Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

L E D

   EMBED


Share

Transcript

LED MOVING HEAD & 60mW LASER LYRE DMX A LED & LASER 60mW LED MOVING HEAD & 60mW LASER RUCHOMA GŁOWA LED & LASER 60mW LMH420LAS (15-1900) GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D’UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL – HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO – MANUAL DE UTILIZARE SLO – NAVODILA ZA UPORABO PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI DANGER: LASER BEAMS. Do not look into the laser beam ATTENTION: RAYONS LASER. Ne pas regarder dans le rayon ACHTUNG: LASERSTRAHLEN. Nicht in den Laserstrahl blicken WAARSCHUWING/ LASERSTRALEN. Niet in de laser straal kijken ATENTIE: RAZE LASER. Nu priviti direct in fasciculul de lumina. NEVARNOST: LASERSKIH ŽARKOV. Ne glejte v laserski žarek © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 1 GB Thank you for having chosen our AFX LIGHT LED MOVING HEAD WITH LASER. For your own safety, please read this user manual carefully before installing the device. SAFETY INTRODUCTION • If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately. The arising condensation could damage the device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. • It is essential that the device is earthed. A qualified person must carry out the electric connection. • Make sure that the available voltage is not higher than stated at the end of this manual. • Make sure the power cord is never crimped or damaged. If it is damaged, ask your dealer or authorized agent to replace the power cord. • Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power cord by plug. Never pull out the plug by tugging the power cord. • DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. • Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become visibly damaged to such an extent that their effectiveness is impaired, for example by cracks or deep scratches. • The lamp shall be changed if it has become damaged or thermally deformed CAUTION: 1. Be very careful during installation. Since you will be working with a dangerous voltage you can suffer a life-threatening electric shock when touching live wired. 2. Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an epileptic shock. 3. Please be aware that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. Keep away from children and non-professionals. 4. The light doesn’t include any spare parts for repair, please check if all the parts are well installed and screws are fitted tightly before operating. Do not use the light when the cover is open. GENERAL GUIDELINES • This device is only allowed to be operated with an alternating current of max. 240VAC/50Hz and was designed for indoor use only. • Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating it. • When choosing the installation spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. The minimum distance between light-output from the projector and the illuminated surface must be more than 1 meter. Keep a distance to any flammable objects of at least 5m. • Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit operation by person not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation. • Please use the original packaging if the device is to be transported. • For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. Furthermore, any other operation may lead to short-circuit, burns, electric shock, lamp explosion, crash, etc. If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 2 MOUNTING Orientation This fixture may be mounted in any position, provided there is adequate room for ventilation It is important never to obstruct the fan or vents pathway. When selecting installation location, take into consideration lamp replacement access and routine maintenance. Safety cables must always be used. Never mount in places where the fixture will be exposed to rain, high humidity, extreme temperature changes or restricted ventilation. If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. Make sure the installation position is stable before you fix the light. When the light is reverse hanging, make sure the light will not fall from the truss, use the safety cable go through the truss and bracket of the light as a supporting, to avoid the light to fall down. There is no entrance to the work area during mounting. Periodically check if the safety cable has fretted away or clamp is loosened. We will not take any responsibility for damages caused by a badly installed unit. Power Supply and Signal Cable Connection 1. Mains Power connection The exclusive plug should be used between the connection of unit and power. Please ensure that the rated voltage and frequency are accordance with the power supply. The required input voltage and frequency are: 110-240Vac – 50-60Hz We suggest that every light has an independent switch so that you can turn on or turn off the light randomly. Note: the ground wire (yellow/green double-color wire) must be safely connected, the electrical installation must be in accordance with the related standards CAUTION: When installing the device, make sure there is no highly inflammable material within a distance of min.5m! 2. Connection of Signal Cable You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of the slave light. Connect the DIGITAL OUT socket of the master and the IN socket of the slave light, then, connect the OUT socket to the IN socket of the next light. Ordinal to connect all the lights as below: 1 IN OUT 2 IN OUT 3 IN OUT DM X O UT D M X IN The connection between the output of master and input of product, it’s available to use the 3 pins XLR cable which provided by the manufacturer. Signal cable from the DMX output of the controller to the input of the first master light, and connect to the DMX input of second slave light from the DMX output of the first master light, analogously, till connected all the slave lights, and insert the last connector to the output of the final light. (Notice: the diameter of core of every cable should be 0.5mm at least, double core shelter cable should be used).The signal connecting must use the attached 3 pins XLR cable. Notice, all the internal lead wire of the 3 pins XLR cable should not touch to each other or connect to the connector. A DMX signal terminator is recommended on the last unit of the chain. DMX terminator is a XLR connector with a 120Ω resistor between the pin 2 and pin 3 of the XLR connector © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 3 Contents of the carton - LMH420LAS light effect - Signal cable - User's Manual DMX512 [Address Settings] This feature allows you to change the device address value. Press the "FUNC" key one or more times, and then use "UP" or "DOMN" button to choose the value of "001 ---- 512". If the device is not connected to a DMX controller, the green display will be steadily on. If the unit is connected to a DMX controller, the green display will flash. Setting of clockwise and reverse rotation Press the "FUNC" key one or more times, and then use "UP" or "DOMN" button to choose are as follows: t 0: Tilt clockwise rotation. t 1: Tilt reverse rotation. p 0: Pan clockwise rotation p 1: Pan reverse rotation MODE setting Basic light modes: G. - 1 -: Press the button UP and DOWN, when it’s displaying "G - 1 -" it means sound activate mode. G. - 2 -: Press the button UP and DOWN, when it’s displaying "G - 2 -" it means slow running mode. G. - 3 -: Press the button UP and DOWN, when it’s displaying "G - 3 -" it means fast running mode. G. - 4 -: Press the button UP and DOWN when it’s displaying "G - 4 -" it means Blackout mode. 1. Working channel table DMX channel DMX Value Detailed functional 0~9 OFF 10~249 Flash (from slow to fast) 250~255 ON 2.Pan (8bit) 0~255 0°~540° Rotation 3.Tilt (8bit) 0~255 0°~270° Rotation 4.Pan fine (16bit) 0~255 5.Tilt fine (16bit) 0~255 6.Motor speed 0~255 1.Laser control © Copyright LOTRONIC 2012 From fast to slow adjustment LMH420LAS Page 4 0~12 Grating 1 13~25 Grating 2 26~38 Grating 3 39~51 Grating 4 52~64 Grating 5 65~77 Grating 6 78~90 Grating 7 91~103 Grating 8 104~116 Grating 9 117~127 Grating 10 128~191 Anti-clockwise stream/slow-fast 192~255 Clockwise stream / slow-fast 0~9 Empty 10~19 Grating 1 20~29 Grating 2 30~39 Grating 3 40~49 Grating 4 50~59 Grating 5 60~63 Grating 6 64~73 Grating 1 dithering 74~84 Grating 2 dithering 85~95 Grating 3 dithering 96~106 Grating 4 dithering 107~117 Grating 5 dithering 118~127 Grating 6 dithering 128~191 Anti-clockwise stream/slow-fast 192~255 Clockwise stream / slow-fast 0~29 OFF 30~59 Dimming 60~89 Flash 90~119 Color change 120~149 Color changing and flashing 150~179 Fade 180~209 Dynamic effects 210~239 Single point dimming 240~255 Full ON 0~29 Effect 1 30~59 Effect 2 60~89 Effect 3 90~119 Effect 4 120~149 Effect 5 150~179 Effect 6 180~209 Effect 7 210~255 Effect 8 11.LED speed adjustment 0~255 From slow to fast 12.red 0~255 From dark to bright 7.grating wheel1 8.grating wheel2 9.LED general function control 10.LED effect © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 5 13.green 0~255 From dark to bright 14.blue 0~255 From dark to bright 15.reset 255 Reset after 5s Note: ① when it’s dimming or flashing, the brightness of each color is controlled by channels 12, 13, 14. ② When it’s single point dimming, the brightness of each color is controlled by values10 ~ 54. The following points have to be considered during the inspection: All screws for installing the devices or parts of the device have to be tightly connected and must not be corroded. There must not be any deformations on the housing, glass pane, fixations and installation spots. The electric power supply cables must not show any damage, material fatigue or sediments. Further instructions depending on the installation spot and usage have to be adhered to by a skilled installer and any safety problems have to be removed. We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or solvents. CAUTION: Disconnect from mains before starting maintenance operation! Cleaning and Using Frequency of Product Please make sure that the light is power off before dismantling or maintaining, it’s very important to keep the light clean. Frequent cleaning will ensure maximum brightness output, but also prolong the life time. It’s suggested to use the high quality, professional glass detergent and soft cloth to clean the light. It’s not allowed to use alcohol or chemical solvent. The inner part of the light should be cleaned by vacuum cleaner at least once a year. When the light doesn’t work, please check if the fuse is burnt out or not. If it is, the same fuse should be replaced, find out the faulty and restart the light. But please note the repair must be handled by professional. TECHNICAL SPECIFICATIONS Channels: ................................................................................................. 15 DMX Channels Rotation angle: .......................................................................................... Pan 540° Tilt 270° Control mode: .................................................. Sound activated, Auto, Master/ Slave, DMX Laser power: ............................................................................................ 60mW green laser LED power: ................................................................................ 15 x 3W RGB LEDs, 3-in-1 Pattern ............................................................................................................................... 60 Working environment: .......................................................................... indoor, 20°C – 40°C Voltage: .................................................................................................. AC 110-240V ±10% Frequency: ............................................................................................................... 50-60Hz Power: .......................................................................................................................... 120W Dimensions: ........................................................................................... 242 x 238 x 350mm N.W ............................................................................................................................... 4.9kg Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 6 F Nous vous remercions pour l’achat de cette LYRE DMX A LED & LASSER AFX LIGHT. Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’installer l’appareil. CONSIGNES DE SECURITE ET D’UTILISATION • Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement sous tension. La condensation qui peut se produire, risque d’endommager les circuits. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le mettre sous tension. • Ne pas bouger l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement, la lampe peut se détériorer. La garantie ne prendra pas en charge ce type de panne qui relève d’une mauvaise utilisation. • L’appareil fait partie de la classe de protection I. Il est donc primordial qu’il soit relié à la terre. • Assurez-vous que la tension secteur ne dépasse pas celle indiquée à la fin de ce mode d’emploi. • Ne jamais faire fonctionner le l’appareil sans le verre de protection ou avec un verre cassé. Demandez à votre revendeur ou à un technicien de remplacer le verre. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas écrasé ou endommagé. Dans ce cas, demandez à votre revendeur ou un technicien de remplacer le cordon. • Débranchez toujours l‘appareil du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Ne tirez que sur la fiche, jamais sur le cordon. • Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible; Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible • Des protections, lentilles ou écrans ultraviolets doivent être remplacés lorsqu’ils sont visiblement endommagés au point qu’ils perdent leur efficacité p.ex. par des fissures ou des égratignures profondes. • Il faut impérativement changer la lampe lorsqu’elle est endommagée ou déformée par la chaleur. ATTENTION : 1. Soyez très prudent lors de l’installation. Puisque vous travaillez avec des tensions dangereuses, vous pouvez subir un choc électrique grave si vous touchez des fils nus sous tension. 2. Ne jamais regarder directement dans la source de lumière. Elle peut provoquer une crise d’épilepsie chez des personnes sensibles. 3. Les dommages résultant du non respect des instructions ou de la modification de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie. Tenir loin des enfants et des personnes non-qualifiées. 4. L’appareil ne contient aucune pièce remplaçable. Vérifiez si toutes les pièces sont bien installées et que les vis sont bien serrées avant la mise en service. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le boîtier est ouvert. REGLES GENERALES • Cet appareil doit être alimenté uniquement en courant alternatif de 110-240Vac/50-60Hz et utilisé uniquement à l’intérieur. • Ne pas secouer l’appareil. Ne pas forcer pendant l’installation ou l’utilisation. • Lors du choix du lieu d’installation, assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé à la chaleur, l’humidité ou la poussière. La distance minimum entre la sortie lumineuse de la lyre et la surface éclairée doit être de plus de 1m. Respectez une distance de sécurité d’au moins 5m avec des matériaux ou objets inflammables. • Utilisez cet appareil uniquement si vous vous êtes familiarisés avec ses fonctions. Ne pas autoriser une personne inexpérimentée d’utiliser cet appareil. La plupart des dommages résultent d’une mauvaise utilisation. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 7 • Conservez l’emballage d’origine pour tout transport. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier cet appareil de quelque sorte que ce soit. Toute manipulation non décrite dans ce manuel peut conduire à des courts-circuits, un choc électrique, l’explosion de la lampe, une chute, etc. et invaliderait la garantie. MONTAGE Orientation Vous pouvez installer cet appareil dans n’importe quelle position pourvu qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une ventilation suffisante. Il est impératif de maintenir les orifices de ventilation dégagés. Lorsque vous installez l’appareil, choisissez un emplacement qui permet d’accéder facilement à la lampe pour le remplacement et d’effectuer l’entretien de routine. Utilisez toujours des câbles de sécurité. Ne jamais installer l’appareil à un endroit où il sera exposé à la pluie, à l’humidité, aux changements soudains de température ou à une ventilation insuffisante. Si le cordon secteur de l’appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou son agent ou bien un technicien qualifié afin d’éviter tout risque d’électrocution. Assurez-vous que l’emplacement prévu est stable avant d’installer le projecteur. Assurez-vous que le projecteur ne peut pas tomber de la structure en passant un câble d’acier dans la structure et l’étrier. Personne ne doit se trouver en-dessous de la zone de travail pendant l’installation. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages et blessures survenus suite à une chute du projecteur en raison d’une mauvaise fixation. Connexion de l’alimentation et du câble signal 1. Connexion de l’alimentation secteur Utilisez le cordon fourni pour brancher l’appareil sur le secteur. Assurez-vous que la tension et la fréquence du secteur correspond à la tension et la fréquence d’alimentation de l’appareil, à savoir : 110-240Vac~50/60Hz. Chaque appareil doit pouvoir être mis sous et hors tension individuellement. 2. Connexion du câble signal La connexion entre la sortie du Maître et l’entrée de l‘Esclave se fait au moyen du cordon XLR à 3 broches fourni. La sortie DMX de la console de commande doit être branchée sur l’entrée DMX du premier Maître. Branchez la sortie DMX du Maître sur l’entrée DMX de l’Esclave et ainsi de suite jusqu’au dernier Esclave. Branchez une terminaison sur la sortie du dernier appareil afin d’éviter des parasites. Cette résistance de fin de ligne consiste en une fiche XLR qui comporte une résistance de 120Ω entre les broches 2 et 3. 1 IN OUT 2 IN OUT 3 IN OUT DM X O UT D M X IN Note: Utilisez du câble à double blindage. Le diamètre du conducteur de chaque câble doit être d’au moins 0,5mm. Contenu du carton - Effet de lumière LMH420LAS - Câble signal - Mode d’emploi © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 8 REGLAGE DE L’ADRESSE DMX Cette fonction vous permet de changer l’adresse DMX de l’appareil. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche “FUNC” et choisissez la valeur "001 ---- 512" au moyen des touches UP et DOWN. Si l’appareil n’est pas branché sur une commande DMX, l’afficheur vert reste allumé, si l’appareil est branché sur une commande DMX, l’afficheur clignote. Réglage de la rotation vers l’avant et l’arrière Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche "FUNC" et sélectionnez une des fonctions suivantes au moyen des touches "UP" ou "DOWN" : t 0: Tilt rotation vers la droite. t 1: Tilt rotation vers l’arrière. p 0: Pan rotation vers la droite p 1: Pan rotation vers l’arrière Réglage du MODE Modes de fonctionnement de base G. - 1 -: Appuyez sur la touche UP ou DOWN. Lorsque "G - 1 -" s’affiche, vous êtes en mode d’activation par le son. G. - 2 -: Appuyez sur la touche UP ou DOWN. Lorsque "G - 2 -" s’affiche, vous êtes en mode lent. G. - 3 -: Appuyez sur la touche UP ou DOWN. Lorsque "G - 3 -" s’affiche, vous êtes en mode rapide. G. - 4 -: Appuyez sur la touche UP ou DOWN. Lorsque "G - 4 -" s’affiche, vous êtes en mode Blackout. 1. Canaux DMX Canal DMX Valeur DMX Fonction 0~9 ARRET 10~249 Flash (lent à rapide) 250~255 MARCHE 2. Pan (8bit) 0~255 Rotation 0°~540° 3. Tilt (8bit) 0~255 Rotation 0°~270° 4. Pan fin (16bit) 0~255 5. Tilt fin (16bit) 0~255 6. Vitesse du moteur 0~255 Réglage de lent à rapide 1. Commande du Laser 7. Rotation disque 1 © Copyright LOTRONIC 2012 0~12 Rotation 1 13~25 Rotation 2 26~38 Rotation 3 39~51 Rotation 4 52~64 Rotation 5 65~77 Rotation 6 78~90 Rotation 7 91~103 Rotation 8 104~116 Rotation 9 117~127 Rotation 10 128~191 Flux vers la gauche /lent-rapide 192~255 Flux vers la droite / lent-rapide LMH420LAS Page 9 0~9 Vide 10~19 Rotation 1 20~29 Rotation 2 30~39 Rotation 3 40~49 Rotation 4 50~59 Rotation 5 60~63 Rotation 6 64~73 Rotation 1 tramage 74~84 Rotation 2 tramage 85~95 Rotation 3 tramage 96~106 Rotation 4 tramage 107~117 Rotation 5 tramage 118~127 Rotation 6 tramage 128~191 Flux vers la gauche /lent-rapide 192~255 Flux vers la droite / lent-rapide 0~29 ETEINT 30~59 Variation 60~89 Flash 90~119 Changement de couleur 120~149 Changement de couleur et flash 150~179 Fondu 180~209 Effets dynamiques 210~239 Variation d’un seul point 240~255 Tout allumé 0~29 Effet 1 30~59 Effet 2 60~89 Effet 3 90~119 Effet 4 120~149 Effet 5 150~179 Effet 6 180~209 Effet 7 210~255 Effet 8 0~255 Lent à rapide 12. Rouge 0~255 Foncé vers clair 13. Vert 0~255 Foncé vers clair 14. Bleu 0~255 Foncé vers clair 15. Reset 255 Remise à zero après 5 sec. 8. Rotation disque 2 9. Réglages généraux des LED 10. Effets des LED 11. Réglage de vitesse des LED Note: ① En mode variation ou flash, la luminosité de chaque couleur est contrôlée par les canaux 12, 13 et 14. ② En mode variation d’un seul point, la luminosité de chaque couleur est contrôlée par les valeurs 10 ~ 54. Branchement du cordon d’alimentation Utilisez le cordon fourni pour brancher l’appareil sur le secteur. Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à la tension d’alimentation de l’appareil qui est de 220-240Vcc 50/60Hz. L’effet possède un interrupteur d’alimentation indépendant. Ainsi vous pouvez facilement allumer et éteindre chaque effet individuellement. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien qualifié. Le cordon de © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 10 remplacement doit présenter les mêmes caractéristiques techniques que le cordon d’origine. Note : Le fil de terre jaune/vert doit être fermement branché. L’installation électrique doit correspondre aux normes de sécurité en vigueur. ATTENTION : Lorsque vous installez l’appareil, vérifiez qu’il n’y a pas de matériaux hautement inflammables à une distance inférieure à 5m ! Les points suivants doivent être vérifiés lors d’une inspection : 1) Toutes les vis utilisées pour l’installation et les composants de l’appareil doivent être fermement branchés et exempts de corrosion. 2) Le boîtier, la vitre de protection, les fixations et le point d’installation ne doivent présenter aucune déformation. 3) Les cordons d’alimentation électrique ne doivent présenter aucun dommage, ni signes d’usure. L’installateur doit respecter toutes les consignes de sécurité. Nous recommandons un nettoyage fréquent de l’appareil. Utilisez un chiffon humide, non-pelucheux. Ne jamais utiliser d’alcool et de solvants. ATTENTION : Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer des travaux de maintenance. Entretien Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance. Il est important de garder l’appareil dans un état de propreté afin d’assurer une luminosité maximale et de prolonger sa durée de vie. Utilisez un produit de nettoyage à vitre de bonne qualité et un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’alcool ou de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil. Nettoyez l’intérieur de l’appareil une fois par an au moyen d’un aspirateur. Si la lampe ne fonctionne pas, vérifiez si le fusible a sauté. Si c’est le cas, remplacez le fusible par un neuf qui présente exactement les mêmes caractéristiques techniques que le fusible d’origine. Remettez la lampe sous tension. Notez que toute réparation doit être effectuée par un professionnel. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Canaux:........................................................................................................ 15 canaux DMX Angle de rotation: ................................................................................... Pan 540° Tilt 270° Mode de commande: ..........................Activation audio, automatique, Maître/esclave, DMX Motifs: ................................................................................................................................ 60 Puissance du laser: ............................................................................... laser vert de 60mW Puissance des LED: .................................................................. 15 LED de 3W RVB 3-en-1 Température de fonctionnement Ta: ........................ uniquement à l’intérieur, 20°C – 40°C Alimentation: ............................................................................................ 110-240Vca ±10% Fréquence: ............................................................................................................... 50-60Hz Consommation: ............................................................................................................ 120W Dimensions: ........................................................................................... 242 x 238 x 350mm Poids net ....................................................................................................................... 4,9kg NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 11 D Wir danken Ihnen für den Kauf dieses LED Moving Head mit Laser von AFX LIGHT. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte diese Anleitung genau durch, bevor Sie das Gerät installieren. SICHERHEITSHINWEISE • Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht sofort ein. Das entstehende Kondenswasser kann die Schaltungen beschädigen. Warten Sie, bis das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es einschalten. • Das Gerät gehört zur Schutzklasse I. Daher muss es unbedingt an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung nicht die am Ende der Anleitung angegebene Spannung überschreitet. • Niemals das Gerät ohne oder mit einem beschädigten Schutzglas betreiben. Lassen Sie das Glas von Ihrem Fachhändler oder einem Techniker ersetzen. • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht zerquetscht oder beschädigt werden kann. Lassen Sie das Kabel in dem Fall von Ihrem Fachhändler oder einem Techniker ersetzen. • Bei Nichtgebrauch oder vor der Reinigung stets das Gerät vom Netz trennen. Immer am Stecker ziehen, niemals am Kabel. • Bei der ersten Inbetriebnahme kann sich etwas Rauch und Geruch entwickeln. Das ist normal und hört nach einer Weile auf. • Netztrennungsvorrichtungen a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht zugänglich sein. • Schutzvorrichtungen, Linsen und ultraviolette Abschirmungen müssen ersetzt werden, wenn sie in so einem Maß beschädigt sind, dass ihre Wirksamkeit nicht mehr gegeben ist, z.B. durch Brüche oder tiefe Kratzer. • Die Lampe muss ausgewechselt werden, wenn sie beschädigt oder durch die Hitze verformt ist. ACHTUNG : 1. Seien Sie während der Installation besonders vorsichtig. Da Sie mit gefährlichen Spannungen arbeiten, können Sie einen lebensbedrohlichen Stromschlag erleiden, wenn Sie mit den bloßen Drähten in Berührung kommen. 2. Niemals direkt in die Lichtquelle blicken. Sie kann bei empfindlichen Personen epileptische Anfälle auslösen. 3. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen oder durch unbefugte Veränderungen am Gerät entstanden sind, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Vor Kindern und Laien fernhalten. 4. Das Gerät enthält keine austauschbaren Ersatzteile. Prüfen Sie, ob alle Teile richtig installiert und die Schrauben festgezogen sind, bevor Sie das Gerät einschalten. Das Gerät nicht mit offenem Gehäuse benutzen. ALLGEMEINE REGELN • Dieses Gerät erzeugt dekorative Lichteffekte. Es darf nur von 110-240V/50-60Hz Wechselspannung versorgt werden und ist nur für Innengebrauch geeignet. • Nicht das Gerät schütteln. Während der Installation und Bedienung keine Gewalt anwenden. • Bei der Wahl des Anbringungsortes darauf achten, dass das Gerät vor Hitze, Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Der Mindestabstand zwischen der Lichtquelle und der beleuchteten Fläche muss mindestens 1m betragen. Der Mindestabstand zwischen dem Gerät und brennbaren Materialien und Gegenständen muss 5m betragen. • Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Sie mit seinen Funktionen vertraut sind. Lassen Sie keine unerfahrene Person © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 12 das Gerät bedienen. Die meisten Schäden entstehen durch unsachgemäße Handhabung. • Bewahren Sie die Originalverpackung für späteren Transport auf. • Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, das Gerät auf welche Weise auch immer zu verändern. Jede nicht ausdrücklich in der Anleitung beschriebene Handlung kann zu Kurzschluss, Stromschlag, Explosion des Leuchtmittels, Fall usw. führen und jeglicher Garantieanspruch würde erlöschen. MONTAGE Das Gerät kann in jeder beliebigen Stellung installiert werden, wobei für ausreichende Belüftung gesorgt sein muss. Die Belüftungsschlitze und –öffnungen dürfen auf keinen Fall behindert oder verstopft werden. Bei der Wahl des Installationsortes muss der Zugang zum Leuchtmittel und zur routinemäßigen Wartung berücksichtigt werden. Immer Sicherheitskabel benutzen. Niemals an Stellen anbringen, wo das Gerät Regen, hoher Feuchtigkeit, extremen Temperaturschwankungen oder ungenügender Belüftung ausgesetzt ist. Wenn das Stromkabel des Geräts beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, dessen Reparaturwerkstatt oder einem erfahrenen Techniker ersetzt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche stabil ist, bevor Sie den Strahler befestigen. Damit der Strahler nicht fallen kann, muss er mit einem zusätzlichen Stahlkabel gesichert werden, das um die Traverse und durch den Bügel geführt wird. Es dürfen sich keine Personen im Montagebereich aufhalten. Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Kabel fest sitzt und der Bolzen nicht lose geworden ist. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch ungenügende Befestigung entstanden sind. Anschluss des Netz- und Signalkabels 1. Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel ans Netz an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung und –frequenz, der Betriebsspannung und –frequenz des Geräts entspricht, d.h. 110-240V AC / 50-60Hz. Es ist empfehlenswert, jedes Gerät einzeln ein- und ausschalten zu können. 2. Anschluss des Signalkabels Der Anschluss zwischen dem Master-Ausgang und dem Slave-Eingang erfolgt über ein 3-pol. XLR Kabel. Der Ausgang der DMX Konsole muss an den Eingang des ersten Master-Geräts angeschlossen werden. Der Ausgang des Master-Geräts wird an den Eingang des ersten Slave-Geräts angeschlossen usw. An den Ausgang des letzten Slave-Geräts muss ein Endwiderstand angeschlossen werden, um Störungen zu verhindern. Dieser Endwiderstand besteht aus einem XLR Stecker, der einen 120Ω Widerstand zwischen Pin 2 und 3 besitzt. S. Abb. unten. 1 IN OUT 2 IN OUT 3 IN OUT DM X O UT D M X IN Hinweis: Der Durchmesser der Leiter jedes Kabels muss mindestens 0,5mm betragen. Benutzen Sie ein Kabel mit einzeln abgeschirmten Adern. Verpackungsinhalt - LMH420LAS Lichteffekt - Signalkabel - Bedienungsanleitung © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 13 Einstellung der DMX512 Adresse Ein- oder mehrmals auf die “FUNC” Taste drücken, und dann mit den “UP” bzw. “DOWN” Tasten den Wert "001 ---512" einstellen. Wenn das Gerät nicht an einen DMX Controller angeschlossen ist, leuchtet das grüne Display. Wenn das an einen DMX Controller angeschlossen ist, blinkt das grüne Display. Einstellung der Links- und Rechtsdrehung Ein- oder mehrmals auf die “FUNC” Taste drücken, und dann mit den “UP” bzw. “DOWN” Tasten folgende Funktionen wählen: t 0: Tilt Rechtsdrehung. t 1: Tilt Linksdrehung. p 0: Pan Rechtsdrehung p 1: Pan Linksdrehung Einstellung der Betriebsart Basisbetriebsarten: G. - 1 -: UP bzw. DOWN Taste drücken. Wenn "G - 1 -" erscheint, ist das Gerät im Audiobetrieb. G. - 2 -: UP bzw. DOWN Taste drücken. Wenn "G - 2 -" erscheint, ist das Gerät im langsamen Betrieb. G. - 3 -: UP bzw. DOWN Taste drücken. Wenn "G - 3 -" erscheint, ist das Gerät im schnellen Betrieb. G. - 4 -: UP bzw. DOWN Taste drücken. Wenn "G - 4 -" erscheint, ist das Gerät im Blackout Betrieb. DMX Kanaltabelle DMX Wert Beschreibung 0~9 AUS 10~249 Flash (von langsam nach schnell) 250~255 EIN 2.Pan (8bit) 0~255 0°~540° Drehung 3.Tilt (8bit) 0~255 0°~270° Drehung 4.Pan Feineinstellung (16bit) 0~255 5.Tilt Feineinstellung (16bit) 0~255 DMX Kanäle 1.Lasersteuerung 6.Motorgeschwindigkeit 7.Gitterscheibe 1 Geschwindigkeitseinstellung 0~255 von schnell nach langsam 0~12 Gitter 1 13~25 Gitter 2 26~38 Gitter 3 39~51 Gitter 4 52~64 Gitter 5 65~77 Gitter 6 78~90 Gitter 7 91~103 Gitter 8 104~116 Gitter 9 117~127 Gitter 10 128~191 Fluss nach links von langsam nach 192~255 schnell Fluss nach rechts von langsam nach schnell © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 14 8.Gitterscheibe 2 0~9 Unbelegt 10~19 Gitter 1 20~29 Gitter 2 30~39 Gitter 3 40~49 Gitter 4 50~59 Gitter 5 60~63 Gitter 6 64~73 Gitter 1 Dithering 74~84 Gitter 2 Dithering 85~95 Gitter 3 Dithering 96~106 Gitter 4 Dithering 107~117 Gitter 5 Dithering 118~127 Gitter 6 Dithering 128~191 Fluss nach links von langsam nach 192~255 schnell Fluss nach rechts von langsam nach schnell 9.LED Funktionen 10.LED Effekt 0~29 AUS 30~59 Dimmen 60~89 Flash 90~119 Farbwechsel 120~149 Farbwechsel und Blitzen 150~179 Fade 180~209 Dynamische Effekte 210~239 Einzelpunktdimmen 240~255 Alles an 0~29 Effekt 1 30~59 Effekt 2 60~89 Effekt 3 90~119 Effekt 4 120~149 Effekt 5 150~179 Effekt 6 180~209 Effekt 7 210~255 Effekt 8 0~255 von langsam nach schnell 12.Rot 0~255 Von dunkel nach hell 13.Grün 0~255 Von dunkel nach hell 14.Blau 0~255 Von dunkel nach hell 15.Reset 255 Reset nach 5 Sekunden 11.LED Geschwindigkeitsregelung Hinweis: ① Beim Dimmen oder blitzen wird die Helligkeit jeder Farbe von den Kanälen 12, 13 und 14 gesteuert. ② Beim Einzelpunktdimmen wird die Helligkeit jeder Farbe von den Werten 10 ~ 54 bestimmt. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 15 Anschluss des Netzkabels Benutzen Sie das mitgelieferte Kabel, um das Geräts ans Netz anzuschließen. Prüfen Sie zuvor, ob Ihre Netzspannung der benötigten Betriebsspannung des Geräts entspricht, d.h. 110-240V AC 50/60Hz Wechselspannung. Jedes Gerät besitzt einen unabhängigen Betriebsschalter, so dass es leicht ein- und ausgeschaltet werden kann. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es sofort von einem Fachmann ersetzt werden. Nur durch ein Netzkabel mit denselben technischen Daten ersetzen. Hinweis: Der gelb-grüne Erdleiter muss sicher angeschlossen werden. Die elektrische Anlage muss den geltenden Vorschriften entsprechen. Folgende Punkte müssen bei einer Inspektion geprüft werden: 1) Alle für die Montage verwendeten Schrauben und Bestandteile des Geräts müssen fest angeschlossen und rostfrei sein. 2) Das Gehäuse, das Schutzglas, die Befestigungen und die Montagestelle dürfen keine Verformungen aufweisen. 3) Die elektrischen Kabel müssen in einwandfreiem Zustand sein und dürfen keine Abnutzungen aufweisen. Der Installateur muss alle Sicherheitsvorkehrungen treffen und Sicherheitsbestimmungen beachten. Wir empfehlen eine häufige Reinigung des Geräts. Benutzen Sie ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Keinen Alkohol oder Lösungsmittel verwenden. ACHTUNG : Das Gerät vor Wartungsarbeiten vom Netz trennen. Reinigung und Instandhaltung des Geräts Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie es reinigen oder warten. Es ist wichtig, die Linse immer sauber zu halten, um die Lichtintensität zu erhalten und die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen. Benutzen Sie Qualitätsglasreiniger und ein weiches Tuch. Benutzen Sie auf keinen Fall Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das Gehäuseinnere einmal pro Jahr mit einem Staubsauger reinigen. Wenn das Gerät nicht funktioniert, prüfen Sie die Sicherung. Die Sicherung nur durch eine gleichwertige Sicherung ersetzen und das Gerät erneut einschalten. Bitte beachten Sie, dass alle Reparaturen nur von einem Fachmann vorgenommen werden dürfen. TECHNISCHE DATEN Kanäle: ......................................................................................................... 15 DMX Kanäle Drehwinkel: ............................................................................................ Pan 540° Tilt 270° Betriebsarten:.......................................... Klangaktivierung, Automatik, Master/ Slave, DMX Laserleistung:..................................................................................................... 60mW, grün LED Leistung: ....................................................................................... 15 RGB LEDs 3-in-1 Muster: ............................................................................................................................... 60 Betriebstemperatur: .................................................................. nur für Innen, 20°C – 40°C Versorgung:............................................................................................ AC 110-240V ±10% Frequenz: ................................................................................................................. 50-60Hz Leistung: ...................................................................................................................... 120W Abmessungen: ...................................................................................... 242 x 238 x 350 mm Gewicht ......................................................................................................................... 4,9kg WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)! © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 16 NL Bedankt dat u voor de producten van ons bedrijf hebt gekozen. Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat gebruikt. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Als het apparaat werd blootgesteld aan temperatuurwijzigingen tengevolge van omgevingsveranderingen mag het niet onmiddellijk worden aangezet. Er kan condensatie optreden die het apparaat beschadigt. Zet het apparaat niet aan voordat het de kamertemperatuur heeft bereikt. • Dit apparaat behoort tot beschermingsklasse I. Het moet dus verplicht worden geaard. Een bevoegde persoon moet de elektrische aansluiting uitvoeren. • Let erop dat de netspanning niet hoger is dan degene die wordt vermeld aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. • Gebruik het apparaat nooit zonder beschermglas of met een beschadigd beschermglas. Vraag uw verdeler of een erkende technicus om het beschermglas te vervangen. • Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt geplooid of beschadigd. Als het snoer beschadigd is, vraag uw verdeler of erkende technicus dan om het te vervangen. • Trek de stekker altijd uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of voordat u het schoonmaakt. Trek alleen aan de stekker. Trek de stekker nooit uit door aan het snoer te trekken. • Ontkoppeling van het net a) Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd makkelijk bereikbaar zijn b) Indien het toestel via een schakelaar wordt uitgeschakeld, moet deze duidelijk gemarkeerd en makkelijk bereikbaar zijn. • Beveiligingen, lenzen, en ultraviolette beschermingen moeten worden vervangen als ze zo beschadigd zijn dat de functie ervan is niet langer van toepassing, bijv. door barsten of diepe krassen. • De lamp moet worden vervangen indien ze beschadigd of door de hitte vervormd is. VOORZICHTIG: 1. Wees heel voorzichtig tijdens de installatie. Aangezien u met gevaarlijke spanningen werkt, kunt u worden blootgesteld aan levensbedreigende elektrische schokken als u onder spanning staande draden aanraakt. 2. Kijk nooit rechtstreeks in de lichtbron. Gevoelige personen kunnen een epilepsieaanval krijgen. 3. Schade naar aanleiding van aan het apparaat aangebrachte wijzigingen wordt niet gedekt door de garantie. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en leken. 4. Het toestel bevat geen vervangingsonderdelen. Controleer of alle delen goed installeert zijn en alle schroeven vast zitten alvorens u het toestel inschakelt. Niet gebruiken wanneer de behuizing open is. ALGEMENE RICHTLIJNEN • Dit apparaat mag alleen met wisselstroom van 110- 240 VAC/50-60 Hz worden gebruikt en werd alleen ontworpen voor binnenshuis gebruik. • Schud niet met het apparaat. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en het gebruik. • Let er bij de plaatsing op dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan extreme hitte, vocht of stof. De minimumafstand tussen de lichtstroom van de projector en het verlichte oppervlak moet meer dan 1 meter bedragen. • De minimumafstand tussen het toestel en brandbare voorwerpen moet meer dan 5 meter bedragen. • Gebruik het apparaat alleen nadat u zichzelf vertrouwd hebt gemaakt met de functies ervan. Sta niet toe dat onbevoegde personen het apparaat gebruiken. De meeste schade vloeit voort uit een verkeerd gebruik. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 17 • Gebruik de originele verpakking als het apparaat moet worden vervoerd. • Om veiligheidsredenen zijn alle wijzigingen aan het apparaat verboden. Bovendien kan elk ander gebruik leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, ontploffing van de lamp, ongelukken, enz. Als dit apparaat op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing kan het product beschadigd raken en de garantie vervallen. MONTAGE Het apparaat kan in iedere gewenste positie geïnstalleerd worden en in een ruimte met voldoende ventilatie. Het is belangrijk nooit de fan of de openingen te verstoppen. Kies een montageplaats waar u gemakkelijk de lamp kunt bereiken. Gebruik altijd veiligheidskabel. Toestel voor regen, vochtigheid, extreme temperaturen of beperkte ventilatie beschermen. Indien het netsnoer of het apparaat beschadigd is, zal het alleen van een vakman gerepareerd worden. Wees zeker dat de installatieplaats stabiel is alvorens u het toestel installeert. Tijdens de montage mag zich geen persoon binnen het montagebereik bevinden. Controleer regelmatig of de veiligheidskabel en de haak vast zitten. Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade die door het vallen van het toestel of foute ophanging zijn ontstaan. De installatie moet altijd worden vastgemaakt met een tweede bevestigingsinrichting zoals een geschikte veiligheidskabel. Ga nooit rechtstreeks onder het apparaat staan als het wordt gemonteerd, verwijderd of onderhouden. 1. Aansluiting van de voedingskabel Gebruik de meegeleverde kabel om het toestel aan het lichtnet aan te sluiten. Controleer dat de spanning van uw lichtnet met de ingangsspanning van het toestel overeenkomt. Het toestel benodigd een aansluitspanning van 110-240Vac 50/60Hz wisselspanning. Opmerking: De aarde draad (groen-geel) moet zeker worden aangesloten. De elektrische installatie moet met de geldende richtlijnen overeenkomen. VOORZICHTIG: Tijdens het installeren van het apparaat moet u erop letten dat er zich geen licht ontvlambaar materiaal binnen een afstand van tenminste 5 m bevindt! 2. Aansluiting van de signaalkabel Gebruik een 3-pin XLR kabel om de uitgangsconnector van de DMX controller op de ingang van het lichteffect aan te sluiten. Sluit de DIGITAL OUT connector van het lichteffect op de IN connector van het volgende apparaat aan, enz. tot het laatste toestel: 1 IN OUT 2 IN OUT 3 IN OUT DM X O UT D M X IN De kabel tussen de uitgang van de DMX controller en de ingang van de eerste lichteffect word meegeleverd. De doorsnede van de kabel moet tenminste 0,5mm bedragen. Gebruik kabel met individuele afscherming van iedere ader. Een DMX signaal afsluitweerstand moet aan de uitgang van het laatste toestel aangesloten worden. Een DMX afsluitweerstand is een XLR connector met een 120 ohm weerstand tussen pin 2 et 3. Inhoud van de verpakking - LMH420LAS licht effect - Signaalkabel - Handleiding © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 18 DMX Kanaal instelling DMX kanaal DMX waarde Omschrijving 0~9 OFF 10~249 Flash (from slow to fast) 250~255 ON 2.Pan (8bit) 0~255 0°~540° Rotation 3.Tilt (8bit) 0~255 0°~270° Rotation 4.Pan fine (16bit) 0~255 5.Tilt fine (16bit) 0~255 6.Motor speed 0~255 From fast to slow adjustment 0~12 Grating 1 13~25 Grating 2 26~38 Grating 3 39~51 Grating 4 52~64 Grating 5 65~77 Grating 6 78~90 Grating 7 91~103 Grating 8 104~116 Grating 9 117~127 Grating 10 128~191 Anti-clockwise stream/slow-fast 192~255 Clockwise stream / slow-fast 0~9 Empty 10~19 Grating 1 20~29 Grating 2 30~39 Grating 3 40~49 Grating 4 50~59 Grating 5 60~63 Grating 6 64~73 Grating 1 dithering 74~84 Grating 2 dithering 85~95 Grating 3 dithering 1.Laser control 7.grating wheel1 8.grating wheel2 9.LED general function control © Copyright LOTRONIC 2012 96~106 Grating 4 dithering 107~117 Grating 5 dithering 118~127 Grating 6 dithering 128~191 Anti-clockwise stream/slow-fast 192~255 Clockwise stream / slow-fast 0~29 OFF 30~59 Dimming 60~89 Flash 90~119 Color change 120~149 Color changing and flashing 150~179 Fade 180~209 Dynamic effects 210~239 Single point dimming 240~255 Full ON LMH420LAS Page 19 0~29 Effect 1 30~59 Effect 2 60~89 Effect 3 90~119 Effect 4 120~149 Effect 5 150~179 Effect 6 180~209 Effect 7 210~255 Effect 8 11.LED speed adjustment 0~255 From slow to fast 12.red 0~255 From dark to bright 13.green 0~255 From dark to bright 14.blue 0~255 From dark to bright 15.reset 255 Reset after 5s 10.LED effect N.B.: ① In dimming of flashing modus wordt de helderheid van iedere kleur door de kanalen 12, 13 en 14 gestuurd. ② In single point dimming modus wordt de helderheid van iedere kleur door de waarde 10 ~ 54 gestuurd. U moet rekening houden met de volgende punten tijdens de controle: Alle schroeven voor het installeren van de apparaten of onderdelen ervan moeten goed vastgedraaid en niet verroest zijn. De behuizing, het beschermglas, de bevestigingen en installatiepunten mogen niet vervormd zijn. De elektrische stroomkabels moeten in perfecte staat zijn en mogen geen schade vertonen. De installateur moet rekening houden met alle veiligheidsaanbevelingen en alle veiligheidsproblemen oplossen. We raden u aan om het apparaat regelmatig schoon te maken. Gebruik een vochtige niet-pluizende vod. Gebruik nooit alcohol of oplosmiddelen. VOORZICHTIG: Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de onderhoudswerkzaamheden aanvat! TECHNISCHE SPECIFICATIES Kanalen: .................................................................................................... 15 DMX kanalen Draaihoek ................................................................................................. Pan 540° Tilt: 270° Werkingsmodus: ................................................ Muziekactiveerd, auto, master/slave/ DMX LED vermogen ............................................................................ 15 x 3W RGB LED’s 3-in-1 Laser vermogen ..................................................................................... 60mW groene laser Patronen ............................................................................................................................ 60 Voeding ................................................................................................. 110-240Vac~± 10% Frequentie ................................................................................................................ 50/60Hz Opgenomen vermogen: ............................................................................................. 120W Maximum omgevingstemperatuur Ta .................................................................... 20°-40°C Afmetingen ............................................................................................. 242 x 238 x 350mm Nettogewicht ................................................................................................................. 4,9kg De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 20 PT Obrigado por escolher o nosso AFX LIGHT LED MOVING HEAD COM LASER. Para sua segurança, leia o manual antes da utilização do equipamento. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Nunca ligue o aparelho imediatamente após o transporte de um local frio para um local quente. A água condensada poderia danificar o aparelho resultando num choque eléctrico. Deixe o aparelho atingir a temperatura ambiente antes de o ligar. • É essencial existir ligação terra. A ligação eléctrica deve ser feita por uma pessoa qualificada. • Certifique-se de que a voltagem disponível não é superior à mencionada neste manual. • Certifique-se de que o cabo de alimentação não está danificado. Se for o caso, consulte o seu revendedor ou agente autorizado para substituir o cabo de alimentação. • Desligue sempre da tomada antes de limpar o aparelho. Desligue da tomada pela ficha e nunca pelo cabo. • Durante o arranque inicial, pode aparecer fumo ou cheiro. Isso é normal e deverá desaparecer gradualmente. • Desligue o equipamento: O equipamento estará operacional se estiver ligado a corrente. • Escudos, lentes ou ecrãs ultravioletas devem ser alterados sempre que estiverem danificados de tal forma a que a sua eficácia esteja comprometida, como por exemplo, rachas ou riscos profundos. • A lâmpada deve ser alterada sempre que tenha sido danificado ou deformado termicamente Atenção: 1. Tenha cuidado durante a instalação pois irá lidar com voltagens perigosas e poderá sofrer uma electrocussão se manusear fios descarnados. 2. Não olhar directamente para a luz pois pessoas sensíveis poderão sofrer ataques epilépticos. 3. Tenha em atenção de que danos causados por modificações não mencionadas no manual não estão incluídos na garantia. Mantenha o equipamento afastado de crianças e não profissionais. 4. Este equipamento não inclui peças sobressalentes para reparação, verifique se todas as peças estão bem instaladas e os parafusos estão bem fixos antes de operar. Não use a luz quando a tampa estiver aberta. Regras Gerais • Este equipamento é um estroboscópio para efeitos decorativos. Este aparelho só pode ser activado com uma corrente máxima de 240VAC/50Hz e foi desenhado apenas para uso em espaços fechados. • Não abane o aparelho e evite usar força bruta ao instalar ou manusear. • Quando escolher o local de instalação certifique-se de que o aparelho não estará exposto a altas temperaturas, humidade ou pó. A distância mínima entre a saída de luz e a superfície iluminada deve ser superior a 1 metro. Mantenha o equipamento a uma distância de pelo menos 5 metros de objectos inflamáveis. • Utilizar o aparelho apenas quando estiver familiarizado com as respectivas funções. Não permitir o manuseamento do aparelho a alguém que não esteja qualificado para o fazer. A maioria das avarias é causada por uso não profissional. • Use a embalagem original caso tenha de transportar o aparelho. • Por razões de segurança todas as modificações feitas ao equipamento estão proibidas. Além disso, qualquer alteração poderá levar ao curto-circuito, queimaduras, electrocussão, explosão da lâmpada, queda do aparelho, etc. Se o aparelho for utilizado de outra forma que não a mencionada no manual, este poderá sofrer danos e por consequência a garantia não será mais válida. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 21 MONTAGEM Orientação A fixação pode ser feita em qualquer posição, desde que exista uma ventilação eficaz. When selecting installation location, take into consideration lamp replacement access and routine maintenance. Safety cables must always be used. Never mount in places where the fixture will be exposed to rain, high humidity, extreme temperature changes or restricted ventilation. Se o cabo flexível externo ou o cabo deste equipamento estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou o seu agente de serviço ou pessoa similar qualificada. Certifique-se de que a posição de instalação é estável antes de fixar o equipamento. Quando o equipamento é pendurado no sentido inverso, certifique-se de que a luz não incide sobre as barras cruzadas, use o cabo de segurança para passar a armação e suporte da luz como um apoio de modo a para evitar a queda do equipamento. Não há nenhuma entrada para a área de trabalho durante a montagem. Verifique periodicamente se o cabo de segurança tem folga ou se o gancho está solto. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados por uma unidade mal instalada. Ligação à Corrente e Cabos Ligação de Energia Principal O cabo fornecido deve ser usado para fazer a ligação do equipamento à corrente. Confirme se a voltagem e a frequência estão de acordo com a da fonte de alimentação. O equipamento está equipado com um interruptor independente. Será conveniente para ligar ou desligar todos os aparelhos. A voltagem de entrada e a frequência exigida é de 220-240VAC ~ 50/60Hz. Se o cabo de alimentação estiver danificado, só pode ser substituído por um profissional qualificado. Use o mesmo tipo de cabo de energia quando o substituir. Nota: O fio terra (fio de duas cores amarelo / verde) deve ser ligado em segurança. A instalação eléctrica deve estar em conformidade com as normas padrão. AVISO: Quando estiver a instalar o aparelho certifique-se de que não existem substâncias inflamáveis num raio de 5m! Ligação do Cabo de Sinal Pode usar um cabo LXR de 3 pinos para ligar a tomada de saída master e a tomada de entrada à unidade slave. Ligue a saída DIGITAL OUT master e a entrada IN slave. De seguida ligue a ficha OUT à ficha IN da luz seguinte. Ligue as luzes de acordo com a seguinte imagem: 1 IN OUT 2 IN OUT 3 IN OUT DM X O UT D M X IN Se precisa de alargar a ligação do cabo use fichas de 3 pinos XLR em ambas as pontas em que macho 1 corresponde a fêmea 1,2 correspondendo a 2,3 e seguidamente 3. Caso contrário poderá levar à interrupção do sinal (nota: Cada diâmetro do centro do cabo deverá ter pelo menos 0.5mm. O uso de linhas de pinos duplas é aconselhada). Quando o sinal da linha de ligação do aparelho está em entrada e saída, deverá usar fichas de 3 pinos cilíndricos XLR. (nota: Todos os fios interiores de 3 pinos não poderão entrar em contacto ou tocar nas fichas). Um terminal de sinal DMX é recomendado na última unidade da cadeia de luzes. O terminal DMX tem uma ligação XLR com uma resistência de 120Ω entre os pinos 2 e 3 da ligação XLR. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 22 Conteudos - Efeito de luz LMH420LAS - Signal cable - User's Manual DMX512 [Configuração de Endereços] Este recurso permite-lhe alterar o valor do endereço do dispositivo. Pressione o botão "FUNC" uma ou mais vezes e depois use o botão "UP" ou "DOMN" para escolher o valor de "001 ---- 512". Se o dispositivo não estiver ligado a um controlador DMX, o display verde irá acender. Se a unidade estiver ligada a um controlador DMX, o display irá piscar a verde. Configuração do sentido de rotação Pressione o botão "FUNC" uma ou mais vezes e depois use o botão "UP" ou "DOMN" para escolher do seguinte modo: t 0: Rotação vertical da esquerda para a direita. t 1: Rotação vertical da direita para a esquerda. p 0: Rotação horizontal da esquerda para a direita p 1: Rotação horizontal da direita para a esquerda Configuração de MODO Modos de luz básicos: G. - 1 -: Pressione o botão UP e DOWN, quando mostra "G - 1 -" significa modo de activação por som. G. - 2 -: Pressione o botão UP e DOWN, quando mostra "G - 2 -" significa modo de reprodução lento. G. - 3 -: Pressione o botão UP e DOWN, quando mostra "G - 3 -" significa modo de reprodução rápido. G. - 4 -: Pressione o botão UP e DOWN, quando mostra "G - 4 -" significa modo Blackout. 1. Tabela de canais Canal DMX Valor DMX Função 0~9 OFF 10~249 Flash (de lento para rápido) 250~255 ON 2.Pan (8bit) 0~255 Rotação 0°~540° 3.Tilt (8bit) 0~255 Rotação 0°~270° 4.Pan preciso (16bit) 0~255 5.Tilt preciso (16bit) 0~255 6.Velocidade de motor 0~255 1.Controlo Laser © Copyright LOTRONIC 2012 Ajuste de rápido para lento LMH420LAS Page 23 Grau 1 0~12 7.grating wheel1 13~25 Grau 2 26~38 Grau 3 39~51 Grau 4 52~64 Grau 5 65~77 Grau 6 78~90 Grau 7 91~103 Grau 8 104~116 Grau 9 117~127 Grau 10 128~191 Direita-esquerda / lento-rápido 192~255 Esquerda-direita / lento-rápido 0~9 Vazio Grau 1 10~19 8.grating wheel2 20~29 Grau 2 30~39 Grau 3 40~49 Grau 4 50~59 Grau 5 60~63 Grau 6 64~73 Grau 1 dithering 74~84 Grau 2 dithering 85~95 Grau 3 dithering 96~106 Grau 4 dithering 107~117 Grau 5 dithering 118~127 Grau 6 dithering 128~191 Direita-esquerda / lento-rápido 192~255 Esquerda-direita / lento-rápido 0~29 OFF 30~59 Dimming 60~89 Flash 90~119 Mudança de cor 9.Controlo geral de funções 120~149 Mudança de cor e flash LED 150~179 Fade 180~209 Efeitos dinâmicos 210~239 Single point dimming 240~255 Tudo ON 0~29 Efeito 1 Efeito 2 30~59 60~89 Efeito 3 90~119 Efeito 4 120~149 Efeito 5 150~179 Efeito 6 180~209 Efeito 7 210~255 Efeito 8 11.Ajuste de velocidade LED 0~255 De lento para rápido 12.vermelho 0~255 De escuro para claro 10. Efeito LED © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 24 13.verde 0~255 De escuro para claro 14.azul 0~255 De escuro para claro 15.reset 255 Reset após 5s Nota: ① quando em dimming ou flash, a claridade de cada cor é controlada pelos canais 12, 13, 14. ② Quando em single point dimming, a claridade de cada cor é controlada pelos valores 10 ~ 54. Os seguintes pontos devem ser tidos em conta durante uma inspecção: Todos os parafusos e peças usados na instalação do equipamento devem estar bem fixos e não podem estar corroídos. Não pode haver deformações no equipamento, nas fixações e locais de instalação. Os cabos de alimentação não podem ter qualquer tipo de dano, desgaste ou sedimentação. Futuras instruções relacionadas com o local instalação e uso devem ser consultadas por um especialista e os problemas deverão ser resolvidos rapidamente. Recomendamos a frequente limpeza do equipamento. Use um líquido e pano limpos. Nunca use álcool ou dissolventes. AVISO: Desligue a ficha do equipamento antes de começar a manutenção! Limpeza e Frequência de Utilização Certifique-se de que o equipamento está desligado antes da desmontagem ou manutenção. É muito importante para manter o aparelho limpo. A limpeza frequente irá garantir uma saída de luz excelente, mas também irá prolongar o tempo de vida do aparelho. Nós sugerimos o uso de um pano macio e detergentes para limpeza de vidro de alta qualidade e profissionais para limpar o equipamento. Não utilize álcool ou solventes químicos. A parte interna da luz deve ser limpa com um aspirador pelo menos uma vez por ano. Quando a luz não funcionar, verifique se o fusível está queimado. Se estiver, o fusível deve ser substituído. Qualquer reparação deve ser efectuada por profissionais. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Canais: ......................................................................................................... 15 Canais DMX Ângulo de rotação: .................................................................................... Pan 540° Tilt 270° Modo de controlo: ........................................ Activação pró som, Auto, Master/ Slave, DMX Potência Laser: ........................................................................................ laser verde 60mW Potência LED: .......................................................................... 15 x 3W RGB LEDs, 3-em-1 Padrões .............................................................................................................................. 60 Ambiente de funcionamento: .............................................................. interior, 20°C – 40°C Voltagem: ............................................................................................... AC 110-240V ±10% Frequência: .............................................................................................................. 50-60Hz Potência: ...................................................................................................................... 120W Dimensões: ............................................................................................ 242 x 238 x 350mm Peso Liquido ................................................................................................................. 4.9kg Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 25 RO Multumim pentru alegerea produsului nostru AFX LIGHT LED MOVING HEAD WITH LASER. Pentru siguranta proprie, cititi cu atentie acest manual inainte de instalarea dispozitivului. INTRODUCERE • In cazul in care aparatul a fost expus unor fluctuatii de temperatura ca urmare a schimbarilor de mediu, nu-l porniti imediat. Condensul rezultat poate deteriora aparatul. Lasati aparatul oprit pana cand ajunge la temperatura camerei. • Este esenţial ca dispozitivul sa fie legat la pamant. Doar o persoana calificata trebuie sa efectueze conexiunea electrica. • Asiguraţi-va ca tensiunea disponibila nu este mai mare decat cea mentionata la sfarsitul acestui manual. • Asigurati-va ca, cablul de alimentare nu este rupt sau deteriorat. Daca este deteriorat, adresati-va furnizorului sau agentului autorizat pentru a inlocui cablul de alimentare. • Deconectati aparatul de la retea atunci cand nu-l folositi sau inainte de a-l curata! Scoateti cablul de alimentare de la priza. • In timpul primei porniri, aparatul poate scoate fum sau emite miros. Acest lucru este normal si cantitatea de fum si mirosul ar trebui sa scada treptat. • DECONECTAREA APARATULUI: In cazul in care aparatul se deconecteaza de la priza, aceasta operatie trebuie sa se poata efectua cu usurinta. • Ecranele, lentilele sau ecranele de protectie trebuie schimbate in cazul in care prezinta urme vizibile de deteriorare care sa afecteze eficienta acestora, cum ar fi de exemplu, crapaturi sau zgarieturi. • Becul trebuie schimbat daca s-a deteriorat sau daca s-a deformat termic. AVERTISMENT: 1. Fiti foarte atenti in timpul instalarii. Exista pericolul unui soc electric cand atingeti un conductor dezizolat aflat sub sub tensiune. 2. Nu priviti direct catre sursa de lumina. 3.Trebuie sa luati la cunostinta faptul ca prejudiciile cauzate de modificarile aduse dispozitivului nu sunt acoperite de garantie. Nu lasati la indemana copiilor si non-profesionistilor. 4. Sursa de lumina nu include piese de schimb pentru reparatii, va rugam sa verificaţi daca toate piesele sunt bine instalate si daca suruburile sunt bine stranse inainte de utilizare. Nu utilizati sursa de lumina, cand capacul este deschis. GHID GENERAL • Functionarea acestui aparat este permisa numai alimentata cu curent alternativ de max. 240VAC/50Hz si a fost conceput pentru utilizare doar in interior. • Nu scuturati dispozitivul. Efectuati instalarea si functionarea aparatului cu grija. • La alegerea locului de instalare, asigurati-va ca dispozitivul nu este expus la caldura extrema, umezeala sau praf. Distanta minima dintre iesirea sursei de lumina de la proiector si suprafata luminata trebuie sa fie mai mult de 1 metru. Pastrati o distanta de cel putin 5m fata de orice obiecte inflamabile. • Folositi aparatul numai dupa ce v-ati familiarizat cu functiile sale. Nu permiteti utilizarea de catre persoane care nu sunt calificate pentru operarea dispozitivului. Cele mai multe accidente sunt rezultatul utilizarii aparatului de catre amatori. • Va rugam sa folositi ambalajul original in cazul in care dispozitivul urmeaza sa fie transportat. • Din motive de siguranta, va rugam sa luati la cunostinta faptul ca orice modificari ale dispozitivului sunt interzise. In plus, orice alta operatiune poate duce la scurt-circuit, arsuri, electrocutare, arderea becului, fisuri, etc. In cazul in © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 26 care acest dispozitiv va fi operat in orice alt fel decat cel descris in acest manual, produsul poate suferi daune, iar garantia se anuleaza. MONTARE Orientare Acest dispozitiv de prindere poate fi montat in orice pozitie, numai daca exista spatiu adecvat ventilatiei. Este important sa nu blocati calea ventilatorelor sau a orificiilor de aerisire. La alegerea locatiei de instalare, luati in considerare accesul in cazul inlocuirii becului sau intreţinerea de rutina. Cabluri de siguranta trebuie folosite pentru asigurarea suplimentara a aparatului. Nu montati in locuri in care dispozitivul de prindere va fi expus la ploaie, umiditate ridicata, schimbari extreme de temperatura sau ventilatie limitata. In cazul in care cablul extern flexibil sau cablul de alimentare al acestui corp de iluminat este deteriorat, acesta va fi inlocuit de catre producator sau de catre o persoana calificata, pentru a evita orice pericol. Asigurati-va ca pozitia de instalare este corecta, inainte de a fixa sursa de lumina. Cand sursa de lumina fixata, asigurati-va ca aparatul nu va cadea din soclu - folositi cablul de siguranta pentru a fixa aparatul pe suport, pentru a evita caderea. Intrarea interzisa in zona de lucru pe timpul montarii. Verificati periodic daca cablul de siguranta nu s-a uzat sau daca surubul nu s-a desfacut. Nu ne asumam raspunderea pentru daunele cauzate de instalarea necorespunzatoare a aparatului. Conectarea la alimentare si conectarea cablurilor 1. Conectarea la alimentare Tensiunea de intrare necesara si frecventa este de 110-240V, 50/60Hz. Fiecare bec este echipat cu un comutator de alimentare independent. Ar fi convenabil pentru dumneavoastra sa PORNITI sau OPRITI fiecare bec. Nota: firul de masa (galben / verde cablu 2 culori), trebuie conectat la pamantare, instalatia electrica trebuie sa fie in conformitate cu standardele in vigoare. ATENTIE: La instalarea aparatului, asigurati-va ca nu exista material inflamabil pe o raza de min.5m ! 2. Conectarea cablului de semnal Puteti folosi un cablu XLR de 3-pini pentru a conecta mufa iesirii master cu mufa intrarii sursei de lumina slave. Conectati mufa IESIRII DIGITALE master si mufa IN a sursei slave, apoi, conectati mufa OUT la mufa IN a urmatoarei surse de lumina. Conectati toate sursele de lumina ca si in imaginea de mai jos: 1 IN 2 OUT IN OUT 3 IN OUT DM X O UT D M X IN Conexiunea dintre iesirea master si intrarea aparatului, poate fi efectuata cu ajutorul cablului XLR de 3-pini ce se afla in dotarea aparatului. Conectati cablul de semnal al iesirii DMX al dispozitivului de control la intrarea primei surse master de lumina si conectati la intrarea DMX a celei de a doua surse de lumina de la iesirea DMX primei surse master. In mod similar, continuati procedeul descris pana cand toate sursele slave de lumina sunt conectate si introduceti ultimul conector la iesirea sursei finale de lumina. (Nota: diametrul firului fiecarui cablu ar trebui sa fie de cel putin 0.5mm, cu dubla protectie). Cutia terminala pentru semnalul DMX se recomanda a se realiza pe ultima unitate a lantului. Cutia terminala a cablului DMX este un conector XLR cu un resistor de 120Ω intre pinul 2 si pin 3 al conectorului XLR. Continut colet  Efect de lumina LMH420LAS  Cablu de semnal  Ghid de utilizare © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 27 DMX512 [Setarile Adresei] Aceasta caracteristica va permite schimbarea valorii adresei dispozitivului. Apasati tasta “FUNC” o data sau de mai multe ori si folositi apoi butonul “SUS” sau “JOS” pentru a alege valoarea cuprinsa intre “001----512”. In cazul in care aparatul nu este conectat la un dispozitiv de control DMX, afisajul de culoare verde va ramane constant pornit. Daca aparatul este conectat la un dispozitiv de control DMX, afisajul verde va lumina. Setarea rotatiei in sensul acelor de ceasornic sau in sens invers Apasati tasta “FUNC” o data sau de mai multe ori si folositi apoi butonul “SUS” sau “JOS” pentru a allege dupa cum urmeaza: t 0: Rotatie inclinare in sensul acelor de ceasornic. t 1: Rotatie inclinare in sens invers. p 0: Rotatie pan in sensul acelor de ceasornic. p 1: Rotatie pan in sens invers. Setare MOD: Moduri iluminare de baza: G. – 1 -: Apasati butonul SUS si JOS, cand afiseaza “G – 1 –“ inseamna ca modul sunetului este activat. G. – 2 -: Apasati butonul SUS si JOS, cand afiseaza “G – 2 –“ inseamna ca este modul lent de functionare. G. – 3 -: Apasati butonul SUS si JOS, cand afiseaza “G – 3 –“ inseamna ca este modul rapid de functionare. G. – 4 -: Apasati butonul SUS si JOS, cand afiseaza “G – 4 –“ inseamna ca este modul blackout. Tabel de valori canal DMX © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 28 Specificatii 2. Pan (8bit) Valoare DMX 0 -9 10 - 249 250 - 255 0 - 255 3. Inclinare (8bit) 0 - 255 Rotatie 0° - 270° 4. Pan fine (16bit) 0 - 255 5. Inclinare fine (16bit) 0 - 255 6. Viteza 0 - 255 Reglati viteza de la rapid la lent 0-9 13 - 25 26 - 38 39 - 51 52 - 64 65 - 77 78 - 90 91 - 103 104 - 116 117 – 127 128 – 191 192 - 255 0-9 10 - 19 20 - 29 30 - 39 40 - 49 50 - 59 60 - 63 64 - 73 74 - 84 85 – 95 96 – 108 107 – 117 118 – 127 128 – 191 192 - 255 0 - 29 30 - 59 60 - 89 90 – 119 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 239 240 – 255 grating 1 grating 2 grating 3 grating 4 grating 5 grating 6 grating 7 grating 8 grating 9 grating 10 Flux in sens invers de la lent la rapid Flux in sensul acelor de ceasornic de la lent la rapid gol grating 1 grating 2 grating 3 grating 4 grating 5 grating 6 grating 1 granulatie grating 2 granulatie grating 3 granulatie grating 4 granulatie grating 5 granulatie grating 6 granulatie Flux in sens invers de la lent la rapid Flux in sensul acelor de ceasornic de la lent la rapid OPRIT Intensitate lumina Canal DMX 1. Control laser 7. Grating wheel 8. Grating wheel 2 9. Functie generala LED OPRIT Flash de la lent la rapid PORNIT Rotatie 0° - 540° Flash Schimbare culori Schimbare culori si flash Estompare Efecte dinamice Intensitate intr-un singur punct 11. Reglare viteza LED 0 - 29 30 - 59 60 - 89 90 – 119 120 – 149 150 – 179 180 – 209 210 – 255 0 - 255 Total PORNIT Efect 1 Efect 2 Efect 3 Efect 4 Efect 5 Efect 6 Efect 7 Efect 8 de la lent la rapid 12. rosu 0 - 255 de la inchis la deschis 10. Efect LED © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 29 13. verde 0 – 255 de la inchis la deschis 14. albastru 0 - 255 15. Resetare 255 de la inchis la deschis Resetare dupa 5 secunde Nota: 1. cand culoarea se estompeaza sau palpaie, luminozitatea fiecarui canal este controlata de canalele 12, 13, 14. 2. Cand se estompeaza intr-un singur punct, luminozitatea fiecarei culori este controlata de valorile 10 – 54. Urmatoarele puncte trebuie luate in considerare in timpul inspectiei: Toate suruburile pentru instalarea de dispozitive sau parti ale dispozitivului trebuie sa fie stranse si nu trebuie sa fie corodate. Carcasa, panoul de sticla, dispozitivul de fixare nu trebuie sa prezinte nici o urma de deformare. Cablurile de alimentare cu energie electrica nu trebuie sa prezinte nici o urma de deteriorare, sa nu fie uzate sau sa nu prezinte deteriorari. Va recomandam o curatare frecventa a dispozitivului. Va rugam sa folositi pentru curatare un material textil umed, fara scame. Nu folositi niciodata alcool sau solventi. ATENTIE: Deconectaţi de la retea inainte de a incepe operatia de intretinere! Curatarea si frecventa folosirii produsului Va rugam asigurati-va ca sursa de lumina este oprita inainte de intretinere, este foarte important sa pastrati becul curat. Frecventa de curatare va asigura o luminozitate maxima, dar, de asemenea, va prelungi si durata de viata. Este recomandat a se folosi detergent profesional pentru curatat sticla, de inalta calitate, si un material moale pentru a curata becul. Nu este permis sa utilizati alcool sau solventi chimici. Partea interioara a sursei de lumina ar trebui sa fie curatata cu ajutorul unui aspirator cel putin o data pe an. Cand lumina nu functioneaza, va rugam sa verificati daca siguranta este arsa sau nu. Daca este arsa, trebuie folosita o siguranta de acelasi tip, eliminati defectul si reporniti aparatul. Dar va rugam sa retineti ca reparatiile trebuie sa fie efectuate de catre profesionisti. SPECIFICATII TEHNICE Canale: ......................................................................................................... 15 Canale DMX Unghi de rotatie:...............................................................................Pan 540° Inclinare 270° Mod de control: ................................................... Activare Sunet, Auto, Master/ Slave, DMX Putere laser:……………………………………………………………………60mW laser verde Putere LED:…………………………………………………………….15 x 3 LED-uri RGB, 3-in-1 Modele:…………………………………………………………………………………………..60 Mediul de lucru: ................................................................................... interior, 20°C – 40°C Tensiune:................................................................................................ AC 110-240V ±10% Frecventa: ................................................................................................................ 50-60Hz Putere: ......................................................................................................................... 120W Dimensiuni: ............................................................................................. 242 x 238 x 350cm G.N. .............................................................................................................................. 4.9Kg Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va rugam sa le transportati la un centru de reciclare. Adresati-va autoritatilor locale cu privire la procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 30 Hvala, ker ste izbrali naš AFX LIGHT LED MOVING HEAD z laserjem. Za vašo lastno varnost, preberite natančno ta navodila pred namestitvijo naprave. VARNOST UVOD • Če je bila naprava izpostavljena temperaturnim spremembam zaradi sprememb v okolju, jo ne vklopite takoj. Izhajajoče kondenzacije lahko poškodujeje napravo. Pustite napravo izklopljeno, dokler ne doseže sobno temperaturo. • Bistveno je, da je naprava ozemljena. Električno povezavo mora izvest usposobljena oseba. • Poskrbite, da bo na voljo napetost katera ni višja od navedene na koncu tega priročnika. • Poskrbite, da napajalni kabel ni nikoli zavihnjen ali poškodovan. Če je poškodovan, se posvetujte s svojim prodajalcem ali pooblaščenim zastopnikom o zamenjavi napajalnega kabla. • VEDNO IZKLJUČITE IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA: ko naprava ni v uporabi ali pred čiščenjem. Uporabljajte napajalni kabel z vtikačem. Nikoli ne izvlecite vtikač z tugging napajalnega kabla. • Ščiti, leče ali ultravijolični zasloni se spreminjajo, če so postali vidno poškodovani do te mere, da je njihova učinkovitost slabovidne, na primer razpoke ali globoke praske. • Se luč spremenila, če je poškodovana ali toplotno deformirana OPOZORILO: 1. Bodite zelo previdni pri montaži. Ker bo delo z nevarno napetostjo, lahko imate življenjsko nevarno električni šok, če se dotaknete žive žice. 2. Nikoli ne glejte direktno v vir svetlobe, občutljive osebe lahko doživijo epileptični šok. 3. Zavedati se morate, da ročne spremembe povzročene na napravi niso predmet garancije. Hranite izven dosega otrok in ne-strokovnjakov. 4. Luč ne vključuje rezervne dele za popravilo, preverite, če so vsi deli dobro nameščeni in vijaki drsno nameščeni pred namestitvijo. Ne uporabljajte luči, ko je pokrov odprt. SPLOŠNA SMERNICE • Napravo je dovoljeno upravljati z izmeničnim tokom max. 240VAC/50Hz in je namenjen za notranjo uporabo. • Ne tresljajte. Izogibajte se uporabi prevelike sile pri namestitvi in upravljanju. • Pri izbiri mesta namestitve, se prepričajte, da naprava ni izpostavljena visokim temperaturam, vlagi ali prahu. Najmanjša razdalja med svetlobo iz projektorja in osvetljeno površino mora biti več kot 1 meter. Odaljenost do vseh vnetljivih predmetov najmanj 5 m. • Uporabljajte jo samo po tem, ko ste seznanjeni s njenimi funkcijami. Ni dopuščeno upravljati osebam katere, ne izpolnjuje pogojev za upravljanje z napravo. Največ škode so posledica nestrokovnega delovanja. • Prosimo, uporabite originalno embalažo, če napravo prevažate. • Iz varnostnih razlogov, prosimo, zavedajte, se da so prepovedane vse spremembe na napravi. Poleg tega lahko katera koli druga uporaba povzroči kratek stik, opekline, električni udar eksplozijo svetilke eksplozijo, nesrečo, itd Če se bo ta naprava uporabljala drugače kot je opisano v tem priročniku, lahko izdelek utrpi škodo in garancija preneha veljati. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 31 MONTAŽA Usmerjenost Naprava je lahko nameščena v vsakem položaju, pod pogojem, da je dovolj prostora za prezračevanje Pomembno je, da nikoli ni ovire za ventilator ali pot zračnikov. Pri izbiri lokacije namestitve, upoštevati možnost dostopa za zamenjavo žarnice ter rednega vzdrževanja. Varnostni kabli morajo biti vedno uporabni. Nikoli ne namestite na mestih, kjer bo naprava, izpostavljena dežju, visoki vlažnosti, ekstremnim temperaturnim spremembam ali v zmanjšanju prezračevanja. Če je poškodovan zunanji fleksibilen kabel ali kabel te luči, ga lahko zamenja samo proizvajalec ali njegov zastopnik ali prodajalec, ter usposobljena oseba, da bi se izognili nevarnosti. Poskrbite, da bo namestitveni položaj je stabilen, preden določite svetlobo. Ko luč obratno visi, poskrbite, da luč ne bo padla z okvirja, uporabite varnostna vrv skozi konstrukcijo in nosilec za luči, kot podporo, da bi se izognili da luč pade dol. Ni dovoljen vstop v delovno območje med montažo. Občasno preverite, če je varnostna vrv odtrgana stran ali je sponka popustila. Ne odgovorjamo za škodo, ki jo povzročena zaradi slabo pričvrščene enote. Napajanje in povezava signalnega kabla 1. Priključitev na omrežje Uporabite priložen kabel za povezavo enote na električno omrežje. Prosimo, da sta nazivna napetost in frekvenca v skladu z oskrbo z električno energijo. Zahtevana vhodna napetost in frekvenco, so: 110-240VAC - 50-60Hz Predlagamo, da vsaka luč ima samostojno stikalo, tako da lahko vklopite ali izklopite vsako luč posebaj. Opomba: Ozemljitev (rumeno / zelena barva dvojno žico), je treba varno povezan, mora biti električna napeljava v skladu s standardi, povezanih OPOZORILO: Pri namestitvi naprave, se prepričajte, da ni zelo vnetljivih materialov, na razdalji min.5m! 2. Priključitev signalnega kabla Lahko uporabite 3-pol XLR kabel za povezavo izhodne vtičnice Master in vhodne vtičnice Slave (sledilne) luči. Priključite DIGITAL OUT vtičnico Master v IN vtičnico Slave luči, potem priključite OUT vtičnico v IN vtičnico na naslednji luči. Zaporedno povežitei vse luči, kot na spodnji sliki: 1 IN OUT 2 IN OUT 3 IN OUT DM X O UT D M X IN Povezava med Master in Slave luči, je na voljo za uporabo 3 -pol XLR kabel, ki ga zagotavlja proizvajalec. Signalni kabel iz izhoda DMX kontrole priključite na vhod prve luči, izhod prve luči priključite na vhod DMX druge luči in tako naprej povežite vse luči. (Opomba: premer jedra vsakega kabla mora biti najmanj 0,5 mm, jedro mora biti dvojno). Za povezavo uporabite priložen 3-pol XLR kabel.. Obvestilo, vse notranji žice vodnikov na 3 –pol XLR kablu se ne smejo dotikati med seboj ali pa sa priključkom povezave. DMX signala terminator je priporočljivo na zadnji enoti verige. DMX terminator je priključek XLR z 120Ω uporom med pin 2 in 3 pin XLR konektorja © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 32 Vsebina škatle - LMH420LAS svetlobni efekt - Signalni kabel - Navodila za uporabo DMX512 [Nastavitev adrese] Ta funkcija vam omogoča, da spremenite vrednost adrese naprave. Pritisnite "FUNC" ključ enkrat ali večkrat, nato pa uporabite "UP" ali "DOMN" gumb, da izberete vrednost "001 ---- 512". Če naprava ni povezana z DMX krmilnik, bo zeleni zaslon svetlil neprekinjeno. Če je enota povezana z DMX krmilnikom, bo zeleni zaslon utripal. Nastavitev smer urinega kazalca in obratno rotacijo Pritisnite "FUNC" ključ enkrat ali večkrat, nato pa uporabite "UP" ali "DOMN" gumb, da izberete naslednji: t 0: Tilt smeri vrtenja. t 1: Tilt vzvratno vrtenje. p 0: Pan smeri vrtenja p 1: Pan vzvratno vrtenje Nastavitev načinov Osnovni načini luči: G.-1 - pritiskajte na tipko za gor in dol, ko se prikaže "G-1 -" to pomeni, način zvočne aktivacije. G. - 2 -: S pritiskom na gumb gor in dol, ko se prikaže "G-2 -" to pomeni način počasnega vrtenja. G. - 3 -: S pritiskom na gumb gor in dol, ko se prikaže "G-3 -" to pomeni način hitrega vrtenja. G. - 4 -: Pritisnite gumb UP in DOWN, ko se prikaže "G-4 -" to pomeni Blackout način. 1. DMX protokol DMX kanal DMX vrednost Podrobnosti funkcije 0~9 OFF / IZKLOPLJENO 10~249 Utripanje (od počasno proti hitrjem) 250~255 ON / VKLOPLJENO 2.PAN (8bit) 0~255 0°~540° Vrtenje 3.TILT (8bit) 0~255 0°~270° Vrtenje 4. PAN (16bit) 0~255 Natančna nastavitev vrtenja 5.TILT (16bit) 0~255 Natančna nastavitev vrtenja 6.Hitrost motorja 0~255 Od hitro na počasno prilagajanje 1.Kontrola laserja 7. Vrtenje diska 1 © Copyright LOTRONIC 2012 0~12 Vrtenje 1 13~25 Vrtenje 2 26~38 Vrtenje 3 39~51 Vrtenje 4 52~64 Vrtenje 5 65~77 Vrtenje 6 78~90 Vrtenje 7 91~103 Vrtenje 8 104~116 Vrtenje 9 117~127 Vrtenje 10 128~191 Levo / počasi - 192~255 Desno / počasi LMH420LAS hitro hitro Page 33 0~9 Brez funkcije 10~19 Vrtenje 1 20~29 Vrtenje 2 30~39 Vrtenje 3 40~49 Vrtenje 4 50~59 Vrtenje 5 60~63 Vrtenje 6 64~73 Vrtenje 1 shake (podrhtavanje) 74~84 Vrtenje 2 shake (podrhtavanje) 85~95 Vrtenje 3 shake (podrhtavanje) 96~106 Vrtenje 4 shake (podrhtavanje) 107~117 Vrtenje 5 shake (podrhtavanje) 118~127 Vrtenje 6 shake (podrhtavanje) 128~191 Levo / počasi – hitro 192~255 Desno / počasi - hitro 0~29 OFF / IZKLOPLJENO 30~59 Zatemnitev 60~89 Utripanje 90~119 Spreminjanje barv 120~149 Spreminjanje barv in utripanje 150~179 Zbledelost 180~209 Dinamični efekti 210~239 Enotočkovna zatemnitev 240~255 ON / Celotno vklopljeno 0~29 Efekt 1 30~59 Efekt 2 60~89 Efekt 3 90~119 Efekt 4 120~149 Efekt 5 150~179 Efekt 6 180~209 Efekt 7 210~255 Efekt 8 11.LED nastavitev hitrosti 0~255 Od počasi poti hitro 12.Rdeča 0~255 Od temno do svetlo 13.Zelena 0~255 Od temno do svetlo 14.Modra 0~255 Od temno do svetlo 15.Ponastavitev 255 Ponastavitev po 5 sec 8. Vrtenje diska 2 9.LED glavne kontrolne funkcije 10.LED Efekt © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 34 Opomba: ① Ko je zatemnitev ali utrip, se svetilnost vsake barve kontrolira s kanalima 12, 13, 14. ② Ko je enotočkovna zatemnitev, se svetilnost vsake barve kontrolira vrednostima 10 ~ 54. Naslednje točke je treba upoštevati med pregledom: Vsi vijaki za namestitev naprave ali delov naprave morajo biti tesno privijačeni in ne sme biti zarjaveli. Ne sme biti nobenih deformacij na ohišju in stekleno ploščo, lečo. Električni kabli ne smejo biti poškodovani. Nadaljnja navodila glede namestitve in uporabe in motaže na samem mestu izvrši strokovni monter in vse varnostne pomanjkljivosti, je treba odstraniti. Priporočamo pogosto čiščenje naprave. Prosimo, uporabite vlažno in gladko krpo. Nikoli ne uporabljajte alkohola ali topil. POZOR: Pred začetkom vzdrževanja napravo izklopite iz omrežja! Pogostost čiščenje in uporaba izdelka Prepričajte se, da je luč izklopljena pred demontažo ali vzdrževanjem, to je zelo pomembno, da luč čista. Pogostejše čiščenje, bo zagotovilo največjo svetlno moč, ampak tudi podaljšalo življenjsko dobo. Predlagamo, da uporabite visoko kakovostni detergent za steklo in mehko krpo za čiščenje luči. Ni dovoljeno uporabljati alkohola ali kemičnih topil. Notranji del luči je treba očistiti s sesalnikom vsaj enkrat na leto. Čo luč ne deluje, preverite, ali je varovalka pregorela ali ne. Če je, zamenjajte jo z enako varovalko, ugotoviti napako in znova vklopiti luč. Vendar morate upoštevati, popravilo lahko izvede strokovno osposobljena oseba. TEHNIČNE PODATKI: Kanali: ……………………………………………………..……………………15 DMX kanalov Rotacijski kot: ……………………………………………………………….. Pan 540 ° Tilt 270 ° Način kontrole: ……………………….……….Zvočna aktivacija, Auto, Master / Slave, DMX Moč Laserja: ……..…………………………..……………………………….60mW zeleni laser Moč LED’s: ……………………………………………………………15 x 3W RGB LED, 3-v-1 Vzorci: ……………………………………………………………………………………………..60 Delovno okolje: ……………………………………………..v zaprtih prostorih, 20 ° C - 40 ° C Napetost: …………………………………………………………………….AC 110-240V ± 10% Frekvenca: …………………………………………………………………………………50-60Hz Moč: ……………………………………………………………………………………………120W Dimenzije: …………………………………………………………………..242 x 238 x 350 mm Teža (neto): …………………………………………………………………………………….4.9kg Električni izdelki ne smejo odlagati med gospodinjske odpadke. Prosimo, da jih pripeljete do centra za recikliranje. Vprašajte svojega prodajalca o tem, kako se nadaljuje. © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 35 PL Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia RUCHOM A GŁOWA LED & LASER 60mW. Dla własnego bezpieczeństwa proszę uważnie przeczytać instrukcję uważnie przed zainstalowaniem urządzenia. WPROWADZENIE: • Jeśli urządzenie zostało narażone na zmiany temperatury ze względu na zmiany środowiska to nie uruchamiaj go dopóki nie osiągnie temperatury pokojowej. Kondensacja może spowodować uszkodzenie urządzenia. • Istotne jest, aby urządzenie było uziemione. Instalację musi przeprowadzić wykwalifikowana osoba. • Upewnij się, że dostępne napięcie nie jest wyższa niż podano na końcu niniejszej instrukcji. • Należy odłączyć urządzenie od sieci przed czyszczeniem. Przewód zasilający odłączać jedynie za wtyczkę. Nigdy nie wyciągać wtyczki poprzez ciągnięcie za przewód zasilający. • Podczas pierwszego uruchomienia może powstać dym lub zapach. Jest to normalne i będzie stopniowo się zmniejszać. • Odłączanie urządzenia: Gdy wtyczka sieciowa lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, wtyki muszą być łatwo dostępne. • Tarcze, soczewki lub ultrafioletowe ekrany powinny być zmienione, jeśli stały się one widocznie uszkodzone w takim stopniu, że ich skuteczność jest ograniczona (np. przez pęknięcia lub głębokie zadrapania). • Lampa powinna być wymieniona, jeśli została uszkodzona lub zdeformowana. UWAGA: 1. Bądź bardzo ostrożny podczas instalacji. Będziesz pracował z napięciem zagrażającym życiu. Bezpośredni kontakt z przewodem grozi porażeniem prądem. 2. Nigdy nie patrz bezpośrednio w źródło światła, ponieważ wrażliwe osoby mogą dostać ataku epilepsji. 3. Należy pamiętać, że uszkodzenia fizyczne urządzenia nie podlegają gwarancji. Trzymać z dala od dzieci i nieprofesjonalistów. 4.Światło nie zawiera żadnych części zamiennych do naprawy. Przed uruchomieniem należy sprawdzić czy wszystkie części są dobrze zainstalowane. Nie używać światła, gdy obudowa jest otwarta. OGÓLNE WYTYCZNE: • Urządzenie nadaje się jedynie do użytku przy użyciu prądu zmiennego 220VAC/50Hz. Zostało zaprojektowane do użytku w pomieszczeniach. • Nie potrząsaj urządzeniem. Nie używaj siły podczas instalacji lub obsługi urządzenia. • Wybierając miejsce montażu należy upewnić się, że urządzenie nie jest narażone na działanie wysokiej temperatury, wilgoci lub kurzu. Minimalna odległość między wyjściem z projektora a powierzchnią oświetlaną musi być większa niż 3 metry. Zachowaj dystans do wszelkich przedmiotów łatwopalnych, o co najmniej 5m. • Obsługuj urządzenie tylko po zapoznaniu się z jego funkcjami. Nie pozwól na uruchamianie urządzenia przez osobę nie uprawnioną do obsługi. Większość uszkodzeń wynikiem z nieprofesjonalnych działań. • Proszę używać oryginalnego opakowania, jeśli urządzenie ma być transportowane. • Ze względów bezpieczeństwa należy pamiętać, że wszelkie zmiany w urządzeniu są zabronione. Ponadto, każde inne działanie może doprowadzić do zwarcia, oparzenia, porażenia prądem elektrycznym, wybuchu lampy, awarii, itp. Jeśli to urządzenie będzie obsługiwane w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji, produkt może zostać uszkodzony i utracić gwarancję. INSTALACJA: To urządzenie może być montowane w dowolnej pozycji, o ile istnieje odpowiednia przestrzeń dla wentylacji © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 36 Ważne jest, aby nigdy nie blokować wentylatora. Przy wyborze miejsca instalacji należy wziąć pod uwagę dostęp do lampy na wypadek rutynowej wymiany czy konserwacji. Linka zabezpieczająca musi być zawsze stosowana. Nie należy montować urządzenia w miejscach, gdzie będzie narażone na działanie deszczu, wysoką wilgotność, skrajne zmiany temperatury lub ograniczoną wentylację. Jeśli zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, musi być wymieniony wyłącznie przez przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Upewnij się, że pozycja instalacji jest stabilna przed naprawą światła. Kiedy światło jest odwrotnie zawieszone, upewnij się, że światło nie spadnie z kratownicy, należy użyć linki bezpieczeństwa i dodatkowych wsporników aby uniknąć upadku światła. Podczas montażu nie ma wejścia do przestrzeni roboczej. Okresowo należy sprawdzać, czy kabel bezpieczeństwo jest w dobrym stanie i czy zacisk nie jest poluzowany. Firma nie ponosi odpowiedzialności za źle zainstalowane urządzenie. ZASILANIE I PODŁĄCZENIE KABLA SYGNAŁOWEGO: 1. ZASILANIE SIECIOWE Ekskluzywna wtyczka powinna być wykorzystywana do podłączenia urządzenia do zasilania. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość są zgodne z podanymi. Wymagane napięcie wejściowe i częstotliwość są: 220VAC - 50Hz Proponujemy, aby każde światło miało niezależny włącznik, dzięki czemu można włączyć lub wyłączyć wybrane światło. Uwaga: przewód uziemiający (żółto / zielony podwójny kolor przewodu) musi zostać bezpiecznie podłączony, instalacja elektroniczna musi być zgodna z odpowiednimi normami. UWAGA: Podczas instalacji urządzenia upewnij się, że materiały łatwopalne znajdują w odległości minimum 5 m. 2. PODŁĄCZENIE KABLA SYGNAŁOWEGO Możesz skorzystać z 3-pin XLR do podłączenia wyjścia Master i gniazda wejściowego Slave. Połącz gniazdo DIGITAL OUT urządzenia głównego oraz DIGITAL IN światła podporządkowanego, a następnie połączyć gniazdo OUT do gniazda IN w następnych światłach. Połącz wszystkie światła jak poniżej: 1 IN OUT 2 IN OUT 3 IN OUT DM X O UT D M X IN • Upewnij się, że kabel zasilający nie jest nigdy zaciskany lub uszkodzony. Jeżeli jest uszkodzona, należy skontaktować się ze sprzedawcy lub autoryzowanego agente wymienić kabel zasilający. Połączenie pomiędzy wyjściem Master i wejściem Slave, jest możliwe dzięki 3 pin kablowi XLR który jest dostarczony przez producenta. Kabel sygnałowy DMX należy podłączyć od kontrolera do wejścia pierwszego światła głównego, następnie podłączyć do wyjścia DMX światła głównego do wejścia DMX światła podporządkowanego. Analogicznie należy połączyć wszystkie światła w ten sposób. (Uwaga: średnica rdzenia każdego kabla powinny być co najmniej 0,5 mm, powinien być używany podwójny kable ekranowany). Sygnał połączenia używa załącza 3 pin XLR. Zauważmy, że wszystkie wewnętrzne przewody w 3 pin XLR stosowanym w DMX nie powinny się ze sobą stykać. Terminator DMX jest zalecany na ostatnim urządzeniem w łańcuchu. DMX terminator to złącze XLR z rezystorem 120Ω między pin 2 i pin 3 złącza XLR. Terminator niweluje zniekształcenia sygnału DMX © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 37 KARTON ZAWIERA: - Efekt LMH420LAS - Kabel zasilający - Instrukcję obsługi DMX512: Funkcja ta pozwala zmieniać wartość adresu urządzenia. Naciśnij klawisz "Func", a następnie użyj przycisków "UP" lub "DOMN”, aby wybrać wartość" 001 ---- 512 ". Jeśli urządzenie nie jest podłączone do kontrolera DMX, zielony wyświetlacz będzie stale zapalony. Jeśli urządzenie jest podłączone do kontrolera DMX, zielony wyświetlacz będzie migał. USTAWIENIA ROTACJI: Naciśnij klawisz "Func", a następnie użyj przycisku "UP" lub "DOMN” do wyboru następujących funkcji: t 0: Tilt obrót w prawo. t 1: Tilt obrót do tyłu. p 0: Pan obrót w prawo p 1: Pan obrót do tyłu USTAWIENIA TRYBÓW: Podstawowe tryby światła: G. - 1 -: Naciśnij przycisk UP i DOWN, gdy jest wyświetlanie "G - 1 -" Aktywacja dźwiękiem. G. - 2 -: Naciśnij przycisk UP i DOWN, gdy jest wyświetlanie "G - 2 -" Auto 1. G. - 3 -: Naciśnij przycisk UP i DOWN, gdy jest wyświetlanie "G - 3 -" Auto 2. G. - 4 -: Naciśnij przycisk UP i DOWN, gdy jest wyświetlanie "G - 4 -" wygaszenie. 1. KANAŁY DMX KANAŁ DMX WARTOŚĆ DMX FUNKCJA 0~9 Wyłączony 10~249 Błysk (od wolnego do szybkiego) 250~255 Włączony 2.Pan (8bit) 0~255 0°~540° obrót 3.Tilt (8bit) 0~255 0°~270° obrót 4.Pan fine (16bit) 0~255 5.Tilt fine (16bit) 0~255 6.Prędkość 0~255 1.Kontrola lasera © Copyright LOTRONIC 2012 Przyśpieszanie LMH420LAS Page 38 7. Siatka 1 8. Siatka 2 0~12 Siatka 1 13~25 Siatka 2 26~38 Siatka 3 39~51 Siatka 4 52~64 Siatka 5 65~77 Siatka 6 78~90 Siatka 7 91~103 Siatka 8 104~116 Siatka 9 117~127 Siatka 10 128~191 Ruch w lewo 192~255 Ruch w prawo 0~9 Puste 10~19 Siatka 1 20~29 Siatka 2 30~39 Siatka 3 40~49 Siatka 4 50~59 Siatka 5 60~63 Siatka 6 64~73 Siatka 1 roztrząsanie 74~84 Siatka 2 roztrząsanie 85~95 Siatka 3 roztrząsanie 96~106 Siatka 4 roztrząsanie 107~117 Siatka 5 roztrząsanie 118~127 Siatka 6 roztrząsanie 128~191 Ruch w lewo 192~255 Ruch w prawo 0~29 Wyłączony 30~59 Ściemnianie 60~89 Błysk 90~119 Zmiana koloru 9.Kontrola funkcji generalnych 120~149 Zmiana koloru I błysku LED 150~179 Zanikanie 180~209 Dynamiczny efekt 210~239 Jeden punkt ściemniania 240~255 Wszystko włączone 0~29 Efekt 1 30~59 Efekt 2 60~89 Efekt 3 90~119 Efekt 4 120~149 Efekt 5 150~179 Efekt 6 180~209 Efekt 7 210~255 Efekt 8 11.Regulacja prędkości LED 0~255 Przyśpieszanie 12.Czerwony 0~255 Rozjaśnianie 10. Efekt LED © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 39 13.Zielony 0~255 Rozjaśnianie 14.Niebieski 0~255 Rozjaśnianie 15.Reset 255 Reset po 5s Uwaga: ① kiedy całość jest ściem niana, jasność każdego koloru jest kontrolowana przez kanały 12, 13, 14. ② Kiedy jest ściem niany pojedynczy punkt, jasność każdego koloru jest kontrolowana przez values10 by ~ 54. Poniższe punkty należy wziąć pod uwagę podczas kontroli: Wszystkie śruby do montażu urządzeń lub części urządzenia muszą być ściśle związane i nie mogą być skorodowane. Nie może być żadnych odkształceń na obudowie czy zabrudzeń. Przewody zasilające nie mogą wykazywać żadnych uszkodzeń, zmęczenia materiału lub zabrudzeń. Dalsze instrukcje w zależności od miejsca instalacji i użytkowania muszą być przestrzegane przez wykwalifikowanego instalatora, a wszelkie problemy bezpieczeństwa muszą być usunięte. Zalecamy częste czyszczenie urządzenia. Proszę używać wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj alkoholu ani rozpuszczalników. UWAGA: Odłączyć od zasilania przed rozpoczęciem konserwacji! CZYSZCZENIE I UŻYTKOWANIE: Upewnij się, że światło jest wyłączony przed demontażem lub przeniesieniem, to bardzo ważne, aby zachować czyste światło. Częste czyszczenie zapewni maksymalną moc, ale także przedłużyć czas życia urządzenia. Należy korzystać z wysokiej jakości detergentu i miękkiej szmatki do czyszczenia światło. Nie wolno używać alkoholu ani środków chemicznych, rozpuszczalników. Wewnętrzna część światła powinny być czyszczona za pomocą odkurzacza co najmniej raz w roku. Kiedy światło nie działa, sprawdź czy bezpiecznik jest sprawny. Jeśli tak nie jest, należy wymienić sam bezpiecznik i ponownie uruchomić urządzenie. Proszę pamiętać, naprawy powinny być wykonywane przez profesjonalistów. SPECYFIKACJA TECHNICZNA: Kanały: ..................................................................................................... 15 DMX Channels Kąt świecenia: ........................................................................................... Pan 540° Tilt 270° Tryby: ............................................................... Sound activated, Auto, Master/ Slave, DMX Moc lasera: .............................................................................................. 60mW green laser Moc LED: ................................................................................... 15 x 3W RGB LEDs, 3-in-1 Wzory: ................................................................................................................................ 60 Środowisko pracy: ................................................................................ indoor, 20°C – 40°C Napięcie: ................................................................................................ AC 110-240V ±10% Czętotliwość: ............................................................................................................ 50-60Hz Pobór mocy: ................................................................................................................. 120W Wymiary: ................................................................................................ 242 x 238 x 350mm Waga netto: ................................................................................................................... 4.9kg Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Skontaktuj się z odpowiednią instytucją lub sprzedawcą w sprawie sposobu postępowania © Copyright LOTRONIC 2012 LMH420LAS Page 40