Transcript
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D'INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PIANTANA CICLONICO
AIR CIRCULATOR STAND FAN VENTILATEUR À PIED "CYCLONE" LUFTZIRKULATOR VENTILADOR CICLÓNICO type VPC30 (mod. 15748)
I signal that the height of the characters (3mm) is only for "AVVERTENZE GENERALI" and for the letters high-lighted, as rule EN 60335-1:2012.
1/30 Assembly page 1/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’aziendaall’indirizzoscritto inultimapagina. ATTENZIONE! Istruzionieavvertenzeperunimpiegosicuro. Questosimbolo indicalaclasseIIisolamentoelettrico,percuilaspinadelcordoneè privadelpoloperlamessaaterra. AVVERTENZEGENERALI • Questo apparecchio è destinato solo all’impiego domestico, per la ventilazione di ambienti interni:nonutilizzateloperaltroscopo. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazionieffettuatedapersonalenonqualificato. Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domesticheanchedapersonenonesperte: -innegozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari; -in aziendeagricoleosimilari; -daclientidialberghi,motelealtriambientiditiporesidenziale; -in ambientideltipobedandbreakfast. • Noninfilarealcunutensileoleditafralemagliedellagrigliadiprotezionedellaventola. • Nonutilizzarel’apparecchiocontemperaturaambientesuperiorea40°C. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensorialio mentali, o prive di esperienzao dellanecessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicurodell’apparecchio eallacomprensionedeipericoliadessoinerenti.Ibambininondevono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatorenondeveessereeffettuatadabambinisenzasorveglianza. • L’apparecchiodeveesseremantenutofuoridallaportatadibambini. 2/30 Assembly page 2/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
• Attenzione:quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezzadibaseperevitareirischidiincendio,discosseelettricheedilesionifisiche. • Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di dubbiorivolgersiapersonaleprofessionalmentequalificato. • Assicurarsi che il ventilatore funzioni correttamente: nel caso contrario spegnere l’apparecchio efarlocontrollaredapersonaleprofessionalmentequalificato. • Nonspostarel’apparecchioduranteilfunzionamento. • Sel’apparecchiononèin funzionetoglierelaspinadallapresadicorrente. • Scollegaresemprel’apparecchio dallapresadicorrenteprima diassemblare,smontareeprima dipulirel’apparecchio. • Nonlasciarel’apparecchioespostoagliagentiatmosferici(sole,pioggia,ecc.). • Nontoccarel’apparecchio con maniopiedibagnati. • Nontirareilcavoperspostarel’apparecchio. • Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ognirischio. • Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto e/o sia posizionato in modo non corretto o ad altro dispositivo che possa accendere l’apparecchio automaticamente, evitando così rischi di danni a persone, animalio cose. • In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possonoesserepericoloseefannodecaderelagaranzia. INSTALLAZIONE • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata. Attenzione: eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati sulla griglia, devono essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio. • Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti
3/30 Assembly page 3/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
• • •
• •
norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio. Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la spina in caso di emergenza. Posizionare l’apparecchio lontano da: - fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. ) - contenitori di liquidi (ad esempio, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o che vi possa cadere (distanza minima 2 metri) - tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione; verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali volatili ( polvere, ecc.). L’apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente volatili oppure in un locale che presenti rischi d’incendio. La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi) e liscia.
ASSEMBLAGGIO Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e correttamente assemblato, cioè completo di “testa del ventilatore”, base con perno di sostegno, e quando desiderato la colonna corta e/o lunga. Attenzione: prima di assemblare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente. Nel caso di dubbio far controllare o eseguire l’operazione da personale professionalmente qualificato. Per l’assemblaggio si prenda come riferimento le figure. • Innestare correttamente a fondo il perno di sostegno (4) alla base (7), in modo che i 4 ganci del sostegno combaciano con le rispettive asole della base (alla fine udirete un click del corretto inserimento. Al termine dell’operato, assicurarsi che il perno e la base siano saldamente accopiate. Ventilatore Ventilatore completo di Ventilatore Ventilatore utilizzabile con la utilizzabile con utilizzabile con colonna lunga + corta, e base colonna corta e base colonna lunga e base base
Avvitare in modo serrato la “testa del ventilatore” (2) in senso orario fino a fondo.
Avvitare in modo serrato la colonna corta (6) in senso orario fino a fondo sulla base, ruotare la “testa del ventilatore” in senso orario fino a fondo sulla colonna corta.
Avvitare in modo serrato la colonna lunga (5) in senso orario fino a fondo sulla base, ruotare la “testa del ventilatore” in senso orario fino a fondo sulla colonna lunga.
4/30 Assembly page 4/32
Avvitare in modo serrato la colonna corta in senso orario fino a fondo sulla base, ruotare in modo serrato la colonna lunga in senso orario fino a fondo sulla colonna corta, avvitare infine la poi la “testa del ventilatore” in senso orario fino a fondo sulla colonna lunga.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
Al termine dell’operato, assicurarsi sempre che tutte le parti siano saldamente accopiate. USO Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Inserire la spina nella presa di corrente. Ventilazione: selezionare la velocità desiderata tramite la manopola posta sul retro: 1 – Velocità minima 2 – Velocità media 3 – Velocità massima Il ventilatore può dirigere l’aria in alto o in basso a seconda dell’inclinazione: la regolazione si esegue ruotando unità girevole (circa 180°). Per spegnere il ventilatore ruotare il selettore nella posizione “0” e successivamente togliere la spina dalla presa di corrente. Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente. PULIZIA E MANUTENZIONE
5/30 Assembly page 5/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente. • Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di togliere lo schermo di protezione/griglia di protezione. • Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi. • Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. • E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e lanugine. • Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da polvere e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale. • Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini (ad esempio l’elica).
• Non disperdere nell’ambiente prodotti non biodegradabili, ma smaltirli nel rispetto delle norme vigenti. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni I signalcomunali, that the oppure height presso of the icharacters rivenditori che forniranno questo servizio all’acquisto di un nuovo Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze (3mm)apparecchio. is only for "GENERAL NOTICES" and per l’ambiente as e per salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di for thenegative letters high-lighted, rulelaEN recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio 60335-1:2012. di energia e risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato.
This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also to inform other users of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions are difficult to understand or if in doubt, contact the manufacturer at the address indicated on the last page before using the product. WARNING! Instructions and warnings for safe use.
6/30 Assembly page 6/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
This symbol indicates Class II electrical insulation, that is, the plug is not earthed. GENERAL WARNINGS • This appliance is designed for domestic use only, for ventilating indoor environments: do not use it for any other purpose. It can be used in enclosed or semi-enclosed environments (balcony / porch / portico, ...), only if the device is not exposed to the weather (sun, rain, humidity, wind, etc.). Any other use should be considered inappropriate and dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damages caused by improper, incorrect or irresponsible use and/or by repairs done by an unqualified person. Examples of appliances for domestic use are those used for common domestic reasons, in domestic environments and that can be used by non-experts: - in shops, offices and other similar places of work; - in farming businesses or similar businesses; - by guests in hotels, motels and other residential type environments; - in bed and breakfast accommodation. • Do not put any tools or fingers through the mesh of the fan's protective grid. • Do not use the unit if the ambient temperature is above 40°C. • The appliance can be used by children over 8 and by people whose physical, mental or emotional capacity is limited or compromised, or who lack the appropriate experience or knowledge, only if they are supervised after receiving instructions about safe use of the appliance and they understand the hazards. Children should not play with the appliance. Cleaning and maintenance that must be carried out by the user must not be performed by children unless they are supervised. • The appliance must be kept out of reach of children. • Warning: when using electrical appliances, always adhere to basic safety precautions to prevent the risk of fire, electric shocks and physical injury. • Do not use the appliance if it does not work properly or if it appears damaged; when in doubt, contact a qualified technician. • Make sure that the appliance works correctly: if not, turn it off and consult a qualified professional. • If the appliance is not being used, unplug it from the plug point. 7/30 Assembly page 7/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
• Always unplug the appliance from the plug point before assembly, disassembly or cleaning the appliance. • Do not leave the appliance exposed to the weather (sun, rain, etc..). • Do not touch the appliance with wet hands or feet. • Do not pull on the power cord to move the appliance. • Do not move the appliance when it is running. • Do not pull on the power cable or the device itself to unplug the appliance from the mains. • This appliance is not to be used with an external timer or with a separate distance control unit. This is to prevent fire hazards should the appliance be covered or incorrectly positioned. • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its technical assistance centre or by someone who is similarly qualified, in order to prevent any risks. • If there is a fault or the appliance is not working correctly, switch it off and have it checked by a qualified professional. Repairs done by an unqualified person can be dangerous and cause the guaranteetobecomevoid. INSTALLATION • After unpacking, check the integrity of the appliance; if in doubt, do not use and contact a qualified technician. The packaging materials (plastic bags, polystyrene, metal staples, etc.) must not be left within reach of children, as they constitute possible sources of danger and must be disposed of according to applicable regulations in recycling containers. Warning: any stickers or advertising leaflets applied on the grid, must be removed before using the appliance. • Before connecting the device, check that the voltage values on the data plate match with those of the power supply. In the event of incompatibility between the power socket and the appliance's plug, have the plug replaced with a suitable model by a qualified professional, who should ensure that the cable is appropriate for the power rating of the device. The use of adaptors or extensions is generally not advisable; if it is necessary to use them, they must comply with safety regulations and the total current (amps) must not be rated lower than the maximum current of the appliance. • Before each use, ensure that the appliance is in good working order, and that the power cable is not damaged: if you have any doubts, consult a qualified professional. • The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an emergency. • Place the appliance far from: - heat sources (e.g. open flames, gas stoves, etc.) - liquid containers (e.g. bathtubs, showers, sinks etc.) to avoid splashing water and to prevent it from falling into them (the appliance should be kept a minimum of 2 metres away from sources of water). - fabrics (curtains, etc.) or floating materials/particles that may block the aspiration grid; check also that the front part is free from floating particles (dust, etc.). • The device should not be used in dusty environments or where there is floating materials or in a room where there is a risk of fire. • The surface must be stable, not sloping (as the unit may fall over) and smooth.
ASSEMBLY
8/30 Assembly page 8/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
Warning: the fan is to be used only when completely and correctly installed, that is, including the “head of the fan” , the base with supporting pin, and the short and/or long column as required. Warning: before assembling the fan, ensure that it is not plugged into the mains. If in doubt, have it checked by professionally qualified personnel or ask them to assemble it. Refer to the diagram for assembly. • Insert the supporting pin (4) fully into the base (7), so that the 4 supporting hooks match up with the respective slots on the base (once done you will hear a clicking sound that indicates it has been correctly inserted. Once completed, ensure that the pin and the base are firmly matched up.
Fan usable with base
Screw the “head of the fan” (2) on in a clockwise direction until it is secured.
Fan usable with short column and base
Fan usable with long column and base
Fan complete with long and short column, and base
Screw the short column (6) in a clockwise direction onto the base, turn the “head of the fan” in a clockwise direction onto the short column until it is secured.
Screw the long column (5) in a clockwise direction onto the base, turn the “head of the fan” in a clockwise direction onto the long column until it is secured.
Screw the short column in a clockwise direction onto the base until it is secured, turn the long column in a clockwise direction until it is secured onto the short column, and finally screw the “head of the fan” in a clockwise direction onto the long column until it is secured.
9/30 Assembly page 9/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
Once completed, always ensure that all the parts are firmly matched up.
USE Before each use, ensure that the appliance is in good working order, and that the power cord is not damaged: if the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service centre or by someone with a similar qualification in order to prevent any risks. Plug into the power point. Running the fan: select the speed required using the knob on the back: 1 – Minimum speed 2 – Medium speed 3 – Maximum speed The fan can direct the air up or down depending on the angle at which it is tilted: adjust by rotating the swivel unit (about 180°).
To turn the fan off, turn the selector to “0” and thereafter remove the plug from the plug point. If the appliance is not being used for long periods of time, remove the plug from the plug point. CLEANING AND MAINTENANCE Important: before performing routine cleaning, remove the plug from the mains. • Make sure the fan is unplugged from the power supply before removing the protective guard/grid. • To clean use a soft, damp cloth; do not use steel wool or abrasive products. • Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: in such an event, do not place your hand into the liquid but first remove the plug from the plug point. Dry the appliance thoroughly and check that the electrical parts are dry: if in doubt consult a qualified professional. • It is important to keep the ventilation holes of the motor free from dust and lint. • If the appliance is not used for long periods of time, you should store it away from dust and moisture; we recommend using the original packaging. • If you decide to no longer use the device, it is recommended that it is made inoperative by cutting the power cable (first ensure that the appliance has been unplugged from the power supply), and ensure that any parts that could represent a risk to playing children are put away (e.g. the fan blades).
•
Do not dump non-biodegradable products; be sure to dispose of them in compliance with existing regulations. At the end of its life, the product must not be disposed of as part of ordinary waste. It should be handed in to specific collection centres set up by the municipality, or to retailers who provide such a service following the purchase of a new device. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and human health resulting from inappropriate disposal and allows the recovery of the materials from which it is made in order to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the obligation to dispose of appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheelie bin symbol.
10/30 Assembly page 10/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil, et d’éventuellement informer des personnes tierces, si besoin. Conserver le livret pour d’autres consultations et pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si, lors de la lecture de ces instructions d’utilisation, certaines parties étaient difficiles à comprendre ou si vous aviez des doutes, avant d’utiliser le produit contacter l’entreprise à l’adresse indiquée sur la dernière page. ATTENTION ! Instructions et avertissements pour une utilisation en toute sécurité. Ce symbole indique la classe II isolation électrique, dont la fiche du cordon est privée de pôle pour la mise à la terre. AVERTISSEMENTS GENERAUX • Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, pour ventiler les milieux intérieurs : ne pas l’utiliser dans un autre but. Il peut être utilisé dans des milieux fermés, ou dans des endroits semi fermés (balcon/véranda/loggia,…), et seulement à condition que l’appareil ne soit pas exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, humidité, vent, etc..). • Toute autre utilisation doit être considérée comme inadaptée et dangereuse. Le constructeur ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels dommages venant d’une utilisation pas adaptée, erronée et irresponsable et/ou à cause de réparations faites par du personnel non qualifié. • Des exemples d’appareils pour milieu domestique sont des appareils pour des fonctions domestiques spéciales, utilisés dans le cadre domestique, qui peuvent être utilisés pour des fonctions domestiques typiques par du personnel pas expert également : - dans des magasins bureaux et autres lieux de travail similaires ; - dans des entreprises agricoles ou similaires ; - par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; - dans des milieux de type bed and breakfast.
11/30 Assembly page 11/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
• N’enfiler aucun outil ni les doigts entre les mailles de la grille de protection du ventilateur. • Ne pas utiliser l’appareil à une température ambiante supérieure à 40°C. • L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques réduites, sensorielles ou mentales réduites aussi ou sans aucune expérience ni connaissance nécessaire si ces dernières sont surveillées ou après que ces dernières aient reçu des instructions relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et après qu’elles ont compris les éventuels risques liés à cet appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien qui doit être effectué par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance. • L’appareil doit être maintenu hors de la portée des enfants. • Attention : quand on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter les précautions de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de lésions physiques • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas bien ou sil semble endommagé ; en cas de doute s’adresser à du personnel qualifié professionnellement. • S’assurer que le ventilateur fonctionne correctement : dans le cas contraire, éteindre l’appareil et le faire contrôler par du personnel qualifié professionnellement. • Si l’appareil n’est pas en fonction, retirer la fiche de la prise de courant. • Débrancher toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter et avant de nettoyer l’appareil. • Ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.). • Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés. • Ne pas tirer sur le câble pour déplacer l’appareil. • Ne pas déplacer l’appareil quand il est en cours de fonctionnement. • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil même pour débrancher la fiche de la prise de courant. • Cet appareil n’est pas destiné à être fait fonctionner à l’aide d’un temporisateur externe ou avec un système de commande à distance séparé pour éviter le risque d’incendie dans le cas où l’appareil était couvert ou en position incorrecte. • Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par le constructeur ou par son service d’assistance technique ou de toute façon par une personne avec une qualification similaire afin de prévenir tout risque. 12/30 Assembly page 12/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et le faire contrôler par du personnel qualifié professionnellement ; les réparations faites par du personnel non qualifié peuventêtredangereusesetannulentlagarantie. INSTALLATION • Après avoir retiré l’emballage, s’assurer que l’appareil soit complet ; en cas de doute ne pas l’utiliser et s’adresser à du personnel qualifié professionnellement. Les éléments d’emballage (sacs plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés entre les mains des enfants comme ils peuvent représenter un danger, ils doivent en revanche être jetés selon les normes en vigueur dans les conteneurs spéciaux pour le recueil différentié. Attention : d’éventuels scotch ou feuilles publicitaires appliquées sur la grille doivent être retirées avant d’utiliser l’appareil. • Avant de brancher l’appareil, vérifier que les valeurs de tension reportées sur la plaque correspondent à celles du réseau électrique. En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer la prise par une autre de type adaptée par du personnel qualifié professionnellement, ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil. En général, il est déconseillé d’utiliser des adaptateurs et/ou des rallonges ; si leur utilisation était indispensable, ils devraient être conformes avec les règles en vigueur en termes de sécurité et leur portée de courant (ampères) ne doit pas être inférieure à celle maximale de l’appareil. • Avant chaque utilisation, vérifier que l’appareil soit en bon état et que le cordon électrique ne soit pas endommagé : en cas de doute, s’adresser à du personnel qualifié professionnellement. • La prise de courant soit être facilement accessible afin de pouvoir désinsérer avec facilité la prise en cas d’urgence. • Mettre l’appareil loin de : - Sources de chaleur (par ex. flammes libres, four à gaz, etc.) - Conteneurs de liquide (par exemple, des éviers, douches, lavabos etc.) pour éviter des éclaboussures d’eau ou pour éviter qu’il puisse tomber (distance minimale 2 mètres) - tissus (tentes, etc.) ou des matières volatiles qui pourraient obstruer la grille d’aspiration ; vérifier que la partie antérieure aussi soit débarrasser de matières volatiles (poussière, etc.). • L’appareil ne doit pas être utilisé dans des milieux poussiéreux ou en présence de matériel extrêmement volatil ou dans un local qui présente des risques d’incendie. • La surface d’appui doit être stable et pas en pente (sinon l’appareil pourrait se renverser) et lisse. ASSEMBLAGE Attention : le ventilateur ne peut être utilisé que s’il est complètement et correctement assemblé, c’est à dire avec la “tête du ventilateur”, base avec pivot de soutien, et quand on le souhaite la colonne courte et/ou longue. Attention : avant d’assembler le ventilateur, s’assurer qu’il soit débranché de la prise de courant. En cas de doute, le faire contrôler ou faire faire l’opération par du personnel qualifié professionnellement. Pour l’assemblage, on prend les figures comme référence. • Mettre correctement au fond le pivot de soutien (4) dans la base (7), afin que les 4 crochets de soutien coïncident avec les tiges respectives de la base (à la fin vous entendrez un click prouvant la bonne insertion. A la fin de l’opération, s’assurer que le pivot et la base soient solidement accouplés.
13/30 Assembly page 13/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
Ventilateur qui peut être utilisé avec la base
Visser et bien serrer la “tête du ventilateur” (2) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au fond.
Ventilateur qui peut être utilisé avec la colonne courte et la bas Bien visser la colonne courte (6) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au fond sur la base, tourner la “tête du ventilateur” dans le sens des aguilles dune montre sur la colonne courte.
Ventilateur qui peut être utilisé avec la colonne longue et la base Visser et bien serrer la colonne longue (5) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au fond sur la base, tourner la “tête du ventilateur” dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au fond sur la colonne longue.
14/30 Assembly page 14/32
Ventilateur avec colonne longue et courte et base Visser et bien serrer la colonne courte dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au fond sur la base, tourner de manière bien serrée la colonne longue dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au fond sur la colonne courte, visser enfin la “tête du ventilateur” dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au fond sur la colonne longue.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
A la fin de l’opération, s’assurer toujours que toutes les parties soient bien accouplées. UTILISATION Avant toute utilisation, vérifier que l’appareil soit en bon état, que le cordon électrique ne soit pas endommagé : si le câble d’alimentation était endommagé, ce dernier devrait être remplacé par le constructeur ou par son service d’assistance technique ou de toute façon par une personne avec une qualification similaire, afin de prévenir tout risque. Insérer la fiche dans la prise de courant. Ventilation : sélectionner la vitesse souhaitée grâce au manche posé à l’arrière : 1 – Vitesse minimale 2 – Vitesse moyenne 3 – Vitesse maximale Le ventilateur peut diriger l’air vers le haut ou vers le bas en fonction de l’inclinaison : le réglage se fait en tournant l’unité tournante (environ 180°).
Pour éteindre le ventilateur mettre le sélecteur sur la position “0” et ensuite retirer la fiche de la prise de courant. Pendant de longues périodes d’inactivités, retirer la fiche de la prise de courant. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
15/30 Assembly page 15/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
Attention : avant d’effectuer les opérations classiques de nettoyage, retirer la fiche de la prise de courant. • S’assurer que le ventilateur soit branché au réseau d’alimentation avant de retirer l’écran de protection/grille de protection. • Pour le nettoyage utiliser un chiffon souple, légèrement humide ; ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs. • Ne mettre aucune partie du ventilateur dans de l’eau ou dans d’autres liquides : si cela devait arriver, ne pas mettre la main dans le liquide mais tout d’abord retirer la fiche de la prise de courant. Bien sécher l’appareil et vérifier que toutes les parties électriques soient sèches : en cas de doute, s’adresser à du personnel qualifié professionnellement. • Il est indispensable de garder les trous d’aération du moteur libres de la poussière et des saletés. • Pendant de longues périodes d’inutilisation, il est nécessaire de mettre le ventilateur à l’abri de la poussière et de l’humidité ; nous conseillons d’utiliser l’emballage d’origine. • Si on décide de ne plus utiliser l’appareil, on conseille de le rendre inopérant en retirant le câble d’alimentation (avant, s’assurer d’avoir retiré la fiche de la prise de courant) et rendre inoffensives ces parties qui sont dangereuses quand elles sont utilisées comme un jeu par les enfants (par exemple l’hélice).
• Ne pas mettre dans l’environnement des produits qui ne sont pas biodégradables, jetez-les en revanche dans le respect des normes en vigueur. A la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Il peut être remis dans des centres spéciaux de collecte différenciée mis à disposition par les administrations communales, ou auprès de revendeurs qui proposeront ce service à l’achat d’un nouvel appareil. Jeter séparément un appareil électro ménager permet d’éviter des conséquences négatives éventuelles pour l’environnement et pour la santé venant d’une élimination inadaptée et permet de récupérer les matériaux qui le composent afin d’obtenir une importante économie d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation de se débarrasser séparément des appareils électroménagers, il y a la figure d’une poubelle mobile barrée sur le produit.
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
16/30 Assembly page 16/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
ACHTUNG! Hinweise und Warnungen für die sichere Benutzung. Dieses Symbol weist auf die elektrische Isolationsklasse II hin, daher weist der Stecker der Leitung keinen Pol für die Erdung auf. ALLGEMEINE HINWEISE • Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Haushalten zur Belüftung von Innenräumen vorgesehen: es darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Kann im Innenräumen oder in halb geschlossenen Umgebungen (Balkon/Terrasse/Loggia, ...) unter der Bedingung verwendet werden, dass das Gerät keinen atmosphärischen Einflüssen (Sonne, Regen, Feuchtigkeit, Wind, etc.) ausgesetzt wird. Jede davon abweichende Verwendung wird als unsachgemäß und gefährlich angesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder unverantwortlichen Gebrauch und/oder durch Reparaturen entstehen, die von nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden. Haushaltsgeräte sind Geräte, die für typische Haushaltsfunktionen auch von unerfahrenen Personen, oder in den folgenden Umgebungen für typische Haushaltsfunktionen verwendet werden dürfen: - In Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. - In landwirtschaftlichen oder ähnlichen Unternehmen. - Von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen. - In Frühstückspensionen. • Keine Werkzeuge oder die Fingern durch die Maschen des Schutzgitters des Lüfterrads fügen. • Das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 °C verwenden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen im Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführende Säuberung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden. 17/30 Assembly page 17/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
• Das Gerät muss aus der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. • Achtung: Bei Benutzung von Elektrogeräten sind immer die grundlegenden Sicherheitsvorschriften einzuhalten, um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu vermeiden. • Das Gerät nicht verwenden, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es beschädigt erscheint; im Zweifelsfall sich an einen qualifizierten Fachmann wenden. • Sich vergewissern, dass das Lüfterrad korrekt funktioniert. Das Gerät andernfalls ausschalten und es von einem qualifizierten Fachmann überprüfen lassen. • Ziehen Sie, wenn das Gerät nicht benutzt wird, den Netzstecker aus der Steckdose. • Ziehen Sie vor dem Zusammenbau, dem Zerlegen oder der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker aus der Steckdose. • Setzen Sie das Gerät nicht den Witterungseinflüssen (Sonne, Regen, usw.) aus. • Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät zu verschieben. • Das Gerät nicht verschieben, wenn es sich in Betrieb befindet. • Nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Netzstecker aus der Steckdose zu lösen. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem vorgesehen, damit eine Brandgefahr vermieden wird, wenn das Gerät abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß aufgestellt wurde. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem technischen Kundendienstzentrum oder einer Person, die in ähnlicher Weise qualifiziert ist, ersetzt werden, um etwaige Gefahren zu vermeiden. • Bei Störungen oder Funktionsuntüchtigkeit das Gerät ausschalten und es von einem Fachmann überprüfen lassen. Bei nicht von qualifizierten Personen durchgeführten Reparaturen entstehteineGefahrunddieGarantieverfällt. ZUSAMMENBAU • Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Geräts, dass das Gerät in einem guten Zustand ist. Im Zweifelsfall, das Gerät nicht benutzen, sondern es erst von einem Fachmann überprüfen lassen. Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor, Nägel usw.) fern, da dies eine potentielle Gefahrenquelle darstellen könnte. Dieses Verpackungsmaterial ist den geltenden Normen gemäß in den entsprechenden Behältern der Abfalltrennung zu entsorgen. Achtung: Eventuell am Gitter angebrachte Aufkleber oder Werbezettel müssen vor dem Geräteeinsatz entfernt werden. • Vor dem Anschließen des Geräts überprüfen, dass die Spannungswerte des Stromnetzes mit den auf dem Datenschild angegebenen Werten übereinstimmen. Falls der Gerätestecker nicht für die Steckdose geeignet ist, die Steckdose durch einen qualifizierten Fachmann auswechseln lassen, der prüfen muss ob der Kabelquerschnitt der Steckdose für die vom Gerät aufgenommene Leistung geeignet ist. Im Allgemeinen wird von der Verwendung von Adaptern, und/oder Verlängerungen abgeraten. Falls sie
18/30 Assembly page 18/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
benötigt werden, müssen sie den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und die Stromstärke (Ampere) darf die Höchststromstärke des Geräts nicht unterschreiten. • Vor jeder Verwendung prüfen, ob das Gerät in einem guten Zustand ist und ob das Stromkabel Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen Fachmann. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um den Netzstecker im Notfall einfach herausziehen zu können. • Das Gerät entfernt aufstellen von: - Wärmequellen (z.B. offenen Flammen, Gasherden usw. ); - von Behältern mit Flüssigkeiten (z.B. Badewannen, Duschen, Waschbecken), um Wasserspritzer und herunterlaufendes Wasser zu vermeiden (Mindestabstand 2 Meter); - Geweben (Vorhängen usw.) oder fliegenden Materialien, die das Ansauggitter verstopfen könnten. Überprüfen, dass auch der vordere Teil frei von fliegendem Material ist (Staub usw..). Das Gerät darf nicht in Räumlichkeiten verwenden werden, in denen Staub oder äußerst flüchtige Materialien vorkommen und auch nicht in brandgefährdeten Räumen. • Die Aufstellfläche muss stabil und glatt sein und darf nicht geneigt sein (weil das Gerät umkippen könnte). ZUSAMMENBAU Achtung: Der Ventilator darf nur vollkommen und korrekt zusammengebaut verwendet werden, sprich mit dem “Ventilatorkopf”, Sockel samt Tragbolzen und falls gewünscht, der kurzen und/oder langen Säule. Achtung: Vor dem Zusammenbauen des Geräts ist sicherzustellen, dass der Stecker nicht in der Steckdose steckt. Im Zweifelsfall von Fachpersonal überprüfen oder zusammenbauen lassen. Beim Zusammenbau ist Bezug auf die Abbildungen zu nehmen. • Den Tragbolzen (4) fest in den Sockel (7) stecken, so dass die 4 Stützhaken mit den jeweiligen Ösen des Sockels übereinstimmen (beim richtigen Einrasten wird ein Klick zu hören sein). Nach Abschluss der Arbeitsschritte sich darüber vergewissern, dass der Bolzen und der Sockel fest miteinander verbunden sind.
Mit
dem
Sockel
Mit
kurzer
oder
Mit langer Säule und
19/30 Assembly page 19/32
Ventilator samt langer
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
verwendbarer Ventilator
langer verwendbarer Ventilator
Säule
Sockel verwendbarer Ventilator
und kurzer Säule und Sockel
Den "Ventilatorkopf" (2) im Uhrzeigersinn fest anschrauben.
Die kurze Säule (6) im Uhrzeigersinn fest mit dem Sockel verschrauben; schrauben Sie dann den "Ventilatorkopf" im Uhrzeigersinn fest an der kurzen Säule an.
Die lange Säule (5) im Uhrzeigersinn fest mit dem Sockel verschrauben; schrauben Sie dann den "Ventilatorkopf" im Uhrzeigersinn fest an der langen Säule an.
Die kurze Säule im Uhrzeigersinn fest mit dem Sockel verschrauben, schrauben Sie dann die lange Säule fest an der kurzen Säule an. Zuletzt den "Ventilatorkopf" im Uhrzeigersinn fest mit der langen Säule verschrauben.
• Nach Abschluss der Arbeitsschritte sich darüber vergewissern, dass alle Teile fest miteinander verbunden sind. BENUTZUNG Vor jeder Verwendung prüfen, ob das Gerät in einem guten Zustand ist und ob das Stromkabel Beschädigungen aufweist. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst bzw. von einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
20/30 Assembly page 20/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
Belüftung: Mit dem hinten angebrauchten Knauf die gewünschte Geschwindigkeit einstellen: 1 – Mindestgeschwindigkeit 2 – Mittlere Geschwindigkeit 3 – Höchstgeschwindigkeit Je nachdem wie der Ventilator geneigt ist, kann die Luft nach oben oder unten strömen: Zum Verstellen die Dreheinheit um (circa 180°) drehen.
Zum Abschalten des Ventilators den Wählschalter auf „0” stellen und dann den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker aus der Steckdose. REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: Vor der normalen Säuberung den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Vor der Abnahme des Schutzschirms/-gitters sicherstellen, dass der Ventilator vom Versorgungsnetz getrennt worden ist. • Zum Reinigen einen etwas angefeuchteten Lappen verwenden. Keine scheuernden oder korrosiv wirkenden Produkte verwenden. • Keinen Teil des Ventilators in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen: sollte dies dennoch vorkommen, nicht mit den Händen in die Flüssigkeit greifen, sondern erst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät sorgfältig abtrocknen und prüfen, dass alle seine elektrischen Teile trocken sind: sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Fachmann wenden. • Die Belüftungslöcher des Motors müssen frei von Staub und Flaum sein. • Wenn der Ventilator über längere Zeit hinweg nicht mehr benutzt werden sollte, muss er vor Staub und Feuchtigkeit geschützt, aufbewahrt werden. Wir empfehlen, dafür die Originalverpackung zu verwenden. • Wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird, muss es unbrauchbar gemacht werden. Dazu das Netzkabel abschneiden (kontrollieren Sie vorher, ob der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde) und alle Teile entfernen, die für spielende Kinder gefährlich werden können (wie z.B. das Lüfterrad).
• Biologisch nicht abbaubare Produkte nicht in die Umwelt gelangen lassen, sondern sie unter Einhaltung der geltenden Vorschriften entsorgen. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Produkt nicht als allgemeiner Hausmüll entsorgt werden. Es kann an speziellen Sammelstellen der Gemeinde oder dem Einzelhändler, der beim Kauf eines neuen Geräts diesen Service zur Verfügung stellt, entsorgt werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die bei einer nicht vorschriftsmäßigen Entsorgung verursacht werden. Außerdem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Werkstoffe, aus denen das Gerät hergestellt wurde, was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt. Als Hinweis für die vom Hausmüll getrennte Entsorgungspflicht von Haushaltsgeräten wurde am Gerät das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne angebracht.
Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de 21/30 Assembly page 21/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto. ATENCIÓN Instrucciones y advertencias para un uso seguro. Este símbolo indica la clase II aislamiento eléctrico, por lo tanto el enchufe del cable no tiene el polo para la puesta a tierra. ADVERTENCIAS GENERALES • Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la ventilación de ambientes internos, no lo use para ningún otro fin. Puede utilizarse en ambientes cerrados, o bien en ambientes semicerrados (balcón/montera/galería…), sólo a condición de que el aparato no esté expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia, humedad, viento, etc..). Cualquier otro uso debe considerarse inadecuado y peligroso. El fabricante no podrá considerarse responsable por ninguno de los posibles daños provocados por el uso inadecuado, incorrecto o irresponsable y/o por reparaciones realizadas por personal no calificado. Ejemplos de aparatos para uso en un entorno doméstico son aparatos utilizados para funciones domésticas típicas incluso por personas no expertas: - en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo similares; - en empresas agropecuarias u otras similares; - por huéspedes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - en entornos del tipo bed and breakfast. • No introduzca ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la rejilla de protección de la hélice. • No utilice el aparato con una temperatura ambiente superior a 40°C. • Este aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con capacidades mentales, sensoriales y físicas reducidas o sin experiencia o conocimientos, si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias acerca del uso seguro del aparato y si están conscientes de los peligros potenciales.Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que corresponden al usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia. 22/30 Assembly page 22/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
• El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños. • Atención: al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas. • No utilice el aparato si no funciona correctamente o si parece estar dañado; en caso de dudas contacte con un técnico calificado. • Asegúrese de que la hélice funcione correctamente: de lo contrario apague el aparato y encargue a un profesional calificado para que lo revise. • Si no se está usando el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de armar, desarmar o limpiar el aparato. • No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.). • No toque el aparato con las manos o los pies mojados. • No tire del cable de corriente para mover el aparato. • No traslade el aparato cuando esté en funcionamiento. • No hale el cable de alimentación ni el aparato mismo para desconectar el enchufe de la toma de corriente. • Este aparato no está destinado al uso con un temporizador externo o con un sistema de control a distancia separado: en caso de permanecer cubierto o de estar colocado incorrectamente, comportaría el riesgo de incendios. • Si el cable de corriente está dañado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica o alguien con una función similar debe reemplazarlo para prevenir cualquier riesgo. • En caso de avería o mal funcionamiento apague el aparato y encargue a un profesional calificadoparaquelo revise,las reparaciones llevadas acabo porpersonalno calificado pueden serpeligrosaseinvalidanlagarantía. INSTALACIÓN • Después de desempacar, asegúrese de la integridad del aparato, si tiene dudas, no lo use y contacte con un técnico calificado. Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños pues constituyen posibles fuentes de peligro; deséchelos en los contenedores correspondientes para la recogida diferenciadade acuerdo con los reglamentos vigentes. Atención: posibles hojas publicitarias o adhesivos colocados en la rejilla deben quitarse antes del uso del aparato. • Antes de conectar el aparato controle que los valores de tensión indicados en la placa de datos correspondan a los de la red eléctrica. En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, encargue a personal calificado para que sustituya la toma con otra del tipo adecuado y para que se cerciore de que la sección de los cables de la toma sea idónea a la potencia absorbida por el aparato. En general, no se recomienda usar adaptadores y/o extensiones; si es absolutamente necesario utilizarlos, deben cumplir con las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (amperes) no debe ser inferior a la capacidad máxima del aparato.
23/30 Assembly page 23/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
• Antes de cada uso, controle que el aparato esté en buenas condiciones, que el cable de corriente no esté dañado: si tiene alguna duda, contacte con un técnico calificado. • La toma de corriente debe ser de fácil acceso para poder desconectar fácilmente el enchufe en caso de emergencia. • Coloque el aparato lejos de: - fuentes de calor (por ej. llamas libres, cocina de gas, etc.) - contenedores de líquidos (por ejemplo, bañeras, ducha, fregaderos etc.) para evitar salpicaduras de agua o que pueda caer en ésta (distancia mínima 2 metros) - tejidos (cortinas, etc.) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; compruebe que la parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.). • El aparato no debe utilizarse en entornos polvorientos o con materiales sumamente volátiles o en un local en el que haya riesgos de incendio. • La superficie de apoyo debe ser estable, no inclinada (ya que el aparato podría volcarse) y lisa. MONTAJE Atención: el ventilador puede utilizarse sólo si está montado correctamente y por completo, es decir dotado de cabeza del ventilador”, base con perno de sostén, y cuando se desee la columna corta y/o larga. Atención: antes de montar el ventilador, asegúrese de que esté desconectado de la toma de corriente. Si tiene alguna duda, encargue a un técnico calificado para que controle o que efectúe la operación. Para el montaje tome como referencia las figuras. • Introduzca correctamente a fondo el perno de sostén (4) en la base (7) de modo que los 4 ganchos de sostén correspondan con las ranuras correspondientes de la base (al final oirá un clic que indica que se ha introducido correctamente). Al terminar la operación, asegúrese de que el perno y la base estén acoplados firmemente. Ventilador utilizable con la base
Acople de manera apretada la “cabeza del ventilador” (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta el fondo.
Ventilador utilizable con columna corta y base Acople de manera apretada la columna corta (6) en el sentido de las agujas del reloj hasta el fondo en la base, gire la “cabeza del ventilador” en el sentido de las agujas del reloj hasta el fondo en la columna corta.
Ventilador utilizable con columna larga y base Acople de manera apretada la columna larga (5) en el sentido de las agujas del reloj hasta el fondo en la base, gire la “cabeza del ventilador” en el sentido de las agujas del reloj hasta el fondo en la columna larga.
24/30 Assembly page 24/32
Ventilador dotado de columna larga y corta y base Acople de manera apretada la columna corta en el sentido de las agujas del reloj hasta el fondo en la base, gire de manera apretada la columna larga en el sentido de las agujas del reloj hasta el fondo en la columna corta, en fin acople la “cabeza del ventilador” en el sentido de las agujas del reloj hasta el fondo en la columna larga.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
Al terminar la operación, asegúrese siempre de que todas las piezas estén acopladas firmemente.
USO Antes de cada uso, verifique que el aparato esté en buenas condiciones, que el cable de corriente no esté dañado: si está dañado, el fabricante o su centro de asistencia técnica o bien alguien con una función similar debe reemplazarlo para prevenir cualquier riesgo. Conecte el enchufe en la toma de corriente. Ventilación: seleccione la velocidad deseada mediante el botón ubicado en la parte trasera: 1 – Velocidad mínima 2 – Velocidad media 3 – Velocidad máxima El ventilador puede dirigir el aire hacia arriba o hacia abajo en base a la inclinación: la regulación se lleva a cabo rotando la unidad giratoria (aproximadamente 180°).
Para apagar el ventilador gire el selector y colóquelo en posición “0” luego desconecte el enchufe de la toma de corriente. Para periodos prolongados de inactividad, desconecte el enchufe de la toma de corriente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
25/30 Assembly page 25/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
Atención: antes de llevar a cabo las operaciones normales de limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Compruebe que el ventilador esté desconectado de la red de alimentación antes de retirar la pantalla de protección/rejilla de protección. • Para la limpieza utilice un paño suave levemente húmedo; no utilice productos abrasivos o corrosivos. • No sumerja ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: si esto sucediera, no introduzca la mano dentro del líquido; lo primero que hay que hacer es desconectar el enchufe de la toma de corriente. Seque minuciosamente el aparato y controle que todas las partes eléctricas estén secas: si tiene alguna duda, contacte con un técnico calificado. • Es imprescindible mantener los orificios de aireación del motor libres de polvo y pelusas. • Si no se utiliza por periodos prolongados, es necesario guardar el ventilador en un lugar que ofrezca amparo contra el polvo y la humedad; aconsejamos utilizar el embalaje original. • Si ha decidido ya no usar más el aparato, debe ponerse fuera de servicio cortando el cable de corriente (primero asegúrese de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente) y deben hacerse inofensivas las piezas que se consideran peligrosas cuando se utilizan como juguetes para niños (por ejemplo la hélice). • No disperse en el ambiente productos no biodegradables, sino deséchelos de conformidad con las normas vigentes. Al final de su vida útil, el producto no puede eliminarse como parte de un desecho ordinario. Puede entregarse en puntos de recolección diferenciada específicos establecidos por el municipio o a minoristas que ofrecen dicho servicio al comprar un nuevo aparato. La eliminación diferenciada del electrodoméstico evita posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana que resultan del desecho inadecuado y permite recuperar los materiales que lo forman para obtener un ahorro significativo de energía y recursos. Como recordatorio de la obligación de desechar los electrodomésticos por separado, el producto está marcado con el símbolo de un contenedor de desechos con ruedas tachado.
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Beschreibung/ Descripción
Description/
Portata massima d’aria/Maximum fan flow rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita del ventilatore/Fan power input/ Puissance d’entrée ventilateur/ Eingangsleistung des Lüfters/ Potencia absorbida por el ventilador Valori di esercizio/Service value/ Valeur de fonctionnement/ Betriebswert/ Valores de funcionamiento Consumo elettrico in modo “attesa”/Standby power consumption/ Consommation électrique
Simbolo/Symb ol/ Symbol/ Símbolo F
Valore/Value/ Valeur/ Wert/Valor 16.36
Unità/Unit/ Unité/ Einheit/ Símbolo m³/min
P
44.5
W
SV
0.37
(m³/min)/W
PSB
0
W
26/30 Assembly page 26/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
en veille/ Standby-Leistungsverbrauch/ Consumo eléctrico en modalidad “reposo” Livello di potenza sonora del ventilatore/Fan sound power level/ Niveau sonore ventilateur/ Geräuschpegel des Lüfters/ Nivel de potencia acústica del ventilador Velocità massima dell’aria/Maximum air velocity/ Vitesse maximale de l’air/ Maximale Luftstromgeschwindigkeit/ Velocidad máxima del aire Norme di misura per il valore di esercizio/Measurement standard for service value/ Valeur standard de fonctionnement/ Messnorm für Betriebswert/ Normativas de medición para valores de funcionamiento
LWA
57.4
dB(A)
c
3.97
m/sec
Regolamento/Commission Regulation/ Valeur standard de fonctionnement / Kommissionsvorschrift / Reglamento: (UE) n.206/2012
Dati tecnici/Technical data Données techniques/ Technische Daten/Datos técnicos
220-240V~ 50Hz 45W
27/30 Assembly page 27/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
28/30 Assembly page 28/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY
29/30 Assembly page 29/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733
www.bimar-spa.it e-mail:
[email protected] Servizio clienti Bimar: 8955895542
VPC30 I.B._151223
30/30 Assembly page 30/32