Transcript
Glas för livet. Use Handgjort servisglas från en levande hantverkstradition/Handmade glassware from a vital Swedish craft tradition
Sortimentet kan variera från land till land/Selections may vary by country
Wind. Anna Ehrner .......... sid/page 26
Ulla/Kjell Engman, Party/Wärff, Party Marina/Wärff .......... sid/page 24
Pure. Gunnel Sahlin.......... sid/page 22
Moment. Anna Ehrner .......... sid/page 20
Mine. Ulrica Hydman-Vallien .......... sid/page 18
Line. Anna Ehrner .......... sid/page 16
Limelight. Göran Wärff .......... sid/page 14
Fast Food. Olle Brozén .......... sid/page 12
Château. Bertil Vallien.......... sid/page 10
Capri. Martti Rytkönen .......... sid/page 8
Att samla en egen servis kan verka som en väldigt vuxen och högtidlig uppgift. Så är det också. Den som börjar köpa glas eller tallrikar i en serie bör allra helst vilja leva med just dessa föremål dag ut och dag in, livet ut. Glasen och tallrikarna blir individer med egna temperament som du skall njuta av att dela dina dagar med. Det kan låta högtravande, men en riktigt bra servis skall tåla tidens gång – inte bara rent fysiskt, utan även som skönhetsupplevelse. Därför måste det få ta tid att bygga upp en vacker servis. Att med åren köpa till glas efter glas, tallrik efter tallrik, kanske en skål då och då när kassan tillåter – detta långsamma, målmedvetna samlande är i sig en viktig del av tillfredsställelsen. När du köper servisglas från Kosta Boda så vet du att du får äkta formgiven, handgjord kvalitet från en månghundraårig, i högsta grad levande svensk hantverkstradition. Inget glas är det andra alldeles likt eftersom de alla har formats individuellt av mänskliga händer. Du vet också att den servis du valt att investera i kommer att finnas kvar på marknaden över tiden. När vi väl bestämt oss för att tillverka en servis så är det nämligen för att just denna serie uppfyller alla de höga krav vi ställer på en blivande klassiker. Vi garanterar att föremålen finns för beställning i ytterligare minst fem år även om själva servisen efter en tid skulle försvinna ur vårt ordinarie sortiment. Det är ett ansvarsfullt åtagande från vår sida och en viktig trygghet för dig som kund.
should take your time when selecting pieces for your own personal service. Buying glass by glass, plate by plate, adding a new item whenever your budget permits – this slow, careful collecting process is an important part of the pleasure. When you buy tableware from Kosta Boda, you know you are getting meticulously designed, hand-crafted pieces of the finest quality. They are the products of a centuries-old Swedish craft that is still very much alive today. No glass is quite like the next, since they are all individually fashioned by hand. You can also be sure that the glass you’ve chosen to invest in will be available in the shops for a long time to come. Once we go ahead with the production of a service, we’ve already made sure that this particular series meets all our requirements for a true Kosta Boda classic. We guarantee that individual pieces will be available for a minimum of another five years, even if the service itself should be withdrawn from our regular collection. Our commitment is your security.
När du köper äkta hantverk och kvalitet från Kosta Boda garanterar vi att du får skönhet som håller i längden. When you buy handmade quality from the Kosta Boda collection, you know it will stand the test of time.
Collecting your own glassware may seem a very grown-up thing to do, perhaps even a little grand. And, indeed, it is. Ideally, anyone who starts collecting high quality glassware should really want to live with the glass, day in, day out, for the rest of his or her life. Glasses, plates, bowls and dishes become respected individuals with personalities all of their own. A good service should stand the test of time – not just physically but also by their beauty and the enjoyment they afford. That’s why you
4
Capri Martti Rytkönen. Château Bertil Vallien.
5
När du köper servisglas från Kosta Boda så köper du skönhet som kommer att förgylla ditt liv varje dag, livet ut – självklart under förutsättning att du vårdar glaset med den ömhet och respekt som det förtjänar och till exempel diskar för hand snarare än i maskin. Du kommer att känna hur mycket godare och mer lustfyllt och sensuellt det är att äta, dricka och servera från riktigt handgjort och besjälat bruksglas, till vardags som till fest. Då du betänker den livskvalitet detta skänker så är det alls inte dyrt, utan tvärtom rent ut sagt billigt att köpa servisglas från Kosta Boda!
When you choose glassware from Kosta Boda, you acquire an object of beauty that will add a little luxury to your life for many years to come – provided, of course, that you treat the glass with the care and respect it deserves. For example, wash it by hand rather than in the dishwasher. Considering what a difference a purchase like this will make to your quality of life, it won’t seem expensive; rather, buying service glassware from Kosta Boda is something of a bargain!
6
7
Capri Martti Rytkönen
Capri Vin/Wine 30 cl/10 3/5 oz. Vin/Wine/Goblet 40 cl/14 3/10 oz.
Under en vistelse i Villa San Michele på Capri inspirerades Martti Rytkönen till sin serie vinglas döpt efter den sägenomspunna Syditalienska ön. Glasens generöst rundade, fruktiga kupor förädlar vinets färgnyanser och bär upp dess bouquet. I glasens botten glimmar en stjärna som på natthimlen över Neapelbukten... Martti Rytkönen was inspired to create these wine glasses during a trip to Villa San Michele in Capri, so it is hardly surprising that he chose to name his new series after this storied south-Italian island. The generously rounded bowls’ reminiscent of ripe fruit’ enhance the colour of the wine and elevate its bouquet to even greater heights. In the bottom of the glass glows a star like those that shine in the velvety night sky above the Bay of Naples.
8
Vin/Wine/Ice Beverage 60 cl/21 1/10 oz. Champagne/Champagne/Flute 25 cl/8 4/5 oz. Tumbler/Tumbler 25 cl/8 4/5 oz.
9
Château Vin/Wine 4 cl/1 2/5 oz. Vin/Wine 7,5 cl/2 3/5 oz. Vin/Wine 15 cl/5 3/10 oz. Vin/Wine 20 cl/7 oz. Vin/Wine 25 cl/8 4/5 oz. Vin/Wine/Goblet 30 cl/10 3/5 oz. Öl/Beer/Ice Beverage 50 cl/17 3/4 oz. Öl/Beer 35 cl/12 3/10 oz.
Château Bertil Vallien En världsberömd, absolut tidlös klassiker som fyller sin plats i alla sällskap, i alla sammanhang, för varje slags dryck. En komplett serie med en grace och elegans som garanterat räcker livet ut.
Champagne/Champagne/Flute 15 cl/5 3/10 oz. Likör/Liqueur 5 cl/1 4/5 oz. Snaps/Aquavit 5 cl/1 4/5 oz. Konjak/Cognac 15 cl/5 1/4 oz. Konjak/Cognac 30 cl/10 3/5 oz. Martini/Martini 15 cl/5 3/10 oz. Tumbler/Tumbler 20 cl/7 oz. Tumbler/Tumbler 25 cl/8 4/5 oz.
A celebrated, timeless classic that shines in any company, whatever the occasion, whatever the drink being served. A complete set of glasses whose grace and elegance are guaranteed to last a lifetime.
Karaff/Decanter 110 cl/39 oz. Karaff/Carafe 110 cl/39 oz. Tumbler/Tumbler 18 cl/6 3/10 oz. Tumbler/Tumbler 10 cl/3 1/2 oz. Tumbler/Tumbler 20 cl/7 oz. Tumbler/Tumbler 30 cl/10 3/5 oz. Tumbler/Tumbler 35 cl/12 3/10 oz.
10
11
Fast Food Olle Brozén Tre fat och två skålar i klarglas, tillverkade enligt en klassisk Kosta Boda-teknik och relief-dekorerade med Olle Brozéns mönster av fordon som fastnat i trafikstockning i storstadsmiljö. Med sina personliga, rustika former och uttryck förgyller faten och skålarna enkla vardagsrätter som pasta, hamburgare, toast och sallad. Det största fatet i serien är av ”pizza-storlek”. Three clear-glass dishes and bowls using a classic Kosta Boda technique and decorated in relief with Olle Brozén’s design of vehicles stuck in heavy city traffic. With their individual, rustic shapes and characteristic design, these dishes and bowls will heighten the enjoyment of simple, everyday meals, such as pasta, hamburgers, toast and salads. The biggest dish of the Fast Food series comes in a special “pizza format”.
Fast Food Skål/Bowl 300 mm/11 3/4". Skål/Bowl 200 mm/7 7/8".
Pizza tallrik/Pizza plate 330 mm/13". Tallrik/Plate 285 mm/11 1/4". Assiett/Small plate 220 mm/8 5/8".
12
13
Limelight Göran Wärff Spröda, klara, gracila former som vilar på tunga, solida glasmassor med raffinerat graverade mönster som bryter ljuset och ger liv åt innehållet.
Limelight Vin/Wine 25 cl/8 4/5 oz. Champagne/Champagne/Flute 18 cl/6 3/10 oz. Tumbler/Tumbler 20 cl/7 oz. Tumbler/Tumbler 30 cl/10 3/5 oz. Tumbler/Tumbler/Goblet 45 cl/15 4/5 oz. Martini/Martini 15 cl/5 3/10 oz.
In Göran Wärff’s clear-glass Limelight series, grace and purity of line contrast nicely with the solidity of the base, whose intricate engraved décor refracts the light and adds a sparkle to the contents of the glass.
Kanna/Pitcher 110 cl/38 7/10 oz. Kanna/Pitcher 160 cl/56 3/10 oz. Skål på fot/Bowl Footed 210 mm/8 1/4". Skål på fot/Bowl Footed 120 mm/4 3/4". Tårtfat/Cake Plate 320 mm/12 1/2". Vas/Vase 270 mm/10 5/8". Ljuslykta/Hurricane/Votive 125 mm/4 7/8".
Fat/Serving Plate 320 mm/12 1/2". Tallrik/Plate 260 mm/10 1/4". Assiett/Small Plate 200 mm/7 7/8". Skål/Bowl 300 mm/11 3/4". Skål/Bowl 260 mm/10 1/4". Skål/Bowl 165 mm/6 1/2". Skål/Bowl 230 mm/9". 14
15
Line Anna Ehrner En klassiker med festens förtecken, med den serpentinformade, tunna linjen som symboliserar vätskan som rinner ur glaset. I skålarna blir linjen istället en virvelvind som bär upp frukt eller bär eller vad du än väljer att fylla dem med. A festive classic whose thin, serpentine line symbolises the liquid draining from the glass. In the bowls, the line becomes a whirlwind bearing high the fruits, berries or whatever else fills them.
Line Vin/Wine 7,5 cl/2 3/5 oz. Vin/Wine 15 cl/5 3/10 oz. Vin/Wine 20 cl/7 oz. Vin/Wine/Goblet 25 cl/8 4/5 oz. Öl/Beer 30 cl/10 3/5 oz. Champagne/Champagne/Flute 18 cl/6 1/4 oz. Likör/Liqueur 5 cl/1 4/5 oz.
Snaps/Aquavit 5cl/1 4/5 oz. Konjak/Cognac 25 cl/8 4/5 oz. Martini/Martini 15 cl/5 3/10 oz. Karaff/Carafe 80 cl/28 1/5 oz. Tumbler/Tumbler 18 cl/3 3/10 oz. Tumbler/Tumbler 25 cl/8 4/5 oz. Tumbler/Tumbler 30 cl/10 3/5 oz. Tumbler/Tumbler 25 cl/8 4/5 oz. Öl/Beer/Ice Beverage 60 cl/21 1/4 oz.
16
17
Mine Ulrica Hydman-Vallien Ett enkelt och personligt glas för alla drycker, alla tillfällen. Går också att använda som en bägare att förvara personliga föremål eller annat i. Finns i sex färger – lime, blått, rosa, svart, turkos och vitt. Inget glas är det andra likt. Färgslöjorna lever sitt eget liv. Ett alldeles eget glas för dig och för mig; nobody else’s but Mine... A simple, personal glass for all drinks at all times, but also a useful container for small personal belongings. Available in six colours – lime, blue, pink, black, turquoise and white. The colours seem to live a life of their own, so no one glass is quite like the next. A glass of our very own, for you and for me: nobody else’s but Mine...
Mine Tumbler/Tumbler 110 mm/4 1/8". Lime/Lime, Turkos/Turqouise, Blå/Blue, Rosa/Pink, Svart/Black, Vit/White. 18
19
Moment Anna Ehrner En raffinerad miniservis som är enkel i sin form, men komplicerad som hantverk. De för hand pålagda, klara glaslinjerna bryter ljuset då vätska hälls i och ger varje glas ett individuellt, personligt uttryck. Tallrikarnas ”dimmiga”, halvtransparanta yta är resultatet av en ny teknik, med tusentals små luftbubblor inuti glasmassan, som vattendroppar i dimma. A sophisticated miniature service simple in shape but complex in craft. The décor of clear glass lines, individually applied by hand, catches the light when the vessel is filled, giving each piece its own unique expression. The “misty”, semi-transparent surface of the plates is produced by a new technique in which thousands of tiny bubbles are enclosed within the glass like water droplets in a mist.
Moment Vin/Wine 25 cl/8 4/5 oz. Vin/Wine/Goblet 40 cl/14 1/10 oz. Öl/Beer/Ice Beverage 50 cl/17 3/4 oz. Champagne/Champagne/Flute 25 cl/8 4/5 oz.
Karaff/Carafe 130 cl/45 4/5 oz. Tumbler/Tumbler 30 cl/10 3/5 oz.
Fat/Dish 390 mm/15 1/4". Tallrik/Plate 285 mm/11 1/4". Assiett/Small Plate 220 mm/8 5/8".
20
21
Pure Gunnel Sahlin Med tre funktionella kannor i serien Pure gör Gunnel Sahlin sin efterlängtade återkomst i Kosta Bodas kollektion. Kannorna, tänkta för mjölk, juice och vatten, leker med samspelet mellan det klara glaset och de individuellt utformade färgstråken som lever sina egna liv. Formen är enkel och klassisk, närmast arketypisk, med en lätt, stram och ståtlig elegans som framhävs av de gracila, luftfyllda handtagen. Gunnel Sahlin makes her much-awaited comeback to the Kosta Boda collection with three functional pitchers for the Pure series. The pitchers, designed for milk, fruit juice and water respectively, explore the interaction between clear glass and individually applied flashes of colour that seem to lead a life of their own. Simple, classic in conception, these are archetypal pitchers whose austere yet elegant design is set off by a graceful, air-filled handle.
Pure Kanna/Pitcher 150 cl/52 4/5 oz. Kanna/Pitcher 100 cl/35 1/10 oz. Kanna/Pitcher 55 cl/19 2/5 oz.
22
23
Ulla Assiett/Small Plate 190 mm/7 1/2". Tallrik/Plate 255 mm/10". Fat/Dish 330 mm/13". Dessertskål/Dessert Bowl 160 mm/6 1/4". Skål/Bowl 165 mm/6 1/2". Skål/Bowl 210 mm/8 1/4".
Ulla/Party/Party Marina Kjell Engman/Wärff/Wärff Party är en gammal goding med ett mönster hämtat från blad som frusit fast i den första höstisen. Party Marina och Ulla är variationer på samma tema, med liv som fångats och bildat fossiler i den klara glasmassan. Party is a golden oldie with a classic pattern inspired by a leaf frozen in the first frost of autumn. Party Marina and Ulla are variations on the same theme, featuring life forms that have been captured and fossilised in the clear body of the glass.
Party Assiett/Small Plate 190 mm/7 1/2". Tallrik/Plate 260 mm/10 1/4". Fat/Dish 330 mm/13". Fat/Dish 390 mm/15 1/4". Skål/Bowl 275 mm/11". Skål/Bowl 230 mm/9". Skål/Bowl 185 mm/7 1/4". Dessertskål/Dessert Bowl 140 mm/5 1/2".
Party Marina Tallrik/Plate 250x310 mm/9 7/8x12 1/4". Fisk/Fish, Hummer/Lobster, Krabba/Crab, Spätta/Plaice. Uppläggningsfat/Serving Plate 390 mm/15 1/4".
24
25
Wind Skål på fot/Bowl footed 360 mm/14 1/8".
Wind Anna Ehrner Skålar och fat i ”dimmig” halvgenomskinlig glasmassa, med en dekor av cirklar som i en virvelvind som bär upp frukt, bär eller vad du nu väljer att fylla dem med. Bowls and dishes of “misty”, semi-transparent glass with a windy décor of circles – the perfect receptacles for strongly coloured fruit or vegetables or whatever your imagination dictates. Skål/Bowl 240 mm/9 1/2". Skål/Bowl 150 mm/5 7/8".
Skål/Bowl 360 mm/14 1/8". Skål/Bowl 310 mm/12 1/4".
26
27
Art nr 7010517
Kosta Boda, Sweden. www.kostaboda.com IPM
Photo M Pabst/G Fahlström