Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Laufband - Elektronik

   EMBED


Share

Transcript

Laufband 10032067 10032068 DE Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032067, 10032068 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 1200 W Maximale Tragkraft 100 kg Geschwindigkeit 0.8-10 km/h Lauffläche 360 cm x 1000 cm English 10 Français 17 Italiano 24 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) DIN EN 957 3 DE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Gebrauch gut durch. • Bevor Sie das Gerät bewegen oder transportieren, versichern Sie sich, dass es zusammengefaltet und verriegelt ist. Transportieren Sie das Gerät nur in zusammengefaltetem Zustand. • Verstauen Sie das Gerät und den Not-Aus-Schalter an einem Ort, zu dem Kinder keinen Zutritt haben. • Halten Sie Kinder in einem Umkreis von 3 Metern vom Gerät fern solange es benutzt wird oder wenn Sie es zusammenfalten. • Konsultieren Sie vor dem Training einen Arzt, bezüglich Ihrer körperlichen Fitness. Das gilt besonders für Personen über 35 Jahre. • Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Benutzen Sie es nicht an feuchten Orten oder in der Nähe von Schwimmbädern. • Stelen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Untergrund. • Der Netzstecker muss jederzeit erreichbar sein und an eine separate Steckdose angeschlossen werden, an der keine anderen Geräte angeschlossen sind. • Tragen Sie während dem Training geeignete Trainingskleidung. • Es darf nur eine Person gleichzeitig auf dem Gerät stehen. Hinweis: Die maximale Tragkraft für Personen beträgt 100 kg! • Stehen Sie beim Start nicht auf der Lauffläche. Stehen Sie auf den Seitenleisten und bedienen Sie das Gerät von dort aus. • Falls Sie sich zu irgendeinem Zeitpunkt unwohl fühlen, beenden Sie das Training sofort. • Warten Sie das Gerät regelmäßig und überprüfen Sie ob irgendein Teil locker oder beschädigt ist. • Berühren Sie mit den Händen während dem betrieb keine beweglichen Teile. • Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Benutzen Sie das Gerät nicht zu lange am Stück. Lassen Sie das Gerät nach 50 Minuten Benutzung 10 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es weiter benutzen. • Während der Benutzung können sich im Motor Funken bilden. Halten Sie daher leichtentzündliche Stoffe und Sprays vom Gerät fern. 4 DE INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Wenn Sie das Laufband zum ersten Mal benutzen, starten Sie mit einem niedrigen Tempo. Wenn Sie sich dann sicher fühlen und das Gerät bedienen können, passen Sie die Geschwindigkeit langsam an. Inbetriebnahme Not-Aus-Schalter: Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und befestigen Sie den Schalter an der dargestellten Position. Befestigen Sie die Klammer an der Kleidung und drücken Sie dann START, um mit dem Training zu beginnen. Auseinanderklappen und Zusammenfalten Halten Sie das Gerät beim Auseinanderklappen mit der einen Hand vorne am Haken fest. Betätigen Sie mit der anderen Hand den roten Knopf und lassen Sie die Lauffläche vorsichtig nach unten ab. Drücken Sie beim Zusammen mit der einen Hand den Knopf und ziehen Sie mit der anderen Hand die Lauffläche nach oben, bis sie einrastet. 5 DE Gerät bewegen Stellen Sie sich seitlich neben das zusammengefaltete Gerät und halten Sie es oben am Bedienfeld fest. Kippen Sie es etwa um 45°. Sie können das Gerät nun vor und zurück bewegen. BEDIENFELD UND FUNKTIONEN 6 1 Start/Stop 5 Geschwindigkeit erhöhen 2 Modus 6 Geschwindigkeit verringern 3 Zeit-Leuchte 7 Kalorien-Leuchte 4 Entfernungs-Leuchte 8 Geschwindigkeits-Leuchte DE Musikwiedergabe via BT Wenn Sie über ein Smartphone verfügen können Sie es mit dem Gerät verbinden. Öffnen Sie die BT-Einstellungen auf ihrem Mobiltelefon und suchen Sie nach dem Gerätenamen [Shengbu]. Stellen Sie eine Verbindung mit dem Gerät her. Sobald die Verbindung steht, können Sie Ihre Lieblingsmusik abspielen. Grundlegende Funktionen • Das Gerät verfügt über eine BT-Funktion, die es erlaubt Musik wiederzugeben. • Die einstellbare Geschwindigkeit liegt zwischen 0.8 und 10 km/h. • Die Pulserkennung liegt zwischen 50 und 199 BPM (Schläge pro Minute). • Das Gerät führt regelmäßig einen Selbst-Check durch. Bedienfeld und Anzeigen • • • • • Distance: zeigt die zurückgelegte Entfernung an (0-99.99 km). Time: zeigt die Zeit an (00:0-99:59 Sekunden) Speed: zeigt die Geschwindigkeit an (0.8-10 km/h) Calories: zeigt die verbrannten Kalorien an (0-999 Kalorien) Pulse: zeigt den Puls an (50-199 BPM) Tastenfunktionen Start/Pause: Drücken Sie im eingeschalteten Zustand auf die Taste und das Laufband startet mit einer Geschwindigkeit von 0.8 km/h. Mode: Drücken Sie im eingeschalteten Zustand auf die Taste, um Zeit, Entfernung oder Kalorien auszuwählen. Drücken Sie dann auf die Pfeiltasten, um den Wert für die ausgewählte Kategorie einzustellen. Drücken Sie auf Start und das Laufband startet mit einer Geschwindigkeit von 0.8 km/h. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die Geschwindigkeit anzupassen. Wenn der eingestellte Wert erreicht wurde, stoppt das Gerät. Speed: Drücken Sie während das Laufband läuft auf die Pfeiltasten, um die Geschwindigkeit anzupassen. 7 DE Not-Aus-Schalter Der Notschalter besteht aus einem magnetischen Sensor, einem Nylonband und einem Klammer, die an der Kleidung befestigt wird. Sobald die Verbindung zum Gerät abreist, stoppt das Laufband. Das Display zeigt [----] an und ein Warnton ertönt. Sobald wieder eine Verbindung zum Gerät besteht, läuft es im letzen eingestellten Modus weiter. WARTUNG UND PFLEGE Schmierintervalle Wir empfehlen Ihnen das Gerät in regelmäßigen Abständen mit einem Silikonöl zu schmieren. Schmieren Sie es in den folgenden Abständen: • Benutzung < 3 Stunden/ Woche: Alle 5 Monate schmieren. • Benutzung ~ 4-7 Stunden/Woche: Alle 2 Monate schmieren. • Benutzung bis zu 7 Stunden/Woche: Monatlich schmieren. Laufband mit Silikonöl schmieren 1 Stoppen Sie das Band so, dass sich die Naht oben in der Mitte der Lauffläche befindet. 2 Stecken Sie die lange Nase in den Sprühkopf der Silikonölflasche. 3 Heben Sie das Band an. 4 Setzen Sie die Nase zwischen Band und Laufdeck. 5 Geben Sie von vorne nach hinten und von der Mitte zum Rand einen dünnen Schmierfilm gleichmäßig zwischen Laufdeck und Laufband und wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. 6 Damit der Schmierfilm gleichmäßig verteilen kann, lassen Sie das Laufband mit 0.8 km/h laufen und gehen Sie ein paar Schritte auf dem Band. Laufband anpassen Das Laufband wurde ab Werk justiert, so dass es eigentlich problemlos laufen sollte. Probleme können aber dann auftreten, wenn: • Der Rahmen nicht stabil aufliegt. • Der Benutzer nicht auf der Mitte der Lauffläche läuft. • Der Benutzer nicht mit beiden Füßen gleichmäßig stark auftritt. 8 DE In diesem Fall müssen Sie das Laufband nachjustieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Wenn das Band dazu neigt, sich nach rechts zu bewegen, drehen Sie die rechte Verstellschraube im Uhrzeigersinn Wir empfehlen Ihnen die Schraube um 1/4 zu drehen und dann zu überprüfen, ob das Band nun richtig läuft. Wenn sich das Band weiterhin nach rechts bewegt, drehen Sie die linke Verstellschraube um 1/4 gegen den Uhrzeigersinn. Wenn das Band dazu neigt, sich nach links zu bewegen, drehen Sie die linke Verstellschraube im Uhrzeigersinn Wir empfehlen Ihnen die Schraube um 1/4 zu drehen und dann zu überprüfen, ob das Band nun richtig läuft. Wenn sich das Band weiterhin nach links bewegt, drehen Sie die rechte Verstellschraube um 1/4 gegen den Uhrzeigersinn. Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzt haben, kann das Band etwas verlängert sein, was Rutschen und Anhalten zur Folge haben kann. Wenn diese Probleme auftreten, drehen Sie die Verstellschrauben auf beiden Seiten um 1/4 im Uhrzeigersinn. Sitzt der Riemen zu fest, lösen Sie die Verstellschrauben auf beiden Seiten um 1/4 Drehung. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. 9 EN Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. TECHNICAL DATA Item number 10032067, 10032068 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 1200 W Max User Weight 100 kg Speed 0.8-10 km/h Running Area 360 cm x 1000 cm DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) DIN EN 957 10 EN SAFETY INSTRUCTIONS • Please read this manual carefully before using, please comply with them, to ensure safety. • The machine moving, be sure to lock the treadmill to fold and confirm can be carried out only after tight. • Store treadmill after use, please place the urgent stop switch to children is not easy to find places, in order to avoid accidents • Keep children away from being used or after folding machine, during the use of children or pets should be at least 3 meters away from the running machine. • Please consult your doctor before exercise, it‘s history for more than 35 years old and who is particularly important. • Located indoors and in a running machine is suitable for instead of be affected with damp be affected with damp;Water splashed on the treadmill and are not allowed to be placed in the unit or insert any foreign body. • The ground to level off, confirm the treadmill placed after smooth, reliable foot touchdown, just can use. • Power plug must be reliable grounding, the same power supply line to avoid the use of other electrical appliances. • Use running unit should wear sportswear and appropriate shoes, barefoot on the treadmill exercise is forbidden. • It is forbidden to two or more than two people at the same time on this machine. Note: The biggest load User is 100 kg! • No standing on the run on startup, operation before should stand on the side bar, hold the handrail, at startup to normal rear can use the computer. • If you feel any discomfort in using or have abnormal situation, please press the stop. • This machine should be maintained periodically and kept clean .You should check if there is any loose screw before using it ,ensuring it is in safe status. • You must not put your hand into moving parts during use and had better keep safe distance with the machine. • The power supply voltage should be between 220V to 240V ,otherwise the treadmill might work abnormally. • Long time overland operation should be avoided. It is recommended that after 50 minutes operation the machine stop for 10 minutes before work again. • While treadmill is operating, the motor generates sparks and should be kept away from flammable and volatile matters. 11 EN USE AND OPERATION In order to ensure our own security, just beginning to learn the running man, recommendations from low starting.When the runner feeling itself able to control the speed of a good on treadmill that you can accelerate appropriate , to achieve a better training effect. Getting Started Security Lock: Plug in the power, and then turn on the power switch into the electronic security lock position as shown in the table, press the start button (START), you can start running up. Folding and Unfolding Fold the front hook live, when you want to expand one hand against the treadmill, one hand on the red button. Hand treadmill slowly down. Expanding the hand by treadmill and down slowly. When folding treadmill left hand, right hand to press this position while the left hand to force the treadmill can be pushed upward to hook caught. 12 EN Moving the Unit Standing on the treadmill one side, hands holding the top of the treadmill, and Bring the power cord. Let the treadmill inclined at 45 degrees, You can move forward and backward folded machine. CONTROL PANEL AND FUNCTIONS 1 Start/Stop 5 Speed up 2 Mode 6 Speed down 3 Time Indicator Light 7 Calories Indicator Light 4 Distance Indicator Light 8 Speed Indicator Light 13 EN Music Playback via BT You need a Smartphon with long distance wireless connectivity for audio. Settings Tap on the phone, find the BT function in the settings, turn on BT and point to search for BT, a BT name will appear on the phone, [shengbu]. BT connection and then search the phone to connect some music playback, it will automatically play music. General Functions • • • • The treadmill has bluetooth,you can listen music by the cellphone. The running speed of the range: 0.8 to 10.0 KM/H. Heart rate detection range: 50 to 199 BPM. System self-check, abnormal information prompt functions. Control Panel and Display • • • • • Distance: it shows the distance.(range:0 km-99.99km) Time: it shows time.(range:00:00 -99:59second) Speed: it shows speed. (range:0.8km/h-10km/h) Calorie: it shows calorie (range:0-999 calorie) Pulse: it shows heart rate(range: 50 to 199bpm) Key Functions Start/Pause: Under ready condition, press this key, the treadmill runs at the speed of 0.8 km/h, and it will stop working after pressing again. Mode: Under ready condition, press this key to set time, distance and calorie accordingly. Press “speed+”” or “speed-” keys to set the value of time, distance and calorie. Then press “start” key, the machine will run at 0.8km/h. The speed can change by speed key.And the set figures will be counted down, when it comes to “0”, machine stops. Speed +/–: Under ready condition, press them to change speed when the machine is running. 14 EN Safety Lock Function Safety locks consist of magnetic sensors, clothes-pins and nylon ropes, which is a protection in case of emergency. As long as the safety lock off position, treadmill will stop running fast. The screen will show“----”with warning tone and the keyboard of the electronic watch allow no operation .The whole screen will display for 2 seconds and then enter working state with default settings after putting the safety lock to the right position again. CARE AND MAINTENANCE Lubrication Running a period of time , must be configured with special cymene silicone oil for lubrication. Suggestion: • Using less than 3 hour each week: 5 month lubrication • Using 4~7 hours each week: 2 month lubrication • Using up to 7 hours each week: 1 month lubrication How to Lubricant 1 Stop running belt so that the seam is located on top and in the center of the desk. 2 Insert nozzle into spray head of lubricant can. 3 Lift running belt 4 Position nozzle between the belt and the board approximately 200 mm (8”) from the front of the treadmill. 5 Apply the silicone from the front to the rear for the treadmill on each side of the treadmill. Try to reach the spray as far into the center of the running desk as possible .The spray time should be approximately four seconds for each side . 6 Spread the silicone by running the treadmill at 0.8 km/h and step gently on the belt front the left to right. Running Belt Tension Adjustment The treadmill has been adjusted and passed QC inspection before leaving the factory. If there is phenomenon of bias running of the belt, the possible reasons might be: • The frame is not stably laid. • The user is not running on the centre of the running belt. • The user’s two feet are not using even strength. 15 EN For bias which can not be fixed automatically, try the following methods to fix the belt, as picture shown: If the belt tends to move to the right, you should turn the belt adjustment screw on the right in clockwise direction. We recommend you turn 1/4 turn each time and check how it works. If the belt remains slanting to the right ,then turn the belt adjustment screw on the left in counterclockwise direction 1/4,as shown in the picture A. If the belt tends to move to the left, then turn the belt adjustment screw on the left in clockwise direction for 1/4 turn. If the belt remains slanting to the left ,then turn the belt adjustment screw on the right in counterclockwise direction for 1/4 turn, as shown in the picture B. After having been used for a period, the belt might be slightly elongated, and slipping and halting might appear when a person is running on it. When these phenomena appear, you should secure the screws on both sides for 1/4 turn. If the belt is too tight just loosen the screw on both sides for 1/4 turn, as shown in picturec. HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service. 16 FR Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032067, 10032068 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 1200 W Charge maximale 100 kg Vitesse 0.8-10 km/h Surface de course 360 cm x 1000 cm DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) DIN EN 957 17 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant l‘utilisation, lisez bien toutes les consignes. • Avant de déplacer ou de transporter l‘appareil, assurez-vous qu‘il est bien replié et verrouillé. Transportez l‘appareil replié uniquement. • Rangez l‘appareil et l‘interrupteur d‘arrêt d‘urgence dans un lieu hors de portée des enfants. • Tenez les enfants à 3 mètres au moins de l‘appareil pendant que vous l‘utilisez ou le repliez. • Avant de vous entraîner, consultez un médecin pour vérifier votre forme physique. Cela est valable pour les personnes de plus de 35 ans en particulier. • Utilisez l‘appareil dans les pièces intérieures sèches uniquement. Ne l‘utilisez pas dans les endroits humides ou à proximité d‘une piscine. • Installez l‘appareil sur un support horizontal et stable. • La fiche doit toujours rester accessible et être branchée sur une prise réservée, sans aucun autre appareil branché dessus. • Pendant l‘entraînement, portez des vêtements adaptés. • L‘appareil ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois. Remarque: le poids maximum de l‘utilisateur est de 100 kg ! • Ne vous tenez pas sur le tapis lors du démarrage. Tenez-vous sur les bandes latérales et commandez l‘appareil à partir de cet endroit. • Si à un moment ou à un autre vous ne vous sentez pas bien, mettez fin à l‘entraînement immédiatement. • Entretenez l‘appareil régulièrement et vérifiez que toutes les pièces sont bien serrées et en bon état. • Pendant l‘utilisation, ne touchez à aucune pièce mobile avec les mains. • Branchez l‘appareil uniquement sur des prises dont la tension correspond à celle de l‘appareil. • Ne faites pas de trop longues séances avec l‘appareil. Au bout de 50 minutes d‘utilisation, laissez l‘appareil refroidir 10 minutes avant de continuer à l‘utiliser. • Pendant l‘utilisation, des étincelles peuvent apparaître dans le moteur. Pour cette raison, tenez les substances inflammables et les sprays à distance de l‘appareil. 18 FR MISE EN SERVICE ET UTILISATION Lorsque vous utilisez le tapis de course pour la première fois, commencez avec une vitesse lente. Lorsque vous vous sentirez plus sûr de vous et que vous connaîtrez mieux l‘appareil, adaptez progressivement la vitesse. Mise en service Arrêt d‘urgence : Branchez la fiche dans la prise et fixez l‘interrupteur à l‘endroit indiqué. Fixez les pinces sur les vêtements puis appuyez sur START pour débuter l‘entraînement. Déplier et replier l‘appareil Lorsque vous dépliez l‘appareil, tenez-le d‘une main à l‘avant au niveau du crochet. De l‘autre main, actionnez le bouton rouge et faites descendre doucement le tapis. Lorsque vous repliez l‘appareil, appuyez d‘une main sur le bouton et tirez le tapis de l‘autre pour le remonter jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. 19 FR Déplacer l‘appareil Placez-vous sur le côté de l‘appareil replié et tenezle en haut par le panneau de commande. Inclinez-le environ à 45°. Vous pouvez maintenant déplacer l‘appareil en avant et en arrière. PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS 20 1 Start/Stop 5 Augmenter la vitesse 2 Mode 6 Réduire la vitesse 3 Témoin de durée 7 Témoin des calories 4 Témoin de distance 8 Témoin de vitesse FR Lecture de musique via BT Si vous disposez d‘un smartphone vous pouvez le connecter à cet appareil. Ouvrez les réglages BT de votre téléphone mobile et recherchez l‘appareil [Shengbu]. Etablissez une connexion avec l‘appareil. Dès que la connexion est établie, vous pouvez lire votre musique préférée. Fonctions de base • L‘appareil dispose d‘une fonction BT qui permet de lire de la musique. • La vitesse est réglable entre 0.8 et 10 km/h. • Le détecteur de pouls fonctionne entre 50 et 199 BPM (battements par minute). • L‘appareil effectue régulièrement un auto-check. Panneau de commande et témoins • • • • • Distance : affiche la distance parcourue (0-99.99 km). Time : affiche la durée (00:0-99:59 secondes) Speed : affiche la vitesse (0.8-10 km/h) Calories : affiche le nombre de calories brûlées (0-999 calories) Pulse : indique le pouls (50-199 BPM) Fonctions des touches Start/Pause: L‘appareil étant allumé, appuyez sur la touche et le tapis démarre avec une vitesse de 0.8 km/h. Mode: L‘appareil étant allumé, appuyez sur la touche pour choisir la durée, la distance ou les calories. Appuyez ensuite sur les touches fléchées pour régler la valeur pour la catégorie choisie. Appuyez sur Start et le tapis de course démarre avec une vitesse de 0.8 km/h. Utilisez les touches fléchées pour ajuster la vitesse. Lorsque vous avez atteint la valeur choisie, l‘appareil s‘arrête. Speed: Pendant que le tapis fonctionne, appuyez sur les touches fléchées pour ajuster la vitesse. 21 FR Arrêt d‘urgence L‘arrêt d‘urgence comprend un capteur magnétique, une bande de nylon et une pince qui est attachée aux vêtements. Dès que la connexion avec l‘appareil est perdue, le tapis de course s‘arrête. L‘écran indique [----] et un signal d‘alarme retentit. Dès qu‘une connexion est rétablie avec l‘appareil, il reprend son fonctionnement dans le dernier mode sélectionné. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Intervalles de graissage Nous vous recommandons de graisser l‘appareil à intervalles réguliers avec une huile de silicone. Graissez-le aux intervalles suivants : • Utilisation < 3 heures / semaine : graisser tous les 5 mois. • Utilisation ~ 4-7 heures / semaine: graisser tous les 2 mois. • Utilisation jusqu‘à 7 heures / semaine: graisser tous les mois. Graisser le tapis de course avec de l‘huile de silicone 1 Arrêtez le tapis de sorte que la couture se trouve en haut au milieu de la surface de course. 2 Insérez le nez long dans la tête de pulvérisation de la bouteille d‘huile de silicone. 3 Soulevez la bande. 4 Placez le nez entre le tapis et la bande de roulement. 5 Versez un film fin de graisse de façon homogène, d‘avant en arrière et du milieu vers les côtés entre la bande de roulement et le tapis et répétez le procédé de l‘autre côté. 6 Pour que le film de graisse puisse se répartir régulièrement, faites fonctionner le tapis de course à 0.8 km/h et faites quelques pas sur le tapis. Ajuster le tapis de course Le tapis de course a été réglé en usine de sorte qu‘il doit fonctionner sans problème. Des difficultés peuvent toutefois se présenter lorsque : • Le cadre n‘est pas stable. • L‘utilisateur ne court pas bien au milieu du tapis. • L‘utilisateur n‘a pas la même puissance d‘impact des deux pieds. 22 FR Dans ce cas, vous devrez réajuster le tapis. Pour cela, procédez comme suit : Si le tapis a tendance à tirer vers la droite, tournez la vis de réglage de droite en sens horaire. Nous vous recommandons de tourner la vis d'1/4 de tour puis de vérifier l'efficacité du réglage. Si le tapis continue de tirer à droite, tournez la vis de réglage de gauche d'1/4 de tour en sens antihoraire. Si le tapis a tendance à tirer vers la gauche, tournez la vis de réglage de gauche en sens horaire. Nous vous recommandons de tourner la vis d'1/4 de tour puis de vérifier l'efficacité du réglage. Si le tapis continue de tirer à gauche, tournez la vis de réglage de droite d'1/4 de tour en sens antihoraire. Si vous n'avez plus utilisé le tapis depuis longtemps, le tapis peut s'être légèrement détendu, ce qui peut le rendre glissant et provoquer des arrêts. Si ces problèmes se présentent, tournez les vis de réglages des deux côtés d'1/4 de tour en sens horaire. Si la courroie est trop serrée, desserrez les vis de réglage des deux côtés d'1/4 de tour. CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières. 23 IT Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. DATI TECNICI Numero articolo 10032067, 10032068 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 1200 W Forza portante massima 100 kg Velocità 0,8-10 km/h Superficie di corsa 360 cm x 1000 cm DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) DIN EN 957 24 IT AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le avvertenze prima dell’utilizzo. • Prima di muovere o trasportare il dispositivo, assicurarsi che sia ripiegato e bloccato. Trasportare il dispositivo solo quando è piegato. • Conservare il dispositivo e l’interruttore per lo spegnimento di emergenza in un luogo non accessibile a bambini. • Tenere i bambini ad almeno 3 metri di distanza da ogni lato del dispositivo, durante l’utilizzo o quando lo si piega. • Prima dell’allenamento consultare un medico in relazione alla propria condizione fisica. Questo vale in particolare per persone sopra ai 35 anni. • Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi e asciutti. Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi o vicino a piscine. • Posizionare il dispositivo su un fondo piano e stabile. • La spina deve essere raggiungibile in ogni momento e deve essere collegata ad una presa di corrente separata, a cui non sono collegati altri dispositivi. • Durante l’allenamento, indossare indumenti adatti. • Il dispositivo può essere utilizzato da una sola persona alla volta. Avvertenza: la massima forza portante per persone è di 100 kg! • All’avvio, non posizionarsi sulla superficie di corsa. Posizionarsi sulle pedane laterali e gestire le funzioni del dispositivo da lì. • Se ci si dovesse sentire poco bene in qualsiasi momento, interrompere immediatamente l’allenamento. • Procedere regolarmente a lavori di manutenzione e controllare se alcuni componenti sono smollati o danneggiati. • Durante il funzionamento, non toccare con le mani nessuno dei componenti mobili. • Collegare il dispositivo solo a prese di corrente con tensione corrispondente. • Non utilizzare il dispositivo troppo a lungo in un’unica sessione. Dopo 50 minuti di utilizzo, lasciarlo raffreddare per 10 minuti, prima di proseguire con l’allenamento. • Durante il funzionamento possono essere generate scintille nel motore. Tenere lontano dal dispositivo materiali facilmente infiammabili e spray. 25 IT MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Quando si utilizza il tapis roulant per la prima volta, iniziare con un ritmo basso. Quando si ha maggiore sicurezza e si conosce il funzionamento del dispositivo, incrementare gradualmente la velocità. Messa in funzione Interruttore di spegnimento di emergenza: collegare la spina alla presa di corrente e fissare l’interruttore nella posizione indicata. Fissare la molletta agli indumenti e premere START per iniziare l’allenamento. Aprire e ripiegare Quando si apre il dispositivo, tenerlo saldamente con una mano sul gancio sulla parte anteriore. Con l’altra mano premere il tasto rosso e abbassare con cura la superficie di corsa. Quando lo si ripiega, premere con una mano il tasto e tirare la superficie di corsa verso l’alto fino al bloccaggio. 26 IT Spostare il dispositivo Posizionarsi accanto al dispositivo ripiegato e tenerlo saldamente dal pannello di controllo. Inclinarlo di 45° circa. Ora è possibile muovere il dispositivo avanti e indietro. PANNELLO DI CONTROLLO E FUNZIONI 1 Start/Stop 5 Aumentare la velocità 2 Modalità 6 Diminuire la velocità 3 Spia luminosa del tempo 7 Spia luminosa delle calorie 4 Spia luminosa della distanza 8 Spia luminosa della velocità 27 IT Riproduzione musicale via BT Se si è in possesso di uno smartphone, è possibile collegarlo al dispositivo. Aprire le impostazioni BT sul telefono e cercare il dispositivo dal nome [Shengbu]. Stabilire una connessione con il dispositivo. Non appena la connessione è stata realizzata, è possibile riprodurre la vostra musica preferita. Funzioni base • Il dispositivo è dotato di una funzione BT, che permette di riprodurre musica. • La velocità è regolabile tra 0,8 e 10 km/h. • Il rilevamento del battito cardiaco si trova tra 50 e 199 BPM (battiti al minuto). • Il dispositivo esegue regolarmente un auto-controllo. Pannello di controllo e indicazioni • • • • • Distance: mostra la distanza percorsa (0-99,99 km). Time: mostra il tempo (00:0-99:59 secondi) Speed: mostra la velocità (0,8-10 km/h) Calories: mostra le calorie bruciate (0-999 calorie) Pulse: mostra il battito cardiaco (50-199 BPM) Tasti funzione Start/Pause: a dispositivo acceso, premere il tasto e il tapis roulant si attiva con una velocità di 0,8 km/h. Mode: a dispositivo acceso, premere il tasto per selezionare tempo, distanza o calorie. Premere poi i tasti a freccia per impostare il valore per le rispettive categorie. Premere Start e il tapis roulant si attiva con una velocità di 0,8 km/h. Utilizzare i tasti a freccia per regolare la velocità. Una volta raggiunto il valore impostato, il dispositivo si ferma. Speed: mentre il dispositivo è in funzione, premere i tasti a freccia per regolare la velocità. 28 IT Interruttore di spegnimento di emergenza L’interruttore di emergenza consiste in un sensore magnetico, un filo di nylon e una molletta da fissare agli indumenti. Non appena il collegamento del filo con il dispositivo viene interrotto, il tapis roulant si arresta. Il display mostra [----] e viene emesso un segnale acustico. Non appena il collegamento viene ristabilito, il dispositivo riprende a funzionare nella modalità selezionata più di recente. MANUTENZIONE E PULIZIA Intervalli di lubrificazione Si consiglia di lubrificare il dispositivo a intervalli regolari con olio al silicone. Lubrificare in base ai seguenti intervalli: • Utilizzo < 3 ore/settimana: lubrificare ogni 5 mesi. • Utilizzo ~ 4-7 ore/settimana: lubrificare ogni 2 mesi. • Utilizzo fino a 7 ore/settimana: lubrificare ogni mese. Lubrificare il tapis roulant con olio al silicone 1 Arrestare il tapis roulant, in modo che la cucitura si trovi in alto al centro della superficie di corsa. 2 Inserire il tubicino nello spruzzatore del contenitore di olio al silicone. 3 Sollevare il nastro del tapis roulant. 4 Posizionare il tubicino tra tapis roulant e copertura. 5 Distribuire una sottile patina lubrificante dalla parte anteriore a quella posteriore e dal centro verso il bordo tra nastro e copertura e ripetere il processo dall’altro lato. 6 Per distribuire la patina lubrificante in modo omogeneo, attivare il tapis roulant su 0,8 km/h e fare qualche passo sul tapis roulant. Regolare il tapis roulant Il tapis roulant è stato regolato in fabbrica, in modo da funzionare senza problemi. Eventuali problemi possono verificarsi se: • Il telaio non è posizionato stabilmente. • L’utente non corre sulla parte centrale della superficie di corsa. • L’utente non esercita la medesima pressione con entrambi i piedi. 29 IT In tal caso è necessario regolare il tapis roulant. Procedere come segue: Se il nastro tende a spostarsi verso destra, ruotare la vite di regolazione destra in senso orario. Si consiglia di ruotare la vite per ¼ e poi controllare se il nastro si muove in modo corretto. Se il nastro continua a spostarsi verso destra, ruotare la vite di regolazione sinistra per ¼ in senso antiorario. Se il nastro tende a spostarsi verso sinistra, ruotare la vite di regolazione sinistra in senso orario. Si consiglia di ruotare la vite per ¼ e poi controllare se il nastro si muove in modo corretto. Se il nastro continua a spostarsi verso sinistra, ruotare la vite di regolazione destra per ¼ in senso antiorario. Se il dispositivo non viene utilizzato per lungo tempo, il nastro potrebbe essersi leggermente allungato. Questo comporta scivolamento e la possibilità di arresto. Quando si presentano tali problemi, ruotare entrambe le viti di regolazione per ¼ in senso orario. Se la cinghia e eccessivamente fissata, smollare entrambe le viti di regolazioni per ¼. SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime. 30