the hold direction. slower over the area to get a higher application rate. If the spread pattern is heavy on the outside, adjust three Opening the gate too high affects the controllability of of the vaan” six blades (every other one) on each spinner disk two yliannostusta keskialueelle. Huomattavan kierrossuuntaan (kuvassa Release Angle). the pattern. For most materials, 3-4 inches (7.6-10 cm) notches inTee thekoelevitys. release direction; then test thelisää spread pattern. luvun lisäämisen (n. 500 r/min:iin) on havaittu johSäädä samoja siipiä kahden seems to be the point at which pattern controllability If necessary, same blades two more notches in the tavan vain n. 3-5 m:n paranemiseen työleveydessä pykälänmove verranthe vielä enemmän vapauttavaan suunproblems arise.jolloin Available hydrauliclevityspartikkelit power from thelajittuvat tractor niin, release position. If additional adjustments are desired, move eri kokoiset taan (Release). E. also Thebehopper wipers must be adjusted tightly down onto Basic Spinner Adjustments may a limiting factor in your gate setting. the remaining three blades (that haven’t been adjusted) että isommat ja painavammat leviävät ulommas ja Tee uusi koelevitys. Säädä jäljellä olevia kolmeatwo the conveyor belt. Failure to properly the hopper Calibrate spinner speed to 325-350 RPM.adjust Extensive If the the spread pattern is heavykahden in the middle, notches in release direction. kevyt materiaali jää keskialueelle. siipeä (joita ei vielä ole säädetty) pykälänadjust ver- three of results in an adverse spinner spread pattern and application testingwipers has shown that excessive speed results in the six blades (every other one) on each spinner disk two Theran following photo suuntaan, illustrates jos the hold andsitä release angles vapauttavaan työjälki edellytrate. Adjust the pohjakuljettimen hopper wipers pushing the belt fully 8. Kalibroi kierrosluvuksi n. notches in the hold direction; then test the spread pattern. If uncontrollable patterns, material hittingbyakselin the spinner shield for tää. spinner disk which rotates counterclockwise. downward; then adjust tightly down tosopithe a right 70 r/min. Tällöin kuljetin purkaa materiaalia and heavy material deposits inthe thewipers center. Furthermore, necessary, move the same blades two more notches in the belt and secure the adjustment. takalaidan alta increases ja pudottaa sen opti- hold position. If additional adjustments are desired, move the increasing the vasti spinner speed toluukun 500 RPM, your Pidättävä kulma F. Set the metering opening to the maaliseen kohtaan Testeissä onmaterial havait- remaining three blades (that haven’t been adjusted) two spread pattern width bygate only 10-15lautasille. feet (3-5approximate m) and results flow rate. opensuch theriippuu gatefine too far. Instead tu, ettänot levityskuvio oleellisesti mihin notches in the hold direction. in segregation of Do particulates that ones onlysiitä, go travel slower the area to get to a the higher osaan lautasia purkautuu. a few feet and over the larger onesmateriaali travel outerapplication region of rate. If the spread pattern is heavy on the outside, adjust three Opening the gatedetrimental too high affects the controllability of of the six blades (every other one) on each spinner disk two the pattern. This causes results with precision 9. Muista, että eri materiaaleilla on omat “käyttäythe pattern. For most materials, 3-4 inches (7.6-10 cm) topdressing and fertilizer application. tymiskuvionsa”. Lievästi savipitoinen kostea hiek- notches in the release direction; then test the spread pattern. seems to be the point at which pattern controllability jokaAvailable on hankittu koko power kesän from tarvetta varten If necessary, move the same blades two more notches in the problemska, arise. hydraulic the tractor aumaanfactor levittyy sen mukaan, millaisessa release position. If additional adjustments are desired, move may alsoyhteen be a limiting in your gate setting. kunnossa on jatomistä kohden aumaa kuorma the remaining three blades (that haven’t been adjusted) two G. Calibrate spinnerse speed 325-350 RPM. Extensive on otettu (kuiva / kostea levittyvät eri tavoin). Kos- notches in the release direction. testing has shown that excessive spinner speed results in Vapauttava The following kulma photo illustrates the hold and release angles tean, voimakkaasti savipitoisen katehiekan levitys uncontrollable patterns, material hitting the spinner shield on taitolaji. Vaadi tavarantoimittajalta tasalaatuista for a right spinner disk which rotates counterclockwise. and heavy material deposits in the center. Furthermore, materiaalia. Peitä auma tarpeen mukaan vedenpiincreasing the spinner speed to 500 RPM, increases your tävällä suojapeitteellä. spread pattern width by only 10-15 feet (3-5 m) and results Mittaustapa Methods in segregation of particulates suchperustuvat that fine ones onlyCollection go Mitta-astioiden käyttö Edellä mainitut perusasiat valmistajan a few suorittamiin feet and the larger oneskäyttökokeisiin. travel to the outer regionSTANDARD of Yleisin tapa laajoihin Esimerkiksi PAN COLLECTION METHOD levityskuvion tarkastamiseen on mitta-asthe pattern. This causes detrimental with precision tasaisen levityskuvion kannaltaresults pohjakuljettimen taa-Thetioiden typicalkäyttö. method of testing the spread pattern to place Astiat levitetään tasavälein kokoistyöleemmanand kääntöpyörän optimi sijainti on n. 13,5 collection cm veydelle topdressing fertilizer application. pansjainlevitys a row suoritetaan going across the direction of travel. astioiden yli ajamalla. päässä takalaidassa kiinni olevasta rajoitinpellistä. Make Testin one orlopuksi more tarkastetaan, passes acrosskuinka the pans and measure the paljon levitettävää Tämä perusohje pätee kaikkiin levitinvaunumalleihin. amount of material in each. This doesn’t work with large materiaalia kuhunkin mitta-astiaan on kertynyt. broadcast Reunoiltaan spreaders. tasainen levityskuvio on erittäin vaikea saavuttaa. Keskipakoislevittimen The amount of material collected inominaisuuksien each pan can be Calibrate conveyor speed to approximately 70 RPM. This vuoksi käytännön työssä paras työjälki saavutetaan, graphed to reveal the type of spread pattern you are producing. will result in material just “skimming” the back wall of kun rectangular levityskuviotpattern menevät hieman limittäin. A perfect is very hard to achieve and, in the vertical spinner chute. The placement location of Mitta-astioita käyttäen tämän havaitseminen on some cases such as fertilizer application, not desirable because material on the spinners has proven to be a critical variable vaikeaa, koska levitettävä materiaali sinkoutuu lautayou would have to drive impossibly precise to avoid skips or in the adjustment and control of the spread pattern. loivasti alenevassa kulmassa eikä pystysuoraan application. The inherent limitation of this testing Collection Methods Take note of the material type, condition, and supplier. doublesilta alas. Osa materiaalista sinkoutuu mitta-astian laidan is that particles coming out of a broadcast spreader Material, which has varying moisture and/or clay content method STANDARD PAN COLLECTION METHOD yli ja osa törmää laitaan menemättä mitta-astiaan. low trajectory angle with high velocity and usually from one week to the next, may behave differently each have a very The typical method of testing the spread pattern is to place Mitta-astioita käyttäen on vaikea saada täysin the surface. Most test runs will have sand sliding time you spread it. Wet sand, with high clay content, is skip across collectionmukaista pans in atietoa row going across the direction of travel. totuuden levitystasaisuudesta. Käythe pan and out across the opposite side. Wemeasure have the among the hardest materials to spread. For these reasons, acrossMake one orlaunching more myös passes the pans and timme mitta-astiana matalia kananmunien pakusingofsquare “eggincrate” inserts of varying sizes to large try to maintain uniform material conditions. Sometimes even tried amount material each. Thissuuntainen. doesn’t work with kauskennoja, mutta tulos oli saman provide better capture of material but we still had material it’s as simpleLevityslautasten as talking with your supplier to arrange for broadcast spreaders. perussäätö uniform material to be supplied and covering the material skipping across the top. Therefore, the industry-standard pan Levityskuvion testaus paikallaan seisten The amountdoes of material collected in each Levitinsiipiä säädettävä, on liian H. with Calibrate conveyor speed to approximately 70 RPM. This collection method not accurately reflect thepan truecan be pile a tarp so it is on not exposed tojos thekuvio elements. In paljon graphed to reveal the type of spread pattern you are producing. keskialue-painotteinen. will result in material just “skimming” the back wall of Paikallaan seisten suoritetusta testauksesta ei ole of material. direct contrast, dry graded silica sand (hour glass sand) distribution A perfect rectangular pattern is very hard tovalmisachieve and, in the vertical spinner chute. The placement location of tieteellisiä tutkimustuloksia, mutta levittimen is probably the easiest material to spread. Säädä joka toista siipeä (yht. to 3 be kpl)a kahden pykälän tajan somesuorittamissa cases such as kokeissa fertilizer se application, desirable material on the spinners has proven critical variable on havaittunot varsin toi- because The establishment of these setup steps was pidättävämpään (kuvassa Hold Ang- mivaksi you would have to drive impossibly precise to avoid skips or in theverran adjustment andpreliminary controlsuuntaan of the spread pattern. menetelmäksi. veloped through testing andcondition, experience. le). extensive application. The inherent limitation of this testing I. Take note of the material type, andFor supplier. double Tämä testi on nopeasti läpivietävissä ja tarpeen ample, the conveyor belt’s rear roller distance of 5 1/4 in. Tee koelevitys. Säädä samoja siipiä tarvittaessa method is that particles coming out of a broadcast spreader Material, which has varying moisture and/or clay content mukaan toistettavissa uusintasäätöjen jälkeen. 3.3 cm) from from the back wall of the vertical spinner chute was lisää kahden pykälän verran vielä enemmän pidättähave a very low trajectory angle with high velocity and one week to the next, may behave differently each Testipaikaksi sopii mikä tahansa asfaltoitu piha- usually und to give best control of spread pattern distribution vään suuntaan (Hold). skip across surface. Most test runs will have sand sliding timethe you spread it. Wet sand, with high clay content, is alue, jonka the päälle pudonnut levitetyn materiaalin th all of the various spinner This applies toFor all these models. uusi blades. koelevitys. jäljellä oleviareasons, kolmea määrä across ja thelevityskuvio pan and launching outhavainnoitavissa the opposite side. among theTee hardest materials toSäädä spread. on selvästi ja We have (joitauniform ei vielä ole säädetty) kahden pykälän ver- uusintatestiä even tried using square “egg crate” inserts of varying try to siipeä maintain material conditions. Sometimes varten helposti pois lakaistavissa. OPERATION 25sizes to pidättävään suuntaan, jossupplier työjälki to sitäarrange edellyttää bettermuistiin capturelevitinsiipien of material but we still had material it’s asran simple as talking with your for provide Merkitse asennot kunkin (kuva viereisellä skippingjälkeen. acrossTee the muistiinpanot top. Therefore,kunkin the industry-standard pan uniform material to bepalstalla). supplied and covering the material säädön testikerran Jos kuvio onisliian ulkoreuna-painotteinen, collection method does not accurately reflect the true pile with a tarp so it notpaljon exposed to the elements. In jälkeen levitysmäärästä ja kuviosta. levitinsiipiä on säädettävä,. joka sand) toista distribution of material. directon contrast, dry graded silica sand Säädä (hour glass siipeä (yht. 3 kpl) kahden pykälän verran “vapauttais probably the easiest material to spread. The establishment of these preliminary setup steps was developed through extensive testing and experience. For26 example, the conveyor belt’s rear roller distance of 5 1/4 in. (13.3 cm) from the back wall of the vertical spinner chute was found to give the best control of spread pattern distribution with all of the various spinner blades. This applies to all models.
lot or anotherthere area having a paved surface, youthis willinbe able to driving to avoid gaps and overspreading. It is no Although are no references to doing industry, quickly theitdischarged material reuse as well we haveclean foundupthat is best to run severalforstationary tests as of recommended. be to observe the uniformity the spread pattern. theable system to quickly find the of operational settingsRecord of the spinner blades. By spreading materialfor in pattern an empty parking the general qualitative characteristics uniformity lot orwraparound another area(spreading having a paved youthe will be able to and aheadsurface, and/or to sides of the Turf Tender’s wheels). quickly clean up the discharged material for reuse as well as toimimme tavalla: Teimme tarkkuutta, jotta aukkopaikkoja ei syntyisi. Limittäin be able to observe the uniformity of thetospread pattern. Record WeKäytännössä found that, initially, weseuraavalla needed spread material from pattern is best sand and requires STATIONARY TESTING METHOD The rectangular pattern is best for for sandislevityksen and requires perfect The oval or rounded pattern common toperfect many spreader STATIONARY TESTING METHOD levityskokeen paikallaan seisten. Analysoimme tulok- The ajorectangular aiheuttaa helposti kaksikertaisen reuthe general qualitative characteristics for pattern uniformity the there stationary position and,towhen done spreading, push the driving to avoid gaps and overspreading. It Although are no references doing this in industry, driving to avoid gaps and overspreading. It is is not not pattern and can yield good results similar to the trapezoidal sen are ja lakaisimme materiaalin kapeaan riviin levitinlinna-alueilla. Although there no references to doing this in industry, and wraparound (spreading ahead and/or to the sides of the material into a narrow row (long pile), runningtests across therecommended. spread The same discussion applies. To get it close to a pyramida recommended. we that it is best to run several stationary of jan keskikohdalle. Näin saimme suoran linjan pieneen we have have found found that it is best to run several stationary tests of Turf Tender’s wheels). area. Looking at thethe amount of material in the strip-pile is a pattern, increase the amount of release angle on the blade the to quickly find operational settings of the kekoon kertynyttä the system system to quickly findinitially, theofmateriaalia. operational settings of material the We found that, we needed to spread from pretty good indicator the distribution pattern. After a short spinner By spreading material in an empty parking This should cause morepattern material to fall directly th The oval or rounded is common to manybehind spreade Tämän jälkeen säädimme uudelleen, spinner blades. blades. By spreading inlook ansiipiä empty parkingteimperiod of having time you willmaterial beand, ablewhen to at thespreading, distribution (where the stationary position done push the spreader. lot or another area a paved surface, you will be able to Also, reducing the amount of hold angle should yiel and can yield good results similar to the trapezoidal pattern me uuden levityskokeen, analysoimme, lakaisimme lot or another area into having a paved surface, you running will be able to the is it dropped) determine howpile), uniform thewell pattern and the material atonarrow row (long across spread quickly up the discharged material for reuse as as Thesame sameresult. discussion applies. To get it close to a pyramida materiaalin keskilinjalle. quickly clean clean up the discharged material for reuse as well as eliminate the need to pile up the in a row. area. Looking at the amount of material the strip-pile is a pattern, increase the amount of release angle on the blade be able to observe the uniformity of the spread pattern. Record Lakaisun tuloksena keskelle muodostunut, ka- The rectangular be able to observe the uniformity of the spread pattern. Record pattern is best for sand and requires perfect STATIONARY TESTING METHOD pretty good indicator thedifferences distribution pattern. After a short Aspea an ofofthe between the two test This should the general qualitative characteristics for pattern uniformity causeand more material to fall It directly jaexample pitkä keko helpottaa sekä levitystasaisuuden theAlthough general qualitative characteristics for pattern uniformity driving to avoid gaps overspreading. is notbehind th period of time you will be able to look at the distribution (where there are no references to doing this in industry, methods’ results, we found that when we hadof anthe obvious W spreader. Also, and wraparound (spreading ahead and/or to the sides reducing the amount of hold angle should yiel että levityskuvion ja työleveyden arviointia. and wraparound (spreading ahead and/or to the sides of the recommended. it dropped) determine howand uniform the pattern is and we have found that it istobest to run several stationary tests ofusing Turf Tender’s wheels). spread pattern (heavy outside the the same result. Keruuastioilla jacenter paikallaan tehden edges) suoritettujen Turf Tender’s wheels). eliminate the need to pile up material inwas aof row. the system to testien quickly findmethod, the operational settings the pai- that stationary testing thetothe pan method indicating tuloksia vertailtaessa havaitsimme, että We that, initially, we needed spread material from We found found that, initially, we needed to spread material from spinner blades. By spreading material in an empty parking we As had a nearly perfect The problem isthe that the The pan an example of distribution. thedone differences between the two test oval The oval or or rounded rounded pattern pattern is is common common to to many many spreaders spreaders kallistestin W-muotoinen levitystulos vastasi optithe stationary position and, when spreading, push the or stationary position and, when done spreading, push the lot another area having a paved surface, you will be able to and can yield good results similar to the trapezoidal pattern. method did not accurately reflect where the material was actually methods’ results, we found that when we had an obvious W and can yield good results similar to the trapezoidal pattern. misäätöä keruuastiatestissä. Todistamatta jäi, kuinka Suorakaide material into aa narrow row (long pile), running across the spread material into narrow row (long pile), running across the spread quickly clean up the discharged material for reuse as well as The same discussion applies. To get it close to a pyramidal deposited after it had hit the ground, bounced, rolled, and stopped. spread pattern (heavy center and outside edges) using the The same discussion applies. To get it close to a pyramidal paljon materiaalia lensi loivan pudotuskulman vuoksi area. Looking at amount of in strip-pile is Suorakaiteen muotoinen levityskuvioangle on tehoriassa area. Looking at the the amount of material material in the the strip-pile is aa pattern, be able to stationary observe thetesting uniformity the pattern. Record increase amount on method, thespread pan method was indicating that pattern, increase the the amount of ofserelease release angle epätoivoton the the blades. blades. etäämmälle ja vieriofmaassa vielä kauemmas keruupretty good indicator of the distribution pattern. After a short Pattern Adjustments optimaalisin. Käytännössä on kuitenkin pretty good indicator of the distribution pattern. After a short the general qualitative characteristics for pattern uniformity This should cause more material to fall directly behind the the we had a nearly perfect distribution. The problem is that the pan This should cause more material to fall directly behind The following pattern results from excessive hold angle astioista. period of time you will be able to look at the distribution (where tava,Also, sillä aukkopaikkoja ja voimakasta kaksoislevitysperiod of time you(spreading willnot beaccurately able to look at thethe distribution (where The pattern below shows distribution of and wraparound ahead and/or to optimum thethe sides of the spreader. reducing the amount amount of hold hold angle should yield method did reflect where material was actually spreader. Also, reducing the of angle should yield Too much material is staying on the blades too long. Reduc it dropped) to determine how uniform the pattern is and tä syntyy kovin helposti. it dropped) towheels). determine how uniform the pattern is the and material behind the spreader from one pass.rolled, On next pass, Turf Tender’s the same result. deposited after it had hit the ground, bounced, and stopped. the same result. the hold angle and change half the blades to a release angle Levityskuvion säätö eliminate the need to up the material in aa row. eliminate need to pile pile up the material in edge row. the operator should drive attothe of the pattern, which We found that, initially, we needed spread material from Keskipakoislevittimen lautasten kierrosluvun säädölPattern Adjustments The oval or rounded pattern is common to many spreaders material to the done center of the previous pass. This an example of the differences between the two As an overlaps example of the differences between the two test test theAs stationary position and, when spreading, push the The following patterntoresults from excessive hold angl lä ja siipien asennolla on ratkaiseva merkitys levitysand can good results similar the trapezoidal pattern. pattern below shows optimum distribution of yield results inwe a uniform distribution ofhad material across the ground. methods’ results, found that when we an W methods’ results, we found that when wethe had an obvious obvious W material into aThe narrow row (long pile), running across the spread Too much material is staying on the blades too long. kuvioon. The same discussion applies. To get it close to a pyramidal Reduc Most in driving cause minimal streaking material behind theerrors spreader from one pass. On the next pass, spread pattern (heavy center and outside edges) using the spread pattern (heavy center and outside edges) using the area. Looking atimportantly, the amount of material in the strip-pile is a the hold angle and change half the blades to a release angle Tavoitteena tulee olla mahdollisimman tasainen from double spreading ormethod gaps. The problem that it pattern, iswhich very increase the amount of release angle on the blades. the operator should drive at the edge of theaisshort pattern, stationary testing method, the pan was indicating that stationary testing method, the pan method was indicating that pretty good indicator of the distribution pattern. After levitys ilman aukkopaikkoja ajokertojen välissä. This should cause more material to fall directly behind the hard to attain this with broadcast spreaders. overlaps material toto the center of the previous This we aa nearly perfect distribution. The problem is the pan we had hadof nearly perfect distribution. The problem is that that the panpass. period time you will be ablepattern look at the distribution (where spreader. Also, reducing the amount of hold angle should yield results in a uniform distribution of material across the ground. method did not accurately reflect where the material was actually method did not reflect the material was actually it dropped) toaccurately determine howwhere uniform the pattern is and the same result. Most importantly, errors in driving cause minimal streaking deposited after it had hit the ground, bounced, rolled, and stopped. deposited after it hadtohitpile the up ground, bounced,inrolled, eliminate the need the material a row.and stopped. from double spreading or gaps. The problem is that it is very Pattern Adjustments Pattern Adjustments As an hard example of the between thespreaders. two test to attain thisdifferences pattern with broadcast The pattern results excessive hold angle. This pattern alsofrom be caused by too much hold on ha The following following patternmay results from excessive hold angle. The shows optimum of methods’ results,below we found thatthe when we haddistribution an obvious W The pattern pattern below shows the optimum distribution of Too much material is staying on the blades too long. Reduce the blades. The heavy center may indicate excessively hig Too much material is staying on the blades too long. Reduce material behind the spreader from one pass. On the next pass, spread centerfrom andone outside usingpass, the the hold Puolikaari materialpattern behind(heavy the spreader pass. edges) On the next angle andspeeds. changeFrom half the the blades to aa release release angle. spinner a safe distance, watch how material i the hold angle and change half blades to angle. the should drive at of which stationary testing method, pan edge method waspattern, indicating that the operator operator should drivethe at the the edge of the the pattern, which Puolikaaren muotoiseen levityskuvioon pätee samat exiting the center of the spinners. If a lot of material is comin overlaps material to center the previous pass. we had a nearly perfect distribution. is that theThis pan overlaps material to the the center of ofThe theproblem previous pass. This kommentit kuin puolisuunnikkaaseen. Tästä kuvioisoff This each spinner in also the center after thehold shield an pattern may be caused byhitting too much on ha results in a uniform distribution of material across the ground. method did not accurately reflect where the material was actually results in a uniform distribution of material across the ground. ta kannattaisi pyrkiä kohti pyramidimäistä kuviota li-too fast. This crossing over the center, the spinner speed is i the blades. The heavy center may indicate excessively hig Most driving cause deposited afterSome it haderrors hit thein ground, bounced, rolled, andstreaking stopped. Most importantly, importantly, errors in driving cause minimal minimal streaking spreader manufacturers or users prefer to have säämällä a due siipien vapauttavaa kulmaa (release angle), to material bouncing off the blades of the spinners rathe spinner speeds. From a safe distance, watch how material from spreading or gaps. problem is is from double double spreading or following gaps. The The figure. problem is that that itgive is very very pattern like the This canit good results Pyramidimainen jollointhan keskialueelle enemmän Pattern Adjustments exiting the center of the spinners. Ifmateriaalia. a lot of material comin siding alongleviäisi the blade. On the other hand, if theismateria hard to attain this pattern with broadcast spreaders. The following pidättävän pattern results from excessive hold angle. hard to attain this pattern with broadcast spreaders. but requires more precise driving to achieve the exact interval Levitinsiipien kulman (hold angle) pienenoff eachcrossing spinner from in theeach center hitting the an muotoinen levityskuvio on optimaalinen sideafter are colliding andshield droppin The patternPyramidin below shows the optimum distribution of Too muchstreams material is staying on theneed blades too long. Reduce needed. pattern must bepass. tested with pans to determine johtaa samaan lopputulokseen. keskipakoislevitintä ajatellen. Reunoja kohden levi- täminen straight down, thecenter, blades to hold material a little crossing over the the spinner speed is too fast. longe This material behind theThe spreader from one On the next pass, the and change half the blades to a release angle. the Some point half way from edge the corner. Then driving spreader manufacturers orpattern, users prefer to havehold a angle tysmäärä vähenee loivasti. Kokenut kuljettaja osaa If there is little bouncing crossing of at the center, reduce th due to material offmaterial the blades of the spinners rathe the operator should drive at thethe edge oftothe whichthe interval must be maintained or gaps and overspreading result. pattern like the following figure. This can give good results ajaa to riittävästi limittäin, jolloin levitysmäärä reunoilla hold angle to bring edgeOn humps toward theifcenter. than siding along thethe blade. the other hand, the materi overlaps material the center of the previous pass. This This may also caused by too hold requires more precise driving across tojää. achieve the exact interval This pattern pattern may also be befrom caused by side too much much hold on on half half tasaantuu eikä aukkopaikkoja Käytännön ongelstreams crossing each are colliding and droppin results in abut uniform distribution of material the ground. the blades. The heavy center may indicate excessively needed. The pattern must be tested with pans to determine the blades.straight The heavy may indicate excessively high maksi jää, miten saavutettaisiin mahdollisimman down,center the blades need to hold materialhigh a little longe Most importantly, errors in driving cause minimal streaking loispinner aa safe distance, watch material the spreading point way fromkohden the edge to the spinner speeds. speeds. From safe distance, watch how how material isreduce th vastihalf ulkoreunoja vähenevä levityskuvio. If thereFrom is little crossing of material at the center,is from double or gaps. The problem is corner. that it isThen verythe driving exiting the center of the spinners. If a lot of material is coming interval must be maintained or gaps and overspreading result. exiting the center of the spinners. If a lot of material is hold angle to bring the edge humps towardcoming the center. hard to attain this pattern with broadcast spreaders. off each each spinner spinner in in the the center center after after hitting hitting the the shield shield and and off crossing over the center, the spinner speed is too fast. This is crossing over the center, the spinner speed is too fast. This is Some Some spreader spreader manufacturers manufacturers or or users users prefer prefer to to have have aa due to material bouncing off the blades of the spinners rather due to material bouncing off the blades of the spinners rather pattern pattern like like the the following following figure. figure. This This can can give give good good results results than siding along the blade. On the hand, if the than siding along thealso blade. the other other if hold the material material but requires more precise driving to achieve the exact This pattern may be On caused bycolliding toohand, much on half but requires more precise driving to achieve the exact interval interval streams crossing from each side are and dropping streams crossing from each side are colliding and dropping needed. The pattern must be tested with pans to determine the blades. The heavy center may indicate excessively high needed. The pattern must be tested with pans to determine straight down, the blades need to aa little longer. M-muotoinen kuvio straight down, the blades need to hold hold material material little longer. the point half way from the edge to the corner. Then the driving spinner speeds. From a safe distance, watch how material is the point half way from the edge to the corner. Then the driving If is crossing of at the center, reduce the If there there is little little crossing of material material at the center, the “M”-kirjaimen muotoinen kuvio johtuu siitä,reduce että interval the center of the spinners. If a lot of material is coming interval must must be be maintained maintained or or gaps gaps and and overspreading overspreading result. result. exiting hold puolet angle to to bring the the edge humps toward towardsuureen the center. hold angle bring humps levitinsiivistä on säädetty pidä- and off each spinner in theedge center after liian hittingthethecenter. shield OPERATION 26 tyskulmaan (hold angle). Materiaali pysyy levitinlaucrossing over the center, the spinner speed is too fast. This is Some spreader manufacturers or users prefer to have a due to tasilla liian kauan. Pienennä material bouncing off thekolmen blades siiven of thepidätyskulspinners rather pattern like thePuolisuunnikas following figure. This can give good results than maa (hold angle) lisää On jäljellä kolmen siiven siding along the ja blade. theolevien other hand, if the material but requires more precise driving to achieve the exact interval vapauttavaa kulmaa. Jotkut valmistajat suosittelevat puolisuunnikkaan streams crossing from each side are colliding and dropping 26 pattern must be tested with pans to determine OPERATION needed. The muotoista levityskuviota, Siinä levitys keskialueella straight down, the blades need to hold material a little longer. the point half way the edge tovähenee the corner. Then reunoja the driving on from tasainen, mutta jyrkästi kohden. If there is little crossing of material at the center, reduce the interval must beTeoriassa maintained oron gaps and overspreading tämä hyvä kuvio, mutta vaatiiresult. suurta ajohold angle to bring the edge humps toward the center. 27
26 26
OPERATION OPERATION
Dakota-katehiekan levitin
2. Sulje takalaidan luukkua pienemmälle. Tällä toiELECTRIC BRAKES menpiteellä saattaa olla vaikutusta levityskuvioon.
Overview
3. Lisää levitinlautasten kierroslukua (levitysleveys Most Turf Tenders equipped levenee) ja trailer-type aja nopeammin. Muuta come ajolinjaa kau- with electric brakes. Electrically actuated brakes have several advantages emmas edellistä ajokierroksesta, jotta sopiva päälover other brake actuation systems. lekkäislevitys saadaan aikaan
1. They can be manually adjusted to provide the correct Jarrut braking capability for varying terrain and load conditions. 2. They can be modulated to provide more or less braking Yleistä force, thus easing the brake load on the towing vehicle. Jarrut ovat lisävaruste. Eri markkina-alueille toimitet3. They can provide braking independent of the tow vehicle.
W-muotoinen kuvio APPLICATION RATES “W”-muotoinen Overview
kuvio yleensä johtuu levityslautas- tavissa koneissa jarrut saattavat poiketa tekniikkansa ten liian suuresta kierrosluvusta. Mene turvallisen osalta ELECTRIC BRAKES Basics Of Operation toisistaan. Application rate refers to the amount of material spread välimatkan päähän seuraamaan levitystestiä. Jos Ota yhteyttä myyjään tai on valtuutettuun AgrihuolThe electric brakes the Turf Tender are similar to the over a given area. Often it’s referred to pounds per acre or Overview tarvitessasi lisätietoa jarrujen toiminnasta jadifference tekdrum brakes on an automobile. The is that 1000molempien square feet.lautasten levittämästä materiaalista iso toonMost trailer-type Turf Tenders come equipped with electric osa jää keskialueelle osuttuaan suojapeltiin, niin to- niikasta. automotive arebrakes actuated hydraulic pressure while brakes. Electricallybrakes actuated have by several advantages dennäköisesti kierrosluku on liian suuri. over electric other brake actuation brakes are systems. actuated by an electromagnet. Electric “W”-muotoinen kuvio saattaa johtua myös siitä, 1. They canoperate be manually adjusted to akselisto provide Perävaunu-tyyppisen brakes in thelevittimen following manner:the correct että eri lautasilta tuleva materiaalivirta törmää toisiinbraking capability for varying terrain and load conditions. renkaat 1. jaWhen electrical currentmore is fed the system by the sa, ja putoaa keskialueelle. Tällöin siipiä pitää säätää Pyörät 2. They can be the modulated to provide or into less braking controller, it flows through the electromagnets in the hieman enemmän pidättävään suuntaan. Tarkasta säännöllisesti rengaspaineet ja renkaiden force, thus easing the brake load on the towing vehicle. APPLICATION RATES brakes. Jos syntynyt levityskuvio edellyttää lisää mate- kulutuspintojen 3. They can provide braking independent of the tow vehicle. eheys. Varmistaudu, että pyörien Overview riaalia keskialueelle, niin siipien pidättävää kulmaa kiinnityspultit ovat asianmukaisesti kiristetyt. IsoisApplication rate refers to the amount of material spread Basics Of Operation (hold angle) on pienennettävä. sa vaunuissa pyörät ovat pareittain (sisempi pyörä / The electric brakes on the Turf Tender are similar to the over a given area. Often it’s referred to pounds per acre or ulompi pyörä) on ja kaikkein suurimmissa malleissa on drum brakes an automobile. The difference is that 1000 square feet. 4-pyöräiset vaunun molemmin puolin. pressure while Levitysmäärä automotive telit brakes are actuated by hydraulic Oikea rengaspaine varmistaa, että kuorman paielectric brakes are actuated by an electromagnet. Electric no jakautuu tasaisesti mahdollisimman brakes operate in the following manner: suurelle pinta-alalle ja the samalla se current minimoi nurmikon ja the 1. When electrical is fed into thepinnan system by renkaiden vaurioitumisriskin. controller, it flows through the electromagnets in the 26,5” brakes.renkaille suositeltu ilmanpaine on 90 - 125 kPa ja 33” renkaiden paineeksi suositellaan 115 - 170 To Achieve a Higher Application Rate: kPa. Älä ylitä suurinta painesuositusta! 1. Slow down the ground speed. This is the best option since
your spread pattern will not be affected. 2. Increase the rear gate opening. Doing this may affect your Akselistot spread pattern. Renkaiden määrä riippuu vaunun kantavuudesta, ren3. Decrease spinner speed (spread pattern width); then kaita on 2 kpl - 4 kpl. Paripyörä- ja telirakenteen ansidecrease the driving interval (overlap). This may also osta suurenkin vaunun pintapaine on pieni, ja kuorchange the uniformity of spread. ma voidaan kuljettaa työkohteeseen nurmen pintaa Keskipakoislevittimellä levitettävän materiaalin mää- rikkomatta. To Achieve a Lower Application Rate: To Achieve a Higher Application Rate: räSlow ilmoitetaan hehtaari (kg/ha). ground speed.kiloina This This isper theis best option since 1. 1.Increase down theyleensä ground speed. the best option sinceyour (picrure) VAROITUS! edellyttävät erikoistyöyour spread willaffected. not be affected. spread patternpattern will not 2. TheRengastyöt electromagnets are energized and are attracted to the Lähtökohta: Levittimen lautasten ja kalujen käyttöä Increase the rear Doing thiskierrosluku may affect your ja kokemusta vaativista 2. 2.Decrease the reargate gateopening. opening. rotating armature surface of the asennusdrums which moves the spreadasento pattern. siipien on tutkittu ja säädetty oikeaksi. the driving tehtävistä. Käänny tarvittaessa alalle that erikoistu3. Increase the spinner speed; then decrease actuating levers in the direction the drums are turning. 3.interval Decrease spinner speed (spread pattern width); then neen3.rengasliikkeen (overlap). The resultingpuoleen. force causes the actuating cam block at the decrease the driving (overlap). This may also Levitysmäärän Again, numbers 2lisääminen and 3interval may affect the spread pattern. shoe end of the lever to push the primary shoe out against change the uniformity of spread. Ulomman vaihto therenkaan inside surface of the brake drum. Spread Calculator Hidasta Tämä Rate: on paras tapa, sillä se To1.Achieve a ajonopeutta. Lower Application 4. The forcekaikki generated by the primary shoe acting through 1. Tyhjennä lavalta materiaali renkaan vaihtoon ei vaikuta levityskuvioon. To Increase download our “Spread Calculator” containing ground speed. This is the best option since your 1. the adjuster link on then moves the secondary shoe out into ei saa ryhtyä, jos lavalla kuormaa. spread regarding pattern willapplication not affected.rates, please go to: information 2. The electromagnets are energized and are attracted to the 2. Avaa takalaidan luukkua suuremmalle. Tällä toicontact with the brake drum. 2. Decrease the rear gate opening. rotating armature surface ofvetokoukusta. the drums which moves http://www.dakotapeat.com 2. Älä irrota vaunua traktorin Tällä ta- isthe menpiteellä saattaaspeed; olla vaikutusta levityskuvioon. 5. As the current flow to that the the electromagnet increased, it 3. Increase the spinner then decrease the driving actuating levers in thevaunu direction drums arekun turning. voin varmistat, että ei kippaa taakse, causes the magnet to grip the armature surface of the brake interval (overlap). 3. The resulting force causes the actuating cam block at the 3. Pienennä levitinlautasten kierroslukua (levitysleakselistoa nostetaan tunkilla. Varmistaudu, että drum more firmly. This results in an increased Again, 2 and 3 may affect the Muuta spread pattern. shoe endpysäköintijarru of the lever to push the primary shoe out against pressure veys numbers kapenee) ja aja hitaammin. ajolinjaa traktorin on kytketty päälle. against the shoes and brake drums. the inside surface of the brake drum. lähemmäs edellistä ajokierroksesta, jotta tarpeelliSpread Calculator 3. puolen eteen ja taak4.Aseta The vastakkaisen force generated by therenkaiden primary shoe acting through nen päällekkäislevitys saadaan aikaan. To download our “Spread Calculator” containing CAUTION the adjuster jotta link then moves the secondary shoe out into se jarrukiilat, vaunu pysyisi paikallaan. Löysää information regarding application rates, please go to: The Turf not have the correct amperage contact withTender the brakewill drum. Levitysmäärän vähentäminen pyörien kiinnityspultteja hieman. http://www.dakotapeat.com flow the flow brake magnets to give you comfortable, 5. As the to current to the electromagnet is increased, it 1. Lisää ajonopeutta. Tämä on paras tapa, sillä se ei 4. Aseta tunkki runkopalkin allearmature pyörien etummaisen safe braking unless the surface proper brake causes the magnet to grip the of the brake system vaikuta levityskuvioon. kiinnityskorvakkeen eteen. Nosta ylös ja laske rundrum more firmly.have This results inmade. an increased pressure adjustments been against the shoes and brake drums.
CAUTION The Turf Tender will not have the correct amperage flow to the brake magnets to give you comfortable, OPERATION safe braking unless the proper brake system adjustments have been made. 28
27
ko tukevan pukin varaan kun pyörä on ilmassa. Aseta tunkki ja tukipukki tähän
The walking beam axles need regular greasing maintenance. HUOM! Tarkasta rengasremontin jälkeen pyöränThere are grease on the front andniin rearkauan, of each axle pulttien kireys 10points käyttötunnin välein assembly. General lithium grease may be used for a lubricant. kunnes ne ovat asettuneet paikalleen.
See the lubrication schedule for proper lubrication application.
Akseleiden voitelu Rinnakkaiset pyörät liikkuvat ylös-alas -suunnassa alustan sivuttaiskaltevuutta myötäillen. The walking beam axles need regular greasingAkselivarsismaintenance. sa on rasvanipat, voitele ne 150 käyttötunnin välein. There are grease points on the front and rear of each axle Yksittäispyörin varustetussa levittimessä ei ole assembly. General lithium grease may be used for a lubricant. See the lubrication schedule for proper lubrication application. akselivarren rasvanippoja.
Aseta tunkki nuolen osoittamaan kohtaan.
3. Using jack stands, support the frame so it is safe to work beneath. Under no conditions blocks VAROITUS! Varmistaudu, ettäshould vaunu cement on tukevasti (cinder blocks) or unstable piles of wood blocksvaunun be used. pukkien varassa, jos joudut ryömimään alle. Tunkin varassa olevan vaunun alle ei saa WARNING mennä! Do not perform maintenance of any kind below the Irrota pyörän kiinnitysruuvit ja ota pyörä pois paiTurf3.5.Tender unless it is the properly and Using jack stands, support frame so itsecured is safe to work kaltaan. stabilized. beneath. Under no conditions should cement blocks (cinderrengasvaurio. blocks) or unstable piles of wood blocks be used. 6. Korjaa
4. Remove the walking beam axle mounting bolts and nuts WARNING 7. Aseta korjattu pyörä paikalleenout ja kierrä pultit rei(front & rear). Roll axle assembly thebelow rear. Do kiinsä not perform maintenance of any to kind the kiristä niitä hieman. 5. Turf StandTender the jaaxle assembly on end and remove the wheel unless it is properly secured and bolts; then remove the wheel. stabilized. 8. Laske pyörä maahan, ota tunkki pois vaunun alta 6. Bring the wheel to a tire repair center to fix or replace the kiristä pyörän pultteja ristikkäin 12,4 kpm kireytire.ja 4. Remove the walking beam axle mounting bolts and nuts teen.
Roll axle assembly out to thenecessary, rear. NOTE:(front Due & torear). the specialized equipment 5. Stand the axle assembly on end and remove tire removal, repair, and mounting shouldthe bewheel only bolts; Tarkasta then remove the wheel. HUOM! rengasremontin jälkeen pyöränperformed by a tire repair service shop. 6. Bring the wheel to a tire repair center to fix or replace the pulttien kireysback 10 käyttötunnin välein niinthe kauan, 7. Place into position; then install wheel tire.the wheel kunnes ne ovat asettuneet paikalleen. bolts. Tighten snug. NOTE: Due to until the specialized equipment necessary, tire removal, repair, and mounting should be only NOTE: Do not lubricate threads. Sisemmän vaihto, 4-pyöräiset mallit performed bypyörän a tire repair service shop. 8. Using a crisscross pattern, tightening wheel bolts to 90 Sisemmän pyörän irrottaminen on jossain määrin 7. Place the wheel back into position; then install the wheel ft-lb (12.4 kg-m).
bolts. Tighten until snug. työläämpi toimenpide verrattuna ulomman pyörän CAUTION irrottamiseen. NOTE: Do not lubricate threads. Do 8.1. not under or over torque thewheel wheel Valmistaudu sisemmän pyörän vaihtoon kuten Using a crisscross pattern, tightening boltsbolts. to 90 Inappropriate bolt torque will resultulommasta in wheels edellisessä kappaleessa on selvitetty ft-lb (12.4wheel kg-m). loosening and possibly falling off. pyörästä. CAUTION Do not under or over torque wheel bolts. 2. Nosta runko ylös tunkilla ja laskethe seTurf tukevan pukin 9. Roll the axle assembly back under the Tender and Inappropriate wheel bolt torque will result in wheels varaan. Irrota rungon suuntainen akselivarsi moinstall the eight bolts and nuts securing it to the frame. loosening and possibly falling off. lemmista päistään. runko pysyy Tighten the hardware toVarmistaudu, 75 ft-lb (10.3että kg-m). pukin varassa. Älä mene ylös nostetun rungon 10. 9. Remove the jack stands from beneath the Tender; Roll the axle assembly back under the TurfTurf Tender and thenalle. lower the jack. install the eight bolts and nuts securing it to the frame. Tighten the hardware to must 75 akseleineen ft-lbbe (10.3 kg-m). NOTE: Wheel bolt torque checked every 10 3. Vedä molemmat pyörät vaunun taka10. Remove the jack stands from beneath the Turfmaintain Tender; hours osaa after mounting a wheel until thetarvittavaa bolts kohden ja aseta ne syrjään renthen lower the jack. the proper torque. gastyötä varten. NOTE: Wheel bolt torque must be checked every 10 Axle Lubrication hours after mounting ajälkeen wheel until bolts maintain 4. Rengaskorjauksen osatthe asetetaan paikalLarger Turf Tender models come equipped with 2 theleen proper torque. päinvastaisessa järjestyksessä.
Wheel Bearings The wheel bearings should be repacked with grease and the seals inspected annually under normal use and conditions. This procedure should be done more often if you are using the Turf Tender every day or if working with extremely Wheel Bearings abrasive materials or fertilizers. Rinnakkaisten pyörien pitkittäisvarressa rasvaniThe wheel should be repacked withon grease andwheel NOTE: Forbearings Turf Tender models with only one the seals inspected annually under normal use and conditions. the pat. on each side, ignore the steps referencing This procedure should be done more often if you are using walking beam axles. the Turf Tender every day or if working with extremely 1. Empty all material from the hopper; then chock the Pyörien laakerit abrasive materials or fertilizers. wheel(s) on the opposite side ofvuosittain, the Turf Akselin rasvakuppi on täytettävä jolloin NOTE: For Turf Tender models with only oneTender. wheel 2. each With the Turf Tender to a tractor that myös tarkastetaan tiivisteiden kunto. Voiteluun tulee on side, ignore thehooked steps referencing thehas the parking brake set, jack up the frame directly in walking beam axles. kiinnittää tavallista suurempi huomio, jos laite on päi-front of the axle mount. 1.vittäisessä Empty allkäytössä material tai from thelevitetään hopper; then chock agthe sillä erityisen wheel(s) on the opposite side oflannoitteita. the Turf Tender. gressiivisia, runsaasti pölyäviä 2. With the Turf Tender hooked to a tractor that has the parking brake set, jack up the frame directly in front of Pyörän huolto the axlelaakereiden mount. Laakereiden perusteellista huoltoa varten akselisto pyörineen on irrotettava vaunusta. Suorita samat valmistelut kuten renkaanvaihto-kohdassa on mainittu. Myöhemmin suoritettava kokoonpano suoritetaan saman kaavan mukaan.
1. Aseta irrotettu akselisto telivarsineen pystyyn ja irrota pyörät navoistaan. 2. Irrota kunkin akslin rasvakuppi. 3. Oikaise haarasokka, irrota kruunumutteri ja aluslevy.
independent walking beam axles. These axles allow the Turf 4.3.Irrota Using jack napa stands, supportmutta the frame it islaakeri safe to work pyörän akselilta, varo,soettä Axle Lubrication 5. Kiristä akselivarren ja rungon pystypilareiden 8 kiinTender to follow the contour of the ground better giving you beneath. Under no conditions should cement ei putoa maahan. Sisempi laakeri pysyy paikallaanblocks Larger Turf Tender models come equipped with 2 more stability and less of damaging turf. nityspulttia 10,5chance kpmaxles. kireyteen. (cinder orettä unstable piles ofitwood blocks be used. Varo,support akselin uurteisiin ei independent walking beam These axles allow the Turf 3. ongelmitta. Using jackblocks) stands, the frame so is safe topääse work Tender to follow theettä contour of the ground giving you beneath. Under no conditions should cement blocks likaa. 6. Varmistaudu, pyörien pultit on better kiristetty ristikmore stability and less chance of damaging turf. (cinder blocks) or unstable piles of wood blocks be used. MAINTENANCE 30 käin 12,4 kpm kireyteen.
30
MAINTENANCE 29
Dakota-katehiekan levitin
wn by all ng vehicle
oller wire st first be ine. Make he current mmeter, be
inserting to check. and attach the wires esting is
4. Puhdista laakeri kunnolla ko. materiaalille soveltu- Pohjahihnan kiristäminen valla moottoripesuaineella, kuivaa osat ja tarkasta Vaunussa on tyypistä riippuen mekaaninen tai hydReplacement niiden kunto. Vähänkään kuluneet tai vaurioituneetBelt raulinen pohjahihnan käyttö. osat on vaihdettava uusiin. SPLICED BELT säädön työvaiheet poikkeavat näissä Pohjahihnan it becomes necessary to replace the spliced main toisistaan, periaate on kuitenkin aina sama. HUOM! Laakerit on aina vaihdettava pareittain Ifhieman conveyor belt, use the following procedure: Jäljempänä mainittu soveltuu yleisohjeeksi. (ulompi ja sisempi samalla kertaa). NOTE: DAKOTA sells replacement kits composed of aLöysää spliced belt and wirepohjahihapyörän splice pin. Thekääntöpyösplice pin vaunun etupään 5. Täytä laakeripesä NLGI 2 -konerasvalla. connects the two halves of the splice. rän ja vaunun pohjan väliset kiinnitysruuvit. pohjahihnankiristimen lukkothe conveyor until the belt splicemolemmat is close to the front 6. Kokoa pyörän napa osineen ja aseta se paikalleen.1. RunLöysää of the Turf Tender; then shut the vehicle’s engine off. varo, että rasvaa ei pursu ulos takasivulta, jos ak- mutterit. Kierrä molempia kiristysruuveja myötäpäivään 1WARNING selistossa on jarrut. 2 kierrosta, jotta kääntöpyörä siirtyisi hieman before eteen Make sure the vehicle’s engine is not running 7. Pyöritä napaa hitaasti ja kiristä napamutteria sa-starting päin. Toista / peruuta säätö tarpeen mukaan. the belt replacement procedure. malla n. 7 kpm tiukkuuteen. Avaa lopuksi napamutteria hieman pyörää pyörittämättä niin, että se2. HUOM! Loosen Tarkasta, the jam nut securing each sivut of theovat fouryhtä belt että molemmat ei kiristä. CONVEYOR BELT tensioningVäärä bolts (on both sides, front and rear). kireällä. kireys säätää kääntöpyörän viHOPPER On drive motor side and back) of the Turf Tender, kuluttaa osia(front ja saattaa johtaa pohjahihnan 8. Käännä mutteri niin, että voit työntää haarasokan3. noon, Belt Adjustment loosen the two nuts securing the drive motor mount to paikalleen ja avata senbelting päät. material with use, it willlipsahtamiseen pois urastaan. Due to stretching of the the hopper frame. be necessary to periodically tighten the conveyor belt. Pressure 4. Loosen the four belt tensioning bolts (one on each side Jarrujen säätö hihna ja varmistaudu, että se kulkee suoon the belt and warm temperatures will increase the frequencyKoekäytä of both the front and rear rollers). Make sure you loosen ovat lisävaruste. Niiden tyyppi riippuu siitä, mil-Turfrassa. ofJarrut belt tightening. The belt should be loosened if the each tensioning bolt the same number of turns. Kiristä lopuksi kiristysruuvin ja Tender will not be used for an extended period of time or5.willRotate laisella varustuksella vaunu on toimitettu. the loose belt until the splice islukkomutterit at the front of the be moving to a säätö colderon operating temperature duesaaneen to seasonalkääntöpyörän Jarrujen jätettävä koulutuksen Turf Tender. kiinnityskonsolin kiinnitysruuvit lavan orasentajan geographictehtäväksi. changes. 6. runkoon. Uncrimp or cut off the end of the belt splice securing the NOTE: If the belt was loosened for storage or anyhinge pin. 7. HUOM! Using a steel rod,eidrive pushkoneen the hinge pin out of the Säätöä saa or tehdä käydessä Lavan pohjahihna other reason, the belt will need to be tightened splice. The steel rod must be long enough to reach across before using the Turf Tender. Lavan pohjahihnan kuntoa ja kireyttä on säännölli- the entire belt. CAUTION sesti tarkkailtava. Kuorman paino, ilman lämpötila ja Pohjahihnan vaihto Once the hinge pin has started to exit the Always the belt at the front roller. Adjusting käytön tighten määrä vaikuttavat pohjahihnan venymiseen jaNOTE: Liitinsaranoilla varustettu hihna splice, it may be easier to remove by pulling on it the rear roller will affect the material placement on kulumiseen. Hihnan yhteen liittämiseen with a pair of locking pliers.tulee käyttää alkuperäisiä the twin spinnerskireyttä and may beltmikäli tracking. Pohjahihnan tulisiaffect löysätä, vaunu Dakota-varaosia. jää käyttöä pitemmäksi To vaille tighten the main conveyoraikaa. belt, Talvisäilytyksen use the following ajaksi pohjahihnaa ei pidä jättää ”käyttökireydelle”. procedure: Muista kireysloosen aina, kun 1. HUOM! On drive motortarkastaa side of thehihnan Turf Tender, the two nuts securing drive motor mountpohjahihna to the hoppertarframe. vaunu otetaanthe käyttöön. Kiristä 2. peen Loosen the jam nut on each of the tensioning bolts. mukaan.
is either Common
mmended). esistors be shorted mally high t difficult
isolation. gging the amperage onnected, r. start at the problems aceable to s. See the nd testing
8. Remove the old belt; then place the new belt into position 1. Käytäsure pohjakuljetinta niin, että liitoskohta making the cups on the topside of the newon beltmahhave thedollisimman open part of lähellä the “C”lavan facingetureunaa. to the rear Kytke of the voiTurf mansiirto pois päältä. Tender. 9. HUOM! Align theVarmistaudu, splices of theettä newkukaan belt; then run thekäynnissteel rod ei pääse (used to remove the hinge pin) through the splice. tämään konetta huollon / korjauksen aikana.
NOTE: The stee 11. Making sure t edge of the be pin cannot wo
12. Starting at the the rear roller of the belt to rear roller is 5 that provides spread pattern left and right 13. Finish tension tightening th wrench, tight approximately value since temperature tensioning is t unloading ma 14. Test the belt fo Make small ad for this belt a 15. When the alig the adjustmen the frame and each drive mo ENDLESS BELT Before starting adequate work spa the front and rear swing the side co access to both sid
2. Löysää kaikki pohjahihnan kannatinpyörien kiristysruuvit sekä hihnan etu- että takapäässä.
Always shut off maintenance o
3. Löysää hydraulivedolla (jos on) varustetun levitti-
To replace the 1. Remove the sp 2. Remove the fr brackets. Note: The hyd disconnected f
3. Pohjahihna Using a ¾ inch wrench, turn each tensioning kiristetään etupäässä sijaitsevalla kiristi-bolt men pohjahihnan hydraulimoottorin kiinnitysruuclockwise 1-2 complete turns. Be sure to make equal vit. mellä. Takapään kiristyksen muuttaminen johtaa siiadjustments on both sides. hen, että pohjahihna purkaa levitettävän materiaalin
10. Fully insert th hinge pin to p
4. Löysää kaikki (4 kpl) hihnan kiristysruuvit (yksi
NOTE: Failure paikkaan to adjust the belt equally both kummallakin puolella edessä ja takana). Avaa kaikepäedulliseen lautasen kehälle, milläon saatsides could result in improper belt alignment taa olla vaikutusta kalibroituun levitysmäärään ja -ta-and kia kiristysruuveja yhtä monta kierrosta. damage to the belt. If the belt doesn’t stay on track, saisuuteen. the belt may not be tightened equally on both sides.5. Pyöritä löystynyttä hihnaa käsivoimin niin, että hih34 nan liitoskohta on aivan vaunun etuosassa. MAINTENANCE 4. Test the belt to see if it is properly tensioned. 5. When the belt is properly tensioned, secure the adjustment by tightening the two jam nuts against the frame and30 the two drive motor mount nuts. 6. Run the conveyor to make sure belt doesn’t slip and remains running on track. WARNING
8. Remove the old belt; then place the new belt into position making sure the cups on the topside of the new belt have the open part of the “C” facing to the rear of the Turf Tender. 9. Align the splices of the new belt; then run the steel rod (used to remove the hinge pin) through the splice.
ENDLESS BELT Before starting to replace the belt, make sure that there is adequate work space around the Turf Tender. Open and secure the front and rear gates. If equipped with a side conveyor, swing the side conveyor to the operating position for full access to both sides of the Turf Tender. WARNING nitysruuvit ja hydraulimoottorin kiinnitysruuvit. Always shut off the tractor engine when performing maintenance on the Turf Tender. Yksimittainen hihna
Yksimittaista hihnaa ei liitoskappaletta) To replace the belt, (=hihnassa use the following instructions: koneeseen asennettaessa on varmistauduttava, 1. Remove the spinner assembly; then remove bothettä fenders. koneen joka the puolella on riittävästi työtilaa. Käännä si2. Remove front and rear hydraulic motors and mounting brackets. vupurkauselevaattori (jos on) sivulle työasentoon. Note: The hydraulic doei not have to be HUOM! Varmistaudu, ettähoses kukaan pääse käyn3. nistämään Loosen thekonetta jamfrom nuthuollon securing each of theaikana. four belt 11. disconnected the motors. / korjauksen tensioning bolts (on both sides, front and rear); then loosen Yksimittaisen hihnan vaihto the adjusting bolts. 12. 6. Irrota hihnan päiden liitoskappaleita yhdistävä luk1. Irrota molemmat levityslautaset koneistoineen ja MAINTENANCE 34 4. Pull the belt to the rear and remove the rear roller; then kopuikko. Käytä riittävän pitkää teräspuikkoa sairrota myös molempien pyörärunkojen päällä olepull the belt forward and remove the front roller. ranapuikon ulos työntämiseen ellei se tule ulos 5. Remove the diamond wiper located in the center of the 13. vat suojuspellit. vetämällä. hopper. 14. 2. Irrota etu- ja takapäässä olevat hydraulimoottorit HUOM! Yleensä puikko lähtee irti pihdeillä vetäkiinnikkeistään. 15. mällä, kunhan se on ensin saatu liikkumaan muutaman millin verran. Ruosteenpoistoaine tai muu HUOM! Hydrauliletkujen irrotus hydraulimootto- 16.
the spliced main re:
kits composed n. The splice pin ce. is close to the front cle’s engine off.
t running before edure.
h of the four belt and rear). of the Turf Tender, ve motor mount to
(one on each side ke sure you loosen r of turns. s at the front of the
splice securing the
inge pin out of the ugh to reach across
arted to exit the by pulling on it
w belt into position f the new belt have he rear of the Turf
n run the steel rod gh the splice.
reista ei ole tarpeen. liuotin saattaa helpottaa asiaa. 10. Fully insert the new hinge pin into the splice. Use the 3. Löysää kunkin neljän kiristysruuvin lukkomutterit 7. Vedä vanha hihna pois paikaltaan. Asenna uusi hihhinge pin to push the steel rod out of the splice. (molemmilla sivuilla edessä ja takana) sekä löysää na paikalleen. Varmistaudu, että se on oikein päin NOTE: steel rod provides splice alignment. kiinnityspultit. ja ettäThe pintakuvioinnin avoin reuna (”C-kirjain”) on 3. Loosen the jam nut securing each of the four belt 11.takapäätä Making sure the hinge pin does not stick out beyond either kohden. 4.tensioning Vedä hihnaa ja front irrotaand taaempi hihnanbolts taaksepäin (on both sides, rear); then loosen edge of the belt, crimp both ends of the splice so the hinge the adjusting bolts. kannatintela. 8. Aseta liitossaranoiden pin cannot work its waypäät out ofvastakkain the splice. ja pujota 4. Pull thehihnaa belt to eteenpäin the rear andjaremove the rear roller;kanthen Vedä irrota etummainen irrotuksessa käytetty puikko saranoiden silmukoipull the belt forward and remove the front roller. natintela. den läpi, jotta koko hihna saadaan suoraan. 5. Remove the diamond wiper located in the center of the 5.hopper. Irrota vaunun keskikohdalla oleva hihnan jännitin/ Note:puhdistuskaavin. The diamond wiper is located between the frame of the machine under the fender. It is mounted with the UHMW plastic facing downward. 6. Remove the bolts holding the belt run in place. 7. Set two sawhorses in front of the hopper and pull the belt and belt run out together. If it seems tight, the belt may be removed from the front as well.
Gather pull to On both grease when s Togeth Line up two in Start, b Inspect convey motor when a centere 17. th 11. Pull Gather run; pull the to NOTE: To 12. On bot the grease belt a 18. Install when s 13. UHMW Togeth 19. 14. Tighten Line u snug two in(n 15. rollers Start, b 20. 16. Check Inspec down o convey belt ca motor the bela when 21. Tighten centere 17. tightne Pull th needed run; th 22. Install NOTE: To therollers belt a 18. installe Install until th UHMW ver 19. the Tighte 1/4 in.(n snug make rollerss 23. 20. After Checkc to spino down roller belt cao the the jam bel 24. 21. Install Tightet then in tightne needed SIDE CO 22. Install Beltrollers Adju On occa installe be adjusted until th will not the be ver need1/4 to in. be whenmake it bes could loose 23. After c The to belt ca spin conveyor. roller o the jam 24. Install Always sh then in maintena
9. Työnnä saranapuikko paikalleen, kun kaikki päät ovat kohdakkain. 12. Starting at the rear roller, tighten the tensioning bolts for 10. the Varmistaudu, että the saranapuikko ei ulotu from hihnan rear roller until horizontal distance the flat of the belt to ulkopuolelle. the vertical wall of the chute behind the The diamond wiper is located between the ulkoreunojen Lyhennä / taivuta / niit- Note: HUOM! Hihnan jännitin/puhdistuskaavin on vauframe of the machine under the fender. It is mounted rear roller is 5 1/4 in. (13.3 cm). This is a critical distance taa tarpeen mukaan. UHMW plastic facing downward. nunthe keskikohdalla rungon alla, muovimateriaalisthat provides both alignment (tracking) of the beltwith and 11. spread Kiristä pattern hihnancontrol. taempiMeasure kannatinpyörä paikalleen. the bolts holding the belt run in place. this distance at both6.the taRemove valmistettu reuna alaspäin. twohihnan sawhorses in front of the hopper pull the belt Säädä niin,sides ettäofhihnan vaakasuoran osan pi- 7. 6.Set left andseright the belt. Irrota runkoa paikallaan pitävätand pultit. and belt run out together. If it seems tight, the belt may onby 13,3 13. tuus Finishtakaluukun tensioningulkoreunasta the belt at themitattuna front rollers equally 7.be Aseta vaunun tukipukit. removed fromtaakse the front as well. Vedä hihna runkoitightening front hihnan tensioning bolts. Using a torque cm. Mittaa the etäisyys molemmilta sivuilta. wrench,levityskuvion tighten each varmistamiseksi of the front tensioning bolts to neen ulos, niin että se asettuu pukkien päälle. Jos Oikean taemman osat juuttuneet voidaan approximately 35 ft-lb (4.8 kg-m). This is a “ballpark” kannatinpyörän tulee olla suorassa ja tarkalleen8. Roll theovat belt run over on kiinni. its sideUlosveto and remove the oldtehbelt value since the belt will expand and contract with dä myös etukautta. from the belt run. oikeassa kohden. temperature changes. Ultimately, the best method of tensioning is tohihnan have itetupään just tightkannatinpyörät enough to not slip 12. Säädä lopuksi pai-while unloading material. molempia säätöpultteja yhtä kalleen kiristämällä 14. paljon. Test theOikea belt forkireys properon alignment by running themitaconveyor. momenttiavaimella Make small adjustments to the rear roller tensioning ten 4,8 kpm. Tämä on sopiva keskiarvo, sillä käy- bolts for this belthihna alignment fine tuning.ja kuormituksen tön aikana elää lämpötilan 15. When the alignment and tensioning are complete, secure mukaan. Oikealla hihna the adjustment by kireydellä tightening ollessaan the four jam nutspuragainst kaa kuorman luotettavasti, mutta ei luista. the frame and the four drive motor mount nuts (two for drive motor). 13. each Koekäytä pohjahihna. Hienosäädä tarpeen muENDLESS kaan. BELT Before starting to replace the belt, make sure that there is 14. Kiristäwork pohjahihnan kannatinpyörän taemmat kiin8. Roll the belt run over on its side and remove the old belt SIDE C adequate space around the Turf Tender. Open and secure 9. Slide fromthe the new belt belt run. over the belt run. Make sure the cups the front and rear gates. If equipped with a side conveyor, To Adj adju on the belt will face the rear when the belt run is laying Belt swing the side conveyor to the operating position for31 full procedure: On occa Dakota-katehiekan levitin down. access to both sides of the Turf Tender. 10. Together, tip the belt and belt run over making sure that be adjusted will not be the UHMW is facing up. WARNING need to be MAINTENANCE Always shut off the tractor engine when performing when it be maintenance on the Turf Tender. could loose
16. Inspect each roller to be sure that it is centered in the conveyor. Each roller is adjusted with spacers on the motor side. All slack must be pulled to the motor side when aligning the roller. After making sure the roller is centered, place the front roller assembly into position. 17. Pull the slack of the belt to the rear and under the belt run; then place the rear roller assembly into position. 8. Käännä hihna kyljelleen ja pujota se pois rungosNOTE: To install the insert the roller through lan säätöruuveja niin,roller, että hihnan vaakatasossa the belt at an angle. taan. oleva pinta ulottuu 13,3 cm:n päähän takalaidasta. 18. Install and secure the diamond wiper making sure the Varmistaudu, ettäfacing molemmat levitinlautaset ovat 9. Asenna uusi hihna paikalleen. Varmistaudu, että se UHMW plastic downward. yhtä etäällä takalaidasta, jos kiinnität levitinyksiköt on oikein päin, niin että pintakuvioinnin avoin reu19. Tighten both the front and rear rollers until the belt is Note: diamond wiper is kohden. located between the yksitellen. na The (”C-kirjain”) on takapäätä snug (not tight). Make sure to tighten each side of both frame of the machine under the fender. It is mounted rollers equally. Tarkasta, että takatela on oikein asennettu ja 10. the Käännä hihna ja runko vaaka-asentoon with UHMW plastic facing downward. pukkien 23. 20. Check to ensure that the belt feels firm when you push levitinlautaset ovat oikealla kohden. Viimeistele päälle. the Varmistaudu, että onrun samoin päin kuin 6. Remove bolts holding thesebelt in place. down on the inside of the conveyor. The tightness of the hihnan kiristys VAIN etutelaa säätämällä. Kiristä 7. Set twovedettäessä. sawhorses in front of the hopper and pull the belt ulos belt can be adjusted when tightening the bolts securing and belt run out together. If it seems tight, the belt may lopuksai kaikki lukkomutterit. the belt run. 11.beTartu hihnasta molemmin käsin ja vedä sitä tasairemoved from the front as well. 21. Tighten all of the bolts securing the belt run. Monitor the sesti molemmilta sivuiltaan taakse päin niin, että 24. Asenna käytön hydraulimoottorit paikalleen ja tightness of the belt insideyläpuolelle the conveyor and adjust as kiinnitä suojapellit pyörien vaunun si”löysät tulevat pois”. needed during tightening. vuihin. Varmistaudu, kaikki pultit ruuvit ovat of the 22. Install the spinner että assembly. Finaljaadjustment asianmukaisesti kiristetyt. rollers cannot be made until the spinner assembly is installed. Tighten the tensioning bolts for the rear roller Sivukuljetin until the horizontal distance from the flat of the belt to Hihnan the säätö vertical wall of the chute behind the rear roller is 5 1/4 in. (13.3 cm). If you are not using the spinnerOn package, Tarkkaile käyttökauden aikana hihnan kireyttä. make sure that rollers are adjusted equally on both suositeltavaa, että hihna löysätään, mikäli vaunu jää sides. 23. After completing the rear roller adjustment and the roller pois käytöstä pitemmäksi aikaa. to spinner setting, finish tightening the belt at the front Raskas käyttö ja kuuma roller only. Secure each ilma rolleredesauttavat adjustment bykuljetightening tinhihnan löystymistä. Hihna kiristetään the jam nuts on the adjusting bolts. yläpäästään. VAROITUS! Kytke traktorin voimansiirto ja hyd24. Install the hydraulic drive motors with mounting brackets; raulijärjestelmä pois käytöstä ja pysäytä traktorin then install the fenders. Tighten all hardware securely. Sivele pohjakuljettimen ohjureihin litium-pitoista huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä. 8.12.Roll the belt run over on its side and remove the old belt moottori SIDE ennen CONVEYOR rasvaa, jottarun. hihna ei takertele kiinni kun se työnfrom the belt 1. Loosen the four bolts (two above and two below) securing Belt Adjustment netään paikalleen. 1.the Löysää hydraulimoottorin neljä kiinnitysruuvia. motor mount to frame.on On occasion, thethe tension the conveyor belt will need to 13. Työnnä hihna runkoineen paikalleen. be adjusted. The belt should be loosened when the Turf Tender will not be used for an extended period of time. The belt will 14. Linjaa hihnan runko edessä ja takana olevien ohneed to be tightened after extended periods of inactivity, or jureiden avulla. when it becomes loose. Heavy use, as well as hot weather, could loosen the belt due to normal stretching of the belting. 15. Kierrä hihnarungon kiinnitysruuvit paikalleen, The belt can only be adjusted at the discharge end of the mutta älä kiristä niitä. conveyor. 16. Tarkasta, että kaikki kannatintelat ovat keskitetysWARNING ti paikallaan. Kullakin telalla on välyslevyjä moottoAlways shut off the tractor engine when performing rin puolella. Etutelaa linjattaessa kiristä moottorin maintenance on the Turf Tender. puoli viimeksi, jotta siihen ei jää välystä. 9. Slide the new belt over the belt run. Make sure the cups 2. Regularly clean To adjust side conveyor belt tension, use the following 17.onVedä löysät ja rear aseta takimmainen paithe belt willtaakse, face the when the belt runtela is laying especially if ha procedure: 2. Loosen the jam nut on right-hand adjusting bolt. down. such as fertilize kalleen kun etutela on linjattu oikein. Löysää puoleisen lukkomutteri. 3. 2.Adjust theoikean adjusting bolts askiristimen needed to either loosen or 10. Together, tip the belt and belt run over making sure that 3. Keep belt tight tighten Makesäätöruuveja sure both sidesmolemmilla are adjusted equally. HUOM! Työnnä takatela Kiristäthetaibelt. löysää puolin 4. Loosen belt at th the UHMW is facing up. paikalleen hieman kul- 4. 3.Test the conveyor for proper tension and to be sure the mittain. yhtä paljon tarpeen mukaan. MAINTENANCE 35 going to be use belt is properly aligned. belt contracts a 18. Aseta hihnan alapuolen kaavin paikalleen. Var- 5. Tighten jam nut on the right hand adjusting bolt; then Kokeile käsin, että hihna on sopivalla kireydellä ja drops so loose mistaudu, että muovista valmistettu sivu on alas- 4.tighten thekulkee motor suorassa. mount bolts. että se Molempien sivujen tulee important. päin. 6. Run the conveyor for short period to make sure that the 5. Periodically che olla yhtä kireällä. belt stays on track. 6. Never allow hy 19. Kiristä etu- ja takatelojen kiristimien ruuveja. Ota It is important that puoleisen the belt always runs in thelukkomutteri proper track. 5. Kiristä oikean säätöruuvin the belt. It is ma kaikki löysät pois, mutta älä ylikiristä. If thejabelt is allowed run off track to either side it could kiristä lopuksitomoottorin kiinnitysruuvit. to fertilizers and 20. Paina hihnaa lavan pohjalta käsin. Näin koetel- become jammed or could wear the belt out prematurely. little resistance Replacement 6. Koekäytä sivuelevaattori ja varmistaudu, että hihna tuna hihnan tulee tuntua melko kireältä. Kireys Belt paikallaan. If pysyy it becomes necessary to replace the belt, use the DUAL SPINNE asettuu lopulliseen tiukkuuteen kun hihnan runko following procedure: Regular Mainte kiristetään vaunun pohjaan. tärkeää, ettäbolts hihna kunnolla paikalleen. 1. On Loosen the four (twoasettuu above and two below) securing Maintenance of kiristetty the motor mounthihna to the kuluu frame; ennenaikaisesti, then loosen the jamsaattaa nut on greasing the bearing 21. Kiristä kaikki hihnan runkokappaleen kiinnitysruu- Väärin paikalleen ja aiheuttaa konevaurion. right-hand adjusting bolt. vit vaunun pohjaan. Hienosäädä kireyttä tarpeen juuttua of two (2) grease poi 3. Adjust the adjusting bolts to loosen the belt. Make sure lubrication chart for mukaan. both sides are adjusted equally; then remove the splice Sivukuljettimen hihnan vaihto pin. 22. Aseta levitinlautasyksikkö paikalleen. Pohjahih1. Löysää hydraulimoottorin neljä kiinnitysruuvia ja nan voidaan kiristää lopulliseen arvoonsa vasta, 4. Pull the old belt out of the conveyor. löysää on oikean kiristimen lukkomutteri. 5. Starting high puoleisen end of conveyor, thread the new belt kun levitinlautaset ovat paikallaan. Kiristä takateinto the conveyor. Make sure V-belt on the inside of the conveyor belt fits in V on roller and that the belting cups 32 are positioned with their open end facing the discharge end of the conveyor. 6. Connect the two ends of the belt with the splice pin; then crimp the ends of the lacing to keep the pin from sliding out. 7. Tighten the belt using the belt tightening procedure. Make sure the belt is tracking correctly.
two below) securing
djusting bolt. d to either loosen or are adjusted equally. n and to be sure the
adjusting bolt; then
o make sure that the
s in the proper track. either side it could out prematurely.
e the belt, use the
two below) securing oosen the jam nut on
the belt. Make sure n remove the splice
. thread the new belt on the inside of the that the belting cups acing the discharge
h the splice pin; then pin from sliding out. ing procedure. Make
If it becomes necessary to replace the belt, use the following procedure: 1. Loosen the four bolts (two above and two below) securing the motor mount to the frame; then loosen the jam nut on right-hand adjusting bolt. 3. Adjust the adjusting bolts to loosen the belt. Make sure both sides are adjusted equally; then remove the splice pin. säätöruuveja niin paljon, että hihna löystyy. 2. Löysää 4. Pull the old belt out of the conveyor. yhtä paljon. Irrota 5. Löysää Startingkummaltakin on high end ofpuolelta conveyor, thread the new belt hihnan liitoskohdan liitintappi. into the conveyor. Make sure V-belt on the inside of the conveyor belt fits inkuljettimesta. V on roller and that the belting cups 3. Irrota vanha hihna are positioned with their open end facing the discharge end ofuuden the conveyor. 4. Aloita hihnan pujottaminen paikalleen kul6. jettimen Connect yläpäästä. the two endsVarmistaudu, of the belt withettä the splice pin; then sisäreunan crimp the ends of the lacing to keep the pin from sliding out. urahihna asettuu hihnapyörälle ja että hihnan ku7. Tighten the belt using the belt tightening procedure. Make viointi on belt oikein päin (”C”-muotoisen kuvien avoin sure the is tracking correctly. sivu osoittaa yläpään suuntaan). CAUTION 5. Liitä hihnan päät always toisiinsatest liitossokalla. Taivuta soBefore operating, the Turf Tender after kan molemmat päät, jotta se pysyisi paikallaan. either repair or adjustment.
Regular Maintenance Maintenance of the dual spinner system consists of greasing the bearing on each spinner shaft. There is a total of two (2) grease points on the spinner package (consult the lubrication chart for recommended lubrication schedule).
6. Kiristä hihna. Varmistaudu, että se on asettunut 2. Tarkasta, että hydrauliletkut ovat ehjät ja niiden liiRegular Maintenance kunnolla paikalleen. Koekäytä. tokset ovat tiiviit. letkujen kunnon Periodically checkOle the varovainen hydraulic hoses for worn areas Regular maintenance of the conveyor system consists of: and other unsafe conditions (cracks or ulos leaks).purkautuva This should tarkistuksessa. Pienestä reiästä HUOM! Muista koekäyttää kone aina huollon tai part of the on safety walkpaineen around alainen, each timejabefore using 1. Regular greasing of the roller’s bearings (consult the behydrauliöljy kovan öljysuihku säädön jälkeen ennen varsinaiseen työhön ryhthe Turf Tender. Pinhole leaks under pressure can pierce lubrication chart for recommended lubrication schedule). saattaa tunkeutua ihon läpi. Tapaturman sattuessa tymistä. and inject hydraulic oil under your skin. Never handle There is one grease point on each side of both the front skin hakeudu lääkärin hoitoon. hoses whileheti the hydraulic system is pressurized. and rear rollers. 3. Tee hydraulijärjestelmä paineettomaksi, ennen Sivukuljettimen huolto huolto- tai säätötöihin ryhtymistä.
36
4. Puhdista molemmat levitinsiivet, lautaset ja niiden akselit aina, kun säädät, vaihdat tai huollat levitysMAINTENANCE lautasia. Levitä pinnoille sopivaa ainetta, joka vähentää lian yms. tarttumista pintoihin
Sähköjärjestelmä HUOM! Levittimen sähkövarustus on tyyppikohtainen. Varustus vaihtelee tapauskohtaisesti. Kysy tarvittaessa ohjeita maahantuojalta tai koulutetulta huoltomieheltä. 1. Kuljettimen etu- ja takatelan molemmissa päädyis2. Regularly clean and wash the hopper and conveyor sä on rasvanippa. sivukuljetin ei ole jatkuespecially if haulingKoska potentially corrosive materials vassa käytössä, sen voiteluvälien arviointi jää kosuch as fertilizer. vastuulle. 3. neen Keep käyttäjän belt tight when in use.Tavoite on rasvaus n. 5-8 4. kuljettimen Loosen belt at the front rollers when Turf Tender is not käyttötunnin välein. going to be used for an extended period of time. The 2. Puhdista sivukuljetin ja säiliö säännöllisesti. Syöbelt contracts a significant amount as its temperature vyttäviä kuten kuljetettaessa drops soaineita, loosening the lannoitteita belt for winter storage is important. puhdistukseen tulee kiinnittää erityinen huomio. 5. Periodically check belt for tears and wear. 3. Tarkasta säännöllisesti, että ja with sivu6. Never allow hydraulic fluid to pohjakuljetin come in contact kuljetin kireydellä. the belt.ovat It is oikealla made of PVC which provides resistance to fertilizers and other agricultural chemicals but has 4. Löysää pohja- ja little resistance to sivukuljettimien hydraulic fluid. hihnat, jos kone jää käyttämättömäksi pitemmäksi aikaa.
Yleistä Levitinvaunun sähköjärjestelmän virtalähteenä on mallista riippuen joko levitintä käyttävä vetokone / traktori tai levittimen varustukseen kuuluvan polttomoottorin sähköjärjestelmä. Sähköjärjestelmää hallitaan kuljettajan ulottuville asennetulla hallintayksiköllä. Sähkökäyttöisten laitteiden määrä on malli- ja varustelukohtainen.
Käyttökytkimet ja sulakkeet Sähkötoimisia laitteita hallitaan päälle / pois -tyyppisillä katkaisimilla. Levittimessä on sähkötoimisia laitteita tyyppikohtaisesti vaihtelevan varustuksen mukaisesti. Tällaisia ovat esim. pohjakuljettimen ja levitinlautasten nopeuden säätö, tärytys jne. Sähkösäädöllä varustetut laitteet säädetään ennen koneen käyttöönottoa sopivaan asetukseen, jotta työn aikana niitä voitaisiin hallita pelkällä päälle / pois -kytkimellä. Hallintalaitteisiin ja käyttömoottoreihin liittyvät virtapiirit ovat suojatut sulakkeilla. Useimmissa levitinmalleissa sulakkeet on koottu vaunun vasemmalla sivulla olevaan sähkörasiaan. 440- ja 420-mallisissa levittimissä sulakkeet ovat hallintayksikön pohjalla olevassa paneelissa. Hallinta / sulakerasiaan ei normaalioloissa tarvitse
DUAL SPINNER SPREADING SYSTEM
5. TarkastaMaintenance aika ajoin, että hihnat eivät ole kuluneet Regular
tai vaurioituneet. Maintenance of the dual spinner system consists of greasing on eachmaatalouskemikaleja spinner shaft. There is ajatotal 6. Hihnathe onbearing valmistettu lanof two (2) grease points onPVC-muoviseoksesta. the spinner package (consult noitteita sietävästä Se the kuilubrication chart for recommended lubrication schedule). tenkaan ole öljynkestävä. Tarkasta, että hydraulimoottorin letkut ja liitokset ovat tiiviit.
Levityslautasten huolto 1. Kummankin lautasen akselilla on voideltava laakeri. Konerasva pursottaa kosteuden ja lian laakereista. Rasvaa laakerit. Älä ylivoitele, jotta paine ei vaurioittaisi laakeria.
33
Turf Tender after
system consists of:
DUAL SPINNER SPREADING SYSTEM
Periodically check the hydraulic hoses for worn areas and other unsafe conditions (cracks or leaks). This should
Dakota-katehiekan levitin
koskea sulakkeen vaihtoa lukuun ottamatta. Joissakin levitinmalleissa hallintalaiterasiassa on myös venttiileihin liittyvät säätimet, mutta niihin kajoaminen ei ole yleensä tarpeen ellei tehtaan toimittamissa huolto-ohjeissa neuvota nimenomaisesti niin tekemään.
clean the spinners. materials. clean the spinners. materials. le upon
a control Peat. e upon control els except eat. from the cal power er cord is s except fromthe the from nder. The al power to the rion cord is lfrom box.the nder. The on to the motors and box. switches
Tärytin Täryttimessä on normaali vaihdettavin hiilin varustettu sähkömoottori. Ajan mittaan hiilien kuntoa on tarkkailtava ja tarvittaessa ne on vaihdettava.
VAROITUS! Uuden sulakkeen on vastattava alku- HUOM! Täryttimen sisällä olevien vastapainojen tehtaallaMotor tehdyn sijoituksen / asetuksen arvoa ei peräissulakkeen arvoja. Väärän tyyppisen sulak- Vibrator pidä muuttaa. The vibrator uses a carbon brush-type electric motor. The keen käyttö saattaa aiheuttaa vakavan toimintabrushes in the vibrator motor are a replaceable item, and after häiriön. Hallintalaitteen / virtayksikön asetuksia ei extended use, may need to be replaced. Sähköisen toimintahäiriön paikallistaminen pidä muuttaa ilman valmistajan antamia ohjeita. Wiring NOTE: The position of the counterweights inside Sähköhäiriön sattuessa vian paikallistaminen on aloiAll wiring conforms to SAE J1128 standards low tension, the vibrator have been preset from the factory and tettava vikaantuneesta komponentista. PVC insulated, stranded copper wire. The PVC insulation Sähköjohdotus should not be changed. has a 176ºF (80ºC) rating.-standardin It is important Wiring Sähköjohdotus on temperature tehty SAE J1128 mu- that Jännitemittari ja pari hauenleuoilla varustettua Problem Diagnosis And Repair wires not be routed through areas having high temperatures. johdinta ovat perustyövälineet. Asiansa osaava henAll wiring conforms to SAE J1128 standards low tension, kaisesti PVC-eristetyillä kuparijohtimilla (sieto +80°C). Diagnosing electrical system problems involves identifying kilö voi niitä käyttäen löytää ongelman lähteen nopePVC insulated, stranded copper wire. The PVC insulation Exposed wires are also encased in black, abrasion-resistant Johtimia ei pidä siirtää suurelle kuumuudelle altistu- the features, components, or functions which are not working has a 176ºF (80ºC) temperature rating. It is important that looming wherever possible. The working temperature range asti. viin kohtiin. then tracking testing the system back from there. wires be routed high temperatures. of thenot loom is -34º through to 200ºFareas (-34ºhaving to 93ºC). Again, sinceproperly; this Muista säätääandjännitemittari osoittamaan DC Kulutuksella altistuvissa kohdin, missä se tekni- A multimeter and two jumper wires (preferably with alligator a low temperature plastic, it is important that the wires are Voltteja ennen testauksen aloittamista (ei ampeereja Exposed wires are alsojohtimet encasedovat in black, abrasion-resistant sesti on mahdollista, suojatut mustalla clips on the ends) will be needed for these tests. Most tests not routed near areas with high looming wherever possible. The temperatures. working taibe ohmeja). will checking for the presence of voltage. Make sure the PVC-päällysteellä (kesto -34°C - +93°C).temperature range of the loom is -34º to 200ºF (-34º to 93ºC). Again, since this The connectors used on the Turf Tender are either flat Liittimet ovat normaaleita litteitä tai pyöreitä multimeter is set to DC volts (not amps or ohms) prior to aautomotive-type low temperatureconnectors plastic, it is that theconnectors. wires are orimportant round “cannon” thesesähköjen tests. Totaalinen katoaminen ”Abiko”-liittimiä. Hallintayksikkö on johdotettu malli- conducting not nearbox areas with high temperatures. Therouted control may contain extra wires for optionsCOMPLETE not SYSTEM FAILURE / tilauskohtaisesti, jotenare siinä saattaatoolla useita käyt- the Totaalisen sähkökatkoksen sattuessa levittimen kaikordered. The connectors designed “break The connectors used on the Turf Tender areaway” eitherifflat the whole system toiminnot appear to be(pohjakuljetin, inactive, including tämättömiä napoja ja liitoskohtia. kiShould sähköisesti hallittavat leviwires are pulled connectors from the control box.“cannon” Should damage result automotive-type or round connectors. thetinlautaset, vibrator andtärytin electricjne) front”pimenevät” door, when thesamalla vehicle’skertaa, engine to either a connector or wiring harness, a genuine DAKOTA The control box may contain extra wires for options is notrunning and supplying electrical and hydraulic power, vaikka levitintä käyttävä voimanlähde toimisikin norSähköhydrauliset replacement part shouldtoiminnot be designed ordered and installed. ordered. The connectors are to “break away” if troubleshoot the the electrical system using the following steps. maalisti. ongelmaa tässä maiwires are pulled from the Valves control box. Should damage result The vehicle’sTällöin transmission muston be jäljitettävä in the neutral position Kaikkia hydraulitoimintoja hallitaan sähköisesti soleElectric Hydraulic nitulla tavalla. to either a connector wiring harness, a genuine DAKOTA noidiventtiilein. Neor ovat vaihdettavissa, mutta ei and the parking brake set. All tests are to be performed with Electric actuated hydraulic valves are used forniitä the control Varmistaudu, ettäthere testin laitteisto ei pääse off so that is aikana no chance of accidental replacement part should be ordered and installed. Venttiilityypistä ja virran riippuofvoi all korjata. hydraulic circuits. The valves aretarpeesta a replaceable butthe notengine engagement during the tests. käynnistymään tahattomasti. en levittimessä käytetään ovatthe 1 Astyle, tai 3the A (Amperin) repairable item. Depending upon amperage draw Electric Hydraulic Valves ofsolenoidiventtiilejä. each solenoid is rated at a maximum either or control 3 amps. WARNING Electric actuated hydraulic valves areofused for 1the VAROITUS! levittimenor/ troubleshooting voimanlähteenä performPysäytä any maintenance of all hydraulic circuits. The valves are a replaceable but Never not käytettävän laitteenengine moottori pysäköintiunless the vehicle’s is ja offkytke and the parking repairable item. Depending upon the style, the amperage draw jarru päälle ennen huollon, korjauksen tai säätöbrake set. of each solenoid is rated at a maximum of either 1 or 3 amps. jen aloittamista. 1. Turn the master switch on the control box (if equipped) to the ON position. The red light on the control box should 1.illuminate. Kytke levittimen (jos on) ”päälle” asenIf the hallintalaite red light illuminates, the electrical toon. Tällöin pitäisithe syttyä hallintalaitteen punainen problem is between control box and the Turf Tender. Ifmerkkivalo. the light doesJos notpunainen illuminate,valo the problem is either with palaa, niin ongelma the system ofjathelevittimen vehicle or in the wiring onelectrical hallintalaitteen välillä. Ellei leading punaitonen the valo control box. pala, niin ongelma on joko hallintalaitteen 2. Check the main power harness connectorkäytetyn at the control virransaannissa tai voimanlähteenä kobox making sure it is clean and making good contact. neen sähköjärjestelmässä. Clean or replace as necessary. 2. Tarkasta hallintalaitteen päävirtajohdot. Varmistaudu, että liitokset ovat tiukat ja liitinpinnat ovat puh3 Amp. solenoidiventtiilit taat. Puhdista / kiristä tarpeen mukaan.
otors and al-control switches he hopper These are n and the l-control and OFF. e hopper hese are uators are n0 and and the 420 nd OFF. ntrol box. on theare left ators er is fused and 420 orrect the ntrol box. e. Simple n the left wn r is fuse. fused imited rrect theto e.. Located Simple at may wn fuse. be have mitedbeen to ed unless Located may be ave been d unless e same ntroller/ ctory. e same ntroller/ tory. MAINTENANCE MAINTENANCE
1 Amp. solenoidiventtiili
37
3. Using a multim the voltage at th Being sure to o from the meter to black. Voltag Low voltage ind battery or the harness. If there wiring harness a main power wir
NOTE: If there is negative lead fro spot on the chas good chassis gro electricity. If a vo with the ground the battery. Chec is not the problem
4. Open the contro chassis ground the power lead is detected, but v power harness, control box. Re
37 34
38
MAINTENANCE
rweights inside the factory and ectric motor. The le item, and after nvolves identifying ch are notinside working weights m back fromand there. he factory ably with alligator e tests. Most tests ge. Make sure the olves identifying or ohms) prior to h are not working back from there. bly with alligator nactive, including tests. Most tests he vehicle’s e. Make sureengine the power, rhydraulic ohms) prior to he following steps. e neutral position be performed with active, nce of including accidental vehicle’s engine ydraulic power, following steps. roubleshooting neutral position and the parking performed with e of accidental box (if equipped) control box should tes, the electrical oubleshooting nd Tender. d the theTurf parking blem is either with the wiring leading ox (if equipped) ontrol ctor atbox theshould control s, electrical ingthe good contact. the Turf Tender. em is either with he wiring leading
or at the control ng good contact.
to black. Voltage greater than 11 volts should be present. Low voltage indicates a problem with either the vehicle’s 3. Using a multimeter set in the 12 DC range, battery or the connections of volts the main powercheck wiring theharness. voltageIfatthere the end of evidence the main power wiring harness. is no of damage to the power Being sure to observe connect redconnect test leadthe wiring harness and thepolarity connections arethe good, from thepower meterwire to the red (+)towire and the box. black test lead main harness the control to black. Voltage greater than 11 volts should be present. 5. Low voltage indicates a problem with either the vehicle’s 5. 3. Mittaaoryleismittarilla jännite päävirtajohdon loppubattery the connections of the main power wiring päässä. Varmistaudu, että of kytket mittarin oikein, harness. If there is no evidence damage to the power eli mittarin (+) johdinare levittimen sähköjärwiring harnesspunainen and the connections good, connect the main power wire harness to control box.Musta mittajestelmän punaiseen (+)the -johtimeen. rin johdin kytketään vastaavasti levittimen päävirtajohdon mustaan miinus-johtimeen.
Check the voltage between the control box’s chassis Check the voltage between thewall) control chassis ground screw (on the left side and box’s the brass buss 5. Tarkasta jännite hallintalaitteen rungon maadoiground screw (on the left side wall) and the brass bar running across the top of the fuse block. If there is no tusruuvin (vasemmassa seinämässä) ja sulakerasi-buss bar running acrosscheck the topallofconnections. the tangon fuse block. If there voltage detected, assa sijaitsevan messinkisen välillä. Elleiis no voltage detected, check all connections. virtaa löydy, niin kaikki liitokset on tarkastettava.
isportion most portion they ar theyIfarth If pi th two two pin the con the con
If n If no open t open fuse. th R fuse.If R th If th termin termina replace replace Do not Do not Che Che comin coming proble problem the con the If con th If th going going behindb behind appear appear Prior t connector portionthe of connections the levitintä control box to the Turf wiring harness. Check to ensure thatTender they are fully Prior in theto Perävaunu-tyyppistä käytettäessä virtajohto harness. Check the connections to ensure that they are fully in theom connected, clean, and not damaged. only on muistettava irrottaa ennenkuin vaunu irrotetaan connected, clean, and not damaged. only traktorista pysäköimistä varten. 3.orI 3. If the sam the sam valve a valve may na HUOM! Paina negatiivisen johtimen pää koneen may ne 4. Open the control box, and check the voltage between the NOTE rungossa hyvin maadoittavaan mikäli chassis ground screw (located on the kohtaan, inner left wall) and NOTE valve yleismittari näytti 0 Voltin (0 V) jännitettä. Jos mitthe power lead (located on the fuse block). If no voltage valve Appli tari osoittaabut nyt jännitettä löytyvän, niinofvika on is detected, voltage was present at the end the main Applic to the power harness, the problem in themaadoituksessa. power pigtail of the mustassa johtimessa tai is akun to the
NOTE: If there is a reading of zero volts, move the negative lead from the power wire harness to a bare spot on the chassis of the tractor which will give a good chassis ground. Paint is a poor conductor of WARNING kotelon sisällä paikalelectricity. If a voltage is present, there is a problem VAROITUS! Aseta kumilevy with the ground (black) wire or it’s connection to Prior closing the WARNING control box lid, makesulkesure the leen to sulakepaneelin päälle ennen kannen NOTE: If there is aolla reading of zero move the Prior tosheet closing the control box lid, sure the the battery. Check thesuurempi connection. If11 the rubber is laying over the top ofmake the fuse block. mista. Se estää johtimia hankaantumasta sulakJännitteen tulisi kuinvolts, V.connection Matalampi negative lead from the powerthe wire harness toharness. a bare rubber isjännite not the problem, replace power wire sheet is laying over the top of the fuse block. This serves as an insulator keep thepäällysteet control wires keiden kiinnikkeisiin, jollointo johtimien onchassis merkki vajaakuntoisesta akusta taigive päävirspot on the of the tractor which will a This serves as anon insulator to keep theand control wires from rubbing the fuse block possibly eivät vaurioidu. tajohdon kontaktihäiriöstä. Asenna johdin paikalleen, good chassis ground. Paint is a poor conductor of from rubbing ontothe fuse blockresult and in possibly shorting. Failure do so could loss of mikäli seIfnäyttää kaikin puolin toimintakuntoiselta. electricity. a voltage is present, there is a problem shorting. Failure to do so could result in loss of control, injury, or even death. with the ground (black) wire or it’s connection to control, Käyttöhäiriöitä injury, or even death. the battery. Check the connection. If the connection 1. Tärytintä ottamatta mikään toiminto ei FAILURE OFlukuun SPECIFIC FUNCTIONS is not the problem, replace the power wire harness. käynnisty. Todennäköisimmin vika on pyöreässä FAILURE OF SPECIFIC exceptFUNCTIONS the vibrator do not work, there 1. If all functions moninapa-liittimessä. Tarkasta liittimen kunto do not work,jathere If all functions is a1.problem in eitherexcept part ofthe thevibrator large circular “cannon” plug puhtaus. isconnector a problem in either partcontrol of the large plug portion of the box tocircular the Turf“cannon” Tender wiring
control päävirtajohto box. Repair or replace as necessary. Kiinnitä paikalleen, mikäli se osoit4. tautuu Open the controlkunnossa. box, and check the voltage between the olevan chassis ground screw (located on the inner left wall) and 4. hallintalaitteen kansi ja tarkasta maatheAvaa power lead (located on the fuse block). Ifjännite no voltage johtimen (hallintalaitteen vasemmassa sisäseinäis detected, but voltage was present at the end of the main mässä) ja virtajohtimen (sulakerasiassa) välillä. Jos power harness, the problem is in the power pigtail of the control Repair or replace as necessary. tässäbox. ei ole virtaa, mutta pääjohdin todettiin toimivaksi, niin ongelma saattaa löytyä hallintalaitteen MAINTENANCE päässä olevasta virtajohtimesta. Korjaa tai vaihda se tarpeen mukaan.
MAINTENANCE
MAINTENANCE MAINTENANCE
If after uncoupling the Turf Tender on trailer-type models, it has happened that the operator drove off without disconnecting the power cable from the tractor and forgetting to return the control box to its storage location the connector may get damaged. 2. If all functions except the vibrator work, the problem is most likely with the small, circular cannon plug connector portion of the wiring harness. Check the connections to ensure they are fully connected, clean, and not damaged. If the vibrator still does not work, check the voltage at the two pins exiting out of the smaller cannon plug connector on the control box. Make sure they are clean and not damaged.
5. Check the voltage between the control box’s chassis 35 ground screw (on the left side wall) and the brass buss bar running across the top of the fuse block. If there is no voltage detected, check all connections.
Dakota-katehiekan levitin
chassis ass buss ere is no
ure the e block. ol wires ossibly loss of
rk, there on” plug er wiring are fully
disconnecting the power cable from the tractor and forgetting to return the control box to its storage location the connector Interchange Chart for HDZ-46 Oil may get damaged. AMOCO RYKON MV 2. If all functions except the vibrator work, the problem CHEVRON AW HYDOIL MV 46 is most likely with the small, circular cannon plug connector EXXON UNIVIS N46 portion of the wiring harness. Check the connections to ensure MOBIL DTE 15 M they are fully connected, clean, and not damaged. 2. Kaikki muut toiminnot, paitsi tärytin toimivat. Öljysuositukset SHELL TELLUS OIL T46 If the vibrator still doesvika not work, check thekaksinapavoltage at the Todennäköisimmin on pyöreässä EXXON Unvis N46 TEXACO RANDO HDZ46 two pins exiting out of the liittimen smaller cannon connector on liittimessä. Tarkasta kunto japlug puhtaus. DTE 15 M the control box. Make sure they are clean and not damaged.MOBIL The hydraulic system providing SHELL Tellus Oil T46 hydraulic fluid to the Turf Tender should be filled with premium grade hydraulic fluid TEXACO Rando HDZ46 per the recommendations of the vehicle’s owner’s manual. The oil should be good for at least two years unless one of the Mahdollisia käyttöhäiriötilanteita following problems occur: saattaa olla vettä taiwith likaa.excessive Hydrauliöljy 1. 1.IfÖljysäiliössä the reservoir is contaminated water pystyy sitomaan itseensä jopa 20% vettä. Korkea or dirt. Hydraulic fluid can hold more than 20% water in vesipitoisuus yleensä nähtävissä solution. Usually at theseon high levels, the maitomaisefluid will appear na koostumuksena. Veden pilaamalle öljylle voimay milky. A quick test for water at lower concentrations tehdä pikatestin: muutama be performed outsidePudota with a hot (>300°F)pisara sheet öljyä of steel. With the sheetteräslevylle. heated, dropVettä a small amountseos of hydraulic tulikuumalle sisältävä rätifluid in sihisee. the center of the sheet. If it sputters thereseis a see ja Tyhjennä öljyjärjestelmä ja täytä significant amount of water in the fluid and the fluid puhtaalla öljyllä. should be replaced. 2. Öljy voi ylikuumentua. Ylikuumentuessaan (yli 2. If the oil has been overheated [above 190° F (87°C)]. 87°C) tulee ”ylimääräinen” hajuoiljathat senhas voiIf no voltage is detected while the vibrator switch is ON, The oil öljyyn will have a foul odor. Do not use been televa ominaisuus häviää. Tyhjennä öljyjärjestelmä liitin näyttää ehyeltä ja puhtaalta, mutta open Jos the control box (or controller/fuse box) and tärytin check the overheated. The lubricating properties have been ja täytä seand puhtaalla öljyllä. ei sittenkään toimi, niin jännite liittimen pinneistä fuse. Replace as needed. destroyed acids and varnish have been created by on mitattava. oxidation. If the fuse is working properly, check the voltage at the switch3. Pumppu- tai moottorivaurion seurauksena öljyn terminal while sulakkeet. it is in the ON If no voltage is detected, 3. Ifjoukkoon a pumpon or saattanut motor has had metallihiukkasia. a catastrophic failure joutua AiTarkasta elleiposition. jännitettä löydy täryttimen resulting in metal fragments and entering the replace the switch. The switch is rated at 12 volts DC, 20 amps. kanaan ne jäävät suodattimeen,particles mutta saattavat käyttökytkimen ollessa PÄÄLLÄ-asennossa. Uusi fluid. Theseöljynkierrossa particles may cause theetupuolella replacement Do notsulake use antarvittaessa. underrated switch a replacement. vaurioittaa suodattimen 12 V as käyttökytkin on suojattu to fail osia. beforeToisaalta the filtersuodattimen cleans up the puhsystem. Check voltage at the rear end of the wiring harness components olevia laitteiston 20 Athe sulakkeella. The filter in a hydraulic system does not filter out 100% coming from the control box. If no voltage is detected, the distavuus ei ole täysin 100%. Tyhjennä öljyjärjesof all particles as the fluid passes through it. Vaihda käyttökytkin, ellei katkaisin saa virtaa vaikka problem is most likely with the wiring harness coming from telmä ja täytä se puhtaalla öljyllä. sulakkeet kunnossa. After any of the above have occurred, the entire system the control box. ovat Repair or replace as necessary. Edelläbemainittujen käyttöhäiriöiden hydraulijärshould drained, cleaned, and filled jälkeen with new fluid. A new If the wiring harness checks visually checklähteall wires Vika saattaa löytyä myösout, hallintalaitteesta filter shouldon always be installed after any maintenance to the jestelmä tyhjennettävä, tarkastettava ja täytettävä goingvästä back through the Turf Tender including thetarpeen connectors virtajohdosta. Korjaa / vaihda johto hydraulic uudella system. öljyllä. Samalla on uusittava myös suodatin. behind the valve assembly. If all the wires and connections mukaan. FITTINGS AND HOSES appear good, there may be a problem with the vibrator’s motor. Jos johdin on kunnossa, niin seuraavaksi on tarja letkut All hoses and fittings are rated for 3000 psi or greater. All Prior to removal, check for voltage at the motor. The brushesLiittimet kaikki levittimen takaosaan johtavatUse replacement fittings and hoses must meetkorkeapaineor exceed this in thekastettava motor are consumable parts and are replaceable. Kaikki liittimet ja letkut on mitoitettu johtimetDAKOTA mukaan lukien venttiiliasetelman takana specification. only original replacement parts. standardin (3.000 psi) mukaisesti. Käytä varaosina johtimet. 3. olevat If an individual function does not operate, performsaman mitoituksen täyttäviä osia. the same tests listed above. The solenoid(s) onkaikki the hydraulic Tarkasta täryttimen moottorin kunto, jos johvalve assembly are olevan not serviceable parts and, although timet näyttävät kunnossa. Tarkasta ensinnärare, may need to be replaced. moottorin jännite. Moottorin hiilet ovat kulutusosia ja
All compone hydraulic fitting for replacemen compound. The the system.
Operation
Hydraulic fl functions. With circulates from control valves a restriction. When the co oil is directed t sent to the exha is combined wit the spinner valv When the sp is directed to the is again combin tractor. In all switch the maximum pr This should hap desired flow pa immediately as and being absor blockage must b is restarted. A few newer high working pr of the hydraulic reversing the tra to the return (ex and potential fa This check valv valve assembly.
Hydraulic V
The hydraul solenoids whic control box. Th are adjusted by
Hydraulic S
NOTE: Hydra request.
ne tulee aika ajoin. Käytä NOTE: Theuusia retaining nut on the alkuperäisiä top of eachDakotahydraulic osia.section requires only firm hand tightening. valve Application of excessive force will result in damage to 3. theJokin valve. yksittäinen toiminto on vajavainen tai toimimaton. Käy läpi sähkölaitteistoa edellä selvitetyn ohjelman mukaisesti. Hydrauliventtiilistön solenoideja ei voi huoltaa, vaan ne on vaihdettava. Vika on harvinainen, mutta mahdollinen.
HUOM! Kunkin hydrauliventtiilin päällä oleva kiinnitysruuvi on kiristettävä käsin. Liian tiukalle MAINTENANCE 40 kierrettynä se johtaa venttiilivaurioon. MAINTENANCE 39 Kaikissa liitoksissa on joko suora o-rengasliitäntä tai 37° viistottu liitin. Liittimiä ei pidä vaihtaa kierteelliHydraulijärjestelmä siin tai teflon-nauhalla tiivistettyihin liittimiin. Väärät Hydraulijärjestelmässä tulee käyttää suosituksen liittimet ja tiivistysmetodit saattavat aiheuttaa konemukaista, korkealaatuista hydrauliöljyä. rikon. Normaalioloissa öljyn vaihtoväli on 2 vuotta, alla mainittujen käyttöhäiriöiden jälkeen öljy on kuitenkin vaihdettava kuluneesta ajasta riippumatta.
36
Hydraulikäyttöiset toiminnot
Rasvaa kaikki voitelunipat. Syksyllä käyttökauden jälkeen suositellaan pyörien laakereiden avaamista ja niiden rasvakuppien täyttämistä. Käytä konetta hieman, jotta voiteluaine leviäisi kohteisiin. Löysää hihnat ja kuljettimet, jotta ne eivät ole jännittyneinä varastoinnin aikana. Tarkasta kone läpikotaisin. Tarkasta rengaspaineet. Tee muistilista puutteista ja kuluneista osista. Hanki uudet alkuperäisosat saman tien ja laita kone käyttökuntoon ennen varastointia. Näin varmistat, että voit lähteä liikkeelle heti kiireisen työkauden alkaessa. Uuden työkauden alkaessa tee varmistava tarkastus. Kiinnitä erityistä huomiota tekniikan ohella myös työturvallisuusnäkökohtiin, kuten suojuksiin, letkujen kuntoon jne. Muista kiristää hihnat, kuljettimet ja muut liitokset, jotka mahdollisesti löysättiin varastoinnin ajaksi.
TurfTender-levittimessä on lukuisia hydraulikäyttöisiä toimintoja. Hydrauliöljy kiertää vapaasti lähes ilman vastapainetta järjestelmässä, ellei jokin sen toiminnoista ole aktivoituneena. Osa öljystä ohjautuu sivukuljettimeen, mikäli se on aktivoituneena, jolloin loppuosa öljystä ohjautuu poistoventtiiliin. Sivukuljettimen moottorista palaava öljyvirtaus liittyy poistoventtiilistä tulevaan öljyyn, ja koko öljyvirta ohjautuu levitinlautasten venttiileille. Levitinlautasten ollessa toiminnassa, osa öljyvirtaamasta ohjautuu sarjaan kytkettyihin levitinlautasiin, joiden jälkeen paluuöljyvirtaukset yhdistyvät uudelleen ja öljy palautuu voimanlähteenä käytetyn laitteen hydrauliöljysäiliöön. Traktorin paineenrajoitusventtiili saattaa rajoittaa maksimipainetta ohjaamalla öljyvirtauksen paluuöljysäiliöön. Näin tapahtuu vain siinä tapauksessa, että kyseinen öljykierto on jostain syystä estynyt. Tällöin pumppu on välittömästi kytkettävä pois päältä, jotta järjestelmä ei ylikuumenisi. Tukkeuman syy on selvitettävä ja poistettava ennen kuin pumppu käynnistetään uudelleen.
Voitelu Käyttömäärästä, levitettävästä materiaalista ja käyttöolosuhteista johtuen huollon tarve on tapauskohtainen. Suuntaa-antavana ohjeena voidaan mainita alla esitetyt käyttötuntimäärät:
Muutamissa uusimmissa traktorimalleissa hydrauliikka kehittää erittäin korkean työpaineen. Järjestelmän paluupuolella on takaiskuventtiili siltä varalta, että koneenkäyttäjä kytkisi hydrauliletkut väärin. Takaiskuventtiili suojaa hallintaventtiilejä paluukierron ylipaineelta, venttiili on sijoitettu venttiiliasetelman vasemmalle puolen.
Pyörien akseleiden nivelistö 150 t Levitinlautasten akseleiden laakerit 25 t Pohjakuljettimen kannatintelojen laakerit 50 t Sivukuljettimen kannatintelojen laakerit 50 t Etu- ja takaluukun saranointi 50 t Kannatinpyörien laakerit Kerran käyttökaudessa HUOM! Huoltokohteet määräytyvät levittimen varustuksen mukaan.
Hydrauliventtiilit Hydrauliikan solenoidiventtiilit toimivat 12 V jännitteellä. Venttiileitä hallitaan hallintalaitteen vipukytkimin. Levitinlautasten kierroslukua ja pohjakuljettimen nopeutta hallitaan kierrettävällä potentiometrillä.
Hydraulikaavio Levittimen hydraulitoiminnot riippuvatoleellisesti siitä, mitkä varusteet koneeseen on tilattu, joten yksiselitteistä, kaikille soveltuvaa kaaviota ei voida tähän oppaaseen liittää. Tarvittaessa huoltomiehet ja maahantuoja antavat ohjeita ja lähempiä tietoja.
Levittimen säilytys ja varastointi Koneen toimintavarmuus ja käyttöikä riippuvat oleellisesti miten laitetta käytetään, huolletaan ja kuinka se varastoidaan käyttökausien välillä. Käyttötarpeesta riippuen levitin on yleensä täysin käyttämättä tavikautena ja kesälläkin tarvetta on harvakseltaan. Tarkasta, puhdista ja huolla kone perusteellisesti heti sesongin päätyttyä. Pesun jälkeen koneen tulee antaa kuivua levitinluukut avattuina. Kuivuttuaan paljaaksi kuluneet maalipinnat on suojattava ruosteenestoaineella sekä tyhjennysluukkujen luistit yms. nivelkohdat on voideltava. 37
Dakota-katehiekan levitin
Vianhakutaulukko Ongelma
Mahdollinen syy
Hihna ei käynnisty tai ei liiku Pohjakuljettimen käyttötela luistaa (katso akselin päätä)
Kiristä etutela molemmilta sivuiltaan, tarkasta, että tela on suorassa.
Sulake palanut tai ei kosketusta
Paikallista miksi sulake on palanut, vaihda sulake
Käyttökytkin toimii puutteellisesti tai on rikki
Uusi käyttökytkin
Sähköjohdin on irronnut
Kytke johdin paikalleen
Öljykierron paluuventtiili öljysäiliöön on auki
Paikallista miksi venttiili ei toimi, korjaa (esim. sähköjohtimet)
Pohjakuljetin ei pysy kireällä käytön aikana Lukkomutterit ovat löysällä tai irronneet
Asenna mutterit paikalleen, kiristä molemmat puolet tasan. Varmista, että hihna kulkee suorassa.
Levitystulos ei ole tasainen Levityslautaset eivät ole kiinnitetty oikein.
Asenna lautaset niin päin, että levittimen keskikohtaa kohden osoittavan siiven kovera puoli on taakse päin (siipi heittää materiaalin taakse ja ulkosivulle)
Heittosiivet ovat kuluneet / asennetut virheellisesti.
Asenna ja säädä siivet oikein, uusi kuluneet siivet.
Levitettävä materiaali putoaa kasoihin Levityslautasilla on ollut materiaalia lautasia käynnistettäessä
Käynnistä lautaset ennen pohjakuljetinta. Pysäytä pohjakuljetin työn lopussa ja vasta sen jälkeen pysäytä lautaset.
Levitinlautaset eivät pyöri Sulake on palanut.
Paikallista, miksi sulake on palanut, korjaa tarpeen mukaan ja uusi sulake.
Käyttökytkin on viallinen tai ei toimi lainkaan.
Vaihda käyttökytkin.
Sähköjohdin on irronnut
Kytke johdin paikalleen
Pikaliitin ei toimi
Vaihda pikaliitin
Hydraulijärjestelmä toimii hitaasti tai takertelee Hydrauliöljy on kylmää.
Anna koneen lämmetä ja käytä hydrauliikkaa, jotta öljy notkistuisi.
Hydrauliölyä ei ole tarpeeksi.
Tarkasta onko vuotoja. Lisää öljyä.
Traktorin hydraulikierto ei tuota riittävästi öljyä.
Lisää virtaamaa.
Moottori käy liian pienillä kierroksilla.
Lisää moottorin kierroslukua.
Jokin öljyputkiston liittimistä vuotaa.
Tarkasta liitoskohdat ja pikaliittimet.
Öljypumpun moottori on viallinen.
Tarkasta ja korjaa tai uusi moottori tarpeen mukaan.
Pohjakuljetin / levitinlautaset toimivat väärinpäin Hydrauliletkut on kytketty väärin.
Kytke letkut oikein.
Öljyvuotoja Liitokset ovat löysällä.
Kiristä liittimet, teflon-teipin käyttö ei ole suotavaa.
Liittimet / letkut vaurioituneet.
Vaihda vaurioituneet osat.
Hydr. moottorin O-rengastiivisteet ovat vialliset tai väärän kokoiset.
Vaihda oikeankokoiset O-renkaat.
Öljy kuumenee tai hydrauliikka kokonaisuudessaan on toimintakyvytön. Öljyä on liian vähän.
Lisää öljyä.
Öljysuodatin on tukossa.
Vaihda suodatin.
Hydraulijärjestelmässä on sisäinen vuoto.
Kutsu valtuutettu huoltoasentaja paikalle.
Imusiivilä on tukossa.
Puhdista siivilä.
38
Ongelma
Mahdollinen syy
Sähköjärjestelmä - Akusta katoaa virta kun konetta ei käytetä Virtakytkin on unohtunut PÄÄLLE-asentoon.
Käännä kaikki virtakytkimet POIS päältä työn päätyttyä.
Sähköjohdotus on epäkuntoinen.
Tarkasta johtimien kunto ja korjaa tarpeen mukaan.
Pohjakuljettimen tai levitinlautasten nopeutta ei saada muuttumaan Säätönuppi pyörii akselillaan.
Aseta säätönuppi oikeaan asentoon ja kiristä paikalleen.
Pohjakuljetin tai levityslautaset eivät toimi Pääkatkaisin on OFF-asennossa (pois päältä)
Kytke pääkatkaisin päälle.
Johtimet eivät ole paikallaan.
Paikallista viallinen liitos, kiinnitä tai korjaa tarpeen mukaan.
Pääsulake on palanut.
Paikallista, miksi sulake on palanut, korjaa vika ja uusi sulake.
39
Dakota-katehiekan levitin
40 Dakota-katehiekan levitin Käyttöohje 04-2009