Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Lightweight Fairway Mower Lehká Sekačka Na Golfová

   EMBED


Share

Transcript

4272913-CZ-Rev A Parts & Maintenance Manual Návod k údržbě a katalog dílů Lightweight Fairway Mower Lehká sekačka na golfová hřiště 67991 – LF510™, Kubota D1105-E3B, 5 Gang 2WD 67992 – LF510™, Kubota D1105-E3B, 5 Gang 4WD with ROPS 67991 – LF510™, Kubota D1105-E3B, 5stupňová, 2WD 67992 – LF510™, Kubota D1105-E3B, 5stupňová, 4WD s ochranným rámem ROPS WARNING WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the machine. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: Při nesprávném použití tohoto stroje může dojít k vážným úrazům. Pracovníci obsluhy a údržby tohoto stroje by měli být vyškoleni v jeho řádném používání a upozorněni na jeho různá nebezpečí. Předtím, než se stroj pokusí zprovoznit, obsluhovat, seřizovat nebo provádět jeho servis, by si měli přečíst celý tento návod. When Performance Matters.™ GB CZ United Kingdom Czech Republic FOREWORD This manual contains adjustment, maintenance, troubleshooting instructions and parts list for your new Jacobsen machine. This manual should be stored with the equipment for reference during operation. The serial plate is located on the left rear frame rail. Jacobsen recommends you record these numbers below for easy reference. Before you operate your machine, you and each operator you employ should read the manual carefully in its entirety. By following the safety, operating and maintenance instructions, you will prolong the life of your equipment and maintain its maximum efficiency. If additional information is Jacobsen Dealer. ® 11524 WILMAR BLVD, CHARLOTTE, NC 28273 PRODUCT OF U.S.A. kg A Textron Company 1-800-848-1636 (US) kW needed, contact your Suggested Stocking Guide To Keep your Equipment fully operational and productive, Jacobsen suggests you maintain a stock of the more commonly used maintenance items. We have included part numbers for additional support materials and training aids. To order any of the following material: 1. Write your full name and complete address on your order form. 2. Explain where and how to make shipment: ❑ UPS ❑ Regular Mail ❑ Overnight ❑ 2nd Day 3. Order by the quantity desired, the part number, and the description of the part. 4. Send or bring the order to your authorized Jacobsen Dealer. Service Parts Qty. Part No. 2810346 5000919 550489 5002785 Description Qty. Part No. Engine Oil Filter Element, Engine Air Filter Element, Engine Fuel Filter Engine Fan Belt 556418 885249 4131618 4123183 Description Charge Filter Return Filter Ignition Key Headlight Bulb Service Support Material Qty. Part No. 4272914 4272913 4272915 4160162 Qty. Part No. Description 4279651 Service Manual Safety & Operation Manual Parts & Maintenance Video, Operator Training Diesel Engine Parts Manual These are the original instructions verified by Jacobsen, A Textron Company. © 2013, Jacobsen, A Textron Company/Textron Innovations Inc. “All rights reserved, including the right to reproduce this material or portions thereof in any form.” en-2 Description Litho In U.S.A 1-2013 Proposition 65 Warning This product contains or emits chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Table of Contents 1 Safety 1.1 Operating Safety ............................................ 4 1.2 Important Safety Notes ..................................5 2 Specifications 2.1 Product Identification .....................................6 2.2 Kubota D1105-E Engine ................................6 2.3 Mower ............................................................6 2.4 Weights and Dimensions ...............................7 2.5 Cutting Units ..................................................7 2.6 Accessories ...................................................7 2.7 Support Literature ..........................................7 2.8 Declaration of Conformity ..............................8 3 Adjustments 3.1 General ........................................................10 3.2 Bedknife-To-Reel .........................................10 3.3 Bedknife Adjustment ....................................11 3.4 Cutting Height ..............................................11 3.5 Flash Attach™ .............................................12 3.6 Down Pressure ............................................12 3.7 Bedknife Adjuster Spring .............................13 3.8 Bedknife Adjuster Tension ...........................13 3.9 Grinding Bedknife ........................................13 3.10 Belt ...............................................................13 3.11 Front Reel Limit Switch ................................14 3.12 Steering Toe-In ............................................14 3.13 Armrest Height Adjustment ..........................15 3.14 Mow Speed ..................................................15 3.15 Torque Specification ....................................16 4 Maintenance 4.1 General ........................................................ 17 4.2 Engine ......................................................... 17 4.3 Engine Oil .................................................... 17 4.4 Air filter ........................................................ 18 4.5 Fuel ............................................................. 18 4.6 Fuel System ................................................ 18 4.7 Battery ......................................................... 19 4.8 Jump Starting .............................................. 19 4.9 Charging Battery ......................................... 19 4.10 Muffler and Exhaust .................................... 20 4.11 Hydraulic Hoses .......................................... 20 4.12 Hydraulic Oil ................................................ 20 4.13 Hydraulic Filters ........................................... 21 4.14 Electrical System ......................................... 21 4.15 Radiator ....................................................... 22 4.16 Roll Over Protective Structure (ROPS) ....... 22 4.17 Tires ............................................................ 22 4.18 Wheel Mounting Procedure ......................... 23 4.19 Care and Cleaning ...................................... 23 4.20 Reel Backlapping ........................................ 24 4.21 Storage ........................................................ 25 5 Troubleshooting 5.1 General ........................................................ 26 6 Maintenance & Lubrication charts 6.1 General ........................................................ 27 6.2 Maintenance Chart ...................................... 27 6.3 Lubrication Chart ......................................... 28 7 Notes 8 Parts Catalog 8.1 How To Use The Parts Catalog ................... 30 8.2 How To Order Parts ..................................... 30 8.3 Table of Contents ........................................ 31 en-3 1 SAFETY 1 SAFETY 1.1 OPERATING SAFETY ______________________________________________________ ! WARNING EQUIPMENT OPERATED IMPROPERLY OR BY UNTRAINED PERSONNEL CAN BE DANGEROUS. Familiarize yourself with the location and proper use of all controls. Inexperienced operators should receive instruction from someone familiar with the equipment before being allowed to operate the machine. 1. Safety is dependent upon the awareness, concern, and prudence of those who operate or service the equipment. Never allow minors to operate any equipment. 11. Never operate equipment that is not in perfect working order or is without decals, guards, shields, discharge deflectors, or other protective devices securely fastened in place. 2. It is your responsibility to read this manual and all publications associated with this equipment (Safety & Operation Manual, Parts and Maintenance Manual, Engine Manual, and attachments/ accessories instruction sheets). If the operator cannot read English it is the owner’s responsibility to explain the material contained in this manual to them. 12. Never disconnect or bypass any switch. 3. 16. Keep the engine clean. Allow the engine to cool before storing and always remove the ignition key. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Learn the proper use of the machine, the location, and purpose of all the controls and gauges before you operate the equipment. Working with unfamiliar equipment can lead to accidents. Never allow anyone to operate or service the machine or its attachments without proper training and instructions; or while under the influence of alcohol or drugs. Wear all the necessary protective clothing and personal safety devices to protect your head, eyes, ears, hands, and feet. Operate the machine only in daylight or in good artificial light. Evaluate the terrain to determine what accessories and attachments are needed to properly and safely perform the job. Only use accessories and attachments approved by Jacobsen. Stay alert for holes in the terrain and other hidden hazards. Inspect the area where the equipment will be used. Pick up all the debris you can find before operating. Beware of overhead obstructions (low tree limbs, electrical wires, etc.) and also underground obstacles (sprinklers, pipes, tree roots, etc.). Enter a new area cautiously. Stay alert for hidden hazards. Never direct discharge of material toward bystanders, nor allow anyone near the machine while in operation. The owner/operator can prevent and is responsible for injuries inflicted to themselves, to bystanders, and damage to property. 10. Do not carry passengers. Keep bystanders and pets a safe distance away. 13. Do not change the engine governor setting or overspeed the engine. 14. Carbon monoxide in the exhaust fumes can be fatal when inhaled. Never operate the engine without proper ventilation or in an enclosed area. 15. Fuel is highly flammable; handle with care. 17. Disengage all drives and engage parking brake before starting the engine (motor). Start the engine only when sitting in operator’s seat, never while standing beside the unit. 18. Equipment must comply with the latest federal, state, and local requirements when driven or transported on public roads. Watch out for traffic when crossing or operating on or near roads. 19. Local regulations may restrict the age of the operator. 20. Operate the machine up and down the face of slopes (vertically), not across the face (horizontally). 21. To prevent tipping or loss of control, do not start or stop suddenly on slopes. Reduce speed when making sharp turns. Use caution when changing directions. 22. Always use the seat belt when operating mowers equipped with a Roll Over Protective Structure (ROPS). Never use a seat belt when operating mowers without a ROPS. Accessory operator protective structures will continue to be offered for all equipment currently covered. This allows for the outfitting of any machines without previous ROPS installations or replacement of damaged structures. 23. Keep legs, arms, and body inside the compartment while the vehicle is in motion. seating 24. Disconnect battery and controller electrical connectors before performing any welding on this mower. This machine is to be operated and maintained as specified in this manual and is intended for the professional maintenance of specialized turf grasses. It is not intended for use on rough terrain or long grasses. en-4 SAFETY 1.2 1 IMPORTANT SAFETY NOTES ________________________________________________ This safety alert symbol is used to alert you to potential hazards. DANGER - Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. WARNING - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury. CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury and property damage. It may also be used to alert against unsafe practices. NOTICE - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in property damage. It may also be used to alert against unsafe practices. For pictorial clarity, some illustrations in this manual may show shields, guards or plates open or removed. Under no circumstances should this equipment be operated without these devices securely fastened in place. ! WARNING The Interlock System on this mower prevents the mower from starting unless the brake lever is engaged, reel switch is off, and traction pedal is in Neutral. The system will stop the engine if the operator leaves the seat without engaging the parking brake or setting the reel switch off. NEVER operate mower unless the Interlock System is working. ! WARNING 1. Before leaving the operator’s position for any reason: a. b. c. d. e. Return traction pedal to Neutral. Disengage all drives. Lower all implements to the ground. Engage parking brake. Stop engine and remove the ignition key. 2. Keep hands, feet, and clothing away from moving parts. Wait for all movement to stop before you clean, adjust, or service the machine. 3. Keep the area of operation clear of all bystanders and pets. 4. Never carry passengers, unless a seat is provided for them. 5. Never operate mowing equipment without the discharge deflector securely fastened in place. By following all instructions in this manual, you will prolong the life of your machine and maintain its maximum efficiency. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If additional information or service is needed, contact your Authorized Jacobsen Dealer who is kept informed of the latest methods to service this equipment and can provide prompt and efficient service. en-5 2 2 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 2.1 PRODUCT IDENTIFICATION_________________________________________________ 67991 .............................. LF510, 2WD without ROPS, uses 5 in. (127 mm) diameter reel ® 11524 WILMAR BLVD, CHARLOTTE, NC 28273 PRODUCT OF U.S.A. ! CAUTION The 2WD LF510 is intended for use on level ground and is not intended for use on or around hills or slopes. ROPS and seatbelt must be installed before using on hills or slopes. 67992 .............................. LF510, 4WD with ROPS, uses 5 in. (127 mm) diameter reel Serial Number ................ An identification plate, like the one shown, listing the serial number, is attached to the frame of the mower and is located on the operator’s right just over the rear axle. 2.2 Note: Actual sustained horsepower will likely be lower than listed in specifications due to operating limitations and environmental factors. Displacement .................. 68.5 cu. In. (1123 cc) Torque ............................. 52.7 ft lbs. (71.5 Nm) @ 2200 RPM Fuel: Type .......................... No. 2 Low or Ultra Low Sulfur 25.0 XXXX kW 6799101601 Always provide the serial number of the unit when ordering replacement parts or requesting service information. EEC Sound Power 105 dba Vibration M/S2 Arms Body 3.92 0.192 Diesel Rating ....................... Cetane Rating-45 Capacity.................... 12 U.S. Gal. (45.4 liters) High speed - rpm ............ 3150 no load Low Idle - rpm................. 1750 no load Lubrication: Capacity.................... 5.4 qt (5.1 liters) Type.......................... SAE 10W30 API Classification ..... CD,CE Air Filter .......................... Dry type with service indicator Alternator ........................ 40 amp Cooling System .............. Liquid Cooled MOWER _________________________________________________________________ Tires: Front ........................ 26.5 x 14 - 12: (4 ply) Rear ......................... 20 x 10 - 8: (4 ply) Pressure ................... 10-12 psi (69 - 83 kPa) Battery: Type .......................... 12V, 600 Cold Cranking Amps Group ........................ BCI 24 Brakes: Service ..................... Dynamic braking through traction circuit. Parking...................... Integrated in wheel motor, hydraulic release en-6 kg 1-800-848-1636 (US) KUBOTA D1105-E ENGINE __________________________________________________ Make ............................... Kubota Model .............................. D1105-E3B Horsepower .................... 24.8 hp (18.5 kW) @3000 RPM 2.3 1287 A Textron Company Speed: Mow ......................... 0 - 8 mph (0 - 13 kph) Transport - 2 WD ...... 0 - 12 mph (0 -19 kph) Reverse ................... 0 - 5 mph (0 - 8 kph) Production ...................... 5.7 acres/hr. @ 7 mph (2.32 ha/hr. @ 11.3 kph) Hydraulic System: Capacity.......................... 14 U.S. gal. (53 liter) Fluid Type ....................... 10W30 Cooling ........................... Oil Cooler Charge Filter................... 10 micron Return Line Filter ............ 10 micron Steering ......................... Hydrostatic power steering SPECIFICATIONS 2.4 WEIGHTS AND DIMENSIONS ________________________________________________ Dimensions: Inches Length - With Grass Catchers ....................... 120 Height - Top of Steering Wheel (2WD Units) 58.7 Height - Top of ROPS (4WD Units) ................ 89 Width - Mow .................................................. 115 Width - Transport............................................. 87 2.5 (mm) (3048) (1491) (2261) (2921) (2209) Weights (Mower with reels raised): Lbs. (kg) 67991 Overall (less operator) ..................... 2594 (1177) 67991 with ROPS Installed ......................... 2738 (1242) 67992 Overall (less operator....................... 2818 (1278) CUTTING UNITS ___________________________________________________________ Overall Cutting Width ......100 in. (2.54 m) Number of reels...............Five - three front, two rear Reel Diameter .................5 in. (127 mm) Reel Width.......................22 in. (559 mm) 2.6 2 Number of Blades/Reel... 7 Height of Cut ................... .3/8 to 3/4 in. (9.5 to 19 mm) Frequency of Cut ............ 0.074 in. / 1 mph (1.88 mm / 1 kph) ACCESSORIES____________________________________________________________ Refer to the Parts Catalog and contact your area Jacobsen Dealer for a complete listing of accessories and attachments. ! CAUTION Use of other than Jacobsen authorized parts and accessories may cause personal injury or damage to the equipment. MOWER REELS Orange Touch-up Paint (12 oz. spray) ..............554598 ROPS .............................. .................................67998 Canopy / Sunshade......... .................................68127 Transport Lock Bars ........ .................................2812147 Hood Locking Latch......... .................................1004049 Grass Catcher ................. .................................67891 Premium Seat.................. .................................4238742 LED Light Kit ................... .................................4238642 Clamp On Light Kit .......... .................................4239502 Control Arm Swivel Kit..... .................................67999 22 x 3 in. (559 x 76 mm) Grooved Roller ..........123268 3 in. (76 mm) Grooved Roller Scraper ..............3006263 2.7 7 Blade, 5in. Diameter Reel - LH ..................... 62839 7 Blade, 5 in. Diameter Reel - RH..................... 62840 Vertical Mower -LH.......... ................................. 67894 Vertical Mower -RH ......... ................................. 67895 Front Grooved Roller Scrapers ........................ 67831 High Cut Kit - 1-3/16 in. .. ................................. 67917 Turfgroomer - LH ............ ................................. 67913 Turfgroomer - RH ........... ................................. 67914 Powered Rear Roller Cleaning Brush ............... 62820 SUPPORT LITERATURE ____________________________________________________ Contact your Jacobsen Dealer for a complete listing of literature. Safety & Operation Manual ...............................4272914 Parts & Maintenance ....... .................................4272913 Engine Parts Catalog ...... .................................4160162 Operator Training DVD.... .................................4272915 Service & Repair Manual. .................................4279651 en-7 2 2.8 SPECIFICATIONS DECLARATION OF CONFORMITY ____________________________________________ DECLARATION OF CONFORMITY        PROHLÁŠENÍ O SHOD  OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING  CONFORMITEITSVERKLARING  VASTAVUSDEKLARATSIOON  VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS  DECLARATION DE CONFORMITE  KONFORMITÄTSERKLÄRUNG     MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT  DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  ATBILSTBAS DEKLAR!CIJA  ATITIKTIES DEKLARACIJA  DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ  DEKLARACJA ZGODNO"CI  DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE  DECLARA#IE DE CONFORMITATE  VYHLÁSENIE O ZHODE  IZJAVA O SKLADNOSTI  DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Business name and full address of the manufacturer             Obchodní jméno a plná adresa výrobce  Producentens firmanavn og fulde adresse  Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant  Tootja ärinimi ja täielik aadress  Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite  Nom commercial et adresse complète du fabricant  Firmenname und vollständige Adresse des Herstellers    !"#$%& #'()*+ !*'*!&  A gyártó üzleti neve és teljes címe  Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante  Uz,-muma nosaukums un pilna ražot/ja adrese  Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas  Isem kummer0jali u indirizz s1i1 tal-fabbrikant  Nazwa firmy i pe3ny adres producenta  Nome da empresa e endereço completo do fabricante  Denumirea comercial4 5i adresa complet4 a produc4torului  Obchodný názov a úplná adresa výrobcu  Naziv podjetja in polni naslov proizvajalca  Nombre de la empresa y dirección completa del fabricante  Tillverkarens företagsnamn och kompletta adress Jacobsen, A Textron Company 11524 Wilmar Blvd. Charlotte, NC 28273, USA Product Code  ?  @   Kód výrobku  Produktkode  Productcode  Toote kood  Tuotekoodi  Code produit  Produktcode  E#GL $%MG!%L 67991  Termékkód  Codice prodotto  Produkta kods  Produkto kodas  Kodi0i tal-Prodott  Kod produktu  Código do Produto  Cod produs  Kód výrobku  67992 Oznaka proizvoda  Código de producto  Produktkod Machine Name  Z   [   Název stroje  Maskinnavn  Machinenaam  Masina nimi  Laitteen nimi  Nom de la machine  Maschinenbezeichnung  ]%* +"&!%L  Gépnév  Denominazione della macchina  Iek/rtas nosaukums  Mašinos pavadinimas  Isem talMagna  Nazwa urz`dzenia  Nome da Máquina  Numele echipamentului  Názov stroja  Naziv stroja  Nombre de la máquina  Maskinens namn LF510 2WD LF510 4WD Designation  | }   Ozna~ení  Betegnelse  Benaming  Nimetus  Tyyppimerkintä  Pažymjimas  Bezeichnung  €$!+$*GL  Megnevezés  Funzione  Apzm-jums  Lithuanian  Denominazzjoni  Oznaczenie  Designação  Specifica‚ie  Ozna~enie  Namen stroja  Descripción Lawnmower, Article 12, Item 32  Beteckning Serial Number  ƒ      Sériové ~íslo  Serienummer  Serienummer  Seerianumber  Valmistusnumero  Numéro de série  Seriennummer  „'$GL $)GL  Sorozatszám  Numero di serie  S-rijas numurs  Serijos numeris  Numru Serjali  Numer seryjny  Número de Série  Num4r de serie  Sériové ~íslo  Serijska številka  Número de serie  Serienummer 6799101651-6799102500 6799201651-6799202500 Engine  †    Motor  Motor  Motor  Mootor  Moottori  Moteur  Motor  ‡+"&  Modulnév  Motore  Dzin-js  Variklis  Sa11a Netta Installata  Kubota D1105-E3B Diesel Silnik  Motor  Motor  Motor  Motor  Motor  Motor en-8 Net Installed Power  Z     ˆ   ‰istý instalovaný výkon  Installeret nettoeffekt  Netto geïnstalleerd vermogen  Installeeritud netovõimsus  Asennettu nettoteho  Puissance nominale nette  Installierte Nettoleistung  E)$& 'Š!'*!+‹+ *"(L  Nettó beépített teljesítmény  Potenza netta installata  Paredz-t/ tkla jauda  Grynoji galia  Wisa’ tal-Qtug1  Moc zainstalowana netto  Potência instalada  Puterea instalat4 net4  ‰istý inštalovaný výkon  Neto vgrajena mo~  Potencia instalada neta  Nettoeffekt 18,5 kW @ 3000 RPM Cutting Width   }     Ší‘ka ‘ezu  Skærebredde  Maaibreedte  Lõikelaius  Leikkuuleveys  Largeur de coupe  Schnittbreite  ‡&%L *‹’L  Vágási szélesség  Larghezza di taglio  Griešanas platums  Pjovimo plotis  Tikkonforma mad-Direttivi  Szeroko“” ci•cia  Largura de Corte  L4‚imea de t4iere  Šírka záberu  Širina reza  Anchura de corte  Klippbredd 254 cm Conforms to Directives  –          Spl—uje podmínky sm˜rnic  Er i overensstemmelse med direktiver  Voldoet aan de richtlijnen  Vastab direktiividele  Direktiivien mukainen  Conforme aux directives  Entspricht Richtlinien  ™%š%)&*!' *!› !L ]#+Š'L  Megfelel az irányelveknek  Conforme alle Direttive  Atbilst direktv/m  Atitinka direktyvœ reikalavimus  Valutazzjoni tal-Konformità  Dyrektywy zwi`zane  Cumpre as Directivas  Respect4 Directivele  Je v súlade so smernicami  Skladnost z direktivami  Cumple con las Directivas  Uppfyller direktiv 2004/108/EC 2006/42/EC 2000/14/EC, 2005/88/EC 2006/66/EC Conformity Assessment  žŸ        Hodnocení pln˜ní podmínek  Overensstemmelsesvurdering  Conformiteitsbeoordeling  Vastavushindamine  Vaatimustenmukaisuuden arviointi  Evaluation de conformité  Konformitätsbeurteilung   *!*+ „G$¡*+L  Megfelel¢ség-értékelés  Valutazione della conformità  Atbilstbas nov-rt-jums  Atitikties £vertinimas  Livell tal-Qawwa tal-¤oss Imkejjel  Ocena zgodno“ci  Avaliação de Conformidade  Evaluarea conformit4‚ii  Vyhodnotenie zhodnosti  Ocena skladnosti  Evaluación de conformidad  Bedömning av överensstämmelse 2006/42/EC Annex VIII Measured Sound Power Level  ¥      @  ˆ   Nam˜‘ený akustický výkon  Målte lydstyrkeniveau  Gemeten geluidsniveau  Mõõdetud helivõimsuse tase  Mitattu äänitehotaso  Niveau de puissance sonore mesuré  Gemessener Schalldruckpegel  „!)*‹% ''#% +"+!&L *"(%L  Mért hangteljesítményszint  Livello di potenza sonora misurato  Izm-rtais ska,as jaudas lmenis  Išmatuotas garso stiprumo lygis  Livell tal-Qawwa tal-¤oss Iggarantit  Moc akustyczna mierzona  Nível sonoro medido  Nivelul m4surat al puterii acustice  Nameraná hladina akustického výkonu  Izmerjena raven zvo~ne mo~i  Nivel de potencia sonora medido  Uppmätt ljudeffektsnivå 105 dB(A) LWA Guaranteed Sound Power Level  ¨     @  ˆ   Garantovaný akustický výkon  Garanteret lydstyrkeniveau  Gegarandeerd geluidsniveau  Garanteeritud helivõimsuse tase  Taattu äänitehotaso  Niveau de puissance sonore garanti  Garantierter Schalldruckpegel  ŠŠ+‹% ''#% +"+!&L *"(%L  Szavatolt hangteljesítményszint  Livello di potenza sonora garantito  Garant-tais ska,as jaudas lmenis  Garantuotas garso stiprumo lygis  Livell tal-Qawwa tal-¤oss Iggarantit  Moc akustyczna gwarantowana  Nível sonoro farantido  Nivelul garantat al puterii acustice  Garantovaná hladina akustického výkonu  Zajam~ena raven zvo~ne mo~i  Nivel de potencia sonora garantizado  Garanterad ljudeffektsnivå 105 dB(A) LWA Conformity Assessment Procedure (Noise)  žŸ        Ÿ @ (@ )  Postup hodnocení pln˜ní podmínek (hluk)  Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj)  Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid)  Vastavushindamismenetlus (müra)  Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu)  Procédure d’évaluation de conformité (bruit)  Konformitätsbeurteilungsverfahren (Geräusch)   #* ™ª%šGŠ+*+L „G$¡*+L («G$¬%L)  Megfelel¢ség-értékelési eljárás (Zaj)  Procedura di valutazione della conformità (rumore)  Atbilstbas nov-rt-juma proced­ra (troksnis)  Atitikties £vertinimo proced­ra (garsas)  Pro0edura tal-Valutazzjoni tal-Konformità (¤oss)  Procedura oceny zgodno“ci (poziom ha3asu)  Processo de avaliação de conformidade (nível sonoro) Procedura de evaluare a conformit4‚ii (zgomot)  Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk)  Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup)  Procedimiento de evaluación de conformidad (ruido)  Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller) 2000/14/EC Annex VI, Part 1 UK Notified Body for 2000/14/EC  Z ® Ÿ    ž¯       2000/14/°ž  ڑad certifikovaný podle sm˜rnice ~. 2000/14/EC  Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF  Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG  Ühendkuningriigi teavitatud asutus direktiivi 2000/14/EÜ mõistes  Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa  Organisme notifié concernant la directive 2000/14/CE  Britische benannte Stelle für 2000/14/EG  E%%%+‹%L ]$Š*GL ²‹% ³*š'% Š 2000/14/E  2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet  Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE  2000/14/EK AK reµistr-t/ organiz/cija  JK notifikuotosios £staigos 2000/14/EC  Korp Notifikat tar-Renju Unit g1al 2000/14/KE  Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii wg 2000/ 14/WE  Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE  Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE  Notifikovaný orgán Spojeného krá¶ovstva pre smernicu 2000/14/ES  Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES  Cuerpo notificado en el Reino Unido para 2000/14/CE  Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien Number: 1088 Sound Research Laboratories Limited Holbrook House, Little Waldingfield Sudbury, Suffolk CO10 0TH Operator Ear Noise Level  ž        @¸ [@  Hladina hluku v oblasti uší operátora  Støjniveau i førers ørehøjde  Geluidsniveau oor bestuurder  Müratase operaatori kõrvas  Melutaso käyttäjän korvan kohdalla  Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur  Schallpegel am Bedienerohr  '#% )%$(¬% *' š'!%$Š  A kezel¢ fülénél mért zajszint  Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore  Trokš,a lmenis pie operatora auss  Dirban~iojo su mašina patiriamo triukšmo lygis  Livell tal-¤oss fil-Widna tal-Operatur  Dopuszczalny poziom ha3asu dla operatora  Nível sonoro nos ouvidos do operador  Nivelul zgomotului la urechea operatorului  Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora  Raven hrupa pri ušesu upravljavca  Nivel sonoro en el oído del operador  Ljudnivå vid förarens öra 86 dB(a) Leq (2006/42/EC) SPECIFICATIONS Harmonised standards used  ¥ ¸      Použité harmonizované normy  Brugte harmoniserede standarder  Gebruikte geharmoniseerde standaards  Kasutatud ühtlustatud standardid  Käytetyt yhdenmukaistetut standardit  Normes harmonisées utilisées  Angewandte harmonisierte Normen  $%*‹ $G! % "$+*%%&)+  Harmonizált szabványok  Standard armonizzati applicati  Izmantotie saska,otie standarti  Panaudoti suderinti standartai  Standards armonizzati u¹ati  Normy spójne powi`zane  Normas harmonizadas usadas  Standardele armonizate utilizate  Použité harmonizované normy  Uporabljeni usklajeni standardi  Estándares armonizados utilizados  Harmoniserade standarder som används BS EN ISO 20643 BS EN ISO 5349-1 BS EN ISO 5349-2 BS EN 836 Technical standards and specifications used  ¥  ¸ }   Ÿ ® Ÿ  Použité technické normy a specifikace  Brugte tekniske standarder og specifikationer  Gebruikte technische standaards en specificaties  Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid  Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät  Spécifications et normes techniques utilisées  Angewandte technische Normen und Spezifikationen  º'"› $G!  $%#Š$¡‹L % "$+*%%&)+  M»szaki szabványok és specifikációk  Standard tecnici e specifiche applicati  Izmantotie tehniskie standarti un specifik/cijas  Panaudoti techniniai standartai ir technin informacija  Standards u spe0ifikazzjonijiet tekni0i u¹ati  Normy i specyfikacje techniczne powi`zane  Normas técnicas e especificações usadas  Standardele tehnice 5i specifica‚iile utilizate  Použité technické normy a špecifikácie  Uporabljeni tehni~ni standardi in specifikacije  Estándares y especificaciones técnicas utilizadas  Tekniska standarder och specifikationer som används B71.4 ISO 2631-1 SAE J1194 The place and date of the declaration  ¼     Ÿ   Místo a datum prohlášení  Sted og dato for erklæringen  Plaats en datum van de verklaring  Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev  Vakuutuksen paikka ja päivämäärä  Lieu et date de la déclaration  Ort und Datum der Erklärung  ºG%L  +'$%+ #&š*+L  A nyilatkozat kelte (hely és id¢)  Luogo e data della dichiarazione  Deklar/cijas vieta un datums  Deklaracijos vieta ir data  Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni  Miejsce i data wystawienia deklaracji  Local e data da declaração  Locul 5i data declara‚iei  Miesto a dátum vyhlásenia  Kraj in datum izjave  Lugar y fecha de la declaración  Plats och datum för deklarationen Jacobsen, A Textron Company 11524 Wilmar Blvd. Charlotte, NC 28273, USA TBD, 2012 Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised to compile the technical file, and who is established in the Community. |  } , @ ˆ      Ÿ        , ½ ¾ˆ  ¸ }   @ Ÿ        ¸ }  ®½      ¯ˆ . Podpis osoby oprávn˜né sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby oprávn˜né sestavit technické soubory a založené v rámci Evropského spole~enství. Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet. Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied. Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja kellel on õigus koostada tehniline toimik. Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön. Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler les fichiers techniques et qui est implantée dans la Communauté. Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist. ¿%Š$¡& !G% 'ª%*%#%!+‹% Š !+ *(!ª+ !+L #&š*+L ' ‹$%L !% !*'*!&, % %%%L !‹"' !+ !'"& ‹)'*+  ‹"' !+ 'ª%*%#G!+*+  !ª%&*' !% !'"G ¡›'š%  % %%%L ' #%$*‹%L *!+ E%G!+!. A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a m»szaki dokumentációt ¢rzi, engedéllyel rendelkezik a m»szaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy. Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della documentazione tecnica ed autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità. T/s personas paraksts, kura ir pilnvarota deklar/cijas sast/dšanai ražot/ja v/rd/, kurai ir tehnisk/ dokument/cija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko reµistru un kura ir apstiprin/ta Kopien/. Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteik £galiojimus sudaryti ši` deklaracij`, ir kuris j` pasiraš, turi vis` technin• informacij` ir yra £galiotas sudaryti technins informacijos dokument`. Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, g1andha d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità. Podpis osoby upowa¹nionej do sporz`dzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowuj`cej dokumentacj• techniczn`, upowa¹nion` do stworzenia dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych. Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade. Semn4tura persoanei împuternicite s4 elaboreze declara‚ia în numele produc4torului, care de‚ine documenta‚ia tehnic4, este autorizat4 s4 compileze dosarul tehnic 5i este stabilit4 în Comunitate. Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracovaÀ technické podklady a ktorá je umiestnená v Spolo~enstve. Podpis osebe, pooblaš~ene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehni~no dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehni~ne dokumentacije, ter ima sedež v Skupnosti. Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada para recopilar el archivo técnico y que está establecido en la Comunidad. Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är bemyndigad att sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i gemenskapen. Certificate Number  Z    ®   ‰íslo osv˜d~ení  Certifikatnummer  Certificaatnummer  Sertifikaadi number  Hyväksyntänumero  Numéro de certificat  Bescheinigungsnummer  ™$)GL Á*!%%+!%(  Hitelesítési szám  Numero del certificato  Sertifik/ta numurs  Sertifikato numeris  Numru ta0-Âertifikat  Numer certyfikatu  Número do Certificado  Num4r certificat  ‰íslo osved~enia  Številka certifikata  Número de certificado  Certifikatsnummer 2 2006/42/EC Annex II 1.A.2 Tim Lansdell Technical Director Ransomes Jacobsen Limited West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT, England 2006/42/EC Annex II 1.A.10 Vasant Godhalekar VP of Engineering Jacobsen, A Textron Company 11524 Wilmar Blvd, Charlotte, NC 28273, USA 4272913-Rev A en-9 3 ADJUSTMENTS 3 ADJUSTMENTS 3.1 GENERAL ________________________________________________________________ ! WARNING To prevent injury, lower implements to the ground, disengage all drives, engage parking brake, stop engine, and remove key from ignition switch before making any adjustments or performing maintenance. adjustment cannot be made, contact an authorized Jacobsen Dealer. 2. Replace, do not adjust, worn or damaged components. 3. Do not wear jewelry or loose fitting clothing when making adjustments or repairs. ! CAUTION Make sure the mower is parked on a solid and level surface. Never work on a mower that is supported only by the jack. Always use jack stands. If only the front or rear of the mower is raised, place chocks in front of and behind the wheels that are not raised. 1. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If proper 3.2 Check the reel bearings for end play or radial play. 2. Inspect the reel blades and bedknife to insure good sharp edges without bends or nicks. a. The leading edge of the reel blades must be sharp, free of burrs, and show no signs of rounding off. b. The bedknife and bedknife backing must be securely tightened. The bedknife must be straight and sharp. c. 4. Do not change governor settings or overspeed the engine. 1/16 in. (1.5 mm) Figure 3A A flat surface of at least 1/16 in. (1.5 mm) minimum must be maintained on the front face of the bedknife. Use a standard flat file to dress the bedknife. If wear or damage is beyond the point where the reel or bedknife can be corrected by the lapping process, they must be reground. Proper reel-to-bedknife adjustment is critical. A gap of 0.001 to 0.003 in. (0.025 to 0.076 mm) must be maintained across the entire length of the reel and bedknife. 5. The reel must be parallel to the bedknife. An improperly adjusted reel will lose its sharp edges prematurely and may result in serious damage to the reel and bedknife. 6. Grass conditions will also affect the adjustment. en-10 4. BEDKNIFE-TO-REEL _______________________________________________________ (Pre-adjustment Check) 1. 3. Be careful to prevent entrapment of the hands and fingers between moving and fixed components of the machine. a. Dry, sparse conditions will require a wider gap to prevent heat buildup and damage to the reel and bedknife. b. High quality grass with a good moisture content requires a closer gap (near zero). B LF025 Figure 3B ADJUSTMENTS 3.3 3 BEDKNIFE ADJUSTMENT ___________________________________________________ 1. Read Section 3.2 before making the adjustment. 2. Start adjustment at the leading end of the reel, followed by the trailing end. The leading end of the reel blades is that end which passes over the bedknife first during normal reel rotation. NOTICE Avoid excessive tightening or serious damage may result to bedknife and reel blades. Reels must turn freely. 3. Use adjusters (B and C), to adjust gap. Rotate adjusters (Clockwise) to close gap. Each click of the adjuster moves the bedknife 0.001” (0.025 mm) closer to the reel. B a. Slide a feeler gauge or shim stock 0.001” 0.003” (0.025 - 0.075 mm) between the reel blade and the bedknife. Do not turn the reel. b. Adjust the trailing end of the reel to the same gap in a similar manner then recheck the adjustment at the leading end. c. When the reel is properly adjusted to the bedknife, the reel will spin freely and you should be able to cut a piece of newspaper, along the full length of the reel, when the paper is held at 90° to the bedknife. C Figure 3C 3.4 CUTTING HEIGHT _________________________________________________________ Note: Always make the reel-to-bedknife adjustment before adjusting height of cut, Section 3.2 and 3.3. 1. 2. Raise mowers to transport position, engage the parking brake, stop engine, and remove key from ignition switch. F H G J Set desired cutting height on the gauge (I). a. b. Measure distance between underside of screw head and gauge block surface (J). E Adjust screw (F) to obtain desired height then tighten the wing nut. 3. Loosen the hardware on the front roller brackets (E) just enough to allow the adjuster to raise or lower the roller. 4. Place gauge (I) across bottom of front and rear rollers near one end of roller. 5. Slide the head of gauge screw over the bedknife (G) and adjust the hand knob (H) to close the gap between the screwhead and bedknife. I Figure 3D Tighten locknut (E). Repeat Steps 4 and 5 on opposite end. Complete adjustment to one end before adjusting opposite end. 6. Tighten hardware and recheck each end. en-11 3 ADJUSTMENTS FLASH ATTACH™ _________________________________________________________ 3.5 Installing Cutting units 1. 2. 3. Place each cutting unit in front of its respective lift arm. Raise lift arm and position cutting unit so that yoke (T) is in line with swivel housing (S). Carefully lower arm onto yoke. Insert pin (K) through hole in yoke, fasten retaining clip (L), and install cap (M). internal components cover or cap off bearing housing cavity (R). 4. Remove cap (M) on lift arm. Unfasten retaining clip (L) from pin (K) and remove pin. 5. Carefully raise arm until cutting unit can be removed. Assemble motors (N), with hoses attached, to the cutting units. Clean motor splines and coupling. Apply Moly 2 EP grease to the female spline on reel. Thoroughly clean the motor mounting surface. Slide motor into bearing housing. On 5 in. reels lock motor in place by inserting two motor clips (O), with loops facing center of motor, into mounting pins (P). On 7 in. reels hand tighten key (Q) on bearing housing. M L K S Raise reels and install down pressure spring pins (V, Figure 3F). If cutting height has not changed, set pins in same position they were in when reels were removed. T N Removing Cutting Units 1. Lower reels to the ground and remove down pressure spring pins (V, Figure 3F). Make note of where springs are set. 2. On 5 in. reels, remove motor clips (O). On 7 in. reels loosen key (Q) on motor housing. Pull motor straight out from cutting unit. 3. Carefully place motor and its hoses away from the cutting unit. To prevent contamination and damage to P O Figure 3E 3.6 DOWN PRESSURE ________________________________________________________ Each reel is equipped with a down pressure spring. Down pressure improves cutting quality by ensuring consistent contact between the reel and ground. Check and adjust down pressure any time cutting height has been changed or to optimize the cut for best performance. 1. With reels raised, place pin (V) in 4th hole from ball joint. Lower reels onto a flat surface before measuring down pressure. 2. Initially set distance between ball joint center and rod cross pin center to 8-15/16 in. ± 1/16 in. (227 mm ± 2 mm). To adjust length, loosen lock nut (W) and turn rod (U) in or out of ball joint. 3. Measure length of spring as shown on all 5 reels. Record the shortest spring dimension and set the other springs by adjusting rods (U) to that dimension ± 1/16 in. (2 mm). The rod cross pin must be horizontal, then tighten locknut (W). en-12 4. To adjust down pressure, move pin one hole towards spring to increase pressure, or one hole away from spring to decrease pressure on rear roller. 8-15/16" V U W Figure 3F ADJUSTMENTS 3.7 3 BEDKNIFE ADJUSTER SPRING ______________________________________________ For proper operation, bedknife adjuster spring should be compressed to a dimension of 1-7/16 - 1-1/2 in. (36.5-38 mm). 1-7/16 to 1-1/2 in. (36.5 to 38 mm) To adjust spring compression, loosen or tighten nut (R) to obtain a distance of 1-7/16 - 1-1/2 in. (36.5-38 mm). After adjusting spring, check reel to bedknife adjustment. R Figure 3G 3.8 BEDKNIFE ADJUSTER TENSION _____________________________________________ After adjusting nut, check reel to bedknife adjustment. NOTICE Overtightening slotted nut (S) will make bedknife adjuster rod (T) difficult to adjust. Remove cotter pin (U) and fully loosen, then tighten slotted nut (S) to remove clearance (no end play) between components. Continue to tighten nut until next slot in nut aligns with hole in bedknife adjuster rod (T). Install new cotter pin. T X W V U S Check torque required to rotate adjuster rod (T). Maximum torque should be 24 in. lb. (2 ft. lb.) (2.7 Nm). 3.9 Figure 3H GRINDING BEDKNIFE ______________________________________________________ Bedknife can be lowered out of the reel for grinding without completly removing the bedknife assembly. 1. Remove cotter pin (U), slotted nut (S), bellville washer (V), shim washer (W-If required), and half trunnion (X). See Figure 3H 1. Press down on adjuster end of rod (T) to rotate other end of the adjuster out of the bedknife finger. 2. Rotate bedknife backing to access the reel and bedknife for grinding. 3. After grinding, assemble bedknife using reverse order of removal. Check adjustment of bedknife adjuster tension (Section 3.8), and reel to bedknife adjustment (Section 3.3). 3.10 BELT ____________________________________________________________________ Inspect and adjust new belt after first ten hours of operation. Adjust every 100 hours thereafter. B Adjust alternator pulley so belt deflects 1/4 to 5/16 in. (6 to 8 mm) with a 20 lb. push at midpoint between pulleys. See engine manual. If tension is incorrect, loosen alternator mounting bolts (B) and adjust alternator until proper belt tension is achieved. 1/4 to 5/16 in. (6 to 8 mm) Figure 3I en-13 3 ADJUSTMENTS 3.11 FRONT REEL LIMIT SWITCH ________________________________________________ The front left lift arm is equipped with a proximity switch, which signals the controller to turn off the reels.The switch is mounted to the mower frame directly behind the lift arm. If reels continue to run when lifted, or do not run when lowered, inspect switch. Adjust or replace switch as needed. To adjust switch: 1. Park mower on a flat, level surface. 2. Remove reel from lift arm. 3. Turn ignition key to the RUN position to activate controller. Do not run reels or start engine. 4. Adjust switch as required to obtain air gap between switch and arm of 1/8 to 3/16 in. (3 to 5 mm). 5. Lift arm manually until it is at an angle of 17°. 6. With lift arm at 17°, adjust switch (I) up or down, until switch contacts close. Secure switch in this position. 7. Start engine and check that reels turn off when raised. NOTICE The proximity switch sets the point where the reels turn off, not how high they will raise. The reels will actually raise to a position slightly above 17 °. LF015 17° I Figure 3J 3.12 STEERING TOE-IN _________________________________________________________ 1. Turn wheels to straight ahead position. 2. Loosen jam nuts (J) on both sides of tie rod (M). 3. Turn tie rod (M) to provide proper toe-in. Toe-in must not exceed +1/16 in. (1.5 mm) (K). Retighten jam nuts. 4. After adjusting tie rod, adjust steering cylinder by threading the rod (N) in or out of ball joint so spindle arm (L) clears the stop on the axle by 1/32 to 3/32 in. (0.8 to 2 mm) (P) when cylinder is fully extended. K J M N K +0 to1/16 in. L (+0 to 1.5 mm) P 1/32 - 3/32 in. 0.8 - 2 mm) LF016 Figure 3K en-14 ADJUSTMENTS 3 3.13 ARMREST HEIGHT ADJUSTMENT ____________________________________________ The armrest has four available height settings for operator convenience. To adjust armrest height: 1. Shut mower off and remove key. 2. Remove three bolts (V) from bracket on right side of seat. V 3. Raise or lower armrest as needed until another set of holes in armrest bracket line up with seat bracket. Assemble hardware (V). 4. After adjusting height, check armrest wire harness connector for a tight connection to main harness. V Figure 3L 3.14 MOW SPEED______________________________________________________________ The mow speed is adjustable between 4 and 8 mph (6.4 and 12.8 kph). To adjust mow speed: 1. Loosen hardware (W). 2. Align top edge of mow stop (X) with top edge of desired speed notch (Y). NOTICE X Y 4 mph (6.4 kph) 5 mph (8.0 kph) 6 mph (9.6 kph) 7 mph (11.2 kph) 8 mph (12.8 kph) Y W W W X The listed speed notch settings are approximate and may be affected by tire pressure, engine speed, and other enviromental factors. 3. Tighten hardware (W). Figure 3M en-15 3 ADJUSTMENTS 3.15 TORQUE SPECIFICATION___________________________________________________ NOTICE All torque values included in these charts are approximate and are for reference only. Use of these torque values is at your sole risk. Jacobsen is not responsible for any loss, claim, or damage arising from the use of these charts. Extreme caution should always be used when using any torque value. Jacobsen uses Grade 5 Plated bolts as standard, unless otherwise noted. For tightening plated bolts, use the value given for lubricated. AMERICAN NATIONAL STANDARD FASTENERS SIZE UNITS GRADE 5 Lubricated GRADE 8 Dry Lubricated SIZE UNITS GRADE 5 Dry Lubri- GRADE 8 Dry Lubri- cated Dry cated #6-32 in-lb (Nm) – 20 (2.3) – – 7/16-14 ft-lb (Nm) 37 (50.1) 50 (67.8) 53 (71.8) 70 (94.9) #8-32 in-lb (Nm) – 24 (2.7) – 30 (3.4) 7/16-20 ft-lb (Nm) 42 (56.9) 55 (74.6) 59 (80.0) 78 (105) #10-24 in-lb (Nm) – 35 (4.0) – 45 (5.1) 1/2-13 ft-lb (Nm) 57 (77.2) 75 (101) 80 (108) 107 (145) #10-32 in-lb (Nm) – 40 (4.5) – 50 (5.7) 1/2-20 ft-lb (Nm) 64 (86.7) 85 (115) 90 (122) 120 (162) #12-24 in-lb (Nm) – 50 (5.7) – 65 (7.3) 9/16-12 ft-lb (Nm) 82 (111) 109 (148) 115 (156) 154 (209) 1/4-20 in-lb (Nm) 75 (8.4) 100 (11.3) 107 (12.1) 143 (16.1) 9/16-18 ft-lb (Nm) 92 (124) 122 (165) 129 (174) 172 (233) 1/4-28 in-lb (Nm) 85 (9.6) 115 (13.0) 120 (13.5) 163 (18.4) 5/8-11 ft-lb (Nm) 113 (153) 151 (204) 159 (215) 211 (286) 5/16-18 in-lb (Nm) 157 (17.7) 210 (23.7) 220 (24.8) 305 (34.4) 5/8-18 ft-lb (Nm) 128 (173) 170 (230) 180 (244) 240 (325) 5/16-24 in-lb (Nm) 173 (19.5) 230 (26.0) 245 (27.6) 325 (36.7) 3/4-10 ft-lb (Nm) 200 (271) 266 (360) 282 (382) 376 (509) 3/8-16 ft-lb (Nm) 23 (31.1) 31 (42.0) 32 (43.3) 44 (59.6) 3/4-16 ft-lb (Nm) 223 (302) 298 404 315 (427) 420 (569) 3/8-24 ft-lb (Nm) 26 (35.2) 35 (47.4) 37 (50.1) 50 (67.8) 7/8-14 ft-lb (Nm) 355 (481) 473 (641) 500 (678) 668 (905) METRIC FASTENERS 4.6 SIZE 8.8 10.9 Non Critical Fasteners into Aluminum 12.9 UNITS Lubricated Dry Lubricated Dry Lubricated Dry Lubricated Dry – – 3.83 (34) 5.11 (45) M4 Nm (in-lb) – – – – M5 Nm (in-lb) 1.80 (16) 2.40 (21) 4.63 (41) 6.18 (54) 6.63 (59) 8.84 (78) 7.75 (68) 10.3 (910 4.0 (35) M6 Nm (in-lb) 3.05 (27) 4.07 (36) 7.87 (69) 10.5 (93) 11.3 (102) 15.0 (133) 13.2 (117) 17.6 (156) 6.8 (60) M8 Nm (in-lb) 7.41 (65) 9.98 (88) 19.1 (69) 25.5 (226) 27.3 (241) 36.5 (323) 32.0 (283) 42.6 (377) 17.0 (150) M10 Nm (ft-lb) 14.7 (11) 19.6 (14) 37.8 (29) 50.5 (37) 54.1 (40) 72.2 (53) 63.3 (46) 84.4 (62) 33.9 (25) M12 Nm (ft-lb) 25.6 (19) 34.1 (25) 66.0 (48) 88.0 (65) 94.5 (70) 125 (92) 110 (81) 147 (108) 61.0 (45) M14 Nm (ft-lb) 40.8 (30) 54.3 (40) 105 (77) 140 (103) 150 (110) 200 (147) 175 (129) 234 (172) 94.9 (70) en-16 2.0 (18) MAINTENANCE 4 4 MAINTENANCE 4.1 GENERAL ________________________________________________________________ ! WARNING Before you clean, adjust, or repair this equipment, disengage all drives, lower implements to the ground, engage parking brake, stop engine, and remove key from ignition switch to prevent injuries Make sure the mower is parked on a solid and level surface. Never work on a mower that is supported only by the jack. Always use jack stands. 1. 2. Adjustment and maintenance should always be performed by a qualified technician. If proper adjustments cannot be made, contact an Authorized Jacobsen Dealer. 4.2 Keep all moving parts properly adjusted and lubricated. c. Replace worn or damaged parts before operating the machine. d. Keep all fluids at their proper levels. e. Keep shields in place and all hardware securely fastened. f. Keep tires properly inflated. 3. Do not wear jewelry or loose fitting clothing when making adjustments or repairs. 4. Use the illustrations in the Parts Catalog as reference for the disassembly and reassembly of components. 5. Recycle or dispose of all hazardous materials (batteries, fuel, lubricants, anti-freeze, etc.) according to local, state, or federal regulations. Inspect the equipment on a regular basis, establish a maintenance schedule, and keep detailed records. a. b. Keep the equipment clean. ENGINE _________________________________________________________________ IMPORTANT: A separate Engine Manual, prepared by the engine manufacturer, is supplied with this mower. Read the engine manual carefully until you are familiar with the operation and maintenance of the engine. Proper attention to the engine manufacturer’s directions will assure maximum service life of the engine. To order replacement engine manuals contact the engine manufacturer. 2. Check the engine oil level twice daily during the first 50 hours of operation. Higher than normal oil consumption is not uncommon during the initial break-in period. 3. Change engine oil and oil filter element after first 50 hours of operation. 4. Check and adjust fan and alternator belts. 5. Refer to Section 6.2 and Engine Manual for specific maintenance intervals. The proper break-in of a new engine can make a considerable difference to the performance and life of the engine. If the injection pump, injectors, or the fuel system require service, contact an authorized Jacobsen Dealer. During the break-in period, Jacobsen recommends the following: NOTICE 1. 4.3 During the first 50 hours of operation, a new engine should be allowed to reach an operating temperature of at least 140°F (60°C) prior to operation at full load. The mower is designed to operate and cut most efficiently at the preset governor setting. Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. ENGINE OIL ______________________________________________________________ Check the engine oil at the start of each day, before starting the engine. If the oil level is low, remove oil filler cap, and add oil as required. Perform initial oil change after first 50 hours of operation and every 100 hours thereafter. See Engine Manual. Use only engine oils with API classification CD/CE. Above 77°F (25°C) SAE 30W or SAE 10W30/10W40 32 to 77°F (0 to 25°C) SAE 20W or SAE 10W30/10W40 Below 32° (0°C) SAE 10W or SAE 10W30/10W40 en-17 4 MAINTENANCE 4.4 AIR FILTER_______________________________________________________________ Check the service indicator daily. If red band appears in the window (B) replace the element. Do not remove the element for inspection or cleaning. Unnecessary removal of the filter increases the risk of injecting dust and other impurities into the engine. 4. Reassemble cap making sure it seals completely around the filter housing. Dust evacuator must be facing down. 5. Check all hoses and air ducts. Tighten hose clamps. A When service is required, first clean the outside of the filter housing, remove the old element as gently as possible, and discard. 1. Carefully clean the inside of the filter housing without allowing dust into the air intake. 2. Inspect the new element. Do not use a damaged element and never use an incorrect element. 3. Assemble the new element and make sure it seats properly. Reset the indicator by depressing button (A). B LF017 Figure 4A 4.5 FUEL ____________________________________________________________________ Handle fuel with care - it is highly flammable. Use an approved container, the spout must fit inside the fuel filler neck. Avoid using cans and funnels to transfer fuel. ! WARNING • Fill the fuel tank to within 1 in. (25 mm) below the filler neck. • Use clean, fresh, #2 low or ultra-low sulfur diesel fuel. Minimum Cetane Rating 45. Refer to Engine Manual for additional information. Never remove the fuel cap from the fuel tank, or add fuel, when the engine is running or while the engine is hot. • Check fuel lines and clamps every 50 hours. Replace fuel lines and clamps at the first sign of damage. Do not smoke when handling fuel. Never fill or drain the fuel tank indoors. • Store fuel according to local, state, or federal ordinances and recommendations from your fuel supplier. Do not spill fuel and clean spilled fuel immediately. • Never overfill or allow the tank to become empty. Never handle or store fuel containers near an open flame or any device that may create sparks and ignite the fuel or fuel vapors. Be sure to reinstall and tighten fuel cap securely. 4.6 FUEL SYSTEM ____________________________________________________________ Refer to Section 6.2 for specific maintenance intervals. To change fuel filter: Before replacing any filter, thoroughly clean the filter housing, and the area around the filter. Dirt must not be allowed to enter into fuel system. 1. Close fuel valve on tank and remove and discard the existing filter. 2. Apply a light coat of oil to the gasket and hand tighten new filter. 3. Fill fuel tank. Open fuel valve on tank and bleed the filter. See Engine Manual. Bleed the fuel system after the fuel filter and lines have been removed, or the fuel tank has become empty. See Engine Manual. en-18 MAINTENANCE 4.7 BATTERY ________________________________________________________________ Make absolutely certain the ignition switch is OFF and the key has been removed before servicing the battery. Verify battery polarity before connecting or disconnecting the battery cables. 1. When installing the battery, always assemble the RED, positive (+) battery cable first, and the ground, BLACK, negative (-) cable last. 2. When removing the battery, always remove the ground, BLACK, negative (-) cable first, and the RED, positive (+) cable last. 3. Make sure battery is properly installed and secured to the battery tray. ! CAUTION Always use insulated tools, wear protective glasses or goggles, and protective clothing when working with batteries. You must read and obey all battery manufacturer's instructions. Tighten cables securely to battery terminals and apply a light coat of silicone dielectric grease to terminals and cable ends to prevent corrosion. Keep vent caps and terminal covers in place. ! WARNING Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash your hands after handling. Check the electrolyte level every 100 hours. Keep the cable ends, battery and battery posts clean. Disconnect battery cables, armrest, and controller connections before performing welding operations on mower. 4.8 JUMP STARTING __________________________________________________________ Before attempting to “jump start” the mower, check the condition of the discharged battery. Section 4.7 ! WARNING Batteries generate explosive hydrogen gas. To reduce the chance of an explosion, avoid creating sparks near battery. Always connect the negative jumper cable to the frame of the mower with the discharged battery, away from the battery. 4.9 When connecting jumper cables: 1. Stop the engine on vehicle with good battery. 2. Connect RED jumper cable to the positive (+) terminal on the good battery and to the positive (+) terminal on the “discharged” battery. 3. Connect the BLACK jumper cable from the negative (-) terminal on the good battery to the frame of mower with discharged battery. After cables have been connected, start the engine on the vehicle with the good battery, then start the mower. CHARGING BATTERY _____________________________________________________ 2. Whenever possible, remove the battery from the mower before charging. If battery is not sealed, check that the electrolyte covers the plates in all the cells. 3. Make sure the charger is OFF, then connect the charger to the battery terminals as specified in the charger’s manual. 4. Always turn the charger OFF before disconnecting charger from the battery terminals. ! WARNING Charge battery in a well ventilated area. Batteries generate explosive gases. To prevent an explosion, keep any device that may create sparks or flames away from the battery. To prevent injury, stand away from battery when the charger is turned on. A damaged battery could explode. 1. 4 Refer to Section 4.7. Read the Battery and Charger’s manual for specific instructions. en-19 4 MAINTENANCE 4.10 MUFFLER AND EXHAUST___________________________________________________ ! WARNING Exhaust fumes contain carbon monoxide that is toxic and can be fatal when inhaled. NEVER operate an engine without proper ventilation. To protect from carbon monoxide poisoning, inspect the complete exhaust system regularly, and always replace a defective muffler. If you notice a change in the color or sound of the exhaust, stop the engine immediately. Identify the problem and have the system repaired. Torque all exhaust manifold hardware evenly. Tighten or replace exhaust clamps. 4.11 HYDRAULIC HOSES _______________________________________________________ IMPORTANT: The hydraulic system can be permanently damaged if the oil becomes contaminated. Before disconnecting any hydraulic component, clean the area around the fittings and the hose ends to keep impurities out of the system. ! WARNING To prevent serious injury from hot, high pressure oil, never use your hands to check for oil leaks, use paper or cardboard. Hydraulic fluid escaping under pressure can have sufficient force to penetrate skin. If fluid is injected into the skin it must be surgically removed within a few hours by a doctor familiar with this form of injury or gangrene may result. 1. 2. Always lower implements to ground, disengage all drives, engage parking brake, stop engine, and remove key before inspecting or disconnecting hydraulic lines or hoses. Check visible hoses and tubes daily. Look for wet hoses or oil spots. Replace worn or damaged hoses and tubes before operating the machine. 3. The replacement tube or hoses must be routed in the same path as the existing hose, do not move clamps, brackets, or ties to a new location. 4. Thoroughly inspect all tubes, hoses, and connections every 250 hours. a. Before disconnecting any hydraulic component, tag or mark the location of each hose, then clean the area around the fittings. b. As you disconnect the component, be prepared to assemble plugs or caps to the hose ends and open ports. This will keep impurities out of the hydraulic system and also prevent oil spills. c. Make sure “O” rings are clean and hose fittings are properly seated before tightening. d. Keep the hose from twisting. Twisted hoses can cause couplers to loosen as the hose flexes during operation resulting in oil leaks. e. Kinked or twisted hoses can restrict the oil flow causing the system to malfunction and the oil to overheat and also lead to hose failure. 4.12 HYDRAULIC OIL___________________________________________________________ Refer to Section 6.2 for specific maintenance intervals. 3. After oil has drained install drain plug and fill with Jacobsen Hydraulic oil. Drain and replace the hydraulic oil after a major component failure, or if you notice the presence of water or foam in the oil, or a rancid odor (indicating excessive heat). 4. Purge air from system. Always replace both hydraulic filters when oil filter light stays on or when changing oil. a. To prevent reels from overheating, disconnect motors from reels. b. Operate all mower functions for about 5 minutes to purge air out of the system and stabilize the oil level. During this time, the oil level alarm may sound. c. Once the level has stabilized and the air is purged, fill the tank to the full mark on dipstick. Start engine and check that oil alarm remains off. To change hydraulic oil: 1. Clean the area around the oil cap to prevent impurities from entering and contaminating the system. 2. Remove drain plug from bottom of tank. en-20 MAINTENANCE 4 4.13 HYDRAULIC FILTERS ______________________________________________________ The hydraulic system is protected by two 10 micron filters, a charge filter (B) and return line filter (A). Flow though the filters is monitored during operation. When pressure drop across the filters is too high for 30 minutes, the hydraulic oil filter warning light will come on. To ensure continued protection to the hydraulic system, replace both filters as soon as possible after light comes on. NOTICE During cold weather the warning light may come on until oil has warmed up to operating temperature. Wait until oil has warmed up and light goes out before operating mower. 3. Operate engine at idle speed with hydraulic system in neutral for five minutes. 4. Check hydraulic oil level in reservoir and fill to full mark on dipstick. B A To replace hydraulic filters: 1. Remove the old filters. 2. Install new filters. Hand tighten only. LF018 Figure 4B 4.14 ELECTRICAL SYSTEM _____________________________________________________ F1 F2 ! CAUTION Always turn the ignition switch off, and remove the negative battery cable (Black), before inspecting or working on the electrical system. General precautions that can be taken to reduce electrical problems are listed below. 1. Make certain all terminals and connections are clean and properly secured. 2. Check the interlock system, fuses, and circuit breakers regularly. C C K1 K2 If the interlock does not function properly and the problem cannot be corrected, contact an authorized Jacobsen Dealer. 3. Keep the wire harness and all individual wires away from moving parts to prevent damage. 4. Make sure the seat switch harness is connected to the main wire harness. 5. Check the battery and battery charging circuit. 6. Do not wash or pressure spray around electrical connections and components. The electrical system is monitored and controlled by the electronic controller (C) located behind the operator’s area. Circuits are protected by a circuit breaker, fuses, and relays mounted next to the controller. 50A CIRCUIT BREAKER FUSES F1 20 A ALTERNATOR, GAUGES, SWITCHES F2 20 A LIGHTS RELAYS K1 K2 GLOW PLUG STARTER LF019 Figure 4C en-21 4 MAINTENANCE 4.15 RADIATOR _______________________________________________________________ ! WARNING To prevent serious bodily injury from hot coolant or steam blow-out, never attempt to remove the radiator cap while the engine is running. Stop the engine and wait until it is cool. Even then, use extreme care when removing the cap. Mix clean water with ethylene glycol based anti-freeze for the coldest ambient temperature. Read and follow the instructions on the anti-freeze container and engine manual. Keep radiator and hydraulic oil cooler air passages clean. Use compressed air (30 psi maximum) to clean the fins. 1. NOTICE ! CAUTION Do not pour cold water into a hot radiator. Do not operate engine without a proper coolant mixture. Install cap and tighten securely. Check coolant level daily. Radiator should be full and recovery bottle should be up to the cold mark. Use a blow gun to clean the radiator and oil cooler fins. A sliding panel located under the frame can be loosened and pulled back to allow dirt and debris to fall though frame. 2. Check and tighten the fan belt. Replace clamps and hoses every two years. 3. If you have to add coolant more than once a month, or add more than one quart at a time, have a Jacobsen Dealer check the cooling system. Drain and refill annually. Remove the radiator cap, open the engine block drain, and the radiator drain. Empty and clean the recovery bottle. 4.16 ROLL OVER PROTECTIVE STRUCTURE (ROPS)________________________________ A Roll Over Protective Structure (ROPS), designed for this mower, is available as an optional accessory. If your mower is equipped with this device, inspect it periodically and follow operating procedures described in the Safety & Operation Manual. ! CAUTION 1. The seat, the seat belt, mounting hardware, and any accessories within the ROPS, should be inspected regularly and all damaged parts replaced immediately. 2. Once the ROPS has been subjected to any form of impact it should be replaced. 3. Check and torque all hardware. All replacement components used for the ROPS must be as specified in the Parts Catalog. Do not loosen or remove bolts, do not weld, drill, modify, bend, or straighten a damaged structure. 4.17 TIRES ___________________________________________________________________ 1. Keep tires properly inflated to prolong tire life. Check inflation pressure while the tires are cool. Inspect tread wear. 2. Check pressure every 50 hours or once a month. Use an accurate, low pressure tire gauge. 3. Keep tires inflated to 10-12 psi (0.69 -0.87 BAR). ! CAUTION Unless you have the proper training, tools, and experience, DO NOT attempt to mount a tire on a rim. Improper mounting can produce an explosion which may result in serious injury. en-22 MAINTENANCE 4 4.18 WHEEL MOUNTING PROCEDURE ____________________________________________ 1. Remove dirt, grease, and oil from stud thread. Do not lubricate threads. 2. Make sure the mower is parked on a solid and level surface. Never work on a mower that is supported only by the jack. Always use jack stands. Position wheel on hub and inspect to insure full contact between mounting surface of wheel and hub or brake drum. 3. If only the front or rear of the mower is raised, place chocks in front of and behind the wheels that are not raised. Finger tighten all hardware then torque hardware in criss-cross order; always tighten nuts in the top position. 4. Check and torque daily until torque is maintained: ! WARNING Front ......................... 100 ft.lbs. (135.6 Nm) Rear .......................... 85-95 ft.lbs. (115-128 Nm) 4.19 CARE AND CLEANING _____________________________________________________ Clean the mower and implements after each use. Keep the equipment clean. Whenever possible, use compressed air to clean mower. 4. Clean all plastic or rubber components with a mild soap solution and warm water, or use commercially available vinyl/rubber cleaners. NOTICE Repair damaged metal surfaces and use Jacobsen touch-up paint. Wax the equipment for maximum paint protection. Do not wash any portion of the equipment while it is hot. Do not use high pressure spray or steam. Use cold water and automotive cleaners. 1. Use compressed air to clean engine and radiator fins (30 psi (2.1 BAR) maximum). ! CAUTION Clean grass and debris from cutting units, drives, muffler, and engine to prevent fires. 2. Use only fresh water for cleaning your equipment. NOTICE Use of salt water or affluent water has been known to encourage rust and corrosion of metal parts resulting in premature deterioration or failure. Damage of this nature is not covered by the factory warranty. ! WARNING NEVER use your hands to clean cutting units. Use a brush to remove grass clippings from blades. Blades are extremely sharp and can cause serious injuries. 3. Do not spray water directly at the instrument panel, ignition switch, controller, or any other electrical components, or at bearing housings and seals. en-23 4 MAINTENANCE 4.20 REEL BACKLAPPING ______________________________________________________ ! WARNING To prevent severe injury, keep hands, feet, and clothing away from rotating reels. B Carbon monoxide in the exhaust fumes can be fatal when inhaled. Never operate the engine without proper ventilation. Check the reel and bedknife to determine if backlapping or grinding will restore the cutting edge. LF021 If wear or damage is beyond the point where the cutting edges can be corrected by the lapping process, they must be reground. Figure 4D To backlap: 1. Lower the reels to the ground, disengage all drives, engage parking brake, and stop engine. 2. Loosen locknut (D) at valve stem. 3. Start the engine and set throttle to low idle speed. 4. Open hood and place back-lap switch (B) to ON. Reels will begin rotating immediately. 5. Both the front and rear reel valves contain an adjustable valve (C) to control the speed of the reels. The front valve controls the front three reels. The back valve controls the two rear reels. Turn valve counterclockwise to reduce reel speed. Repeat for both valves. 6. After the desired speed is set, turn backlap switch (B) to OFF and stop engine. Tighten nut (D) to lock adjustment in place. Start engine and set backlap switch to ON to begin backlapping. 7. Apply lapping compound, with a long handled brush, along the entire length of the reel. 8. When the blades have been evenly honed, carefully, and thoroughly wash off the remaining mixture. 9. Repeat the entire process on the other reels. 10. After backlapping set backlap switch (B) to OFF. Important: The speed control valves limit reverse speed only. Once the desired backlapping speed has been set the valves can remain in this position for normal mowing. If full reverse speed is needed, for instance during operation of vertical mowers, the valve can be fully closed (turn clockwise). en-24 C D REAR REEL VALVE SHOWN, REPEAT FOR FRONT VALVE LF022 Figure 4E MAINTENANCE 4 4.21 STORAGE ________________________________________________________________ General After Storage 1. Wash the mower thoroughly and lubricate. Repair and paint damaged or exposed metal. 1. Check and reinstall battery. 2. Check or service fuel filter and air cleaner. 2. Inspect the mower, tighten all hardware, and replace worn or damaged components. 3. Check the radiator coolant level. 3. Drain and refill radiator. 4. Check oil level in the engine crankcase and hydraulic system. 4. Clean the tires thoroughly and store the mower so the load is off the tires. If mower is not on jack stands, check tires at regular intervals, and reinflate as necessary. 5. Fill the fuel tank with fresh fuel. Bleed the fuel system. 6. Make certain that the tires are properly inflated. 7. Remove all oil from the reels and bedknife. Adjust bedknife and cutting height. 8. Start and operate the engine at 1/2 throttle. Allow enough time for the engine to become properly warmed and lubricated. 5. Keep the machine and all its accessories clean, dry, and protected from the elements during storage. Never store equipment near an open flame or spark which could ignite fuel or fuel vapors. Battery 1. Remove, clean, and store battery in upright position in a cool, dry place. 2. Check and recharge battery every 60 to 90 days while in storage. 3. Store batteries in a cool, dry place. To reduce the self discharge rate, room temperature should not be above 80°F (27°C) or fall below 20°F (-7°C) to prevent electrolyte from freezing. ! WARNING Never operate the engine without proper ventilation; exhaust fumes can be fatal when inhaled. Engine 1. While the engine is warm, remove drain plug, drain the oil from the crankcase, and change the oil filter. Install drain plug and refill with fresh oil. Torque drain plug to 22 ft. lb. (30 Nm). 2. Clean exterior of engine. Paint exposed metal or apply a light coat of rust preventative oil. 3. Add a fuel conditioner or biocide to prevent gelling or bacterial growth in fuel. See your local fuel supplier. Cutting Units 1. Wash the cutting units thoroughly, then repair and paint any damaged or exposed metal. 2. Lubricate all fittings and friction points. 3. Backlap the reels then back the reel away from the bedknife. Apply a light coat of rust preventative oil to the sharpened edges of the reel and bedknife. ! CAUTION To prevent personal injury and damage to the cutting edges, handle the reel with extreme care. en-25 5 5 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING 5.1 GENERAL________________________________________________________________ The troubleshooting chart below lists basic problems that may occur during start-up and operation. For more detailed information regarding the hydraulic and electrical systems contact your area Jacobsen Dealer. Symptoms Engine will not start. Possible Causes Action 1. Parking brake disengaged, traction pedal not in Neutral or mow switch on. 1. Check interlock system and start-up procedure. 2. Glow plug has not timed out. 2. Reset ignition switch and allow glow plug to time out before cranking engine. 3. Battery low on charge or defective. 3. Inspect condition of battery and battery connections. 4. Fuel tank empty or dirty. 4. Fill with fresh fuel. Change fuel filter. Bleed fuel lines. 5. Fuse blown. 5. Replace fuse. 6. Relay defective. 6. Test and replace relay. 7. Neutral switch on traction pedal out of adjustment or defective. 7. Adjust or replace switch. 8. Backlap switch is ON. 8. Turn backlap switch OFF. 1. Fuel level low, fuel or fuel filter dirty. 1. Fill with fresh fuel. Change fuel filter. Bleed fuel lines. 2. Air cleaner dirty. 2. Inspect and replace air filter. 3. Injectors, fuel pump. 3. Consult Engine Manual. 4. Engine problem. 4. Consult Engine Manual. 1. Fuel tank empty. 1. Fill with fresh fuel and bleed fuel lines. 2. Interlocks not set before leaving operator’s seat. 2. Engage parking brake and set mow switch to OFF. 1. Coolant level low. 1. Inspect and add coolant. 2. Air intake restricted. 2. Clean air intake at radiator. 3. Water pump belt broken or loose. 3. Tighten or replace belt. Battery not holding charge. 1. Loose or corroded battery terminals. 1. Inspect and clean terminals. Battery light on. 2. Low electrolyte. 2. Refill to correct level. 3. Alternator belt loose or broken. 3. Tighten or replace belt 4. Charging system defective. 4. See engine manual. 1. Bedknife-to-reel not adjusted correctly. 1. Inspect bedknife-to-reel adjustment. 2. Engine speed too low. 2. Check engine speed. Run engine at full throttle. 3. Mow speed not adjusted for turf conditions. 3. Adjust mow speed for best cut. 4. Mow switch set in reverse. 4. Set for forward rotation. 5. Not enough rear roller pressure. 5. Move down pressure spring one hole towards spring. 6. Front roller not following undulations adequately. 6. Move down pressure spring one hole away from spring. Engine hard to start or runs poorly. Engine stops. Engine overheating. Reels cut unevenly. en-26 MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS 6 6 MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS 6.1 GENERAL ________________________________________________________________ 2. Lubricate with grease that meets or exceeds NLGI Grade 2 LB specifications. Apply grease with a manual grease gun and fill slowly until grease begins to seep out. Do not use compressed air. 3. For smooth operation of pivot points and other friction points, apply several drops of SAE 30 oil every 50 hours or as required. 4. Remove wheels and repack bearings once a year. ! WARNING Before you clean, adjust, or repair this equipment, disengage all drives, lower implements to the ground, engage parking brake, stop engine, and remove key from ignition switch to prevent injuries. 1. Always clean grease fittings before and after lubrication. 6.2 MAINTENANCE CHART_____________________________________________________ Recommended Service and Lubrication Intervals Every 8-10 Hours Every 50 Hours Air Cleaner Every 250 Hours Brake Every 1000 Hours Yearly See Section R 4.4 I-A R I Fuel Lines and Clamps 3.7 A 3.11 I-C-A Engine Oil Filter R 4.15 R* R 4.2 R* R 4.3 R Grease Fittings - F1 4.6 L Grease Fittings - F2 6.3 II 6.3 II L 6.3 II I 4.11 L Grease Fittings - F3 I*** Hydraulic Oil I-A R** 4.12 Hydraulic Oil FIlters R* R-AR 4.13 Muffler and Exhaust Radiator Screens I 4.15 I-A Steering System I* 4.17 I-A Wheel Bearings L Wiring I* C - Clean I I - Inspect * Indicates initial service for new machines. ** Or Yearly whichever comes first. I II III IV IV 4.10 I-C/AR Tires A - Add or Adjust III I Fuel Filter Hydraulic Hoses and Tubes Lubricant Type 4.9 I-A* Engine Oil Every 500 Hours I I-A* Cooling System/Coolant Every 400 Hours AR Battery Charge Belt Every 100 Hours I 4.14 L- Lubricate R - Replace AR - As Required *** Inspect visible hoses and tubes for leaks or oil marks. Pack bearings with NLGI Grade 2 (Service Class GB) Manual grease gun with NLGI Grade 2 (Service Class LB). Engine Oil - See Section 4.3 Jacobsen Hydraulic Oil - SAE 10W30 en-27 6 MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS 6.3 LUBRICATION CHART______________________________________________________ 1 11 12 15 12 13 3 3 2 13 11 4 Grease points same for all reels 5 6 Grease Fittings F1 - 50 Hours (Every Week) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 14 F2 - 100 Hours 14 7 Swivel Housing Lift Arm Lift Cylinders Lift Arm Pivot Brake Pedal Pivot Traction Pedal Pivot Ball Joint Steering Pivot Steering Cylinder Axle Pivot 7 11 12 13 14 Reel Bearing Cavity Front Roller Rear Roller U-joint Driveshaft 9 F3 - 250 Hours 8 8 9 en-28 10 15 Motor Spline LF023 NOTES 7 7 NOTES en-29 8 8 PARTS CATALOG PARTS CATALOG 8.1 HOW TO USE THE PARTS CATALOG _________________________________________ Indented Items Abbreviations N/S -Not serviced separately, can only be obtained by ordering main component or kit. AR - Variable quantity or measurement is required to obtain correct adjustment. Indented items indicate component parts that are included as part of an assembly or another component. These parts can be ordered separately or as part of the main component. Symbols such as ●, next to the item number, indicate that a note exists which contain additional information important in ordering that part. Item ● 8.2 Part No. 1 2 3 4 5 123456 789012 345678 N/S 901234 Qty Description 1 1 1 1 1 Serial Numbers/Notes Mount, Valve Valve, Lift • Handle • Seal Kit Screw, 1/4-20 x 2” Hex Head Indicates a piece part Includes Items 2 and 3 Serviced part included with Item 2 Non serviced part included with Item 2 HOW TO ORDER PARTS____________________________________________________ 1. Write your full name and complete address on the order. 5. Send or bring the order to an authorized Jacobsen Dealer. 2. Explain where and how to make shipment. 6. 3. Give product number, name, and serial number that is stamped on the name plate or serial plate of your product. Inspect all shipments on receipt. If any parts are damaged or missing, file a claim with the carrier before accepting. 7. Do not return material without a letter of explanation, listing the parts being returned. Transportation charges must be prepaid. 4. Order by the quantity desired, the part number, and description of the part as given in the parts list. en-30 ÚVOD Tento návod obsahuje pokyny pro seřízení, údržbu a odstraňování závad a také seznam dílů vašeho nového stroje Jacobsen. Tento návod musí být uložen se zařízením, abyste do něho během práce mohli nahlížet. Štítek s výrobním číslem je umístěný na levém zadním nosníku rámu. Společnost Jacobsen doporučuje, abyste si tato čísla zapsali a měli je tak neustále při ruce. Než začnete pracovat se strojem, musíte si vy i všichni dělníci, které zaměstnáváte, pečlivě přečíst celý tento návod. Pokud budete dodržovat bezpečnostní a provozní pokyny a pokyny k údržbě, prodloužíte životnost svého zařízení a udržíte jeho maximální výkonnost. ® 11524 WILMAR BLVD, CHARLOTTE, NC 28273 PRODUCT OF U.S.A. kg A Textron Company 1-800-848-1636 (US) kW Pokud budete potřebovat další informace, kontaktujte svého prodejce společnosti Jacobsen. Průvodce pro vedení skladu V zájmu zachování provozuschopnosti a produktivity vašeho zařízení v plném rozsahu doporučuje Jacobsen, abyste měli stále na skladě ty nejpoužívanější položky potřebné pro údržbu. Pro další pomocné materiály a školicí pomůcky jsme zahrnuli čísla dílů. Při objednávání následujících materiálů: 1. Napište na objednávku své celé jméno a úplnou adresu. 3. Objednejte požadované množství s číslem a popisem dílu. 2. Vysvětlete, kam a jak doručit zásilku: 4. Odešlete nebo doneste objednávku svému autorizovanému prodejci společnosti Jacobsen. q UPS q Běžná zásilka q Přes noc q 2. den Servisní díly Počet Číslo dílu 2810346 5000919 550489 5002785 Popis Počet Filtr motorového oleje Vložka, vzduchový filtr motoru Vložka, palivový filtr motoru Řemen větráku motoru Číslo dílu 556418 885249 4131618 4123183 Popis Plnicí filtr Zpětný filtr Klíček zapalování Žárovka světlometu Pomocný servisní materiál Počet Číslo dílu Počet Popis Návod k obsluze a bezpečnostní 4272914 příručka 4272913 Díly a údržba 2006/42/EC Jedná se o překlady původního návodu ověřené společností ACMTRAD SL. © Copyright 2013, Textron Inc. „Všechna práva vyhrazena, včetně práva reprodukovat tento materiál nebo jeho části v jakékoli formě.“ cs-2 Číslo dílu Popis 4272915 Video, školení řidiče Katalog náhradních dílů pro 4160162 dieselové motory 4279651 Servisní manuál Návrh 65 - Výstražné upozornění Tento výrobek obsahuje nebo uvolňuje chemikálie, klasifikované ve státě Kalifornie jako rakovinotvorné, způsobující poškození plodu a jiné reprodukční poruchy. Litografie v U.S.A. 1-2013 Obsah 1 1.1 1.2 BEZPEČNOSTI Bezpečnost při práci......................................... 4 Důležité poznámky k bezpečnosti .................... 5 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 TECHNICKÉ ÚDAJE Identifikace výrobku ......................................... 6 Motor Kubota D1105-E .................................... 6 Sekačka ........................................................... 6 Hmotnosti a rozměry ........................................ 7 Sekací jednotky ................................................ 7 Příslušenství ..................................................... 7 Podpůrná literatura ........................................... 7 Prohlášení o shodě .......................................... 8 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 SEŘIZOVÁNÍ Všeobecně ..................................................... 10 Spodní nůž vůči vřetenu ................................. 10 Seřízení spodního nože ................................. 11 Výška střihu .................................................... 11 Flash Attach™ ................................................ 12 Přítlak ............................................................. 12 Seřizovací pružina spodního nože ................. 13 Napětí seřizovače spodního nože .................. 13 Broušení spodního nože ................................ 13 Řemen ............................................................ 13 Koncový vypínač předního vřetena ................ 14 Sbíhavost přední kol ...................................... 14 Nastavení výšky loketní opěrky ...................... 15 Rychlost sekání .............................................. 15 Utahovací momenty ....................................... 16 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 ÚDRŽBA Všeobecně ..................................................... 17 Motor .............................................................. 17 Motorový olej .................................................. 17 Vzduchový filtr ................................................ 18 Palivo ............................................................. 18 Palivový systém ............................................. 18 Baterie ............................................................ 19 Startování pomocí startovacích kabelů .......... 19 Nabíjení baterie .............................................. 19 Tlumič a výfuk ................................................ 20 Hydraulické hadice ......................................... 20 Hydraulický olej .............................................. 20 Filtr hydrauliky ................................................ 21 Elektrický systém ........................................... 21 Chladič ........................................................... 22 Ochranná konstrukce při převržení (ROPS) ........................................................... 22 Pneumatiky .................................................... 22 Postup montáže kola ...................................... 23 Péče a čištění ................................................. 23 Lapování vřeten ............................................. 24 Skladování ..................................................... 25 4.17 4.18 4.19 4.20 4.21 5 5.1 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Všeobecně ......................................................26 6 PŘEHLEDY ÚDRŽBY A MAZÁNÍ 7 7.1 7.2 7.3 KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Všeobecně ......................................................27 Tabulka údržby ...............................................27 Přehled mazání ...............................................28 8 8.1 8.2 POZNÁMKY Jak používat katalog náhradních dílů .............30 Objednávání dílů .............................................30 9 OBSAH cs-3 1 BEZPEČNOSTI 1 BEZPEČNOSTI 1.1 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI___________________________________________________ ! VAROVÁNÍ ZAŘÍZENÍ POUŽÍVANÉ NESPRÁVNĚ NEBO OSOBOU NESEZNÁMENOU SE ZÁSADAMI SPRÁVNÉ OBSLUHY MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÉ. Důkladně se seznamte s umístěním a správným používáním ovládacích prvků. Před započetím práce se strojem, by měla nezkušená obsluha dostat pokyny od někoho, kdo je se zařízením obeznámený. 1. Bezpečnost vyžaduje pozornost, soustředění a rozvahu osob při obsluze a údržbě zařízení. Zařízení nesmí obsluhovat nezletilé osoby. 2. Uživatel zařízení se musí důkladně seznámit s obsahem této příručky a veškeré připojené dokumentace (příručky k součástem a údržbě, příručky k motoru a dokumentací k nástavcům a příslušenství). Pokud obsluha neumí česky, je povinností majitele, aby ji seznámil s obsahem návodu. 3. Před započetím práce se zařízením se naučte správně používat stroj a seznamte se s umístěním a účelem všech ovládacích prvků a ukazatelů. Práce se zařízením bez důkladné znalosti obsluhy může být příčinou nehod. 4. Nikdy nedovolte, aby stroj nebo jeho přípojná zařízení obsluhovala nebo opravovala osoba, která není dostatečně vyškolena, nebo která je pod vlivem alkoholu nebo drog. 5. Používejte ochranné oděvy a osobní pomůcky na ochranu hlavy. zraku, sluchu, rukou a nohou. Stroj provozujte pouze za denního světla nebo dostatečného umělého osvětlení. 6. Volba příslušenství a nástavců pro správné a bezpečné provedení práce vyžaduje zhodnocení terénu předem. Používejte výhradně příslušenství a nástavce schválené společností Jacobsen. 7. Pozorně sledujte terénní nerovnosti a jiné skryté nástrahy. 8. Plochu, kde bude zařízení používáno, si předem prohlédněte. Před započetím prací sesbírejte všechny drobné předměty. Dávejte pozor na překážky nad hlavou (větve nízkých stromů, elektrické dráty atd.) a také na překážky pod zemí (postřikovače, trubky, kořeny stromů atd.). Do nové oblasti vstupujte opatrně. Pozor na skrytá rizika a nástrahy. 9. Nikdy nic neodhazujte směrem k okolostojícím lidem a nedovolte nikomu přiblížit se ke stroji během práce. Majitel (obsluha) je zodpovědný za zranění způsobená sobě, přihlížejícím a za škody na majetku a může jim zabránit. 10. Sekačka není určena pro provoz se spolujezdcem. Osoby a zvířata se musí zdržovat v bezpečné vzdálenosti. 11. Nikdy neprovozujte zařízení, které není v perfektním funkčním stavu, nebo není opatřeno štítky, kryty, kryty výhozu nebo jinými ochrannými zařízeními bezpečně připevněnými na svém místě. 12. Neodpojujte a nepřepojujte žádné vypínače. 13. Nikdy neměňte nastavení regulátoru motoru a motor nepřetáčejte. 14. Oxid uhelnatý ve výfukových plynech může být při vdechnutí smrtelně jedovatý. Nenechávejte spuštěný motor v místech bez dostatečného větrání nebo v uzavřené místnosti. 15. Palivo je vysoce hořlavé, zacházejte s ním opatrně. 16. Udržujte motor v čistotě. Před odstavením nechte vždy vychladnout motor a vytáhněte klíč ze zapalování. 17. Před nastartováním motoru odpojte všechny pohony a zatáhněte ruční brzdu. Motor startujte pouze z místa obsluhy, nikdy pokud stojíte vedle sekačky. 18. Pro jízdu po veřejných komunikacích musí sekačka splňovat veškeré platné předpisy. Při přejezdu veřejné komunikace, práci na silnici nebo v její blízkosti sledujte provoz. 19. Věk obsluhy může být omezený platnými předpisy. 20. Při práci ve svahu vždy jezděte se strojem nahoru a dolů (svisle), nikdy nejezděte po svahu vodorovně (bokem ke svahu). 21. Nerozjíždějte se a nezastavujte prudce ve svazích, hrozí nebezpečí překlopení nebo ztráty kontroly nad zařízením. V ostřejší zatáčkách snižte rychlost. Při změně směru jízdy dbejte patřičné opatrnosti. 22. Při práci se sekačkou vybavenou ochranným rámem pro případ převrácení (ROPS) vždy používejte bezpečnostní pás. Při práci se zařízením, které ochrannými rámy není vybaveno, bezpečnostní pás nikdy nepoužívejte. Ochranné konstrukce budou i nadále nabízeny pro veškeré v současné době pokryté zařízení. Díky tomu bude možné dovybavit všechny stroje bez rámů ROPS nebo provést výměnu poškozených konstrukcí. 23. Za jízdy držte ruce, nohy a tělo uvnitř prostoru pro obsluhu. 24. Před jakýmkoli svařováním na této sekačce odpojte elektrické konektory baterie a řídicí jednotky. Tento stroj musí být používán a udržován podle pokynů v tomto návodu a je určen pro profesionální údržbu specializovaných trávníků. Není určen k používání na drsných terénech a pro vysokou trávu. cs-4 BEZPEČNOSTI 1.2 1 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY K BEZPEČNOSTI ______________________________________ Tento výstražný symbol varuje před možným nebezpečím. NEBEZPEČÍ - Upozorňuje na bezprostředně nebezpečnou situaci, která (pokud se jí nebudete snažit předejít) povede ke smrti nebo vážnému zranění. VAROVÁNÍ - Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která (pokud se jí nebudete snažit předejít) by mohla vést ke smrti nebo vážnému zranění. VÝSTRAHA - Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která (pokud se jí nebudete snažit předejít) může vést k lehkému nebo střednímu zranění a poškození majetku. Označuje také nebezpečné postupy. POZNÁMKA - Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud nebudete odvrácena, MŮŽE vést ke škodám na majetku. Označuje také nebezpečné postupy. Pro větší srozumitelnost mohou některá vyobrazení v příručce znázorňovat otevřené nebo odstraněné štíty či kryty. Zařízení nesmí být v žádném případě provozováno bez upevnění těchto bezpečnostních prvků. ! VAROVÁNÍ Systém blokování na této sekačce brání nastartování, pokud není zatažena ruční brzda, vypnut spínač sekačky a pedál pojezdu není v neutrálu. Systém vypne motor, pokud se obsluha zvedne ze sedadla, aniž by předtím zatáhla ruční brzdu nebo vypnula vypínač sekačky. NIKDY nepoužívejte sekačku s nefunkčním blokovacím systémem. ! VAROVÁNÍ 1. Před opuštěním místa obsluhy z jakéhokoliv důvodu: a. b. c. d. e. Vraťte pedál pojezdu na neutrál. Odpojte všechny pohony. Spusťte všechna přídavná zařízení na zem. Zajistěte parkovací brzdu. Zastavte motor a vytáhněte klíč ze spínací skříňky. 2. Ruce, nohy a veškeré části oděvu udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Před čištěním, seřizováním a údržbou vyčkejte úplného zastavení stroje. 3. V prostoru provozu stroje se nesmí zdržovat osoby ani zvířata. 4. Pokud není zařízení vybaveno druhou sedačkou, nesmí převážet žádné spolujezdce. 5. Nikdy nepoužívejte sekací zařízení bez řádně upevněného krytu výhozu. Pokud budete dodržovat instrukce uvedené v této příručce, prodloužíte životnost stroje a udržíte jeho maximální výkonnost. Seřizování a údržbu musí vždy provádět kvalifikovaný technik. V případě potřeby dodatečných informací kontaktujte autorizovaného prodejce společnosti Jacobsen, který je informován o nejnovějších postupech údržby zařízení a je schopen poskytnout rychlý a účinný servis. cs-5 2 2 2.1 TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE IDENTIFIKACE VÝROBKU __________________________________________________ 67991.............................. LF510, 2WD bez rámu ROPS, využívá vřeteno o průměru 127 mm ® 11524 WILMAR BLVD, CHARLOTTE, NC 28273 A Textron Company PRODUCT OF U.S.A. ! VÝSTRAHA Model 2WD LF510 je určen k použití na rovném povrchu a není určen k použití ve svazích nebo v jejich okolí. Před použitím ve svahu musí být nainstalován ochranný rám ROPS a bezpečnostní pás. 67992.............................. LF510, 4WD s rámem ROPS, využívá vřeteno o průměru 127 mm Sériové číslo .................. Identifikační štítek jako na obrázku, který obsahuje výrobní číslo, je připevněn k rámu sekačky a umístěn na pravé straně řidiče, hned nad zadní nápravou. 2.2 Poznámka: Skutečný dlouhodobý výkon bude pravděpodobně nižší než je uvedeno ve specifikacích v závislosti na provozních omezeních a faktorech okolního prostředí. Zdvihový objem............... 1123 cm3 Točivý moment ................ 52,7 ft lbs. (71,5 Nm) při 2200 ot./min Palivo: Typ ............................ Motorová nafta č. 2 s nízkým nebo ultra nízkým obsahem síry XXXX kW 6799101601 Při objednávání náhradních dílů nebo při požadavku na servisní informace vždy uvádějte výrobní číslo jednotky. Akustický výkon podle EHS 105 dba Vibrace M/S2 Ramena Karoserie 3,92 0,192 Jakost ....................... Cetanové číslo 45 Kapacita.................... 45,4 litru Vysoká rychlost - ot./min 3150 bez zatížení Nízký volnoběh - ot./min . 1750 bez zatížení Mazání: Kapacita.................... 5,1 litru) Typ............................ SAE 10W30 API klasifikace ......... CD,CE Vzduchový filtr ................ Suchý typ se servisním indikátorem Alternátor ........................ 40 A Systém chlazení ............. Kapalinový SEKAČKA________________________________________________________________ Pneumatiky: Přední ....................... 26,5 x 14-12 dvojité (počet pláten 4) Zadní ........................ 20 x 10 - 8: (počet pláten 4) Tlak ........................... 69 -83 kPa Baterie: Typ ............................ 12 V, 600 A pro startování za studena Skupina ..................... BCI 24 Brzdy: Provozní.................... Dynamické brzdění v trakčním okruhu. Ruční ........................ Integrovaná v pohonu kola, hydraulické odbrzdění cs-6 25.0 kg MOTOR KUBOTA D1105-E __________________________________________________ Výrobce........................... Kubota Model .............................. D1105-E3B Výkon .............................. 18,5 kW při 3000 ot./min. 2.3 1287 1-800-848-1636 (US) Rychlost: Sekání ..................... 0 - 13 km/h Přeprava - 2 WD....... 0 - 19 km/h Zpětný chod.............. 0 - 8 km/h Plošný výkon .................. 5,7 akrů/h. při 11,3 km/h (2,32 ha/h. při 11,3 km/h) Hydraulický systém: Kapacita.......................... 53 litrů Typ kapaliny.................... 10W30 Chladicí........................... Olejový chladič Plnicí filtr ......................... 10 mikronů Filtr ve zpětném potrubí.. 10 mikronů Řízení ............................ Řízení s hydrostatickým posilovačem TECHNICKÉ ÚDAJE 2.4 HMOTNOSTI A ROZMĚRY___________________________________________________ Rozměry: Palce Délka - s drapáky trávy ................................. 120 Výška - po horní okraj volantu (modely 2WD) .............................................. 58,7 Výška k hornímu okraji rámu ROPS (modely 4WD) ................................................ 89 Šířka - při sečení ........................................... 115 Šířka - přeprava .............................................. 87 2.5 (mm) (3048) (1491) Hmotnosti (sekačka se zvednutými vřeteny): Lbs. (kg) 67991 Celková (bez řidiče) ......................... 2594 (1177) 67991 s nasazeným rámem ROPS ............ 2738 (1242) 67992 Celková (bez řidiče) ......................... 2818 (1278) (2261) (2921) (2209) SEKACÍ JEDNOTKY________________________________________________________ Celková šířka sekání .......2,54 m Počet vřeten ...................Pět - tři vepředu, dvě vzadu Průměr vřetena................127 mm Šířka vřetene ...................559 mm 2.6 2 Počet nožů na vřeteno .... 7 Výška střihu .................... 9,5 - 19 mm Frekvence sekání............ 0,074 palce/ 1 mil/h (1,88 mm / 1 km/h) PŘÍSLUŠENSTVÍ __________________________________________________________ Používejte katalog náhradních dílů a obstarejte si od svého místního prodejce Jacobsen úplný seznam příslušenství a přípojných zařízení. ! VÝSTRAHA Použitím dílů a příslušenství neschválených společností Jacobsen může dojít ke zranění či poškození zařízení. SEKAČKA VŘETENA Oranžová barva pro bodové opravy laku (12 oz. sprej) .....................................................554598 ROPS ................................................................67998 Střecha/sluneční clona ......................................68127 Transportní blokovací tyče ................................2812147 Pojistná západka kapoty ...................................1004049 Drapák trávy ......................................................67891 Sedačka Premium .............................................4238742 Sada světel LED................................................4238642 Mobilní sada osvětlení.......................................4239502 Sada otočného ovládacího ramene...................67999 Drážkový hřídel 559 x 76 mm............................123268 Drážkovaný škrabák válce 76 mm ....................3006263 7 nožů, rozměr 5 palců Průměr vřetene - levý ......... 62839 Vřeteno se 7 noži, průměr 5” - pravé ........................ 62840 Vertikální sekačka - levá ........................................... 67894 Vertikální sekačka - pravá......................................... 67895 Drážkované škrabáky předního válce....................... 67831 Sada pro vysoké sekání - 1-3/16” ............................. 67917 Trávníkový hřeben - levý........................................... 67913 Trávníkový hřeben - pravá ........................................ 67914 Elektrický čisticí kartáč zadního válce....................... 62820 2.7 PODPŮRNÁ LITERATURA __________________________________________________ Úplný seznam literatury můžete získat od svého prodejce Jacobsen. Návod k obsluze a bezpečnostní příručka ........4272914 Díly a údržba ................... .................................4272913 Katalog náhradních dílů motoru ........................4160162 DVD se školením obsluhy .................................4272915 Servisní příručka ............. .................................4279651 cs-7 2 2.8 TECHNICKÉ ÚDAJE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ____________________________________________________ DECLARATION OF CONFORMITY        PROHLÁŠENÍ O SHOD  OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING  CONFORMITEITSVERKLARING  VASTAVUSDEKLARATSIOON  VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS  DECLARATION DE CONFORMITE  KONFORMITÄTSERKLÄRUNG     MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT  DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  ATBILSTBAS DEKLAR!CIJA  ATITIKTIES DEKLARACIJA  DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ  DEKLARACJA ZGODNO"CI  DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE  DECLARA#IE DE CONFORMITATE  VYHLÁSENIE O ZHODE  IZJAVA O SKLADNOSTI  DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Business name and full address of the manufacturer             Obchodní jméno a plná adresa výrobce  Producentens firmanavn og fulde adresse  Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant  Tootja ärinimi ja täielik aadress  Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite  Nom commercial et adresse complète du fabricant  Firmenname und vollständige Adresse des Herstellers    !"#$%& #'()*+ !*'*!&  A gyártó üzleti neve és teljes címe  Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante  Uz,-muma nosaukums un pilna ražot/ja adrese  Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas  Isem kummer0jali u indirizz s1i1 tal-fabbrikant  Nazwa firmy i pe3ny adres producenta  Nome da empresa e endereço completo do fabricante  Denumirea comercial4 5i adresa complet4 a produc4torului  Obchodný názov a úplná adresa výrobcu  Naziv podjetja in polni naslov proizvajalca  Nombre de la empresa y dirección completa del fabricante  Tillverkarens företagsnamn och kompletta adress Jacobsen, A Textron Company 11524 Wilmar Blvd. Charlotte, NC 28273, USA Product Code  ?  @   Kód výrobku  Produktkode  Productcode  Toote kood  Tuotekoodi  Code produit  Produktcode  E#GL $%MG!%L 67991  Termékkód  Codice prodotto  Produkta kods  Produkto kodas  Kodi0i tal-Prodott  Kod produktu  Código do Produto  Cod produs  Kód výrobku  67992 Oznaka proizvoda  Código de producto  Produktkod Machine Name  Z   [   Název stroje  Maskinnavn  Machinenaam  Masina nimi  Laitteen nimi  Nom de la machine  Maschinenbezeichnung  ]%* +"&!%L  Gépnév  Denominazione della macchina  Iek/rtas nosaukums  Mašinos pavadinimas  Isem talMagna  Nazwa urz`dzenia  Nome da Máquina  Numele echipamentului  Názov stroja  Naziv stroja  Nombre de la máquina  Maskinens namn LF510 2WD LF510 4WD Designation  | }   Ozna~ení  Betegnelse  Benaming  Nimetus  Tyyppimerkintä  Pažymjimas  Bezeichnung  €$!+$*GL  Megnevezés  Funzione  Apzm-jums  Lithuanian  Denominazzjoni  Oznaczenie  Designação  Specifica‚ie  Ozna~enie  Namen stroja  Descripción Lawnmower, Article 12, Item 32  Beteckning Serial Number  ƒ      Sériové ~íslo  Serienummer  Serienummer  Seerianumber  Valmistusnumero  Numéro de série  Seriennummer  „'$GL $)GL  Sorozatszám  Numero di serie  S-rijas numurs  Serijos numeris  Numru Serjali  Numer seryjny  Número de Série  Num4r de serie  Sériové ~íslo  Serijska številka  Número de serie  Serienummer 6799101651-6799102500 6799201651-6799202500 Engine  †    Motor  Motor  Motor  Mootor  Moottori  Moteur  Motor  ‡+"&  Modulnév  Motore  Dzin-js  Variklis  Sa11a Netta Installata  Kubota D1105-E3B Diesel Silnik  Motor  Motor  Motor  Motor  Motor  Motor cs-8 Net Installed Power  Z     ˆ   ‰istý instalovaný výkon  Installeret nettoeffekt  Netto geïnstalleerd vermogen  Installeeritud netovõimsus  Asennettu nettoteho  Puissance nominale nette  Installierte Nettoleistung  E)$& 'Š!'*!+‹+ *"(L  Nettó beépített teljesítmény  Potenza netta installata  Paredz-t/ tkla jauda  Grynoji galia  Wisa’ tal-Qtug1  Moc zainstalowana netto  Potência instalada  Puterea instalat4 net4  ‰istý inštalovaný výkon  Neto vgrajena mo~  Potencia instalada neta  Nettoeffekt 18,5 kW @ 3000 RPM Cutting Width   }     Ší‘ka ‘ezu  Skærebredde  Maaibreedte  Lõikelaius  Leikkuuleveys  Largeur de coupe  Schnittbreite  ‡&%L *‹’L  Vágási szélesség  Larghezza di taglio  Griešanas platums  Pjovimo plotis  Tikkonforma mad-Direttivi  Szeroko“” ci•cia  Largura de Corte  L4‚imea de t4iere  Šírka záberu  Širina reza  Anchura de corte  Klippbredd 254 cm Conforms to Directives  –          Spl—uje podmínky sm˜rnic  Er i overensstemmelse med direktiver  Voldoet aan de richtlijnen  Vastab direktiividele  Direktiivien mukainen  Conforme aux directives  Entspricht Richtlinien  ™%š%)&*!' *!› !L ]#+Š'L  Megfelel az irányelveknek  Conforme alle Direttive  Atbilst direktv/m  Atitinka direktyvœ reikalavimus  Valutazzjoni tal-Konformità  Dyrektywy zwi`zane  Cumpre as Directivas  Respect4 Directivele  Je v súlade so smernicami  Skladnost z direktivami  Cumple con las Directivas  Uppfyller direktiv 2004/108/EC 2006/42/EC 2000/14/EC, 2005/88/EC 2006/66/EC Conformity Assessment  žŸ        Hodnocení pln˜ní podmínek  Overensstemmelsesvurdering  Conformiteitsbeoordeling  Vastavushindamine  Vaatimustenmukaisuuden arviointi  Evaluation de conformité  Konformitätsbeurteilung   *!*+ „G$¡*+L  Megfelel¢ség-értékelés  Valutazione della conformità  Atbilstbas nov-rt-jums  Atitikties £vertinimas  Livell tal-Qawwa tal-¤oss Imkejjel  Ocena zgodno“ci  Avaliação de Conformidade  Evaluarea conformit4‚ii  Vyhodnotenie zhodnosti  Ocena skladnosti  Evaluación de conformidad  Bedömning av överensstämmelse 2006/42/EC Annex VIII Measured Sound Power Level  ¥      @  ˆ   Nam˜‘ený akustický výkon  Målte lydstyrkeniveau  Gemeten geluidsniveau  Mõõdetud helivõimsuse tase  Mitattu äänitehotaso  Niveau de puissance sonore mesuré  Gemessener Schalldruckpegel  „!)*‹% ''#% +"+!&L *"(%L  Mért hangteljesítményszint  Livello di potenza sonora misurato  Izm-rtais ska,as jaudas lmenis  Išmatuotas garso stiprumo lygis  Livell tal-Qawwa tal-¤oss Iggarantit  Moc akustyczna mierzona  Nível sonoro medido  Nivelul m4surat al puterii acustice  Nameraná hladina akustického výkonu  Izmerjena raven zvo~ne mo~i  Nivel de potencia sonora medido  Uppmätt ljudeffektsnivå 105 dB(A) LWA Guaranteed Sound Power Level  ¨     @  ˆ   Garantovaný akustický výkon  Garanteret lydstyrkeniveau  Gegarandeerd geluidsniveau  Garanteeritud helivõimsuse tase  Taattu äänitehotaso  Niveau de puissance sonore garanti  Garantierter Schalldruckpegel  ŠŠ+‹% ''#% +"+!&L *"(%L  Szavatolt hangteljesítményszint  Livello di potenza sonora garantito  Garant-tais ska,as jaudas lmenis  Garantuotas garso stiprumo lygis  Livell tal-Qawwa tal-¤oss Iggarantit  Moc akustyczna gwarantowana  Nível sonoro farantido  Nivelul garantat al puterii acustice  Garantovaná hladina akustického výkonu  Zajam~ena raven zvo~ne mo~i  Nivel de potencia sonora garantizado  Garanterad ljudeffektsnivå 105 dB(A) LWA Conformity Assessment Procedure (Noise)  žŸ        Ÿ @ (@ )  Postup hodnocení pln˜ní podmínek (hluk)  Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj)  Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid)  Vastavushindamismenetlus (müra)  Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu)  Procédure d’évaluation de conformité (bruit)  Konformitätsbeurteilungsverfahren (Geräusch)   #* ™ª%šGŠ+*+L „G$¡*+L («G$¬%L)  Megfelel¢ség-értékelési eljárás (Zaj)  Procedura di valutazione della conformità (rumore)  Atbilstbas nov-rt-juma proced­ra (troksnis)  Atitikties £vertinimo proced­ra (garsas)  Pro0edura tal-Valutazzjoni tal-Konformità (¤oss)  Procedura oceny zgodno“ci (poziom ha3asu)  Processo de avaliação de conformidade (nível sonoro) Procedura de evaluare a conformit4‚ii (zgomot)  Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk)  Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup)  Procedimiento de evaluación de conformidad (ruido)  Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller) 2000/14/EC Annex VI, Part 1 UK Notified Body for 2000/14/EC  Z ® Ÿ    ž¯       2000/14/°ž  ڑad certifikovaný podle sm˜rnice ~. 2000/14/EC  Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF  Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG  Ühendkuningriigi teavitatud asutus direktiivi 2000/14/EÜ mõistes  Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa  Organisme notifié concernant la directive 2000/14/CE  Britische benannte Stelle für 2000/14/EG  E%%%+‹%L ]$Š*GL ²‹% ³*š'% Š 2000/14/E  2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet  Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE  2000/14/EK AK reµistr-t/ organiz/cija  JK notifikuotosios £staigos 2000/14/EC  Korp Notifikat tar-Renju Unit g1al 2000/14/KE  Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii wg 2000/ 14/WE  Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE  Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE  Notifikovaný orgán Spojeného krá¶ovstva pre smernicu 2000/14/ES  Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES  Cuerpo notificado en el Reino Unido para 2000/14/CE  Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien Number: 1088 Sound Research Laboratories Limited Holbrook House, Little Waldingfield Sudbury, Suffolk CO10 0TH Operator Ear Noise Level  ž        @¸ [@  Hladina hluku v oblasti uší operátora  Støjniveau i førers ørehøjde  Geluidsniveau oor bestuurder  Müratase operaatori kõrvas  Melutaso käyttäjän korvan kohdalla  Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur  Schallpegel am Bedienerohr  '#% )%$(¬% *' š'!%$Š  A kezel¢ fülénél mért zajszint  Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore  Trokš,a lmenis pie operatora auss  Dirban~iojo su mašina patiriamo triukšmo lygis  Livell tal-¤oss fil-Widna tal-Operatur  Dopuszczalny poziom ha3asu dla operatora  Nível sonoro nos ouvidos do operador  Nivelul zgomotului la urechea operatorului  Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora  Raven hrupa pri ušesu upravljavca  Nivel sonoro en el oído del operador  Ljudnivå vid förarens öra 86 dB(a) Leq (2006/42/EC) TECHNICKÉ ÚDAJE Harmonised standards used  ¥ ¸      Použité harmonizované normy  Brugte harmoniserede standarder  Gebruikte geharmoniseerde standaards  Kasutatud ühtlustatud standardid  Käytetyt yhdenmukaistetut standardit  Normes harmonisées utilisées  Angewandte harmonisierte Normen  $%*‹ $G! % "$+*%%&)+  Harmonizált szabványok  Standard armonizzati applicati  Izmantotie saska,otie standarti  Panaudoti suderinti standartai  Standards armonizzati u¹ati  Normy spójne powi`zane  Normas harmonizadas usadas  Standardele armonizate utilizate  Použité harmonizované normy  Uporabljeni usklajeni standardi  Estándares armonizados utilizados  Harmoniserade standarder som används BS EN ISO 20643 BS EN ISO 5349-1 BS EN ISO 5349-2 BS EN 836 Technical standards and specifications used  ¥  ¸ }   Ÿ ® Ÿ  Použité technické normy a specifikace  Brugte tekniske standarder og specifikationer  Gebruikte technische standaards en specificaties  Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid  Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät  Spécifications et normes techniques utilisées  Angewandte technische Normen und Spezifikationen  º'"› $G!  $%#Š$¡‹L % "$+*%%&)+  M»szaki szabványok és specifikációk  Standard tecnici e specifiche applicati  Izmantotie tehniskie standarti un specifik/cijas  Panaudoti techniniai standartai ir technin informacija  Standards u spe0ifikazzjonijiet tekni0i u¹ati  Normy i specyfikacje techniczne powi`zane  Normas técnicas e especificações usadas  Standardele tehnice 5i specifica‚iile utilizate  Použité technické normy a špecifikácie  Uporabljeni tehni~ni standardi in specifikacije  Estándares y especificaciones técnicas utilizadas  Tekniska standarder och specifikationer som används B71.4 ISO 2631-1 SAE J1194 The place and date of the declaration  ¼     Ÿ   Místo a datum prohlášení  Sted og dato for erklæringen  Plaats en datum van de verklaring  Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev  Vakuutuksen paikka ja päivämäärä  Lieu et date de la déclaration  Ort und Datum der Erklärung  ºG%L  +'$%+ #&š*+L  A nyilatkozat kelte (hely és id¢)  Luogo e data della dichiarazione  Deklar/cijas vieta un datums  Deklaracijos vieta ir data  Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni  Miejsce i data wystawienia deklaracji  Local e data da declaração  Locul 5i data declara‚iei  Miesto a dátum vyhlásenia  Kraj in datum izjave  Lugar y fecha de la declaración  Plats och datum för deklarationen Jacobsen, A Textron Company 11524 Wilmar Blvd. Charlotte, NC 28273, USA TBD, 2012 Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised to compile the technical file, and who is established in the Community. |  } , @ ˆ      Ÿ        , ½ ¾ˆ  ¸ }   @ Ÿ        ¸ }  ®½      ¯ˆ . Podpis osoby oprávn˜né sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby oprávn˜né sestavit technické soubory a založené v rámci Evropského spole~enství. Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet. Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied. Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja kellel on õigus koostada tehniline toimik. Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön. Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler les fichiers techniques et qui est implantée dans la Communauté. Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist. ¿%Š$¡& !G% 'ª%*%#%!+‹% Š !+ *(!ª+ !+L #&š*+L ' ‹$%L !% !*'*!&, % %%%L !‹"' !+ !'"& ‹)'*+  ‹"' !+ 'ª%*%#G!+*+  !ª%&*' !% !'"G ¡›'š%  % %%%L ' #%$*‹%L *!+ E%G!+!. A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a m»szaki dokumentációt ¢rzi, engedéllyel rendelkezik a m»szaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy. Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della documentazione tecnica ed autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità. T/s personas paraksts, kura ir pilnvarota deklar/cijas sast/dšanai ražot/ja v/rd/, kurai ir tehnisk/ dokument/cija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko reµistru un kura ir apstiprin/ta Kopien/. Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteik £galiojimus sudaryti ši` deklaracij`, ir kuris j` pasiraš, turi vis` technin• informacij` ir yra £galiotas sudaryti technins informacijos dokument`. Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, g1andha d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità. Podpis osoby upowa¹nionej do sporz`dzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowuj`cej dokumentacj• techniczn`, upowa¹nion` do stworzenia dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych. Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade. Semn4tura persoanei împuternicite s4 elaboreze declara‚ia în numele produc4torului, care de‚ine documenta‚ia tehnic4, este autorizat4 s4 compileze dosarul tehnic 5i este stabilit4 în Comunitate. Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracovaÀ technické podklady a ktorá je umiestnená v Spolo~enstve. Podpis osebe, pooblaš~ene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehni~no dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehni~ne dokumentacije, ter ima sedež v Skupnosti. Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada para recopilar el archivo técnico y que está establecido en la Comunidad. Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är bemyndigad att sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i gemenskapen. Certificate Number  Z    ®   ‰íslo osv˜d~ení  Certifikatnummer  Certificaatnummer  Sertifikaadi number  Hyväksyntänumero  Numéro de certificat  Bescheinigungsnummer  ™$)GL Á*!%%+!%(  Hitelesítési szám  Numero del certificato  Sertifik/ta numurs  Sertifikato numeris  Numru ta0-Âertifikat  Numer certyfikatu  Número do Certificado  Num4r certificat  ‰íslo osved~enia  Številka certifikata  Número de certificado  Certifikatsnummer 2 2006/42/EC Annex II 1.A.2 Tim Lansdell Technical Director Ransomes Jacobsen Limited West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT, England 2006/42/EC Annex II 1.A.10 Vasant Godhalekar VP of Engineering Jacobsen, A Textron Company 11524 Wilmar Blvd, Charlotte, NC 28273, USA 4272913-Rev A cs-9 3 SEŘIZOVÁNÍ 3 SEŘIZOVÁNÍ 3.1 VŠEOBECNĚ _____________________________________________________________ 1. Seřizování a údržbu musí vždy provádět kvalifikovaný technik. Pokud nelze provést řádné seřízení, obraťte se na autorizovaný servis Jacobsen. 2. Opotřebované a poškozené díly neseřizujte, ale vyměňte. 3. Dlouhé vlasy, řetízky nebo volné oblečení mohou být zachyceny pohybujícími se částmi. ! VAROVÁNÍ V rámci prevence zranění před zahájením seřizovacích úkonů nebo údržby spusťte přípojná zařízení na zem, odpojte všechny pohony, zatáhněte ruční brzdu, vypněte motor a vytáhněte klíč ze spínací skříňky. Sekačka musí být zaparkovaná na pevném a rovném povrchu. Nikdy nepracujte na sekačce pouze na zvedáku. Vždy používejte podpěry. ! VÝSTRAHA Dbejte, aby se ruce či prsty při práci nedostaly mezi pevné a pohyblivé součásti stroje. Pokud je zvednuta pouze přední nebo pouze zadní část sekačky, umístěte zarážky před a za kola stojící na zemi. 4. 3.2 Nikdy neměňte nastavení nepřetáčejte motor. omezovače motoru a SPODNÍ NŮŽ VŮČI VŘETENU________________________________________________ (Kontrola před seřízením) 1. Zkontrolujte axiální a radiální vůli ložisek vřeten. 2. Zkontrolujte, zda nože vřeten a spodní nůž mají dostatečně ostré břity, nejsou zohýbané nebo zubaté. a. Břity nožů vřeten musí být ostré, bez otřepů a ztupení. b. Spodní nůž a jeho držák musí být pevně utažené. Spodní nůž musí být rovný a ostrý. c. Obr. 3A Po předním čele spodního nože musí být hladká ploška alespoň 1,5 mm. K lapování spodního nože používejte standardní plochý pilník. 3. Pokud opotřebení nebo poškození vřetena nebo spodní nože překročí míru opravitelnou lapováním, je třeba je zbrousit. 4. Správné seřízení vřetena vůči spodnímu noži je kritické. Po celé délce vřetena a spodního nože je nutno udržovat mezeru 0,025 až 0,076 mm. 5. Vřeteno musí být rovnoběžné se spodním nožem. Nesprávně seřízené vřeteno předčasně ztrácí ostrost břitů a může dojít k vážnému poškození jak vřetena, tak spodního nože. 6. Na seřízení mají vliv také vlastnosti trávy. a. Suchá a řídká tráva vyžaduje větší vůli, aby nedocházelo k přehřívání a poškození vřetena a spodního nože. b. Na kvalitní trávu s dobrou vlhkostí se nastavuje vůle menší (téměř nulová). cs-10 1/16 palcù (1,5 mm) B LF025 Obr. 3B SEŘIZOVÁNÍ 3.3 3 SEŘÍZENÍ SPODNÍHO NOŽE _________________________________________________ 1. Než se pustíte do seřizování, pročtěte si kapitolu 3.2. 2. Seřizování začněte od čelní strany vřetena. Přední strana vřetena prochází při normálním otáčení vřetena jako první po spodním noži. POZNÁMKA Neutahujte spoje příliš, mohly by se vážně poškodit spodní nůž i nože vřetena. Vřetena se musí volně otáčet. 3. Vůli seřiďte pomocí seřizovacích prvků (B a C). Vůli lze odstranit otáčením seřizovacích prvků (ve směru hodinových ručiček). Při každém cvaknutí na seřizovacím prvku se spodní nůž posune o 0,025 mm blíže k vřetenu. B a. Mezi nůž vřetena a spodní nůž vložte měrku nebo vyrovnávací podložku 0,025–0,075 mm. Neotáčejte vřetenem. b. Zadní stranu vřetena seřiďte obdobně a znovu zkontrolujte seřízení přední strany. c. Vřeteno správně seřízené vůči spodnímu noži se volně otáčí a v celé délce odřízne papír držený pod úhlem 90° ke spodnímu noži. C Obr. 3C 3.4 VÝŠKA STŘIHU ___________________________________________________________ Poznámka: Před nastavením výšky střihu je vždy nutné nejprve nastavit vůli vřetena vůči spodnímu noži, viz Kapitola 3.2 a 3.3. 1. Zvedněte sekačky do přepravní polohy, zatáhněte ruční brzdu, vypněte motor a vytáhněte klíč ze spínací skříňky. 2. Požadovanou výšku střihu nastavte na měrce (I). a. Změřte vzdálenost mezi spodní stranou hlavy šroubu a povrchem měrky (J). b. Seřiďte šroub (F) tak, abyste dosáhli požadované výšky, a pak utáhněte křídlovou matici. 3. Povolte upevňovací prvky na konzolách předního válce (E) právě dost na to, aby seřizovací šroub (H) mohl zvedat nebo spouštět válec. 4. Vložte měrku (I) na spodní stranu předních a zadních válců poblíž jednoho konce válce. 5. Nasuňte hlavu šroubu měrky na pevný nůž (G) a nastavením kolečka (H) zavřete mezeru mezi hlavou šroubu a pevným nožem. F H G J E I Obr. 3D Utáhněte pojistnou matici (E).. Opakujte kroky 4 a 5 na protějším konci. Nejprve seřiďte jednu straně, až pak přistupte ke druhé straně. 6. Utáhněte upevňovací prvky a znovu zkontrolujte oba konce. cs-11 3 SEŘIZOVÁNÍ 3.5 FLASH ATTACH™ _________________________________________________________ Montáž sekacích jednotek 1. 2. 3. Umístěte každou sekací jednotku před její příslušné zvedací rameno. Zvedněte zvedací rameno a umístěte sekací jednotku tak, aby byl třmen (T) vyrovnaný s otočným pouzdrem (S). Opatrně spusťte rameno na třmen. Vložte kolík (K) do otvoru ve třmenu, upevněte sponu (L) a namontujte kryt (M). 3. Opatrně umístěte motor a jeho hadice mimo sekací jednotku. Aby nedošlo ke znečištění nebo poškození vnitřních součástí, zakryjte dutinu ložiskového pouzdra (R). 4. Odstraňte kryt (M) na zvedacím ramenu. Uvolněte upevňovací sponu (L) z kolíku (K) a vyjměte kolík. 5. Opatrně zvedněte rameno tak, abyste mohli vyjmout sekací jednotku. Namontujte motory (N) s připojenými hadicemi do sekacích jednotek. Vyčistěte drážky motoru a spojku. Do drážky na vřetenu naneste mazací tuk Moly 2 EP. Důkladně vyčistěte montážní povrch motoru. Zasuňte motor do pouzdra ložiska. U 5” vřeten zajistěte motor na místě vložením dvou spon motoru (O), se smyčkami otočenými ke středu motoru do montážních kolíků (P). U 7” vřeten ručně utáhněte pero (Q) na ložiskovém pouzdru. M L K S Zvedněte vřetena a namontujte kolíky tlakových pružin (T, Obr. 3F). Pokud se nezměnila výška sekání,nastavte kolíky do stejné polohy, v jaké byly při odstranění vřeten. T N Demontáž sekacích jednotek 1. Spusťte vřetena na zem a vyndejte kolíky tlakových pružin (V, Obr. 3F). Poznamenejte si, kde jsou nastaveny pružiny. 2. U 5” vřeten odstraňte spony motoru (O). U 7” vřeten ručně utáhněte pero (Q) na pouzdru pohonu. Vyjměte motor zpříma ze sekací jednotky. P O Obr. 3E 3.6 PŘÍTLAK_________________________________________________________________ Každé vřeteno je vybaveno přítlačnou pružinou. Přítlak zvyšuje kvalitu sekání tím, že zaručuje konzistentní kontakt mezi vřetenem a zemí. Zkontrolujte a nastavte přítlak vždy, když se změní výška střihu nebo když potřebujete optimalizovat sekání pro maximální výkon. 3. Změřte délku pružiny podle ilustrace na všech 5 vřetenech. Zaznamenejte nejkratší rozměr pružiny a seřiďte ostatní pružiny nastavením tyčí (U) na tento rozměr ± 2 mm. Nastavte čep tyče vodorovně a pak utáhněte pojistnou matici (W). 1. Se zvednutými vřeteny vložte kolík (V) do čtvrtého otvoru od kulového kloubu. Před měřením přítlaku spusťte vřetena na rovnou plochu. 4. Při nastavení přítlaku posuňte čep o jeden otvor k pružině pro zvýšení tlaku nebo o jeden otvor od pružiny pro snížení tlaku na zadní válec. 2. Zpočátku nastavte vzdálenost mezi středem kulového kloubu a středem čepu tyče na 227 mm ± 2 mm. Pro nastavení délky povolte pojistnou matici (W) a šroubujte tyč (U) dovnitř nebo ven z kulového kloubu. 8-15/16" V U W Obr. 3F cs-12 SEŘIZOVÁNÍ 3.7 3 SEŘIZOVACÍ PRUŽINA SPODNÍHO NOŽE ______________________________________ Pro správnou funkci by se měla seřizovací pružina spodního nože stlačit na rozměr 36,5-38 mm. Seřízení stlačení pružiny se provádí uvolněním nebo utažením matice (R) na rozměr 36,5-38 mm. 1-7/16 - 1-1/2 in. (36,5 - 38 mm) Po seřízení pružiny zkontrolujte vzdálenost vřetena od spodního nože. R Obr. 3G 3.8 NAPĚTÍ SEŘIZOVAČE SPODNÍHO NOŽE ______________________________________ POZNÁMKA Po seřízení matice zkontrolujte vzdálenost vřetena od spodního nože. Pokud se matice se zářezy (S) utáhne nadměrně, seřízení seřizovací tyče (T) spodního nože bude obtížnější. T X W Odstraňte závlačku (U) a zcela uvolněte a následně utáhněte matici se zářezy (S) tak, aby se odstranila vůle mezi součástmi. Matice ještě více utáhněte tak, aby další zářez matice byl v rovině se seřizovací tyčí spodního nože (T). Nasaďte novou závlačku. V U S Zkontrolujte moment potřebný k otáčení seřizovací tyče (T). Maximální moment by měl být 2,7 Nm. 3.9 Obr. 3H BROUŠENÍ SPODNÍHO NOŽE________________________________________________ Spodní nůž lze vysunout z vřetena k nabroušení, aniž by bylo nutné zcela demontovat celou sestavu spodního nože. 2. Zatlačte na seřizovací konec tyče (T) a druhým koncem seřizovače otáčejte směrem od palce spodního nože. 1. 3. Podkladovou (zadní) stranu spodního nože otočte tak, aby se získal přístup k vřetenu a spodnímu noži za účelem broušení. 4. Po nabroušení spodní nůž smontujte v obráceném pořadí demontáže. Zkontrolujte nastavení napětí seřizovače spodního nože (Kapitola 3.8) a seřízení vzdálenosti vřetena od spodního nože (Kapitola 3.3). Vyjměte závlačku (U), matici se zářezy (S), drážkovanou podložku (V), vymezovací podložku (Wpodle potřeby) a polovinu výklopného čepu (X). Viz Obr. 3H 3.10 ŘEMEN __________________________________________________________________ Po prvních deseti hodinách provozu zkontrolujte a nastavte nový řemen. Poté ho seřizujte každých 100 hodin. B Seřiďte řemenici alternátoru tak, aby při zavěšení 9 kg závaží ve středu řemene byl mezi řemenicemi průhyb 6 až 8 mm. Viz návod k motoru. Pokud není řemen správně napnutý, povolte montážní šrouby alternátoru (B) a seřizujte alternátor, dokud nebude dosaženo správného napětí řemene. 1/4 - 5/16 in. (6 - 8 mm) Obr. 3I cs-13 3 SEŘIZOVÁNÍ 3.11 KONCOVÝ VYPÍNAČ PŘEDNÍHO VŘETENA ____________________________________ Přední levé zvedací rameno je vybaveno bezdotykovým spínačem, který signalizuje řídicí jednotce nutnost vypnout vřetena. Spínač je namontován na rámu sekačky přímo za zvedacím ramenem. Pokud se vřetena po zvednutí dál pohybují nebo se po spuštění nerozběhnou, zkontrolujte spínač. Seřiďte nebo vyměňte spínač podle potřeby. Seřízení spínače: 1. Zaparkujte sekačku na plochém, rovném povrchu. 2. Odstraňte vřeteno ze zvedacího ramena. 3. Otočením klíče zapalování do polohy RUN (chod) zapněte řídicí jednotku. Nespouštějte vřetena ani nestartujte motor. 4. Nastavte spínač podle potřeby, abyste získali vzduchovou mezeru mezi spínačem a ramenem 3 až 5 mm. 5. Ručně zvedněte rameno do úhlu 17°. 6. Se zvedacím ramenem v úhlu 17° nastavte spínač (I) nahoru nebo dolů, dokud se nezavřou kontakty spínače. Zajistěte spínač v této poloze. 7. Nastartujte motor a zkontrolujte, zda se vřetena při zvednutí vypnou. POZNÁMKA Bezdotykový spínač nastavuje bod, ve kterém se vypnou vřetena, nikoli výšku, do které se zvednou. Vřetena se ve skutečnosti zvedají do polohy mírně nad 17 °. LF015 17° I Obr. 3J 3.12 SBÍHAVOST PŘEDNÍ KOL __________________________________________________ 1. Otočte kola do polohy rovně vpřed. 2. Povolte kontramatice (J) na obou stranách spojovací tyče řízení (M). 3. Otočte spojovací tyč řízení (M) tak, abyste dosáhli správné sbíhavosti. Sbíhavost nesmí překročit +1,5 mm (K). Znovu utáhněte kontramatice. 4. Po seřízení spojovací tyče seřiďte válec řízení šroubováním tyče (N) dovnitř nebo ven z kulového kloubu tak, aby rameno vřetena (L) odkrývalo zarážku na nápravě o 0.8 ± 2 mm (P), když je válec úplně vysunutý. K J M N K +0 až 1/16" L (+0 až 1,5 mm) P 1/32 - 3/32" 0,8- 2 mm) LF016 Obr. 3K cs-14 SEŘIZOVÁNÍ 3 3.13 NASTAVENÍ VÝŠKY LOKETNÍ OPĚRKY _______________________________________ Loketní opěrku lze podle potřeby obsluhy nastavit do čtyř výškových poloh. Postup nastavení výšky loketní opěrky: 1. Vypněte sekačku a vytáhněte klíč. 2. Vyšroubujte tři šrouby (V) z držáku na pravé straně opěrky. V 3. Podle potřeby zvyšte nebo snižte opěrku do polohy vydovnaných děr v držáku opěrky s držákem sedačky. Našroubujte šrouby (V). 4. Po nastavení výšky zkontrolujte zapojení konektorů tří kabelů opěrky do hlavního kabelu. V Obr. 3L 3.14 RYCHLOST SEKÁNÍ________________________________________________________ Rychlost sekání lze nastavit v rozmezí 6,4 až 12,8 km/h. Nastavení rychlosti sekání: 1. Povolte upevňovací prvky (W). 2. Horní okraj dorazu (X) zarovnejte s horní hranou zářezu požadované rychlosti (Y). POZNÁMKA Uvedené nastavení rychlosti jsou pouze orientační a mohou záviset na tlaku v pneumatikách, otáčkách motoru a jiných ekologických faktorech. 3. X Y 4 mph (6,4 km/h) 5 mph (8,0 km/h) 6 mph (9,6 km/h) 7 mph (11,2 km/h) 8 mph (12,8 km/h) Y W W W X Utáhněte matice (W). Obr. 3M cs-15 3 SEŘIZOVÁNÍ 3.15 UTAHOVACÍ MOMENTY ____________________________________________________ POZNÁMKA Veškeré hodnoty utahovacích momentů v těchto tabulkách jsou přibližné a slouží pouze k orientačním účelům. Výrobce neposkytuje na jejich platnost žádnou záruku. Společnost Jacobsen nenese odpovědnost za ztráty, újmy či poškození v důsledku použití těchto tabulek. Všechny hodnoty utahovacích momentů musí být aplikovány s nejvyšší opatrností. Společnost Jacobsen používá jako standard pokovené šrouby třídy 5, pokud není uvedeno jinak. Pro utahování pokovených šroubů používejte hodnoty, které platí pro namazané šrouby. SPOJOVACÍ PRVKY PODLE AMERICKÝCH NOREM VELIK OST JEDNO TKY TŘÍDA 5 VELIK OST TŘÍDA 8 Mazaný Suchý Mazaný Suchý JEDNO TKY #6-32 in-lb (Nm) – 20 (2.3) – – 7/16-14 ft-lb (Nm) TŘÍDA 5 TŘÍDA 8 Mazaný Suchý Mazaný Suchý 37 (50.1) 50 (67.8) 53 (71.8) 70 (94.9) #8-32 in-lb (Nm) – 24 (2.7) – 30 (3.4) 7/16-20 ft-lb (Nm) 42 (56.9) 55 (74.6) 59 (80.0) 78 (105) #10-24 in-lb (Nm) – 35 (4.0) – 45 (5.1) 1/2-13 ft-lb (Nm) 57 (77.2) 75 (101) 80 (108) 107 (145) #10-32 in-lb (Nm) – 40 (4.5) – 50 (5.7) 1/2-20 ft-lb (Nm) 64 (86.7) 85 (115) 90 (122) 120 (162) #12-24 in-lb (Nm) – 50 (5.7) – 65 (7.3) 9/16-12 ft-lb (Nm) 82 (111) 109 (148) 115 (156) 154 (209) 1/4-20 in-lb (Nm) 75 (8.4) 100 (11.3) 107 (12.1) 143 (16.1) 9/16-18 ft-lb (Nm) 92 (124) 122 (165) 129 (174) 172 (233) 1/4-28 in-lb (Nm) 85 (9.6) 115 (13.0) 120 (13.5) 163 (18.4) 5/8-11 ft-lb (Nm) 113 (153) 151 (204) 159 (215) 211 (286) 5/16-18 in-lb (Nm) 157 (17.7) 210 (23.7) 220 (24.8) 305 (34.4) 5/8-18 ft-lb (Nm) 128 (173) 170 (230) 180 (244) 240 (325) 5/16-24 in-lb (Nm) 173 (19.5) 230 (26.0) 245 (27.6) 325 (36.7) 3/4-10 ft-lb (Nm) 200 (271) 266 (360) 282 (382) 376 (509) 3/8-16 ft-lb (Nm) 23 (31.1) 31 (42.0) 32 (43.3) 44 (59.6) 3/4-16 ft-lb (Nm) 223 (302) 298 404 315 (427) 420 (569) 3/8-24 ft-lb (Nm) 26 (35.2) 35 (47.4) 37 (50.1) 50 (67.8) 7/8-14 ft-lb (Nm) 355 (481) 473 (641) 500 (678) 668 (905) SPOJOVACÍ PRVKY METRICKÉ VELIK OST 4.6 JEDNO TKY 8.8 10.9 Spojovací prvky do hliníku, nekritické 12.9 Mazaný Suchý Mazaný Suchý Mazaný Suchý Mazaný Suchý M4 Nm (in-lb) – – – – – – 3.83 (34) 5.11 (45) 2.0 (18) M5 Nm (in-lb) 1.80 (16) 2.40 (21) 4.63 (41) 6.18 (54) 6.63 (59) 8.84 (78) 7.75 (68) 10.3 (910 4.0 (35) M6 Nm (in-lb) 3.05 (27) 4.07 (36) 7.87 (69) 10.5 (93) 11.3 (102) 15.0 (133) 13.2 (117) 17.6 (156) 6.8 (60) M8 Nm (in-lb) 7.41 (65) 9.98 (88) 19.1 (69) 25.5 (226) 27.3 (241) 36.5 (323) 32.0 (283) 42.6 (377) 17.0 (150) M10 Nm (ft-lb) 14.7 (11) 19.6 (14) 37.8 (29) 50.5 (37) 54.1 (40) 72.2 (53) 63.3 (46) 84.4 (62) 33.9 (25) M12 Nm (ft-lb) 25.6 (19) 34.1 (25) 66.0 (48) 88.0 (65) 94.5 (70) 125 (92) 110 (81) 147 (108) 61.0 (45) M14 Nm (ft-lb) 40.8 (30) 54.3 (40) 105 (77) 140 (103) 150 (110) 200 (147) 175 (129) 234 (172) 94.9 (70) cs-16 ÚDRŽBA 4 4 ÚDRŽBA 4.1 VŠEOBECNĚ _____________________________________________________________ ! VAROVÁNÍ b. Udržujte veškeré pohyblivé součásti řádně seřízené a promazané. Před čištěním, seřizováním nebo opravami zařízení vypněte všechny pohony, spusťte nářadí na zem, zatáhněte ruční brzdu, vypněte motor a vytáhněte klíč ze spínací skříňky. Zabráníte tím zranění. c. Před prací se strojem vyměňte opotřebené nebo poškozené součásti. d. Veškeré kapaliny musí být řádně doplněné. e. Sekačka musí být zaparkovaná na pevném a rovném povrchu. Nikdy nepracujte na sekačce pouze na zvedáku. Vždy používejte podpěry. Veškeré kryty musí být na svém místě a všechny součásti stroje pevně připevněné. f. Používejte správně nahuštěné pneumatiky. 1. 2. Seřizování a údržbu musí vždy provádět kvalifikovaný technik. Pokud nelze provést řádné seřízení, obraťte se na autorizovaný servis Jacobsen. Zařízení pravidelně kontrolujte, sestavte si plán údržby a veďte podrobné záznamy. a. 4.2 Dlouhé vlasy, řetízky nebo volné oblečení mohou být zachyceny pohybujícími se částmi. 4. Při montáži a demontáži komponentů používejte jako referenci vyobrazení v katalogu dílů. 5. Veškerý nebezpečný materiál (baterie, paliva, maziva, nemrznoucí kapaliny atd.) likvidujte v souladu s platnými předpisy. Udržujte zařízení v čistotě. MOTOR __________________________________________________________________ DŮLEŽITÉ: Se sekačkou se dodává samostatná příručka k motoru, sestavená výrobcem motoru. Příručku k motoru si pozorně přečtěte a důkladně se seznamte s obsluhou a údržbou motoru. Pokud budete pokynům výrobce motoru věnovat patřičnou pozornost, zajistíte tak maximální životnost motoru. Náhradní díly k motoru žádejte u jeho výrobce. Správný záběh nového motoru může výrazně ovlivnit jeho výkon a životnost. Na dobu záběhu společnost dodržovat následující: Jacobsen 3. Po prvních 50 hodinách provozu vyměňte motorový olej a olejový filtr. 4. Zkontrolujte a seřiďte řemeny větráku a alternátoru. 5. Více informací o konkrétních servisních intervalech naleznete v Kapitola 6.2 a v příručce k motoru. Pokud vstřikovací čerpadlo, vstřikovače nebo palivová soustava potřebují servisní zásah, obraťte se na autorizovaný servis Jacobsen. POZNÁMKA doporučuje 1. Během prvních 50 hodin provozu by měl nový motor před plným zatížením nejdříve dosáhnout teploty minimálně 60° C. 2. Během prvních 50 hodin provozu kontrolujte stav oleje v motoru dvakrát denně. Během záběhu motoru není neobvyklá vyšší než normální spotřeba oleje. 4.3 3. Sekačka je koncipována tak, že nejúčinněji pracuje a seká s přednastaveným nastavením omezovače. Nikdy neměňte nastavení omezovače motoru a nepřetáčejte motor. MOTOROVÝ OLEJ _________________________________________________________ Každý den před nastartováním zkontrolujte motorový olej. Pokud je hladina oleje nízká, otevřete zátku plnicího otvoru a podle potřeby olej doplňte. Po prvních 50 hodinách a poté po každých 100 hodinách provozu vyměňte olej. Viz příručka k motoru. Používejte pouze motorové oleje s API klasifikací CD/CE. Nad 25 °C SAE 30W nebo SAE 10W30/10W40 0 až 25 °C SAE 20W nebo SAE 10W30/10W40 Pod 0 °C SAE 10W nebo SAE 10W30/10W40 cs-17 4 ÚDRŽBA 4.4 VZDUCHOVÝ FILTR________________________________________________________ Denně kontrolujte servisní indikátor. Když se objeví červené pole v okénku (B), vyměňte vložku. 4. Zavřete a řádně utěsněte zátku na tělese filtru. Lapač prachu musí být otočený dolů. Kontrola ani čištění nevyžadují demontáž. Zbytečná demontáž filtru zvyšuje nebezpečí, že se do motoru dostanou nečistoty. 5. Zkontrolujte všechny hadice a vzduchové vedení. Dotáhněte hadicové spoje. A Pokud je nutná oprava, nejdříve očistěte okolí filtru, poté starý filtr co nejopatrněji vyjměte a vyhoďte. 1. Opatrně vyčistěte pouzdro krytu a dbejte, aby se do přívodu vzduchu nedostal prach. 2. Zkontrolujte nový filtr. Nikdy nepoužívejte poškozený nebo nesprávný filtr. 3. Sestavte a nasaďte řádně nový filtr. Resetujte indikátor stisknutím tlačítka (A). B LF017 Obr. 4A 4.5 PALIVO __________________________________________________________________ S palivem pracujte opatrně, je vysoce vznětlivé. Používejte schválený kanystr s hubicí odpovídajíc hrdlu palivové nádrže. Při nalévání paliva nepoužívejte plechovky a trychtýře. ! VAROVÁNÍ • Naplňte palivovou nádrž 25 mm pod spodní okraj plnícího hrdla. • Používejte čistou a čerstvou motorovou naftu s nízkým nebo velmi nízkým obsahem síry. Minimální cetanové číslo 45. Další informace naleznete v příručce k motoru. Uzávěr palivové nádrže nikdy neotvírejte a nedoplňujte palivo za chodu a horkého motoru. • Palivové potrubí a spoje kontrolujte po každých 50 hodinách. Při první známce poškození palivové potrubí a spoje vyměňte. Při práce s palivem nekuřte. Nikdy nedoplňujte nebo nevyprazdňujte palivovou nádrž v uzavřeném prostoru. • Palivo skladujte v souladu s platnými předpisy, podle doporučení dodavatele. Dbejte, aby nedošlo k rozlití paliva. Rozlité palivo okamžitě otřete. • Nádrž nikdy vyprázdnit. nepřeplňujte a nenechávejte úplně Vyvarujte se manipulace a skladování paliva v blízkosti otevřeného ohně nebo zařízení, které může tvořit jiskry a palivo či jeho výpary vznítit. Palivová zátka musí být vždy pevně zavřená. 4.6 PALIVOVÝ SYSTÉM _______________________________________________________ Informace o konkrétních servisních intervalech naleznete v Kapitola 6.2. Před výměnou filtru důkladně očistěte těleso a okolí filtru. Do palivové soustavy se nesmí dostat nečistoty. Odvzdušněte palivovou soustavu, když vymontujete palivový filtr či potrubí nebo když se vyprázdní palivová nádrž. Viz příručka k motoru. cs-18 Výměna palivového filtru: 1. Zavřete palivový ventil na nádrži a vyjměte a zlikvidujte stávající filtr. 2. Na těsnění naneste lehkou vrstvu oleje a ručně utáhněte nový filtr. 3. Naplňte palivovou nádrž. Otevřete palivový ventil na nádrži a odvzdušněte filtr. Viz příručka k motoru. ÚDRŽBA 4.7 BATERIE _________________________________________________________________ Před údržbou baterie zkontrolujte, zda je spínač zapalování ve vypnuté poloze a klíč vytažený. ! VÝSTRAHA Při práci s bateriemi používejte izolované nářadí, ochranné brýle a oděv. Musíte si přečíst a dodržovat všechny pokyny výrobce baterie. Kabely důkladně upevněte ke svorkám baterie a spoje ošetřete proti korozi slabou vrstvou nevodivé silikonové pasty. Ventilační zátky a krytky svorek nechávejte vždy na místě. Po každých 100 hodinách kontrolujte hladinu elektrolytu. Udržujte konce kabelů, baterii a sloupky baterie v čistotě. Před zahájením svařovacích operací na sekačce odpojte kabely baterie, přípojky loketní opěrky a řídicí jednotky. 4.8 4 Před připojováním a odpojováním kabelů zkontrolujte polaritu. 1. Při instalaci baterie vždy připojte ČERVENÝ, kladný (+) kabel jako první a zemnící, ČERNÝ, záporný (-) kabel jako poslední. 2. Při odpojování baterie vždy odpojte nejprve ČERNÝ vodič záporného pólu (-), až poté ČERVENÝ vodič kladného pólu (+). 3. Baterie musí být řádně nainstalována a usazena v lůžku. ! VAROVÁNÍ Svorky baterie, koncovky a příslušenství obsahují olovo a sloučeniny olova, klasifikované ve státě Kalifornie jako rakovinotvorné a způsobující reprodukční poruchy Po práci s baterií si umyjte ruce.. STARTOVÁNÍ POMOCÍ STARTOVACÍCH KABELŮ _______________________________ Před startováním sekačky pomocí startovacích kabelů zkontrolujte stav vybité baterie. Kapitola 4.7 Postup připojení startovacích kabelů: ! VAROVÁNÍ Baterie generují výbušný vodík. Pro snížení rizika výbuchu se vyhněte jiskření v blízkosti baterie. Záporný startovací kabel vždy připojte k rámu sekačky s vybitou baterií, co nejdál od baterie. 4.9 1. Vypněte motor vozidla s dobrou baterií. 2. Propojte ČERVENÝM startovacím kabelem kladné póly (+) nabité a vybité baterie. 3. Připojte ČERNÝ startovací kabel od záporného (-) pólu nabité baterie k rámu sekačky s vybitou baterií. NABÍJENÍ BATERIE _______________________________________________________ ! VAROVÁNÍ Baterii nabíjejte v dobře větraném prostoru. V baterii vznikají výbušné plyny. Baterie nesmí být v blízkosti jakékoliv zařízení, které může vytvářet jiskry nebo plamen – hrozí nebezpečí výbuchu. 3. Ujistěte se, že je nabíječka vypnutá, poté připojte nabíječku k pólům baterie dle příručky k nabíječce. 4. Před odpojením nabíječky od pólů baterie vždy nabíječku vypněte. Dodržujte bezpečnou vzdálenost od baterie se zapnutou nabíječkou, hrozí nebezpečí zranění. Poškozená baterie může vybuchnout. 1. Viz Kapitola 4.7. Konkrétní pokyny naleznete v příručce k baterii a nabíječce. 2. Kdykoliv je to možné, vyjměte před nabíjením baterii ze sekačky. Pokud není baterie utěsněná, zkontrolujte, zda elektrolyt zakrývá desky ve všech článcích. cs-19 4 ÚDRŽBA 4.10 TLUMIČ A VÝFUK _________________________________________________________ ! VAROVÁNÍ Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, který je toxický a při vdechnutí může být smrtelný. NIKDY nespouštějte motor bez patřičné ventilace. Pro ochranu před otravou oxidem uhelnatým pravidelně kontrolujte výfukovou soustavu a vadný tlumič vždy vyměňte. Pokud zjistíte změnu zabarvení nebo ve zvuku výfuku, okamžitě vypněte motor. Zjistěte problém a nechte systém opravit. Spoje výfukového potrubí dotahujte rovnoměrně. Dotáhněte nebo vyměňte spoje výfuku. 4.11 HYDRAULICKÉ HADICE ____________________________________________________ 4. ! VAROVÁNÍ trubky, hadice a DŮLEŽITÉ: Hydraulický systém může být trvale poškozen, pokud dojde ke kontaminaci oleje. Před odpojováním jakýchkoliv hydraulických komponentů očistěte prostor okolo šroubení a konců hadic, aby se do systému nedostaly žádné nečistoty. Abyste předešli vážnému zranění od horkého oleje pod vysokým tlakem, nekontrolujte těsnost pomocí rukou. Vždy používejte papír nebo kartón. Hydraulická kapalina, unikající pod vysokým tlakem, může mít dostatek síly k proniknutí do kůže. Pokud dojde k průniku kapaliny pod kůži, musí být chirurgicky odstraněna během několika hodin lékařem, který zná tento typ zranění. Jinak můžete dostat sněť. 1. Důkladně prohlédněte všechny spojení každých 250 hodin. Předtím, než začnete s prohlídkou nebo odpojováním hydraulického potrubí a hadic, vždy spusťte přípojná zařízení na zem, odpojte všechny pohony, zatáhněte ruční brzdu, vypněte motor a vytáhněte klíč ze spínací skříňky. a. Před odpojením jakékoliv hydraulické součástky označte umístění každé hadice a očistěte prostor okolo šroubení. b. Při odpojování komponent buďte připraveni nasadit na konce hadic a otevřené otvory zátky nebo víčka. Tím zabráníte, aby se do hydraulického systému dostaly nečistoty, a zároveň zabráníte úniku oleje. c. Ujistěte se, že jsou O-kroužky čisté a šroubení hadic je před dotažením správně usazeno. 2. Viditelné hadice a trubky kontrolujte denně. Hledejte vlhké hadice nebo olejové skvrny. Před prací se strojem vyměňte opotřebené nebo poškozené hadice. d. Zabraňte překroucení hadic. Překroucené hadice mohou způsobit, že se tím, jak se hadice při provozu ohýbá, uvolní spojky a začne unikat olej. 3. Vyměněná trubka nebo hadice musí být vedena stejnou cestou jako hadice původní. Nepřemisťujte svorky, držáky a spony na jiné místo. e. Zauzlované nebo překroucené hadice mohou omezit průtok oleje a způsobit nefunkčnost systému, přehřátí oleje a závadu hadic. 4.12 HYDRAULICKÝ OLEJ ______________________________________________________ Informace o konkrétních servisních intervalech naleznete v Kapitola 6.2. 3. Po vypuštění oleje namontujte vypouštěcí zátku a naplňte hydraulickým olejem Jacobsen. Vypusťte a vyměňte hydraulický olej po každé závadě velkého komponentu, nebo když si všimnete přítomnosti vody či pěny v oleji nebo zažluklého zápachu (upozorňujícího na nadměrné teplo). 4. Odvzdušněte systém. a. Aby se vřetena nepřehřívala, odpojte motory od vřeten. b. Nechte pracovat všechny funkce sekačky asi 5 minut, aby se odvzdušnil systém a stabilizovala hladina oleje. Během této doby může znít alarm hladiny oleje. c. Jakmile se stabilizuje hladina a je vytlačen vzduch, naplňte nádrž po rysku maxima na měrce. Nastartujte motor a zkontrolujte, jestli alarm oleje zůstane vypnutý. Při výměně oleje vždy vyměňte také hydraulické filtry. Výměna hydraulického oleje: 1. Vyčistěte prostor kolem víčka olejové nádrže, aby se do systému nemohly dostat nečistoty a kontaminovat ho. 2. Odstraňte vypouštěcí zátku ze dna hlavní nádrže. cs-20 ÚDRŽBA 4 4.13 FILTR HYDRAULIKY _______________________________________________________ Hydraulický systém je chráněn dvěma 10mikronovými filtry (B) a filtrem ve zpětném potrubí (A). Během provozu je monitorován průtok skrz filtry. Když je pokles tlaku na filtrech příliš vysoký po dobu 30 minut, rozsvítí se varovná kontrolka filtrů hydraulického oleje. Aby byla zaručena trvalá ochrana hydraulického systému, vyměňte oba filtry co nejdříve po rozsvícení kontrolky. POZNÁMKA Během studeného počasí může svítit varovná kontrolka, dokud se olej nezahřeje na provozní teplotu. Než začnete pracovat se sekačkou, vyčkejte do zahřátí oleje a zhasnutí kontrolky. 3. Nechte motor po dobu pěti minut běžet na volnoběh s hydraulickým systémem v neutrálu. 4. Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje v nádrži a naplňte po rysku na měrce. B A Výměna filtru hydraulického oleje: 1. Vymontujte staré filtry. 2. Instalací nového filtru Ručně ho dotáhněte. LF018 Obr. 4B 4.14 ELEKTRICKÝ SYSTÉM _____________________________________________________ F1 F2 ! VÝSTRAHA Před kontrolou systému nebo prací na něm vždy otočte klíč ve spínací skříňce do polohy OFF a odpojte záporný (černý) kabel baterie. Obecné zásady ochrany před problémy s elektřinou: 1. Všechny koncovky a kontakty musí být čisté a řádně upevněné. 2. Pravidelně kontrolujte blokovací systém a jističe. C C K1 K2 Pokud blokovací systém nepracuje správně a problém nelze napravit, obraťte se na autorizovaný servis Jacobsen. 3. Udržujte elektrická vedení a jednotlivé vodiče v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí, aby nedošlo k poškození. 4. Kabel spínače sedadla musí být připojen k hlavnímu kabelu. 5. Zkontrolujte baterii a dobíjecí okruh. 6. Neumývejte a neostřikujte okolí elektrických kontaktů a komponentů. Elektrický systém je monitorován a řízen elektronickou řídicí jednotkou (C), umístěnou za pracovištěm řidiče. Obvody jsou chráněny jističem, pojistkami a relé namontovanými vedle řídicí jednotky. 50A JISTIČ POJISTKY F1 20 A ALTERNÁTOR, UKAZATELE, SPÍNAČE F2 20 A SVĚTLOMETY RELÉ K10 K2 ŽHAVICÍ SVÍČKA STARTÉR LF019 Obr. 4C cs-21 4 ÚDRŽBA 4.15 CHLADIČ ________________________________________________________________ ! VAROVÁNÍ Neotvírejte víčko chladiče za chodu motoru, hrozí zranění horkou chladicí kapalinou nebo unikajícími výpary. Vypněte motor a počkejte, dokud nevychladne. I poté při otevírání víčka postupujte velmi opatrně. ! VÝSTRAHA Nedolévejte do horkého chladiče chladnou vodu. Nespouštějte motor bez správné chladící směsi. Nasaďte zátku a pevně ji utáhněte. Denně kontrolujte hladinu chladicí kapaliny. Chladič musí být plný, ve vyrovnávací nádržce musí být kapalina ke značce studené kapaliny. Jedenkrát ročně vypusťte a znovu naplňte. Otevřete víčko chladiče, otevřete vypouštěcí otvor v bloku motoru a vypusťte chladič. Vyprázdněte a vyčistěte vyrovnávací nádržku. Smíchejte čistou vodu s nemrznoucí kapalinou na bázi etylenglykolu pro nejnižší okolní teplotu. Pročtěte si a dodržujte pokyny uvedené na obalu nemrznoucí kapaliny a v příručce k motoru. Udržujte vzduchové průchody chladiče a chladiče hydraulického oleje v čistotě. Pro čištění žeber chladiče používejte stlačený vzduch (max. 207 kPa). 1. S použitím vzduchové pistole vyčistěte žebra chladiče a olejového chladiče. POZNÁMKA Posuvný panel umístěný pod rámem se dá uvolnit a vytáhnout dozadu, aby špína a cizí materiály mohly propadnout skrz rám. 2. Zkontrolujte a napněte řemen větráku. Každé dva roky vyměňte hadice a spoje. 3. Pokud musíte doplňovat chladicí kapalinu víckrát než jednou za měsíc nebo najednou přidat více než 1 litr 4.16 OCHRANNÁ KONSTRUKCE PŘI PŘEVRŽENÍ (ROPS) ____________________________ K této sekačce se jako doplňkové příslušenství dodávají ochranné rámy pro případ převrácení (ROPS). Je-li vaše sekačka vybavena tímto zařízením, pravidelně ji kontrolujte a dodržujte provozní procedury popsané v návodu k obsluze s bezpečnostní příručkou. ! VÝSTRAHA Nepovolujte a neodstraňujte šrouby, nesvařujte, nevrtejte, neupravujte, neohýbejte ani nenarovnávejte poškozenou konstrukci. 1. Musíte pravidelně kontrolovat sedadlo, bezpečnostní pás, montážní a upevňovací prvky a všechna příslušenství konstrukce ROPS a okamžitě vyměnit všechny poškozené díly. 2. Pokud byl rám ROPS vystaven jakékoli formě nárazu, musíte jej vyměnit. 3. Zkontrolujte a utáhněte všechny upevňovací prvky. Všechny náhradní součásti používané pro ROPS musí odpovídat specifikacím v seznamu dílů. 4.17 PNEUMATIKY_____________________________________________________________ 1. Mějte pneumatiky stále řádně nahuštěné, prodloužíte tím jejich životnost. Tlak v pneumatikách kontrolujte zastudena. Kontrolujte opotřebení vzorku. 2. Kontrolujte tlak každých 50 provozních hodin nebo jednou měsíčně. Používejte přesný nízkotlaký manometr. 3. Pneumatiky udržujte nahuštěné na 0,69 -0,87 bar. cs-22 ! VÝSTRAHA Pneumatiky na ráfek kola nemontujte bez patřičného vybavení a zkušeností. Nesprávně provedená montáž může vést k výbuchu a vážnému zranění. ÚDRŽBA 4 4.18 POSTUP MONTÁŽE KOLA __________________________________________________ ! VAROVÁNÍ Sekačka musí být zaparkovaná na pevném a rovném povrchu. Nikdy nepracujte na sekačce pouze na zvedáku. Vždy používejte podpěry. Pokud je zvednuta pouze přední nebo pouze zadní část sekačky, umístěte zarážky před a za kola stojící na zemi. 1. 2. Umístěte kolo na náboj s plným kontaktem mezi kolem a nábojem nebo brzdovým bubnem. 3. Matice dotáhněte ručně a poté křížem pomocí momentového klíče; vždy dotahujte matice v horní poloze. 4. Kontrolujte a dotahujte moment nezůstane stálý. denně, dokud utahovací Přední ....................... 135,6 Nm Zadní......................... 115-128 Nm Odstraňte nečistoty, mazivo a olej ze závitu šroubů. Závity nepromazávejte. 4.19 PÉČE A ČIŠTĚNÍ __________________________________________________________ Po každém použití umyjte sekačku i příslušenství. Udržujte zařízení v čistotě. Pokud možno používejte k čištění stlačený vzduch. 4. Veškeré plastové a gumové součásti čistěte roztokem saponátového prostředku nebo čističem na plasty a gumu. POZNÁMKA Na opravy poškozených kovových povrchů používejte retušovací laky Jacobsen. Používejte vosky na ochranu laku. Nikdy nemyjte žádnou část zařízení, pokud je horká. Nepoužívejte vysokotlaké mytí nebo páru. Používejte studenou vodu a čisticí prostředky na automobily. 1. Na čištění motoru a žeber chladiče používejte stlačený vzduch (max. 207 kPa). ! VÝSTRAHA Odstraňujte a drobné předměty ze sekacích jednotek, pohonů, tlumiče a motoru. Zabráníte tím požáru. 2. K čištění příslušenství používejte jen čistou vodu. POZNÁMKA Použití slané nebo říční vody podporuje korozi kovových částí a vede k předčasnému opotřebení a poruchám. Na taková poškození se nevztahuje záruka výrobce. ! VAROVÁNÍ NIKDY nečistěte řezací jednotky rukama. Zbytky trávy zachycené v nožích odstraňujte kartáčem. Nože jsou velmi ostré a mohou způsobit těžká zranění. 3. Nestříkejte vodu přímo na přístrojovou desku, spínací skříňku, řídicí jednotku nebo jakékoliv elektrické komponenty, ložisková pouzdra a těsnění. cs-23 4 ÚDRŽBA 4.20 LAPOVÁNÍ VŘETEN _______________________________________________________ ! VAROVÁNÍ Aby nedošlo k vážnému zranění, nesmí se vaše ruce, nohy a oděvy přiblížit k rotujícím vřetenům. B Oxid uhelnatý ve výfukových plynech může být při vdechnutí smrtelně jedovatý. Nikdy nespouštějte motor bez patřičné ventilace. Zkontrolujte vřeteno a spodní nůž a určete, jestli lapování obnoví ostří. LF021 Pokud opotřebení nebo poškození překročí míru, do které se dají břity opravit lapováním, musíte je přebrousit. Obr. 4D Lapování: 1. Spusťte vřetena na zem, vypněte všechny pohony, zatáhněte ruční brzdu a zastavte motor. 2. Povolte pojistnou matici (D) na dříku ventilu. 3. Nastartujte motor a nastavte ruční plyn na nízké volnoběžné otáčky. 4. Otevřete kapotu a nastavte spínač lapování (B) do polohy ZAPNUTO. Vřetena se okamžitě začnou otáčet. 5. Ventily předních i zadních vřeten mají nastavitelný ventil (C) pro regulaci rychlosti vřeten. Přední ventil reguluje přední tři vřetena. Zadní ventil reguluje dvě zadní vřetena. Rychlost vřeten se snižuje otáčením ventilů proti směru hodinových ručiček. Opakujte pro oba ventily. 6. Až nastavíte požadovanou rychlost, otočte spínač lapování (B) do polohy VYPNUTO a zastavte motor. Utažením matice (D) zafixujte nastavení. Nastartujte motor a nastavením spínače lapování do zapnuté polohy začněte lapovat. 7. Naneste lapovací hmotu štětcem s dlouhou rukojetí po celé délce vřetena. 8. Až budou nože rovnoměrně honovány, omyjte opatrně a důkladně zbývající směs. 9. Opakujte celou proceduru na ostatních vřetenech. 10. Po lapování nastavte spínač lapování do polohy (B) do vypnuté polohy. Důležité: Regulační ventily rychlosti omezují pouze rychlost vzad. Když nastavíte požadovanou rychlost lapování, mohou ventily zůstat v této poloze i při normálním sekání. Budete-li potřebovat plnou rychlost vzad, např. během provozu vertikálních sekaček, můžete ventil úplně zavřít (otáčením ve směru hodinových ručiček). cs-24 C D ZNÁZORNĚN VENTIL ZADNÍCH VŘETEN, OPAKUJTE PRO PŘEDNÍ VENTIL LF022 Obr. 4E ÚDRŽBA 4 4.21 SKLADOVÁNÍ _____________________________________________________________ Všeobecně ! VÝSTRAHA 1. Důkladně omyjte a promažte sekačku. Opravte a natřete poškozené nebo odřené kovové povrchy. 2. Prohlédněte sekačku, utáhněte všechny spojovací prvky a vyměňte opotřebované nebo poškozené součásti. Po odstavení 3. Vypusťte a znovu naplňte chladič. 1. Zkontrolujte a nainstalujte baterii 4. Očistěte důkladně pneumatiky a uložte sekačku tak, aby pneumatiky nebyly zatíženy. Pokud sekačka není na nosných zvedácích, pravidelně kontrolujte pneumatiky a v případě potřeby je dohušťujte. 2. Zkontrolujte nebo proveďte údržbu palivového filtru a čističe vzduchu. 3. Zkontrolujte množství chladicí kapaliny v chladiči. 4. Zkontrolujte hladinu oleje v klikové skříni motoru a v hydraulickém systému. 5. Doplňte čerstvé palivo do Odvzdušněte palivový systém. 6. Zkontrolujte, zda jsou řádně nahuštěny pneumatiky. 7. Odstraňte všechen olej z vřeten a spodního nože. Seřiďte spodní nůž a výšku sekání. 8. Nastartujte motor a nechte ho běžet na poloviční plyn. Nechte motor nějaký čas běžet, aby se pořádně zahřál a promazal. 5. Během odstavení udržujte stroj i příslušenství v čistotě a suchu, chráněné před povětrnostními vlivy. Nikdy neskladujte zařízení v blízkosti otevřeného ohně nebo zdroje jisker, které by mohly zapálit palivo nebo jeho výpary. Baterie 1. Vymontujte, vyčistěte a uložte baterii ve svislé poloze na chladném a suchém místě. 2. Během skladování baterii každých 60 až 90 dní kontrolujte a dobíjejte. 3. Baterie skladujte na chladném suchém místě. Samovybíjení je nižší při teplotách prostředí mezi -7 a 27 °C (kdy nemrzne elektrolyt). Motor 1. Na zahřátém motoru otevřete vypouštěcí zátku, vypusťte olej z klikové skříně a vyměňte olejový filtr. Vraťte zpět vypouštěcí zátku a doplňte čerstvý olej. Utáhněte vypouštěcí zátku s momentem 30 Nm. 2. Očistěte povrch motoru. Nalakujte obnažený kov nebo ho natřete lehkou vrstvou oleje bránícího rezavění. 3. Přidejte do paliva palivový kondicionér nebo biocid pro zabránění růstu bakterií. Více informací získáte u svého dodavatele paliva. Aby nedošlo ke zranění osob nebo poškození břitů, manipulujte s vřetenem nanejvýš opatrně. palivové nádrže. ! VAROVÁNÍ Nenechávejte motor běžet bez řádné ventilace; výfukové plyny mohou být při vdechnutí smrtelně jedovaté. Sekací jednotky 1. Důkladně umyjte sekací jednotky, opravte a nalakujte poškozený nebo obnažený kov. 2. Namažte všechny spoje a třecí místa. 3. Lapujte vřeteno a pak ho opět oddalte od spodního nože. Naneste slabou vrstvu antikorozního ochranného oleje na nabroušené nože vřetena a spodního nože. cs-25 5 5 5.1 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ ŘEŠENÍ POTÍŽÍ VŠEOBECNĚ _____________________________________________________________ Tabulka pro řešení problémů níže uvádí základní problémy, které se mohou přihodit během startování. Více informací týkajících se hydraulického a elektrického systému získáte od místního distributora společnosti Jacobsen. Příznaky Motor nechce nastartovat. Pravděpodobná příčina Řešení 1. Uvolněná ruční brzda, pedál pojezdu není v neutrálu nebo je vypínač sekačky zapnutý. 1. Zkontrolujte blokovací systém a startovací proceduru. 2. Žhavicí svíčka se nevypnula. 2. Vypněte spínací skříňku a počkejte, až se vypne žhavicí svíčka, než začnete protáčet motor. 3. Baterie je málo nabitá nebo je vadná. 3. Zkontrolujte stav a zapojení baterie. 4. Palivová nádrž je prázdná nebo znečištěná. 4. Doplňte čerstvé palivo. Vyměňte palivový filtr. Odvzdušněte palivové vedení. 5. Spálená pojistka. 5. Vyměňte pojistku. 6. Relé je závadné 6. Zkontrolujte a vyměňte relé. 7. Neutrální spínač na pedálu pojezdu je nesprávně nastavený nebo závadný. 7. Seřiďte nebo vyměňte spínač. 8. Spínač lapování je zapnutý. 8. Vypněte spínač lapování. 1. Málo paliva, znečištěné palivo nebo palivový filtr. 1. Doplňte čerstvé palivo. Vyměňte palivový filtr. Odvzdušněte palivové vedení. 2. Znečištěný čistič vzduchu. 2. Zkontrolujte a vyměňte vzduchový filtr. 3. Vstřikovací trysky, palivové čerpadlo. 3. Prostudujte si návod k motoru. 4. Problém s motorem. 4. Prostudujte si návod k motoru. 1. Prázdná palivová nádrž. 1. Doplňte čerstvé palivo a odvzdušněte palivové vedení. 2. Blokování není nastaveno předtím, než řidič opustí sedadlo. 2. Zatáhněte ruční brzdu a vypněte vypínač sekačky. 1. Málo chladící směsi. 1. Zkontrolujte a doplňte chladicí kapalinu. 2. Zanesený přívod vzduchu. 2. Vyčistěte přívod vzduchu na chladiči. 3. Přetržený nebo volný řemen vodní pumpy. 3. Dotáhněte nebo vyměňte řemen. Baterie nevydrží v nabitém stavu. 1. Uvolněné nebo zkorodované svorky baterie. 1. Zkontrolujte a vyčistěte svorky Kontrolka baterie svítí. 2. Málo elektrolytu. 2. Naplňte na správnou hladinu. 3. Uvolněný nebo přetržený řemen alternátoru. 3. Dotáhněte nebo vyměňte řemen Motor těžko startuje nebo špatně běží. Motor se zastavuje. Motor se přehřívá. Vřetena sečou nerovnoměrně cs-26 4. Závada systému dobíjení. 4. Viz návod k motoru. 1. Nesprávné nastavení spodního nože k vřetenu. 1. Zkontrolujte nastavení spodního nože k vřetenu. 2. Příliš nízké otáčky motoru. 2. Zkontrolujte otáčky motoru. Nechte běžet motor na plný plyn. 3. Rychlost sekání není přizpůsobena vlastnostem trávníku. 3. Nastavte rychlost sekání pro nejlepší výsledek. 4. Vypínač sekačky je nastaven na chod vzad. 4. Nastavte na otáčení vpřed. 5. Nedostatečný tlak zadního válce. 5. Posuňte přítlačnou pružinu o jeden otvor směrem k pružině. 6. Přední válec nesleduje adekvátně zvlnění terénu. 6. Posuňte přítlačnou pružinu o jeden otvor směrem od pružiny. PŘEHLEDY ÚDRŽBY A MAZÁNÍ 6 PŘEHLEDY ÚDRŽBY A MAZÁNÍ 6.1 VŠEOBECNĚ _____________________________________________________________ 2. K mazání používejte mazivo s parametry podle specifikace NLGI GRADE 2 LB nebo vyšší. Mazivo aplikujte pomocí ruční mazací pistole. Doplňujte pomalu, dokud nezačne pronikat ven. Nepoužívejte stlačený vzduch. 3. Pro hladké fungování otočných čepů a jiných třecích bodů namažte několika kapkami oleje SAE 30 po každých 50 provozních hodinách nebo podle potřeby. 4. Jednou za rok odmontujte kola a obnovte utěsnění ložisek. ! VAROVÁNÍ Před čištěním, seřizováním nebo opravami zařízení vypněte všechny pohony, spusťte nářadí na zem, zatáhněte ruční brzdu, vypněte motor a vytáhněte klíč ze spínací skříňky. Zabráníte tím zranění. 1. 6 Před mazáním a po něm vždy očistěte maznice. 6.2 TABULKA ÚDRŽBY ________________________________________________________ Doporučené servisní a mazací intervaly Každých 8-10 hodin Každých 50 hodin Každých 100 hodin Vzduchový čistič AR Nabíjení baterie I Řemen I-A* Brzda Systém chlazení/chladicí kapalina Každých 500 hodin I Palivová potrubí a svorky Každých 1000 hodin Ročně Viz kapitola R 4.4 3.7 A 3.11 R 4.15 R* R 4.2 R* R 4.3 R Namažte mechanizmy - F1 4.6 L Namažte mechanizmy - F2 6.3 L Namažte mechanizmy - F3 L I**** I II 6.3 II 4.11 I-A R** 4.12 Filtry hydraulického oleje R* R-AR 4.13 Tlumič a výfuk I Mechanismus řízení 4.15 I-A I* 4.17 I-A Kolová ložiska Kabeláž L I* A – doplnění nebo seřízení C - čištění * Označuje první servis nových strojů. ** Nebo ročně podle toho, co nastane dříve. IV 4.10 I-C/AR Pneumatiky II 6.3 Hydraulický olej I II III IV III I Palivový filtr Mřížky chladiče Typ maziva 4.9 R I-C-A Filtr motorového oleje Hydraulické hadice a trubky Každých 400 hodin I-A I-A* Motorový olej Každých 250 hodin I I 4.14 I - kontrola L- mazání R – výměna AR – podle potřeby *** Zkontrolujte viditelné hadice a trubky, zda dobře těsní a nejsou na nich olejové skvrny. Utěsněte ložiska s použitím NLGI Grade 2 (servisní třída GB)  Ruční mazací pistole s NLGI Grade 2 (servisní třída LB). Motorový olej – viz Section 4.3 Hydraulický olej Jacobsen - SAE 10W30 cs-27 6 PŘEHLEDY ÚDRŽBY A MAZÁNÍ 6.3 PŘEHLED MAZÁNÍ ________________________________________________________ 1 11 12 15 12 13 3 3 2 13 11 4 Mazaná místa stejná pro všechna vřetena 5 6 Mazání spojů F1 - 50 hodin (každý týden) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 14 F2 - 100 hodin 14 7 Otočné pouzdro Zvedací rameno Zvedací válce Otočný čep zvedacího ramena Otočný čep brzdového pedálu Otočný čep pedálu pojezdu Kulový kloub Čep řízení Válec řízení Čep hřídele nápravy 7 11 12 13 14 Dutina ložiska vřetena Přední válec Zadní válec Univerzální kloub hnacího hřídele 9 F3 - 250 hodin 8 8 9 cs-28 10 15 Drážka motoru LF023 POZNÁMKY 7 7 POZNÁMKY cs-29 8 KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ 8 8.1 KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ JAK POUŽÍVAT KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ ________________________________ Odsazené položky Zkratky N/S -neopravuje se samostatně, lze získat pouze při objednání hlavní součásti nebo sady. AR -správné vyřízení vyžaduje udat množství nebo rozměry. Odrážky u jednotlivých položek označují díly nebo součásti, které jsou zahrnuty jako část kompletu nebo jiné komponenty. Tyto díly lze objednat zvlášť nebo jako součást hlavní komponenty. Symboly, např. l, vedle čísla položky znamenají, že k položce přísluší poznámka obsahující doplňující informace důležité pro objednání tohoto dílu. Položka 1 2 3 4 5 l 8.2 Číslo dílu 123456 789012 345678 N/S 901234 Počet 1 1 1 1 1 Popis Výrobní čísla / poznámky Uchycení, ventil Ventil, zvedání • Rukojeť • Sada těsnění Šroub, 1/4-20 x 2” šestihranná hlava Označuje jednotlivý díl Zahrnuje položky 2 a 3 Opravovaný díl zahrnutý pod položkou 2 Neopravovaný díl zahrnutý pod položkou 2 OBJEDNÁVÁNÍ DÍLŮ_______________________________________________________ 1. Na objednávku uveďte celé jméno a úplnou adresu. 2. Uveďte, místo a způsob pro doručení zásilky. 3. Uveďte číslo výrobku, název a výrobní číslo vyražené na typovém nebo identifikačním štítku výrobku. 4. Uveďte množství pro příslušné číslo a popis dílu, jak je uvedeno v seznamu dílů. cs-30 5. Odešlete nebo doneste objednávku k autorizovanému prodejci Společnosti Jacobsen. 6. Při převzetí zkontrolujte všechny součásti dodávky. Pokud v dodávce některé součásti chybí nebo jsou poškozené, podejte u přepravce před potvrzením převzetí reklamaci. 7. Materiál zasílejte s průvodním vysvětlujícím dopisem a seznamem vracených PARTS CATALOG 8.3 8 TABLE OF CONTENTS______________________________________________________ 1.1 .........Decals..................................................................... 32 2.1 .........Hood ....................................................................... 34 3.1 .........Seat Pan ................................................................. 36 4.1 .........Armrest Support .................................................... 38 5.1 .........Armrest................................................................... 40 6.1 .........Traction Pedal........................................................ 42 7.1 .........Mow Speed Stop.................................................... 44 8.1 .........Frame and Front Axle............................................ 46 9.1 .........ROPS ...................................................................... 48 10.1 .......2WD Steering ......................................................... 50 11.1 .......4WD Steering ......................................................... 52 12.1 .......Tilt Steering............................................................ 54 13.1 .......Throttle Lever ........................................................ 56 14.1 .......Radiator and Air Cleaner ...................................... 58 15.1 .......Engine Assembly and Mounting .......................... 60 16.1 .......Engine Exhaust and Pump ................................... 62 17.1 .......Fuel and Hydraulic Tanks ..................................... 64 18.1 .......Hydraulic Components ......................................... 66 19.1 .......Pump Hydraulics ................................................... 68 19.2 .......2WD Traction Hydraulics ...................................... 70 20.1 .......Front 4WD Traction Hydraulics............................ 72 21.1 .......Rear 4WD Traction Hydraulics ............................. 74 22.1 .......Charge and Brake Hydraulics .............................. 76 23.1 .......Return Hydraulics ................................................. 78 24.1 .......Front Reel Hydraulics ........................................... 80 24.1 .......Front Reel Hydraulics (Continued) ...................... 82 25.1 .......Rear Reel Hydraulics ............................................ 84 26.1 .......Front Lift Hydraulics ............................................. 86 27.1 .......Rear Lift Hydraulics .............................................. 88 28.1 .......Steering Hydraulics............................................... 90 29.1 .......Hydraulic Tube Clamps......................................... 92 30.1 .......Lift Arms................................................................. 94 31.1 .......Wire Harness and Controller Box ........................ 96 32.1 .......Inner Reel ............................................................... 98 33.1 .......Outer Reel ............................................................ 100 34.1 .......Down Pressure Spring ........................................ 102 35.1 .......Rear Roller ........................................................... 103 36.1 .......Brake Valve .......................................................... 104 37.1 .......Reel Valve ............................................................ 105 38.1 .......Reel Motor ............................................................ 106 39.1 .......Rear Wheel Motor ................................................ 107 40.1 .......Lift Valve .............................................................. 108 41.1 .......4WD Valve ............................................................ 109 41.1 .......Traction Pump ..................................................... 110 42.1 .......2WD Hydraulic Schematic .................................. 112 43.1 .......4WD Hydraulic Schematic .................................. 114 44.1 .......Electrical Schematic ........................................... 116 en-31 LF510 Serial No. All 1.1 Decals ® 4181865 5 6 Manufactured under one or more of the following U.S. patents: 16 XXXXXX XXXXXX 13 XXXXXX XXXXXX 3 10 16 12 3 7 4 5 L WA 6 105 dB 13 14 11 17 2 8 3 9 1 A Textron Company 4199140 1 l SA E1 Oi 14 l) (See Owne rs 838363 a nu 931 85 42 M a 2 0W-30 17 LF510 LF510 4WD 15 32 15 LF510 4181861 11 4181864 9 4282931 10 ! L WA 4181862 105 dB 4 3008683 3 3008521 3008522 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 Part No. Qty. 13 4131663 7 Description 4199140 1 Decal, Heat Warning 3008930 3008683 4181862 4182386 4181865 3008521 4179663 4181864 4282931 4181861 4131663 4117468 838363 4272554 4272553 4194325 4285931 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 Decal, Flash Attach Decal, Backlap Decal, Radiator Cap Warning Decal, Jacobsen Emblem Decal, Instruction Decal, Traction Pedal Decal, Jacobsen Decal, Battery Warning Decal, Tow Valve Decal, Start Fluids Decal, Backlap Decal, Noise 105 dB Decal, Throttle Decal, LF510 Decal, LF510 4WD Decal, Patent Tag, Oil Tank 12 Serial Numbers/Notes Located on Front Axle Located on top of Radiator Located on Frame Located on Radiator Shroud Located on Frame 67991 Only 67992 Only > Change from previous revision 33 LF510 Serial No. All 2.1 Hood 16 15 2 13 5 1 13 14 17 8 13 24 13 13 4 23 24 26 21 3 12 22 11 25 22 34 23 24 15 16 19 5 6 9 7 18 10 7 17 8 20 LF510 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Part No. Qty. Description 4267399 1 4130360 4285418 400262 446140 452006 4271912 3002098 4139965 4212820 548458 4255270 453017 822529 4212423 450152 450322 446118 3008195 3009210 306975 3006873 4247312 400404 443118 446154 AR 1 4 4 4 1 4 1 1 2 2 10 2 1 4 4 4 1 1 4 1 2 4 4 2 Serial Numbers/Notes Hood Assembly Seal, Trim Duct, Screen Screw, 3/8-16 x 1” Hex Head Lockwasher, 3/8 Flat Washer, 3/8 Screen Assembly • Latch, Swell Lanyard Backer, Flex Latch Keeper Clevis Pin, 1/2 x 1-1/4” Flange, Bearing Flat Washer, 1/2 Hair Pin, 7/16 x 2 x 1/8” Latch, Flexible Cover Draw Screw, M5-0.8 x 20 mm Nut, M5-0.8 Hex Lockwasher, #10 Heavy Wing Nut, 1/4-20 Steel Foam (Cut To Length) Flat Washer Cover, Front Mount Spacer Screw, 1/2-13 Hex Head Nut, 1/2-13 Hex Lockwasher, 1/2 Heavy 5 Foot Length, Cut to Size > Change from previous revision 35 LF510 Serial No. All 3.1 Seat Pan Michigan Seat 29 34 34 8 8 32 30 24 21 3 5 28 25 29 4 31 26 29 6 9 10 22 27 16 9 8 2 6 10 23 13 6 20 15 9 19 7 14 17 1 12 11 33 33 8 36 10 18 LF510 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Part No. Qty. Description 1004279 1 4247310 4217621 4210561 4222229 400258 441602 445795 446142 452008 4237303 3007609 3007610 4237183 4280091 4241042 4268830 4269550 4268834 4268426 409812 4257171 3008195 4280951 4139436 4139450 5003769 3003928 403751 800943 831053 452004 4168402 452380 1 1 1 1 9 4 16 9 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 2 1 1 1 1 1 8 2 4 2 2 2 Serial Numbers/Notes Floor Pan Seat Pan Support, Seat Adjuster, Double Latching Plug, 2 x 2” Tube Screw, 3/8-16 x 3/4” Hex Head Carriage Bolt, 5/16-18 x 3/4” Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Lockwasher, 3/8 Heavy Flat Washer, 3/8 Platform Includes Items 6 - 8, Illustration 1.1 • Pad, Left Floorboard • Pad, Right Floorboard • Pad, Left Foot • Pad, Right Foot Grommet Floorboard Handle Pad, Center Floorboard Support, Seat Screw, 5/16-18 x 3/4” Thread Cutting Cover, Hydro Nut, 1/4-20 Wing Suspension Seat Assembly • Arm Rest Kit R.H. Arm Rest in kit is not used. • Switch, Seat REFERENCE SW-10, See 44.1 Seat Switch Harness Pouch, Literature Screw, 5/16-18 X 3/4” Serr Washer TScrew, #10-16 x 3/4” Plastic Spacer, Seat Flat Washer, 1/4 Nut, M6 Speed Screw, M6-1 x 30 mm Hex Flange RH Armrest holes in seat. > Change from previous revision 37 LF510 Serial No. All 4.1 Armrest Support 3 4 5 1 6 7 2 38 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 Qty. Description REF 1 Armrest Assembly 4270330 4189843 4188484 473211 441687 445795 1 4 4 4 3 3 Support, Upper Armrest Screw, M6-1 x 65 mm Hex Head Flange, M6 Body Fastener Spacer, Black Neoprene Carriage Bolt, 5/16-18 x 3” Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Serial Numbers/Notes > Change from previous revision 39 LF510 Serial No. All 5.1 Armrest 30 34 33 37 28 32 23 22 31 20 27 17 35 7 8 42 39 40 25 41 33 34 21 26 1 24 3 29 16 Switches Brake Light Light Module 10 17 Horn 18 19 Mow Key 9 Horn Gauge Accessory Outlet Joystick 38 38 12 36 13 36 11 14 2 5 4 3 40 15 6 LF510 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Part No. Qty. Description 4233480 1 Armrest, Upper 4168560 4189540 4188480 4188482 4270224 843942 N/S 4131299 836892 4128888 4131618 N/S 4192480 4150539 N/S 1004290 4189841 450408 450321 4189840 4174684 4130133 4139764 4267400 4270811 409952 4168564 4201880 444304 4168562 4201867 4156925 4201980 4168563 4189842 4200540 402006 473142 4225220 4270810 819165 4130132 1 8 8 8 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 4 4 4 1 1 1 1 1 4 1 4 4 1 4 1 4 1 4 2 1 2 1 1 1 1 Armrest, Lower Screw, M4-0.7 x 20 mm Torx Flange, M4 x 4 mm Body Spacer, Black Neoprene Harness, LDU • Socket, 12V Accessory Plug • • Screw • Fuse Holder • Fuse, 10 Amp Key Switch • Key • Mounting Nut Washer, 7/8” Horn • Ring Nut Joystick, 1 Axis Flat Washer, 4 mm Lockwasher, 4 mm Nut, M4-0.7 Hex Screw, M4-0.7 x 20 mm Pan Head Switch, Mow Switch, Horn Switch, Brake Bezel, Armrest Gauge, Fuel/Hourmeter Screw, M4 x 13 mm Thread Cutting Hinge, Armrest Screw, #6-32 x 1/2” Flat Head Nut, #6-32 Hex Door, Armrest Screw, #6-32 x 3/8” Thread Cutting Lanyard Screw, #4 x 1/2” Self Threadding Set, Magnetic Catch Spacer Adhesive Mount, Cable Tie Screw, #6-32 x 1/2” Slotted Head Cable Tie Panel, Plug Module, Dual Engine Indicator Screw, #8-18 x 1/2” Self Drilling Switch, Lights Serial Numbers/Notes REFERENCE U5, See 44.1 REFERENCE F1, See 44.1 REFERENCE SW5, See 44.1 REFERENCE U4, See 44.1 REFERENCE SW11, See 44.1 Stainless Steel Stainless Steel REFERENCE SW7, See 44.1 REFERENCE SW6, See 44.1 REFERENCE SW8, See 44.1 REFERENCE U3, See 44.1 Stainless Steel Stainless Steel REFERENCE L3, See 44.1 REFERENCE SW12, See 44.1 > Change from previous revision 41 LF510 Serial No. All 6.1 Traction Pedal 22 23 21 2 3 11 15 12 3 14 18 46 16 13 6 45 5 28 2 10 12 4 3 25 27 Part of Frame 5 43 2 34 35 33 31 36 32 37 38 39 9 26 7 17 8 4041 19 3 7 29 45 30 42 42 24 8 20 1 32 44 33 30 45 34 35 LF510 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Part No. Qty. Description 4176562 1 Bracket, Hydro Pedal Mount 400188 445795 4280151 352726 3006327 400182 446136 400264 366974 445796 443812 4282697 461465 4268027 400114 2500175 400190 400192 4256511 4268064 3003475 3003474 4280292 452418 443106 4281040 4268015 400272 452008 4182392 440042 452004 446128 443102 4176580 800440 4125831 308404 446102 444302 3008383 471214 443806 64168-2 38020-01 8 6 1 2 1 2 2 1 1 3 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 4 4 4 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 1 Screw, 5/16-18 x 1” Hex Head Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Pivot, Hydro Pedal • Bushing Shaft, Pedal Pivot Screw, 5/16-18 x 5/8” Hex Head Lockwasher, 5/16 Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Hex Head Rod End, 3/8-24 Nut, 3/8-16 Spiralock Flange Nut, 3/8-24 Hex Rod, Hydro Linkage Clevis Pin, 3/8 x 1-3/32” Lever, Hydro Pump Screw, 1/4-20 x 1-1/4” Hex Head Damper, Pedal Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Hex Head Screw, 5/16-18 x 1-1/2” Hex Head Bolt, M6-1 x 30 mm Shoulder Pedal, Hydro Grip, Pedal Grip, Pedal Bracket, Damper Nut, M6-1 Hex Flange Nut, 5/16-18 Hex Bracket, Damper Pump, Traction Screw, 3/8-16 x 2-1/4” Hex Head Flat Washer, 3/8 Bracket, Neutral Switch Carriage Bolt, 1/4-20 x 3/4” Flat Washer, 1/4 Lockwasher, 1/4 Nut, 1/4-20 Hex Plate, Proximity Switch Mount Screw, #4-40 x 1” Slotted Round Switch, Proximity Flat Washer, #4 Lockwasher, #4 Nut, #4-40 Hex Clip, Harness Grease Fitting, 1/4-28 Straight Nut, 5/16-18 Hex Jam Cotter Pin, 3/32 x 1-3/16” Clevis Yoke, 3/8” Plate Serial Numbers/Notes See 16.1 See 16.1 REFERENCE SW3, See 44.1 > Change from previous revision 43 LF510 Serial No. All 7.1 Mow Speed Stop 12 5 3 2 11 10 9 8 20 6 7 14 1 3 19 15 4 16 16 44 17 18 13 LF510 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Part No. Qty. Description 4269711 1 441602 445781 400194 4268033 3009769 4267410 3007941 302405 362986 800697 441614 444306 402066 4140149 3009193 64251-001 446110 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 AR 2 2 Serial Numbers/Notes Mount, Mow Speed Carriage Bolt, 5/16-18 x 3/4” Nut, 5/16-18 Whizlock Flange Screw, 5/16-18 x 1-3/4” Hex Head Stop, Upper Spacer, 21/64 x 3/4 x 17/32” Stop, Mow Speed Spacer, 5/16 x 7/16 x 3/8” Washer, 33/64 x 1 x 1/16” Washer, 1/2” Bellville Nut, 5/16-18 Hex Flange Crownlock Carriage Bolt, 5/16-18 x 1” Nut, #8-32 Hex Screw, #8-32 x 1” Slotted Round Hd Swich, Mow Speed Stop Shim, Switch Washer, M5 Lockwasher, #8 REFERENCE SW-14, See 44.1 > Change from previous revision 45 LF510 Serial No. All 8.1 Frame and Front Axle 7 27 8 20 23 26 25 26 25 20 23 26 10 15 12 11 17 26 6 16 24 29 25 13 14 4 11 12 21 28 15 19 18 22 10 13 9 6 17 19 1 22 10 6 4 17 5 3 2 46 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Qty. Description 4236060 2 4251534 360111 4228801 4229520 4229521 008008460 4251563 4237302 366871 4250810 366870 452006 446134 400057 558012 400188 400258 400066 4244422 4140094 4113047 4268028 443128 452016 446142 445795 441602 4243304 4284831 4285318 2 2 2 1 1 5 16 1 2 1 10 2 2 16 AR 2 1 16 1 6 6 1 6 6 1 4 4 1 1 1 Serial Numbers/Notes Tire, 26.5 x 14-12 4 Ply Rim, 12 x 10.5 Valve, Inflation Wheel Motor • Motor Seal Kit • Multi-Disc Seal Kit • Nut, M14-1.5 x 34 mm Wheel Mount, Wheel Motor Frame • Bushing Front Axle • Bushing Flat Washer, 5/16 Lockwasher, 5/16 Stud, 1/2-13 x 7” Pad, Cork Screw, 5/16-18 x 1” Hex Head Screw, 3/8-16 x 3/4” Hex Head Nut, 1/2-13 Spiralock Flange Plug, 3” x 3” Tube Washer .688 x 1.313 x .150 Hard Screw, 5/8-18 x 1-1/2” Hex Head Battery Tray Nut, Hex 5/8-18 UNF Flat Washer, 5/8 1.75 x .688 x .1 Lockwasher, 3/8 Heavy Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Bolt, 5/16-18 x 3/4” Carriage Weight, Rear Bumper Retainer, Battery Bracket, Fuel Filter Includes Four (4) of Item 10 Includes Six (6) of Item 10 10 Foot Roll, Cut to Length Grade 8 Bolt > Change from previous revision 47 LF510 Serial No. All 9.1 ROPS 1 3 2 5 6 4 6 5 4 48 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 Qty. Description 4218320 1 ROPS 5000465 446154 4257812 400370 446148 8 8 1 2 2 Screw, 1/2-13 x 1-1/4” Hex GR 8 Lockwasher, 1/2 Heavy Seat Belt Kit Screw, 7/16-20 x 1” Hex Head Lockwasher, 7/16 Heavy Serial Numbers/Notes > Change from previous revision 49 LF510 Serial No. 67991 - All 10.1 2WD Steering 2WD Units Only 11 12 9 15 8 14 13 17 27 4 15 9 16 20 24 7 9 6 9 19 17 5 10 16 4 15 15 23 28 20 21 1 29 22 18 26 2 25 32 25 3 31 32 26 31 31 29 50 30 33 LF510 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Part No. Qty. Description 4236061 2 Tire, 20 x 10-8 Treaded 4-Ply 4236021 360111 361648 361647 471214 461393 117139 3010489 4271774 4276851 339908 443840 452022 366789 460064 460026 153234 400194 444718 471214 445666 1002032 1002031 471214 445647 443120 445664 3009378 471227 460050 445710 2812269 2812270 5002910 554329 500596 545692 354807 2 2 6 2 2 2 1 4 1 1 2 2 1 1 1 4 2 2 2 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2 2 8 Rim, 8 x 7” Inflation Valve Washer, Thrust Bearing, Thrust Fitting, Grease Pin, Spring 1/4 x 2” Steering Axle • Bushing Cylinder, Steering • Seal Kit • O-Ring, -4 ORFS Nut, 1-12 Hex Jam Flat Washer, 1 Spacer, Axle Cotter Pin, 1/4 x 1-1/2” Cotter Pin, 1/8 x 3/4” Ball Joint • Screw, 5/16-18 x 1-3/4” • Locknut, 5/16-18 Hex • Grease Fitting • Nut, 1/2-20 Slotted Hex Ball Joint, Right Hand Thread Ball Joint, Left Hand Thread • Grease Fitting • Nut, 3/8-24 Slotted Hex Nut, 1/2-20 Hex Right Hand Thread Nut, 1/2-20 Hex Left Hand Thread Tie Rod 45° Grease Fitting Cotter Pin, 3/16 x 1-1/4” Nut, 1-14 Slotted Hex Spindle, Right Spindle, Left Wheel Hub • Seal, Grease • Bearing, Cup and Cone • Dust Cap • Wheel Nut Serial Numbers/Notes > Change from previous revision 51 LF510 Serial No. 67992 - All 11.1 4WD Steering 4WD Units Only 14 11 11 9 8 12 13 15 9 41 17 7 16 20 29 10 17 16 15 18 38 4 9 41 40 39 27 9 4 5 4 31 30 20 22 21 6 28 40 39 23 22 21 30 19 36 34 1 32 33 25 37 35 24 26 2 3 LF34-8 52 LF510 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Part No. Qty. Description 4219320 2 4236021 360111 361648 361647 471214 461393 4210701 3010489 4271774 4276851 443840 452022 366789 460064 460026 4141925 400194 444718 471214 445672 4121829 4121828 4121986 4124204 322847 400192 4118210 460032 2000012 353914 367350 4252432 4252433 446154 400406 2000057 4182425 554780 554779 400410 361451 471227 446136 443106 460028 2 2 6 2 2 2 1 4 1 1 2 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 1 2 2 8 2 1 1 14 6 2 2 2 2 8 2 1 2 2 2 Serial Numbers/Notes Tire, 18 x 9.5-8 4 Ply Rim, 8 x 7” Inflation Valve Washer, Thrust Bearing, Thrust Fitting, Grease Pin, Spring 1/4 x 2” Steering Axle • Bushing Cylinder, Steering • Seal Kit Nut, 1-12 Hex Jam Flat Washer, 1 Spacer, Axle Cotter Pin, 1/4 x 1-1/2” Cotter Pin, 1/8 x 3/4” Ball Joint • Screw, 5/16-18 x 1-3/4” • Locknut, 5/16-18 Hex • Grease Fitting • Nut, 5/8-18 Slotted Hex Ball Joint, Right Hand Thread Ball Joint, Left Hand Thread • Dust Cover Nut, 9/16-18 Slotted Hex Clamp Screw, 5/16-18 x 1-1/2” Tie Rod Cotter Pin, 1/8 x 1-1/2” Hub, Wheel Wheel Bolt Washer, Thrust Arm, Left Steering Arm, Right Steering Lockwasher, 1/2 Heavy Screw, 1/2-13 x 1-1/4” Hex Head Motor Mount Wheel Motor, 2000 Series • Key • Nut Screw, 1/2-13 x 1-3/4” Hex Head Washer, Thrust 45° Grease Fitting Lockwasher, 5/16 Heavy Nut, 5/16-18 Hex Cotter Pin, 1/8 x 1” See 39.1 > Change from previous revision 53 LF510 Serial No. All 12.1 Tilt Steering 14 28 23 22 9 27 29 12 26 25 32 13 8 31 11 7 A 1 7 11 5 10 19 31 A 4 19 15 3 16 6 18 20 16 24 16 20 16 16 54 17 2 32 30 21 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Qty. Description 5002918 1 Actuator, Gas Spring 5002919 4253491 4212981 4197940 339908 339909 4211400 4217620 365033 4256510 2811547 4256511 450390 452418 450410 447224 400216 445795 416911 404016 548804 441677 441614 2811364 2811365 445245 450411 4212980 4201840 443828 64205-054 450168 4255270 4247312 1 1 1 1 2 3 4 1 2 1 4 1 3 1 4 1 1 9 2 6 2 2 4 1 1 6 4 1 1 1 4 4 2 2 Cable, Actuator Tower, Steering Valve, Steering • Seal Kit • O-Ring, -4 ORFS • O-Ring, -6 ORFS Spacer, Steering Valve Cover, Steering Tower Bolt, Shoulder Bracket, Steering Pump Washer Bolt, M6-1 Shoulder Flat Washer, M8 Nut, M6-1 Flange Lockwasher, M6 Lockwasher, 5/8 Internal Screw, 5/16-18 x 2-3/4” Hex Head Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Screw, #10-24 x 1/2” Thread Cutting Screw, 1/4-20 x 5/8” Truss Head Nut, 3/8-16 Hex Flange Carriage Bolt, 5/16-18 x 1-1/2” Carriage Bolt, 5/16-18 x 1” Steering Wheel • Cap, Steering Wheel Tinnerman Nut Lockwasher, M8 Shaft, Steering • Shaft Seal • Nut, 5/8-18 Hex Screw, M8-1.25 x 130 mm Hex Head Screw, M6-1 x 12 mm Hex Head Flanged Bearing Spacer Serial Numbers/Notes > Change from previous revision 55 LF510 Serial No. All 13.1 Throttle Lever 20 19 18 12 11 14 10 9 7 17 12 15 2 1 13 12 16 22 5 4 3 6 7 11 21 2 8 56 LF510 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Part No. Qty. Description 4215661 1 Bracket, Throttle Support 2810116 453009 446136 443106 4217280 64209-01 434003 4212340 352435 452004 445770 4127340 400116 4233120 4239882 400102 441602 4217282 444718 400108 REF 2 2 2 2 1 6 2 1 1 2 3 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 • Bushing, Flange Flat Washer, 5/16 Lockwasher, 5/16 Heavy Nut, 5/16-18 Hex Handle, Throttle Conical Spring Washer Screw, 5/16-18 x 1” Socket Head Arm, Throttle Spacer Flat Washer, 1/4 Nut, 1/4-20 Nylon Insert Hex Knob Screw, 1/4-20 x 1-3/4” Hex Head Cable, Throttle Pin, Brake Band Set Screw, 1/4-20 x 3/8” Carriage Bolt, 5/16-18 x 3/4” Stop, Throttle Locknut, 5/16-18 Center Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head Tower, Steering Serial Numbers/Notes See 15.1 for engine end of cable See 11.1 or 12.1 > Change from previous revision 57 LF510 Serial No. All 14.1 Radiator and Air Cleaner B 18 31 3 30 22 29 17 25 26 27 38 24 21 2 B 37 19 20 23 29 32 36 21 33 29 14 34 35 16 32 A 35 15 13 11 9 10 6 13 13 7 19 21 20 12 A 5 28 1 8 8 58 4 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Qty. Description 4160160 1 557374 557367 400188 452006 3001388 403751 445781 3001965 5000919 5000920 5000921 3002195 365398 3006097 359615 4267770 4267752 4266292 4270850 550863 400264 446140 452008 345671 4279811 362535 450399 450410 450323 4285042 3002862 5003447 48540-01 326112 4272890 4268041 367458 445796 3006434 4279291 1 1 2 2 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 AR 1 1 8 8 10 1 1 2 2 2 2 1 1 AR 1 2 1 1 2 4 1 1 Serial Numbers/Notes Engine, Kubota D1105-E3B • Stay, Reserve Tank • Tank, Reserve Screw, 5/16-18 x 1” Hex Head Flat Washer, 5/16 Bracket, Air Cleaner Screw, 5/16-18 x 3/4” Hex Flange Nut, 5/16-18 Whizlock Flange Air Filter • Air Cleaner Element • Cover • Valve Elbow, 1/8 NPT 90° Indicator, Air Cleaner Service Hose, Engine Air Intake Clamp, Hose Hose, Air Cleaner Intake Shroud, Radiator Seal, Trim Radiator/Hydraulic Oil Cooler • Radiator Cap Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Hex Head Lockwasher, 3/8 Flat Washer, 3/8 Clamp, 3/4” I.D. Bracket, Reserve Tank Screw, M6-1 x 16 mm Hex Head Flat Washer, M6 Lockwasher, M6 Nut, M6-1 Hex Bracket, Air FIlter Mounting Ring, Foam Hose, Radiator Overflow Clamp, Hose Clamp, Hose Hose, Upper Radiator Hose, Lower Radiator Clamp, Hose Nut, 3/8-16 Spiralock Flange Switch, Backlap Shroud, Fan 10 Foot Roll, Cut to length 10 Foot Roll, Cut to length REFERENCE SW-4, See 44.1 59 LF510 Serial No. All 15.1 Engine Assembly and Mounting 13 39 19 34 20 15 35 14 10 3 1 17 2 42 38 5 22 19 37 20 33 21 34 19 40 22 27 4 41 20 19 22 18 21 31 16 A 42 21 32 18 23 24 25 26 28 40 36 30 29 A 18 23 24 25 26 60 18 18 8 23 24 25 26 6 11 12 7 9 LF510 Item Part No. Qty. Description 1 4160160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 2810346 452390 800547 4267773 4267774 4233120 558021 5003460 403740 3006797 554988 400108 445794 453023 4285314 3004523 450453 445795 366884 363485 400188 400274 362819 452008 446140 443110 362263 450192 446136 452006 4268372 4268373 2810424 363586 446134 409811 364501 2810213 3008386 4124166 4268417 447214 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 11 9 8 10 3 3 3 3 3 2 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 Serial Numbers/Notes Engine, Kubota D1105-E3B • Engine Oil Filter Screw, M8-1.25 x 30 mm Hex Flange Screw, M10-1.25 x 20 mm Hex Head Left Side Engine Mount Right Side Engine Mount Cable, Throttle • Clip • Wire Stop • • Screw, #8-32 x 1/2” Hex Head Bracket, Cable Mounting Pivot, Throttle Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head Nut, 1/4-20 Spiralock Flange Flat Washer, 1/4 Shield, Heat Mount, Isolation Nut, M8-1.25 Hex Flange Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Screw, M10-1.25 x 20 mm Hex Head Lockwasher, M10 Screw, 5/16-18 x 1” Hex Head Screw, 3/8-16 x 2-1/2” Hex Head Washer, Isolator Flat Washer, 3/8 Lockwasher, 3/8 Nut, 3/8-16 Hex Screw, M10-1.25 x 25 mm Hex Head Screw, M8-1.25 x 25 mm Hex Head Lockwasher, 5/16 Heavy Flat Washer, 5/16 Bracket, Upper Iso-Mount Bracket, Lower Iso-Mount Cable, Engine Ground Screw, M8-1.25 x 20 mm Hex Head Lockwasher, 5/16 Screw, 5/16-18 x 3/4” Thread Cutting Temperature Sender Cable, Negative Battery Bracket, Exhaust Isolator, Engine Front Engine Mount Lockwasher, 5/16 Internal Tooth See 13.1 for other end of cable REFERENCE R2, See 44.1 See 31.1 for battery end of cable > Change from previous revision 61 LF510 Serial No. All 16.1 Engine Exhaust and Pump 27 28 23 26 29 46 14 33 37 35 38 36 44 33 20 43 24 45 39 11 32 2 40 12 1 8 6 7 41 31 15 3 10 17 16 4 62 22 34 42 9 25 30 5 18 19 21 22 13 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Qty. Description 4268015 1 Pump, Traction 4268016 400340 446154 443118 400406 1002154 5003036 400264 446142 362743 4279091 4255270 400192 445781 4267775 554663 400266 444762 362263 363485 3008120 363586 446136 3005936 403770 443106 553020 1002033 4269056 3008385 3008386 365033 4121563 2809856 2809634 366974 4268027 400270 367512 445796 446148 443114 453020 445799 443812 443112 3007889 1 2 4 4 4 1 1 2 2 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 1 Adapter, Pump Screw, 7/16-14 x 1-3/4” Hex Head Lockwasher, 1/2 Heavy Nut, 1/2-13 Hex Screw, 1/2-13 x 1-1/4” Hex Head Pump, 3 Section Gear • Seal Kit Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Lockwasher, 1/2 O-Ring Bracket, Neutral Return Flange Bearing, 1/2” Screw, 5/16-18 x 1-1/2” Hex Head Nut, 5/16-18 Whizlock Flange Drive Shaft • Cross and Bearing Kit Screw, 3/8-16 x 1-1/2” Hex Head Locknut, 3/8-16 Hex Center Screw, M10-1.25 x 25 mm Hex Head Lockwasher, M10 Bracket, Support Screw, M8-1.25 x 20 mm Hex Head Lockwasher, 5/16 Heavy Muffler Screw, 5/16-18 x 3/4” Hex Flange Nut, 5/16-18 Hex Gasket, Exhaust Clamp, 1-1/4” Exhaust Exhaust Tailpipe U-Bolt, 5/16-18 x 1” Thread Bracket, Exhaust Bolt, Shoulder Rod, Neutral Return Guide, Spring Spring, Compression Rod End Lever, Hydro Pump Screw, 3/8-16 x 2” Hex Head Spacer Nut, 3/8-16 Spiralock Flange Lockwasher, 7/16 Heavy Nut, 7/16-14 Hex Flat Washer, 5/8” Locknut, 3/8-16 Hex Center Nut, 3/8-24 Hex Jam Nut, 3/8-24 Hex Sleeve, Insulating Serial Numbers/Notes See 15.1 for bracket mounting See 6.1 > Change from previous revision 63 LF510 Serial No. All 17.1 Fuel and Hydraulic Tanks 12 24 26 25 23 28 27 18 4 32 16 18 17 18 31 32 18 22 22 20 9 18 29 1 17 15 14 13 18 18 30 18 11 8 10 19 6 21 2 19 5 7 19 3 64 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Qty. Description 132647 1 3001279 3002397 339899 4237504 3005871 3005872 3006243 3007558 3006332 400112 445784 4237622 4195200 554748 554748 554748 361748 554752 48540-01 403769 2810702 404016 361117 5003374 403910 4238043 446118 403908 4222560 4272290 400108 445784 365976 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 14 1 5 3 1 5 1 5 6 1 1 2 2 2 Serial Numbers/Notes Valve, Shut Off Switch, Float Plug, Magnetic • O-Ring Fuel Tank Hydraulic Tank Shell, Tank Cover Plate, Tank Mounting Clamp, Double Tube Breather Filter Screw, 1/4-20 x 1” Hex Head Nut, 1/4-20 Hex Whizlock Fuel Tank Cap with Gauge • Kit, Fuel Cap Gasket Fuel Hose, Tank to Fuel Pump Fuel Hose, Fuel Pump to Filter Fuel Hose, Filter to Engine Valve, Overflow Fuel Line, Engine Overflow to Tank Clamp, Hose Screw, 1/4-20 x 1/2” Hex Flange Valve, Needle Screw, 1/4-20 x 5/8” Truss Head Bushing, Fuel Tank Gasket, Fuel Screw, #10-24 x 1/2” Truss Head Plate, Fuel Block-Off Lockwasher, #10 Screw, #10-24 x 3/8” Truss Head Plate, Blanking Fuel Pump Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head Nut, 1/4-20 Whizlock Flange Fitting, 1/8 NPT x 5/16 Hose Barb REFERENCE SW9, See 44.1 10 Foot Roll, Cut to 27 Inches 10 Foot Roll, Cut to 23 Inches 10 Foot Roll, Cut to 12.8 Inches 10 Foot Roll, Cut to 70 Inches REFERENCE M3, See 44.1 > Change from previous revision 65 LF510 Serial No. All 18.1 Hydraulic Components 8 5 2 7 6 3 4 13 4 1 5 14 8 5 12 11 6 7 10 6 7 9 6 7 66 15 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Qty. Description 123015 1 Charge Filter 556417 2811255 556419 4274293 885249 4269856 409811 446130 446142 400258 400108 4195081 4195040 4195040 4211880 4209880 400106 4244403 1 1 1 1 1 1 4 8 8 8 4 1 1 1 1 1 4 1 • Head • Oil Filter Cartridge • Charge Pressure Switch Return Filter • Oil Filter Cartridge Bracket, Filter Screw, 5/16-18 x 5/8” Thread Cutting Lockwasher, 1/4 Heavy Lockwasher, 3/8 Heavy Screw, 3/8-16 x 3/4” Hex Head Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head Lift Valve Reel Valve, Front Reel Valve, Rear Valve, Brake Valve, 4WD Screw, 1/4-20 x 5/8” Hex Head Bracket, Clamp Serial Numbers/Notes See 24.1 and 27.1 REFERENCE SW-1, See 44.1 See 23.1 See 40.1, 26.1, and 27.1 See 37.1 and 26.1 See 37.1 and 27.1 See 24.1 See 23.1 > Change from previous revision 67 LF510 Serial No. All 19.1 Pump Hydraulics 6 10 3 5 6 2 7 9 8 6 4 5 6 7 6 5 14 6 12 13 11 1 68 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Qty. Description 3005871 1 Tank, Hydraulic 365959 2812075 340090 339915 339903 1003992 4148857 3008673 3001296 339900 REF 340091 339913 339898 1 1 1 1 1 1 3 6 2 1 1 1 1 1 Strainer, Tank • O-Ring Fitting, 24-24 90° • O-Ring, -24 ORFS • O-Ring, -24 ORB Tube, Gear Pump Suction Hose, Tank Clamp, Constant Torque Hose Fitting, -12 ORB x 1” barbed • O-Ring, -12 ORB Pump Assembly Fitting, 16-8 90° • O-Ring, -16 ORFS • O-Ring, -8 ORB 4268022 1 Tube, Return Manifold 339908 361689 339901 364190 400188 445795 5 1 1 1 1 1 • O-Ring, -4 ORFS Fitting, -16 ORB x 1” barbed • O-Ring, -16 ORB Clamp, 1-1/2” Diameter Screw, 5/16-18 x 1”” Hex Head Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Serial Numbers/Notes See 17.1 See 16.1 See 24.1 and 25.1 for connecting tubes Secure tube to frame. > Change from previous revision 69 LF510 Serial No. 67991 - All 19.2 2WD Traction Hydraulics A B 14 15 Pump Traction Ports Traction Pump Viewed from Left Side 14 1 6 5 (Port R) 2 4 17 ▲ 2 8 4 5 (Port L) 18 ▲ 16 13 3 7 17 ▲ 7 10 7 9 22 12 21 4 5 (Port L) 20 22 Drain Tube (Port 1) 19 5 (Port R) 21 9 Port L Port R 70 Brake Tube (Port X) 4 10 11 6 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Qty. Description 4268015 1 Pump, Traction 339998 339913 339900 4268021 339913 4251531 339993 339912 339899 4228801 4251541 339912 4251559 339913 339980 339909 339898 4279179 339908 339961 340215 339909 4279178 4279188 339908 339909 339921 365566 409811 354080 4279176 4279177 367028 364221 4251543 2 1 1 1 2 4 4 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 3 1 1 2 1 1 2 3 1 1 1 2 3 2 Fitting, 16-16 Straight • O-Ring, -16 ORFS • O-Ring, -12 ORB Tube, Forward Traction • O-Ring, -16 ORFS Tube, Front Motor Fitting, 12-10 Straight • O-Ring, -12 ORFS • O-Ring, -10 ORB Motor, Front Traction Hose, Upper Traction Motor Port • O-Ring, -12 ORFS Tube, Reverse Traction • O-Ring, -16 ORFS Fitting, 6-8 Straight • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -8 ORB Hose, Front Traction Motor Drain • O-Ring, -4 ORFS Nut, 11/16-16 Bulkhead Fitting Tee, 6-6-6 Bulkhead Run • O-Ring, -6 ORFS Tube, Front Motor Drain Tube, Oil Cooler Return • O-Ring, -4 ORFS • O-Ring, -6 ORFS Cap, -6 ORFS Hose Clamp, 1-1/4” Screw, 5/16-18 x 5/8” Thread Cutting Hose Clamp, 1” Tube, Left Front Motor Drain Tube, RIght Front Motor Drain Clamp, Tube Clamp, Double Tube Hose, Lower Traction Motor Port Serial Numbers/Notes See 16.1 Traction Pump Port B See 7.1 Traction Pump Port A See 23.1 Upper traction hoses to axle > Change from previous revision 71 LF510 Serial No. 67992 - All 20.1 Front 4WD Traction Hydraulics 16 14 1 A B 15 Pump Traction Ports Traction Pump Viewed from Left Side 24 2 8 2 19 6 5 (Port R) 4 3 ▲ 19 5 (Port L) 13 ▲ 7 18 17 ▲ 4 23 9 7 10 19 21 12 22 11 10 19 5 (Port L) 23 Drain Tube (Port 1) 20 5 (Port R) 22 9 Port L Port R 72 Brake Tube (Port X) 6 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Qty. Description 4268015 1 Pump, Traction 339998 339913 339900 4268021 339913 4251543 339912 339993 339912 339899 4228801 4251541 339912 4268043 339980 339909 339898 4279179 339909 339961 340215 339909 4279178 4279188 339908 339909 4251624 4251621 365566 409811 4251531 4279176 4279177 367028 364221 4268066 339913 2 1 1 1 2 2 1 4 1 1 2 2 2 1 2 1 1 2 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 2 2 4 1 1 2 2 1 1 Fitting, 16-12 Straight • O-Ring, -16 ORFS • O-Ring, -12 ORB Tube, Forward Traction • O-Ring, -16 ORFS Hose, Upper Traction Motor Port • O-Ring, -12 ORFS Fitting, 12-10 Straight • O-Ring, -12 ORFS • O-Ring, -10 ORB Motor, Front Traction Hose, Lower Traction Motor Port • O-Ring, -12 ORFS Tube, 4WD Reverse Traction Fitting, 6-8 Straight • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -8 ORB Hose, Front Traction Motor Drain • O-Ring, -6 ORFS Nut, 11/16-16 Bulkhead Fitting Tee, 6-6-6 Bulkhead Run • O-Ring, -6 ORFS Tube, Front Motor Drain Tube, Oil Cooler Return • O-Ring, -4 ORFS • O-Ring, -6 ORFS Tube, Left 4WD Forward Traction Tube, Right 4WD Forward Traction Hose Clamp Screw, 5/16-18 x 5/8” Thread Cutting Tube, Front Motor Tube, Left Front Motor Drain Tube, RIght Front Motor Drain Clamp, Tube Clamp, Double Tube Hose, 4WD Reverse Traction • O-Ring, -16 ORFS Serial Numbers/Notes See 16.1 Traction Pump Port B See 7.1 Traction Pump Port A See 23.1 Upper traction hoses to axle > Change from previous revision 73 LF510 Serial No. 67992 - All 21.1 Rear 4WD Traction Hydraulics Port B RRF Port A 19 RRR RF 15 7 4WD Valve Right Side View 20 6 LF 21 8 LRR 4 10 LRF 4 16 3 11 2 3 4WD Valve Left Side View 17 13 12 4 14 16 18 5 15 9 1 20 REV 7 21 DRN 4WD Valve Front View Port A Port B 74 19 LF510 Item Part No. ■ ● Tube, Left 4WD Forward Traction 4WD Valve Port LF, See 20.1 4251621 339994 339912 339900 340034 339911 339900 1 2 1 1 4 1 1 Tube, Right 4WD Forward Traction Fitting, 12-12 Straight • O-Ring, -12 ORFS • O-Ring, -12 ORB Fitting, 10-12 45° • O-Ring, -10 ORFS • O-Ring, -12 ORB 4WD Valve Port RF, See 20.1 5 4137607 1 Hose, 4WD Valve to Left Rear Motor 6 4137608 1 Hose, 4WD Valve to Right Rear Motor 7 339989 339911 339899 2 1 1 Fitting, 10-10 Straight • O-Ring, -10 ORFS • O-Ring, -10 ORB 8 4137607 1 Hose, Right Rear Motor to 4WD Valve 9 4137608 1 Hose, Left Rear Motor to 4WD Valve 10 11 12 13 14 15 ●■ 16 17 18 19 20 21 ■ ● Serial Numbers/Notes 1 4 ■ Description 4251624 1 2 3 ● Qty. 4209880 1 Valve, 4WD 339999 1 Fitting, 16-16 Straight 339913 1 • O-Ring, -16 ORFS 339901 1 • O-Ring, -16 ORB 4268066 1 Tube, 4WD Reverse Traction 339979 1 Fitting, 6-6 Straight 339909 1 • O-Ring, -6 ORFS 339897 1 • O-Ring, -6 ORB 4268061 1 Tube, 4WD Valve Drain 340055 1 Fitting, 4-4 90° 339908 1 • O-Ring, -4 ORFS 339896 1 • O-Ring, -4 ORB 4227040 2 Hose, Rear Motor Case Drain 340142 1 Tee, 4-4-4 Swivel Branch 339908 2 • O-Ring, -4 ORFS 4279188 1 Tube, Oil Cooler Return 339908 2 • O-Ring, -4 ORFS 339909 1 • O-Ring, -6 ORFS 4182425 2 Motor, Rear Traction 340070 2 Fitting, 10-10 90° 339911 1 • O-Ring, -10 ORFS 339899 1 • O-Ring, -10 ORB 340377 2 Fitting, -10 Swivel 339911 1 • O-Ring, -10 ORFS Included in right side hose bundle 4244543 Included in left side hose bundle 4244543 4WD Valve Port LRF Left Motor Port B 4WD Valve Port RRF Right Motor Port A 4WD Valve Port RRR Right Motor Port B 4WD Valve Port LRR Left Motor Port A See 18.1 4WD Valve Port REV, See 20.1 4WD Valve Port DRN See 23.1 See 11.1 > Change from previous revision 75 LF510 Serial No. All 22.1 Charge and Brake Hydraulics ST BR 3 2 Charge Pressure Inlet Traction Pump Viewed from Right Side Brake Valve Viewed from Front 1 4 DRN CHG 5 7 Brake Valve Viewed from Rear 19 20 12 16 7 17 13 14 8 18 21 10 9 6 22 15 11 7 Drain Tube (Port 1) 17 Port L Port R 76 Brake Tube (Port X) 18 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Qty. Description 123015 1 Charge Filter 556417 2811255 556419 340011 339911 339901 4268023 339908 340069 339911 339899 4268015 4215080 364221 4279187 340022 339908 339896 4211880 339972 339908 339896 4279172 340215 339909 339961 4279174 4279175 339979 339909 339897 4228801 4279173 4279188 339908 339909 340025 339909 339896 339977 339909 339896 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 • Filter Head • Filter Element Cartridge • 25 PSI Charge Pressure Switch Fitting, 10-16 Straight • O-Ring, -10 ORFS • O-Ring, -16 ORB Tube, Charge Filter to Traction Pump • O-Ring, -4 ORFS Fitting, 10-8 ORB 90° • O-Ring, -10 ORFS • O-Ring, -10 ORB Pump, Traction Tube, Steering Tube to Brake Valve Clamp, Double Tube Tube, Charge Tube to Brake Valve Fitting, -4 ORFS x -4 ORB 45° • O-Ring, -4 ORFS • O-Ring, -4 ORB Valve, Brake Fitting, -4 ORFS -4 ORB Straight • O-Ring, -4 ORFS • O-Ring, -4 ORB Tube, Brake Valve to Tee Tee, 6-6-6 Bulkhead Run • O-Ring, -6 ORFS Nut, 11/16-16 Bulkhead Fitting Tube, Left Motor Brake Release Tube, Right Motor Brake Release Fitting, 6-6 Straight • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -6 ORB Motor, Front Traction Tube, Brake Valve to Oil Cooler Tube Tube, Oil Cooler Return • O-Ring, -4 ORFS • O-Ring, -6 ORFS Fitting, -6 ORFS x -4 ORB 45° • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -4 ORB Fitting, -6 ORFS x -4 ORB Straight • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -4 ORB Serial Numbers/Notes See 18.1 See 17.2 Brake Valve Port ST, See 28.1 Brake Valve Port CRG See 18.1 Brake Valve Port BR Motor Port X Motor Port X See 8.1 Brake Valve Port DRN See 23.1 > Change from previous revision 77 LF510 Serial No. All 23.1 Return Hydraulics 6 4 2 2 3 5 1 2 9 7 8 11 10 11 78 LF510 Item Part No. 1 Qty. Description 4217400 1 Tube, Return Filter 339912 339913 339999 339913 339901 4274293 557772 4268025 340077 339913 339901 4270850 3005871 361689 339901 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 • O-Ring, -12 ORFS • O-Ring, -16 ORFS Fitting, 16 ORFS x -16 ORB Straight • O-Ring, -16 ORFS • O-Ring, -16 ORB Filter, Return Hydraulic • Filter Element Hose, Return Filter to Oil Cooler Fitting, -16 ORFS x -16 ORB 90° • O-Ring, -16 ORFS • O-Ring, -16 ORB Radiator/Hydraulic Oil Cooler Tank, Hydraulic Fitting, -16 ORB x 1” barbed • O-Ring, -16 ORB 9 4279188 1 Tube, Oil Cooler Return 10 11 339908 339909 4124647 3008673 2 1 1 2 • O-Ring, -4 ORFS • O-Ring, -6 ORFS Hose, Return Tube Clamp, Constant Torque Hose 2 3 4 5 6 7 8 Serial Numbers/Notes See 26.1 and 27.1 for connecting tubes See 18.1 See 17.1 See 21.1, 22.1, 23.1, and 24.1 for connecting tubes > Change from previous revision 79 LF510 Serial No. All 24.1 Front Reel Hydraulics T P Reel Valve Viewed From Front 18 17 10 A 24 B G 10 3 1 4 16 Reel Valve Viewed From Rear 23 22 20 31 12 19 ◆ 15 7 7 14 31 6 5 13 33 33 8 2 25 9 21 ◆ 19 11 13 ◆ 33 33 11 2 20 9 26 27 9 19 33 33 Front Reel Valve Section Gear Pump Viewed From Right Side 80 11 ◆ 28 29 Reel Motor Tubes LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Qty. Description 1002154 1 Gear Pump 340292 339911 4244263 339990 339911 339900 365466 339897 363030 339989 339911 339899 4253599 4218406 340070 339911 339899 2822504 4218418 4216640 4218419 4217701 4195040 4253600 4217400 339912 339913 339977 339909 339896 4260431 4218020 4218021 4218022 4268022 339908 4260430 400118 3003110 366811 444708 473142 4 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 2 1 1 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 5 1 3 3 3 3 5 Union, -10 ORFS x -10 ORFS Straight • O-Ring, -10 ORFS Hose, Pump to Front Reel Valve Fitting, -10 ORFS x -12 ORB Straight • O-Ring, -10 ORFS • O-Ring, -12 ORB Fitting, -6 ORB Diagnostic • O-Ring, -6 ORB Dust Cover Fitting, -10 ORFS x -10 ORB Straight • O-Ring, -10 ORFS • O-Ring, -10 ORB Tube, Reel Valve to Right Reel Hose, Left and Right Reel Fitting, -10 ORFS x -10 ORB 90° • O-Ring, -10 ORFS • O-Ring, -10 ORB Reel Motor, 5” Reel Tube, Right to Center Reel Hose, Center Reel Tube, Center to Left Reel Tube, Left Reel to Reel Valve Valve, Reel Tube, Reel Valve to Filter Tube Tube, Return Filter • O-Ring, -12 ORFS • O-Ring, -16 ORFS Fitting, -6 ORFS x -4 ORB Straight • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -4 ORB Hose, Left and Right Motor Drain Tube, Left Front Reel Motor Drain Tube, Center Reel Motor Drain Tube, Right Front Reel Motor Drain Tube, Return Manifold • O-Ring, -4 ORFS Hose, Center Reel Drain Screw, 1/4-20 x 1” Clamp, Double 5/8” Tube Clamp, 3/8” Tube Locknut, 1/4-20 Center Cable Tie, 3/16” x 14” Serial Numbers/Notes See 16.1 Reel Valve Port P Reel Valve Port G Reel Valve Port A See 38.1 Reel Valve Port B See 18.1 Reel Valve Port T See 23.1 See 19.1 See 29.1 See 29.1 Not Shown Parts List Continued on Next Page > Change from previous revision 81 LF510 24.1 Front Reel Hydraulics (Continued) T P Reel Valve Viewed From Front 18 17 10 A 24 B G 10 3 1 4 16 Reel Valve Viewed From Rear 23 22 20 12 19 ◆ 15 7 7 14 31 6 5 13 33 33 8 2 25 9 21 ◆ 31 19 11 13 ◆ 33 33 11 2 20 9 26 27 9 19 33 33 Front Reel Valve Section Gear Pump Viewed From Right Side 82 11 ◆ 28 29 Reel Motor Tubes LF510 Item 31 32 33 Part No. 340288 339909 340025 339909 339896 340069 339911 339898 Qty. 2 2 1 1 1 6 1 1 Description Serial Numbers/Notes Union, -6 ORFS x -6 ORFS Straight • O-Ring, -6 ORFS Fitting, -6 ORFS x -4 ORB 45° • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -4 ORB Fitting, -10 ORFS x -8 ORB 90° • O-Ring, -10 ORFS • O-Ring, -8 ORB > Change from previous revision 83 LF510 Serial No. - All 25.1 Rear Reel Hydraulics ◆ 24 10 18 25 23 26 ◆ 10 11 11 12 8 8 ◆ 21 10 14 7 6 5 9 Reel Motor Tubes 13 19 10 22 20 19 18 11 12 11 16 T P 17 Reel Valve Viewed From Front 5 8 15 4 A B 1 3 G 2 Reel Valve Viewed From Rear Rear Reel Valve Section Gear Pump Viewed From Right Side 84 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Qty. Description 1002154 1 Gear Pump 340033 339911 339899 4244264 340071 339911 339900 4195040 365466 339897 363030 339989 339911 339899 4216622 4216640 340069 339911 339898 2822504 4268065 4216621 4268032 339996 339912 339901 123015 556417 2811255 556419 340025 339909 339896 4260430 4216625 4216624 4268022 339908 452004 3003110 366811 444708 473142 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 5 2 2 2 2 2 Fitting, -10 ORFS x -10 ORB 45° • O-Ring, -10 ORFS • O-Ring, -10 ORB Tube, Pump to Rear Reel Valve Fitting, -10 ORFS x -12 ORB Straight • O-Ring, -10 ORFS • O-Ring, -12 ORB Reel Valve Fitting, -6 ORB Diagnostic • O-Ring, -6 ORB Dust Cover Fitting, -10 ORFS x -10 ORB Straight • O-Ring, -10 ORFS • O-Ring, -10 ORB Tube, Reel Valve to Right Rear Reel Hose, Rear Reel Fitting, -10 ORFS x -8 ORB 90° • O-Ring, -10 ORFS • O-Ring, -8 ORB Reel Motor, 5” Reel Tube, Right Rear to Left Rear Reel Tube, Left Rear Reel to Reel Valve Tube, Reel Valve to Charge Filter Fitting, -12 ORFS x -16 ORB Straight • O-Ring, -12 ORFS • O-Ring, -16 ORB Charge Filter • Filter Head • Filter Element Cartridge • 25 PSI Charge Pressure Switch Fitting, -6 ORFS x -4 ORB Straight • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -4 ORB Hose, Rear Reel Motor Drain Tube, Left Rear Reel Motor Drain Tube, Right Rear Reel Motor Drain Tube, Return Manifold • O-Ring, -4 ORFS Flat Washer, 1/4 Clamp, Double 5/8” Tube Clamp, 3/8” Tube Locknut, 1/4-20 Center Cable Tie, 3/16 x 14” Serial Numbers/Notes See 16.1 Reel Valve Port P See 18.1 Reel Valve Port G Reel Valve Port A See 38.1 Reel Valve Port B Reel Valve Port Tt See 18.1 See 19.1 See 29.1 See 29.1 > Change from previous revision 85 LF510 Serial No. All 26.1 Front Lift Hydraulics G 1 P 10 1 9 2 8 3 T P L E T R Steering Valve Ports Lift Valve Ports (Viewed from Front) 20 21 4 3 5 2 4 18 6 7 11 17 6 8 7 19 11 14 15 12 10 16 9 18 17 13 11 11 11 12 86 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Qty. Description Serial Numbers/Notes 4212981 1 Steering Valve See 11.1 1003339 1003340 339985 339910 339899 4195081 339979 339909 339897 3000953 339909 4240022 4240182 4240183 340061 339909 339897 4193221 4193220 4240023 4240024 4240025 108138-04 409811 473142 365466 339897 363030 1 1 2 1 1 1 6 1 1 6 1 1 1 1 6 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 Hose, Steering Valve to Lift Valve Hose, Steering Valve to Lift Valve Fitting, 8-10 Straight • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -10 ORB Lift Valve Fitting, 6-6 Straight • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -6 ORB Disk, 0.040” Orifice • O-Ring, -6 ORFS Hose, Lift Valve to Right Cylinder Hose, Lift Valve to Center Cylinder Hose, Lift Valve to Left Cylinder Fitting, 6-6 90° • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -6 ORB Cylinder, Lift Cylinder, Lift Hose, Right Cylinder to Lift Valve Hose, Center Cylinder to Lift Valve Hose, Left Cylinder to Lift Valve Clamp, Double Tube Screw, 5/16-18 x 5/8” Thread Cutting Cable Tie, 3/16 x 14” Fitting, -6 ORB Diagnostic • O-Ring, -6 ORB Cover, Dust Steering Valve Port T, Lift Valve Port T Steering Valve Port E, Lift Valve Port P See 18.1 Lift Valve Port 1, Cylinder Rod Port Lift Valve Port 2, Cylinder Rod Port Lift Valve Port 3, Cylinder Rod Port See 30.1 See 30.1 Lift Valve Port 8, Cylinder Base Port Lift Valve Port 9, Cylinder Base Port Lift Valve Port 10, Cylinder Base Port Right Cylinder Hoses > Change from previous revision 87 LF510 Serial No. All 27.1 Rear Lift Hydraulics 4 6 T Lift Valve Ports (Viewed from Rear) 6 17 18 6 19 16 20 10 22 11 10 14 8 15 4 4 5 4 7 4 12 11 9 3 2 1 88 13 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Qty. Description Serial Numbers/Notes 4195081 1 Lift Valve See 18.1 337317 353190 339979 339909 339897 4217161 4212584 4237422 339909 340263 339909 339897 4120536 4193220 3000953 339909 4241202 340143 339909 4217160 339993 339912 339899 2812273 4217400 339912 339913 364221 3009272 409811 339897 340005 1 1 4 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Fitting, -6 ORB One Way Restrictor Plate, 0.026” Orifice Fitting, 6-6 Straight • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -6 ORB Tube, Lift Valve to Rear Cylinder Hose, Tube to Rear Cylinder Disk, 0.055” Orifice • O-Ring, -6 ORFS Tee, 6-6 Run • O-Ring, -6 ORFS • O-Ring, -6 ORB Hose, Cylinder Base Ports Cylinder, Rear Lift Disk, 0.040” Orifice • O-Ring, -6 ORFS Hose, Cylinder Rod Ports Tee, -6 ORFS Swivel Branch • O-Ring, -6 ORFS Tube, Rear Cylinder to Lift Valve Fitting, 12-10 Straight • O-Ring, -12 ORFS • O-Ring, -10 ORB Tube, Lift Valve to Return Tube Tube, Return Filter • O-Ring, -12 ORFS • O-Ring, -16 ORFS Clamp, Double 3/8” Tube Clamp, Double Hose Screw, 5/16-18 x 5/8 Thread Cutting O-Ring, -6 ORB Fitting, 6-6 Straight (Long) Lift Valve Port 4 Lift Valve Port 6, Cylinders See 30.1 Lift Valve Rear Port T See 23.1 See 29.1 See 29.1 > Change from previous revision 89 LF510 Serial No. All 28.1 Steering Hydraulics A T P L E R 6 2 Steering Valve Ports 4 13 23 1 5 22 3 21 7 12 14 8 15 Attaches to stud welded on frame 10 11 9 Steering/Lift Section Gear Pump Viewed From Right Side 12 A 16 14 17 8 20 19 18 15 Attaches to left side engine mount 90 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Qty. Description 1002154 1 Gear Pump 340274 339910 339898 364945 363030 1003334 4212981 339908 339909 4215600 339909 4268045 4215600 339909 4271774 4276851 339908 4215601 339909 4268044 339908 4215600 339909 364221 445770 400118 4215103 446142 400258 443110 4215080 409811 3007558 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 Tee, 8-10-8 Straight Run • O-Ring, -8 ORFS • O-Ring, -10 ORB Fitting, -8 ORFS Diagnostic Dust Cover Hose, Pump to Steering Valve Steering Valve • O-Ring, -4 ORFS • O-Ring, -6 ORFS Hose, Steering Valve to Outside Tube • O-Ring, -6 ORFS Tube, Outside (Left Turn) Steering Hose, Outside Tube to Cylinder • O-Ring, -6 ORFS Cylinder, Steering • Seal Kit • O-Ring, -4 ORFS Hose, Cylinder to Inside Hose • O-Ring, -6 ORFS Tube, Inside (Right Turn) Steering • O-Ring, -4 ORFS Hose, Inside Tube to Steering Valve • O-Ring, -6 ORFS Clamp, Double Tube Nut, 1/4-20 Nylon Insert Hex Screw, 1/4-20 x 1-3/4” Hex Head Support, Clamp Lockwasher, 3/8 Heavy Screw, 3/8-16 x 3/4” Hex Head Nut, 3/8-16 Hex Tube, Steering Tube to Brake Valve Screw, 5/16-18 x 5/8” THread Cutting Clamp, Double Tube Serial Numbers/Notes See 16.1 Steering Valve Port P See 11.1 Steering Valve Port L See 10.1 or 11.1 Steering Valve Port R Brake Valve Port ST, See 24.1 > Change from previous revision 91 LF510 Serial No. All 29.1 Hydraulic Tube Clamps 23 2 3 19 4 22 21 14 20 Reel Motor Drain Tube Reel Motor Tubes 4 11 Brake Valve Tubes 5 5 Reel Motor Tubes 14 7 13 6 7 13 3 4WD Tubes Brake Valve Tube 22 21 4 Front Wheel Motor Tubes 26 1 8 10 6 12 18 7 Reel Motor Tube 13 9 9 Steering Tubes ★ 8 Rear Lift Tubes 1 15 2 ★ 8 9 Steering Tubes 6 28 19 24 25 Reel Motor Tube 29 16 28 Pump Intake Tube 20 29 Brake Valve Tubes ★ Attaches to weld stud on frame. 92 2 3 19 4 14 Reel Motor Tubes Rear Lift Tubes 3 4 23 22 21 4 Front Wheel Motor Tubes LF510 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Part No. Qty. 400118 4 3003110 366811 444708 400264 361064 443110 364221 444708 4215103 345671 400258 446142 409811 3009272 364190 445796 409811 452004 367028 364221 400114 400116 400108 445794 4244669 444762 400188 445795 5 6 6 3 3 6 3 3 1 2 2 5 2 1 1 3 7 3 5 3 1 2 1 1 AR 2 2 2 Description Serial Numbers/Notes Screw, 1/4-20 x 1-3/4” Clamp, Double 5/8” Tube Clamp, 3/8” Tube Locknut, 1/4-20 Hex Center Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Hex Head Clamp, 5/8” Tube Nut, 3/8-16 Hex Clamp, Double 3/8” Tube Locknut, 1/4-20 Hex Center Support, Clamp Clamp, 3/4” Tube Screw, 3/8-16 x 3/4” Hex Head Lockwasher, 3/8 Heavy Screw, 5/16-18 x 5/8” Thread Cutting Clamp, Double 3/8” Hose Clamp, 1-1/2” Diameter Nut, 3/8-16 Spiralock Flange Screw, 5/16-18 x 5/8” Thread Cutting Flat Washer, 1/4 Clamp, 3/8 Clamp Screw, 1/4-20 x 1-1/4” Hex Head Screw, 1/4-20 x 1-1/2” Hex Head Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head Nut, 1/4-20 Spiralock Flange Clip, Double 3/8 Tube Locknut, 3/8-16 Hex Center Screw, 5/16-18 x 1” Hex Head Nut, 5/16-18 Spiralock Flange See 26.1 and 27.1 See 26.1 and 27.1 See 28.1 and 27.1 See 28.1 See 27.1 See 19.1 > Change from previous revision 93 LF510 Serial No. All 30.1 Lift Arms 6 8 17 19 32 4 11 7 6 10 19 19 3 8 11 7 17 32 6 31 30 19 6 17 32 8 11 7 2 9 19 14 10 17 16 32 8 11 7 18 19 6 19 22 5 19 31 29 23 32 13 25 21 33 15 9 12 19 1 8 11 24 15 19 17 32 6 7 32 18 30 26 28 28 27 Outside Yokes Only. 94 20 LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Qty. Description 4170623 1 4170624 4170626 4170627 4170625 3006539 1002498 3008432 4193221 4194460 4193220 4194020 3007798 3007989 362824 364248 455004 400272 2500477 444762 461409 3009490 4125831 800440 308404 446102 444302 4244650 400276 358794 4176860 1003359 1003360 471214 453004 1 1 1 1 10 5 5 2 1 3 1 5 5 5 5 10 5 5 7 15 5 1 4 4 4 4 2 2 4 2 2 3 15 4 Serial Numbers/Notes Left Front Lift Arm Right Front Lift Arm Left Rear Lift Arm Right Rear Lift Arm Center Lift Arm • Bushing Yoke, Pivot Cap, Swivel Housing Lift Cylinder, Left and Right Front • Seal Kit Lift Cylinder, Center and Rear • Seal Kit Lock Pin Pin, Cylinder Spacer, Lift Arm Collar Flat Washer, 1 Screw, 3/8-16 x 2-1/4” Hex Head Machinery Bushing Locknut, 3/8-16 Center Roll Pin, 3/16x x1-3/4” Wave Washer Switch, Proximity Screw, #4-40 x 1” Truss Head Flat Washer, #4 Lockwasher, #4 Nut, #4-40 Hex Support, Hose Screw, 3/8-16 x 3” Hex Head Flat Washer, 3/8 Plate, Proximity Switch Lift Yoke, Left Side Lift Yoke, Right Side and Center Grease Fitting Washer, Flat 2 Per Lift Arm REFERENCE SW2, See 44.1 > Change from previous revision 95 LF510 Serial No. All 31.1 Wire Harness and Controller Box 12 11 17 To Motor 7 6 18 25 16 24 13 10 8 23 15 10 8 20 4 3 22 16 Part of 14 27 26 1 21 19 14 ★ H 5 ★ F C J K L G ★ D M ★ ★ ★ E 9 2 A B 96 A - Headlight B - Lift Arm Limit Switch C - Fuel Level Sender/ Instrument Panel D - Seat Switch E - Oil Float Switch F - Glow Plugs G - Fuel Solenoid H - Charge Filter Switch J - Engine Oil Pressure Switch K - Temperature Sender L - 4WD Valve (4WD Only) M - Reel Valve LF510 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Qty. Description ------------ 1 4122840 4123183 4270812 5003282 4235060 N/S 402066 445795 445796 444310 3007777 2810213 444306 4270223 4193880 446118 403910 361439 409804 3007558 400188 5001947 550489 2810640 550463 5001309 5001301 453004 446112 4136366 400200 4285371 2 1 1 2 7 1 4 4 2 4 1 1 4 1 2 4 4 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 Tray, Battery Headlight • Bulb Controller • Fuse, 20 Amp Tie Strap, Push Nut Mount Battery Screw, #8-32 x 1” Hex Head Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Nut, 3/8-16 Spiralock Flange Nut, #10-24 Hex Cable, Positive Battery Cable, Negative Battery Nut, #8-32 Hex Body Wire Harness • Relay-SPDT With Diode Lockwasher, #10 Screw, #10-24 x 1/2” Truss Head Circuit Breaker, 12V 50A Screw, #10-32 x 1/2” Thread Cutting Clamp, Double Tube Screw, 5/16-18 x 1” Hex Head Fuel Filter Assembly • Assy Element • O Ring, Filter Element • O Ring, Filter Cup • Assy Cup, Filter • • Label, Fuel Flat Washer, #8 Lockwasher, #8 Heavy Spacer, 3/8 x 5/16 Screw, 5/16-18 x 2-1/2” Hex Head Deflector, Air Serial Numbers/Notes See 7.1 REFERENCE L1 and L2, See 44.1 REFERENCE U2, See 44.1 REFERENCE F3 & F4, See 44.1 Mounts to weld stud on frame. REFERENCE B1, See 44.1 REFERENCE K1 and K12, See 44.1 REFERENCE CB1, See 44.1 Included With Engine > Change from previous revision 97 LF510 Serial No. 62839 - All Serial No. 62840 - All 32.1 Inner Reel 11 25 35 12 37 7 4 24 34 26 27 28 29 30 19 36 17 18 16 15 23 31 32 33 20 21 5 3 35 36 37 6 13 1 22 13 24 7 38 8 39 10 2 6 12 5 4 14 9 Standard Style Bedknives (Secured with screws) Part Number Description 503460 22” Heavy Section ▲ 5003150 22” Medium Section ▲ Standard Bedknife 98 Optional MagKnife Bedknives Part Number Description 4131010 22” Heavy Section 4131005 22” Medium Section 4135260 22” Light Fairway Section 11 LF510 Item 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Part No. Qty. Description 4256226 1 5003053 5003054 1000480 500534 336962 471214 471240 1004786 3010296 444708 400192 453009 445795 458013 5002151 304745 364900 163892 4255754 See Chart 4252470 315298 4256228 4256227 4256229 4256231 400051 400050 4256233 4256232 400052 400065 400053 460008 4256230 446130 400104 2810165 2810166 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 8 4 8 1 1 1 1 1 1 1 AR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 AR 2 2 2 4 4 1 1 Serial Numbers/Notes 22” Reel Frame Reel, 22” Left Hand 7 Blade Reel, 22” Right Hand 7 Blade Housing, Bearing • Bearing, Cup and Cone • Seal, Grease • Grease Fitting • Vent Fitting Housing, Bearing Pin, Motor Mounting Locknut, 1/4-20 Hex Center Screw, 5/16-18 x 1-1/2” Socket Head Flat Washer, 5/16 Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Ring, Snap Spring, Compression Washer, Reel Shaft Nut, 3/4-16 Reel Seal Assembly Backing, 22” Bedknife Bedknife Screw, Bedknife Bolt, 7/16-20 x 3/4” Wheel Rod, Bedknife Adjuster Trunnion, Internal Cradle, Tube Spring Spring, Compression Washer, 1/2” Bellville Nut, 1/2-20 Hex Jam Nylock Washer, Bedknife Adjustment Trunnion Half Washer, 5/16 Bellville Washer, Shim Nut, 5/16-24 Hex Slotted Cotter Pin, 5/64 x 3/4” Spring, Detent Lockwasher, 1/4 Heavy Screw, 1/4-20 x 1/2” Hex Head Clip, Motor Clip, Motor Used with 62839 Used with 62840 Includes Items 4~7 Package of 100 Screws > Change from previous revision 99 LF510 Serial No. 62839 - All Serial No. 62840 - All 33.1 Outer Reel 2 27 28 15 2 6 4127335 6 3 5 9 1011 17 6 Rear Roller and Scraper 4181863 5 11 10 16 8 7 20 19 12 23 4 9 17 1 24 15 31 16 33 31 14 11 8 29 / 30 22 18 14 19 20 26 21 25 13 23 100 24 19 10 32 20 7 11 15 LF510 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Part No. Qty. Description REF 1 Inner Reel 1002224 1000770 2810043 4181863 4127335 400264 403782 453023 446130 443102 3008438 3008439 441674 445795 343616 3005692 367164 453011 446142 400294 REF 352737 345510 2000065 400110 338735 400184 3008199 3008200 403770 445795 452006 2 1 1 1 2 2 2 2 4 4 1 1 2 4 2 2 1 3 3 1 1 2 2 1 2 1 2 1 1 2 2 1 Zerk Bolt 22” x 2” Ø Rear Roller Shield, Grass Decal, Read Manual for Service Decal, Danger Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Hex Head Screw, 1/4-20 x 3/4” Truss Head Flat Washer, 1/4 Lockwasher, 1/4 Heavy Nut, 1/4-20 Hex Bracket, Left SIde Front Roller Bracket, Right Side Front Roller Carriage Bolt, 5/16-18 x 1-3/4” Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Stud, Front Roller Adjuster Knob, Front Roller Adjuster Spacer Flat Washer, 3/8 Lockwasher, 3/8 Heavy Screw, 3/8-24 x 1” Hex Head Front Roller Set Screw, 1/4-20 x 7/8” Grade 8 Spacer, Lift Yoke Casting, Counterweight Screw, 1/4-20 x 7/8” Hex Head Scraper, 22” Rear Roller Screw, 5/16-18 x 3/4” Hex Head Skid, Left Front Reel Skid, Right Front Reel Screw, 5/16-18 x 3/4” Hex Flange Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Flat Washer, 5/16 Serial Numbers/Notes See 32.1 See 35.1 Not included with reel. Left Front Reel Only Right Front Reel Only Left and Right Front Reel Only > Change from previous revision 101 LF510 Serial No. All 34.1 Down Pressure Spring 6 10 9 3 11 8 4 5 7 1 2 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Part No. Qty. Description 461397 1 Roll Pin, 1/4 x 1-1/4” 453017 400268 3008593 460312 443110 311870 366974 446142 352435 443812 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Flat Washer, 1/2 Screw, 3/8-16 x 1-3/4” Hex Head Tube, Down Pressure Hairpin Nut, 3/8-16 Hex Spring, Compression Rod End Lockwasher, 3/8 Heavy Spacer Nut, 3/8-24 Hex Serial Numbers/Notes > Change from previous revision 102 LF510 Serial No. All 35.1 Rear Roller Part Number 1000770 1 2 3 5 6 7 4 8 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Qty. Description 3001654 1 Shaft, Roller 3001655 3001656 5000625 3000983 3001762 445801 3000698 1 2 2 2 2 2 2 Tube, Roller Seal, Grease Bearing, Cup and Cone Seal, Grease Sleeve, Wear Nut, 5/8-18 Hex Jam Lock Washer Serial Numbers/Notes > Change from previous revision 103 LF510 Serial No. All 36.1 Brake Valve Part Number 4211880 1 4 3 2 5/8 6 7 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Qty. Description 4216690 1 Direction Control Valve, Manual 4219540 4237106 4216691 4219420 4216692 4219420 4216693 4235361 4237103 4237104 4237105 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 • Seal Kit • Handle Kit Check Valve • Seal Kit Relief Valve • Seal Kit Solenoid Valve • Seal Kit • Coil • Nut, Coil • Actuator Serial Numbers/Notes Set to 350 psi > Change from previous revision 104 LF510 Serial No. All 37.1 Reel Valve Part Number 4195040 8 6 2 10 3 6 4 4 1 5 7 5 5 4 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Qty. Description 5003080 1 Valve, Flow Control 5003579 4136815 339909 4135552 5002157 5001065 4136814 4105980 4143527 4143172 5003579 4200060 1 1 4 1 3 3 2 1 4 1 1 1 • Flow Control Seal Kit Solenoid Valve • O-Ring Coil Port Plug Port Plug Nut, Coil, with “O”-Ring Knob, Flow Control Bolt, D03 Service Short Relief Valve, 2200 psi • Seal Kit Coil 9 Serial Numbers/Notes REFERENCE K3 and K4, See 44.1 REFERENCE K7 and K8, See 44.1 > Change from previous revision 105 LF510 Serial No. All 38.1 Reel Motor Part Number 2822504 2 1 Item Part No. 1 2 Qty. Description 845279 1 O-Ring 5003688 5003589 1 1 Face Plate Seal Kit Serial Numbers/Notes > Change from previous revision 106 LF510 Serial No. 67992 - All 39.1 Rear Wheel Motor Part Number 4182425 2 5 6 3 8 1 4 11 2 2 2 9 7 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Part No. Qty. Description 1 Seal Exclusion 558450 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 Seal, 3” I.D. Back Up Ring Shaft Seal Shaft and Bearing Kit Key Hex Nut Shaft Face Seal Inner Face Seal Outer Face Seal Bolt 4178561 4178562 1 1 Rear Seal Kit Front Seal Kit 5003384 554780 554779 10 Serial Numbers/Notes > Change from previous revision 107 LF510 Serial No. All 40.1 Lift Valve Part Number 4195081 8 6 3 4 4 6 5 1 5 2 7 5 Item Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Qty. Description 5003144 1 Relief Valve 5003579 5001355 5003578 4136815 339909 4135552 5002157 4136814 4154700 4143527 1 3 1 1 4 2 4 2 3 4 • Relief Valve Seal Kit Pilot Operated Check Valve • Check Valve Seal Kit Solenoid Valve • O-Ring Coil Plug, Port Nut, Coil, with “O”-Ring Pilot Piston Bolt, D03 Service Short Serial Numbers/Notes REFERENCE K-5 and K-6, See 44.1 > Change from previous revision 108 LF510 Serial No. 41.1 4WD Valve Part Number 4209880 2 5 1 4 3 5 4 Item Part No. 1 2 3 4 5 Qty. Description 4216685 1 Plug, Orifice 4216681 4219520 4216686 4219540 4216689 4219520 4216684 2 1 1 1 2 1 6 Check Valve • Seal Kit Sequence Valve • Seal Kit Relief Valve • Seal Kit Plug, -6 Tapered Serial Numbers/Notes > Change from previous revision 109 LF 510 Serial No. All 41.1 Traction Pump Part Number 4268015 2 4 3 12 1 11 8 18 1 9 4 13 10 20 3 19 23 24 6 14 15 15 17 16 110 5 21 22 2 7 LF 510 Item ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Part No. Qty. Description 557445 2 Relief Valve 557444 N/S 557448 4162515 N/S 557666 N/S 4283358 4283356 4283357 N/S N/S 4283355 N/S N/S N/S N/S 4285411 4284512 4285417 4285415 4285416 4285414 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 Plug • O-Ring Spring, Relief Valve Plug, Drain Port • O-Ring Tow Valve • O-Ring Valve Plate Rotating Group Coupler, Pump O-RIng, Pump Gasket, Pump Shaft, Pump Retaining Ring, External Seal, Shaft Retaining Ring, Internal Seal, Trunion Shaft Charge Relief Housing Spring, Relief Valve Washer Poppet, Filter Relief O-Ring Retaining Ring 4283354 1 Seal Kit Serial Numbers/Notes > Change from previous revision 111 LF510 Serial No. 67991 - All 42.1 2WD Hydraulic Schematic Traction Pump Rev Fwd A A 1.44 3 in 3500 PSI 3150 RPM CCW Rotation .5 ci 250 PSI D2 Rev Fwd .5 ci .5 ci 3500 PSI B Gear Pump B C C2 D E B Rear Reel Valve 0.72 in 3 LR Reel Motor T 0.72 in F 2200 psi 3 P RR Reel Motor G A Reel Diag. Strg. Diag. 0.72 in 3 LF Reel Motor B Front Reel Valve 0.72 in 3 C Reel Motor 2200 psi 0.72 in 3 RF Reel Motor A T G P H G Reel Diag. 10 Micron 25 psi Crack Bypass Return Filter 25 psi Crack Bypass Oil Cooler 112 100 Mesh Screen LF510 Right Front Wheel Motor A X L 2 1 Left Front Wheel Motor R 1 L 2 R X 280 cc B C 280 cc D 10 Micron DRN E 350 psi 25 psi BR Brake Release Valve 25 psi Charge Filter ST CHG F 1 .040 .026 4 2 .040 3 Lift Valve 450 psi G P Strg. Diag One Way Orifice .040 .040 8 .040 .040 9 6 .040 10 Left Front Cylinder Center Cylinder Left Rear Cylinder Right Right Front Rear Cylinder Cylinder .040 .055 T T G P 1450 psi H L LT RT T E R Steering Valve LF34-38 113 LF510 Serial No. 67992 - All 43.1 4WD Hydraulic Schematic Traction Pump Rev Fwd A B A 1.44 3 in 3500 PSI 3150 RPM CCW Rotation .5 ci 250 PSI D2 Rev Fwd .5 ci .5 ci 3500 PSI B Gear Pump C D C2 E F B Rear Reel Valve 0.72 in 3 LR Reel Motor T 0.72 in G 2200 psi 3 P RR Reel Motor G A Reel Diag. Strg. Diag. 0.72 in 3 LF Reel Motor B Front Reel Valve 0.72 in 3 T C Reel Motor 2200 psi 0.72 in 3 RF Reel Motor A H P G Reel Diag. J 10 Micron 25 psi Crack Bypass Return Filter 100 Mesh Screen 25 psi Crack Bypass Oil Cooler 114 LF510 Right Front Wheel Motor A B X 2 L 1 R 280 cc C D 280 cc R 1 L 2 LF REV 4WD Valve X Left Front Wheel Motor RF 400 psi 400 psi DRN E .040 10 Micron F DRN 350 psi BR LRR Brake Release Valve 25 psi 25 psi Charge Filter LRF RRF RRR Right Rear Wheel Motor 195 cc Left Rear Wheel Motor 195 cc ST CHG G 1 .040 .026 4 2 .040 One Way Orifice .040 3 Lift Valve 450 psi G P Strg. Diag .040 8 .040 .040 9 6 .040 10 Left Front Cylinder Center Cylinder Left Rear Cylinder Right Right Front Rear Cylinder Cylinder .040 .055 T T H P 1450 psi J L LT RT T E R Steering Valve 115 LF510 Serial No. All 44.1 Electrical Schematic 20A,G,L,Q - Bk SW-10A 200A - Pu/Og J10A-2 20D J10A-1 SW-10B 200C - Pu/Og J10B-3 J10B-1 100F - Og/Pk 100E - Og/Pk J10B-5 M2 370A - Gy/Wh 100H - Og/Pk 449 - Rd/Wh 420A - DBu/Ye Rd SW9 SW1 20V - Bk 472 - Rd SW14 J10B-4 20I - Bk Bk F2 20G 120A - DBu SW13 Rd 390B - LBu/Tn R1 K1 M3 20W - Bk 50E - Rd 87A 60A - Og/Bu 30 87 220 - LBu/Bk 20M - Bk 85 86 210C - LBu/Wh 80B - Rd 100G - Og/Pk 443 - LBu/Wh 20E - Bk 444 - Wh 20L 87A 30 87 240 - Pu/Wh 20N - Bk 85 86 230 - Gy/Rd 50F - Rd 60A - Og/Bu 60B - Og/Bu 60B - Og/Bu 472 - Rd 20G 452 - Og 455 - Wh/Gn 458 - Bn 390C - LBu/Tn 463 - Pu K2 20L 120C - DBu 420C - DBu/Ye 50E - Rd CB1 370C - Gy/Wh 441 - DGn 50D - Rd 50B - Rd 50C - Rd 210B - Wh 100C - Og/Pk 200B - Pu/Og 290A - Gy/Bk 449 - Rd/Wh 290A - Gy/Bk SW4 370B - Gy/Wh 100D - Og/Pk 455 - Wh/Gn 458 - Bn 330 - Pu/Pk SW2 50A - Rd I B L U6 240 - Pu/Wh 50B - Rd 50A - Rd 330 - Pu/Pk 100J - Og/Pk 20S - Bk 20Q K5 K6 340 - Tn/Bu 300A - Gy/Og 290B - Gy/Bk 350 - Tn/Gn 210A - LBu/Wh 230 - Gy/Rd 270 - Rd/Wh 80A - Rd 260 - Gy/Bk 340 - Tn/Bu 350 - Tn/Gn F 170 - Bn/Ye 20F - Bk 20A 20U - Bk 20T - Bk K11 K8 K7 260 - Gy/Bk 190 - Wh 300C - Gy/Og 464 - Ye 463 - Pu 290C - Gy/Bk 180 - LGn/Ye 20G 20J - Bk K4 300B - Gy/Og 20H - Bk K3 130 - DGn 100A - Og/Wh 290D - Gy/Bk 50D - Rd 390A - LBu/Tn 50C - Rd 452 Og K9 190 - Wh H P 180 - LGn/Ye 441 DGn 443 - LBu/Wh R2 130 - DGn 20P - Bk 170 - Bn/Ye 20L 116 Seat Mow Switch J1-3 J1-4 J1-5 Backlap Hydraulic Oil Level Joystick Raise J1-6 J1-7 J1-8 Joystick Lower CAN Low CAN High J1-9 J1-10 J1-11 Charge Filter Pressure Engine Oil Pressure Keyswitch Start J1-12 Reel Proximity Switch J2-1 J2-2 J2-3 J2-4 J2-5 J2-6 J2-7 J2-8 J2-9 J2-10 J2-11 Lift Solenoid Mow Solenoid Backlap Solenoid Lower Solenoid Glow Plug Relay Starter Relay Alternator Keyswitch Run Brake Solenoid Fuel Solenoid Hold Neutral Switch J2-12 Horn Switch J3-1 J3-2 J3-3 J3-4 Fuel Solenoid Pull Engine Temp +12V Out Battery +12V Lights Battery +12V Brake Switch 464 - Ye SW3 20R - Bk 20Q 410C - Ye 420B - DBu/Ye 120B - DBu 444 - Wh 270 - Rd/Wh U1 B S M1 400C - Gn 100B - Og/Pk U2 J1-1 J1-2 J3-5 J3-6 J3-7 J3-8 J3-9 J3-10 J3-11 J3-12 Engine Temp Light Glow Plug Light Ground Starter - Fuel LF510 120 - DBu 420C - DBu/Ye 370C - Gy/Wh 441 - DGn 210B - Wh 446C - LBu 430 - Rd 438 - Bk 463C - Pu 438 - Bk 472 - Rd 452C - Og 454 - Rd 457 - Rd 470 - Rd 100 - Og/Pk 448 - Rd 443 - LBu/Wh 433 - Bk 444 - Wh/Gy J8-7 J8-8 455 - Wh/Gn J8-9 458 - Bn 390 - LBu 463A - Pu J8-10 J8-11 J8-12 SW7 NCA 120 - DBu 420 - DBu/Ye J12-1 J12-2 J12-3 J12-4 J12-5 COMA 370 - Gy/Wh 441 - DGn J12-6 210 - LBu/Wh 446 - LBu J12-7 J12-8 446A - LBu/Tn 80 - Gy/Rd 100 - Og/Pk J8-6 446B - LBu/Tn 462 - Gy/Rd 451 - Rd J8-2 J8-3 J8-4 J8-5 2 U4 472 - Rd SW12 446 - LBu L1 20B - Bk L2 3 390 - LBu 2 NCB NOB NCC COMB NOC COMC 448 - Rd SW8 452A - Og 3 210- LBu/Wh 466 - Bk 2 451 - Rd 1 454 - Rd 6 457 - Rd SW11 L3 455 - Wh/Gn 20C - Bk 444 - Wh/Gy 390C - LBu/Tn 463 - Pu 431- Rd 80 - Gy/Rd J8-1 SW6 Pu - 463B 3 445 - Wh 455 - Wh/Gn 458 - Bn A Off - None Run - A+B Glow - A+B+D Start - A+B+C+D B D C 452C- Og 472 - Rd 452 - Og SW5 452B- Og 100G - Og/Pk 443 - LBu/Wh 20E - Bk 444 - Wh F1 443 - LBu/Wh 445 - Wh 50E - Rd 80B - Rd 464 - Rd 431 - Rd 465 - Bk U5 3 2 4 458 - Bn 5 20A 466 - Bk U3 +12V Engine Oil Pressure Hydraulic Oil Level Gnd Fuel Level Charge Filter Service Water Temperature Brake Switch A B C D E F G H 470- Rd 120- DBu 370 - Gy/Wh 469 - Bk 471 - Bk 420 - DBu/Ye 441 - DGn 452B - Og 117 LF510 Item B1 CB1 F1 F2 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 K11 L1 L2 L3 M1 M2 M3 R1 R2 SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 SW9 SW10A SW10B SW11 SW12 SW13 SW14 U1 U2 U3 U4 U5 U6 118 Reference Illustration See 31.1 See 31.1 See 5.1 Not Shown See 31.1 See 31.1 See 37.1 See 37.1 See 40.1 See 40.1 See 37.1 See 37.1 Not Shown Not Shown See 36.1 See 31.1 See 31.1 See 5.1 Not Shown Not Shown Part Number N/S 361439 836892 836892 4193880 4193880 4200060 4135552 4135552 4135552 4200060 4135552 2811021 4224140 4237103 4123183 4123183 4270810 557888 4272290 Not Shown See 15.1 See 22.1 See 30.1 See 6.1 See 14.1 See 5.1 See 5.1 See 5.1 See 5.1 See 17.1 See 3.1 Not Shown See 5.1 See 5.1 Not Shown See 7.1 Not Shown See 31.1 See 5.1 See 5.1 See 5.1 Not Shown 364501 556419 4125831 4125831 3006434 4128888 4130133 4174684 4139764 3001279 4210500 1004290 4130132 554018 4140149 N/S 4270812 4270810 366670 843942 Description Battery 50 Amp Circuit Breaker (Alternator) 10 Amp Fuse (Power Outlet) 10 Amp Fuse (Deluxe Seat) Glow Plug Relay Starter Relay Rear Backlap Solenoid Coil Rear Mow Solenoid Coil Lift Solenoid Coil Lower Solenoid Coil Front Backlap Solenoid Coil Front Mow Solenoid Coil Fuel Solenoid EDC Solenoid Brake Solenoid Coil Left Headlight Right Headlight Module, Dual Engine Indicator Starter Motor Deluxe Seat Motor Fuel Pump Glow Plugs Temperature Sender Hydraulic Filter Pressure Switch Right Reel Level Proximity Switch Traction Pedal Switch Back Lap Switch Ignition Switch Horn Switch Reel Switch Brake Switch Hydraulic Oil Level Switch Seat Switch (Standard Seat) Seat Switch (Deluxe Seat) Joystick Light Switch Engine Oil Pressure Switch Switch, Mow Stop Alternator Controller Gauge, Fuel/Hourmeter Horn 12 Volt Power Outlet Diagnostic Connector Serial Numbers/Notes Included in 4195041 Included in 4195041 Included in 4195081 Included in 4195081 Included in 4195041 Included in 4195041 Included in Engine Included in 4209500 Included in 4211880 Included in Engine Included in Optional Kit Included in Engine Included in Optional Kit Included in Engine Included in Engine Part of Main Harness Fluids and Compounds Hydraulic Fluid* 5001405 5001404 2500548 2500546 503409 503407 Two 2-1/2 Gallon Container of ISO VG68 Oil One 5 Gallon Pail of ISO VG68 Oil Two 2-1/2 Gallon Container of 10W30 Oil One 5 Gallon Pail of 10W30 Oil Two 2-1/2 Gallon Container of ATF Fluid One 5 Gallon Pail of ATF Fluid 2-Cycle Oil 554600 Twenty Four 16 Ounce Plastic Container 554599 Twenty Four 8 Ounce Plastic Container Grease 5000067 One 5 Gallon Pail OO-Grease 5000068 Twenty Four 8 Ounce Tube OO-Grease Paint 5003469 554598 2500789 546409 16 Ounce Gray Aerosol Six 12 Ounce Orange Aerosol Twelve 1 Quart Can Orange Two 1 Gallon Can Orange Lapping Compound 5002488 5002490 5002489 5002491 One 10 Pound Pail of 80 Grit One 25 Pound Pail of 80 Grit One 10 Pound Pail of 120 Grit One 25 Pound Pail of 120 Grit Specialty Compound 365422 5001581 5.3 Ounce Tube of Electrical Insulating Gel 14 Ounce Can of Lubriplate Multi Lube A Biodegradable Hydraulic Fluid* 5003102 5003103 5003105 5003104 4115976 4115977 5003106 One 55 Gallon Drum TGTSP GreensCare 68 One 5 Gallon Pail TGTSP GreensCare 68 One 55 Gallon Drum TGTSP GreensCare 46 One 5 Gallon Pail TGTSP GreensCare 46 One 55 Gallon Drum TGTSP GreensCare 32 One 5 Gallon Pail TGTSP Greens Care 32 Twenty Four 14 Ounce Tube Greens Care Grease O-Ring Kit 5002452 5002453 5002454 SAE O-Ring Boss (3/32 ~ 2” Tube O.D.) Common O-Ring Kit O-Ring Face Seal ORFS (-4 ~ -24 ORS Tube Size) Right Start Kit for New Machines See your local TGTSP Dealer On-Time Maintenance Kit See your local TGTSP Dealer * Refer to the Operator’s manual or the Parts & Maintenance Manual for the correct hydraulic oil requirements for your machine. Textron Golf, Turf & Specialty Products offers a High Usage Parts Catalog illustrating commonly used Parts through easy to read line Drawings. See your local TGTSP Dealer for a copy. 119 INDEX 008008460...................47 1000480.......................99 1000770.....................101 1002031.......................51 1002032.......................51 1002033.......................63 1002154.... 63, 81, 85, 91 1002498.......................95 1003334.......................91 1003339.......................87 1003340.......................87 1003359.......................95 1003360.......................95 1003992.......................69 1004279.......................37 1004290...............41, 118 1004786.......................99 108138-04 ...................87 117139.........................51 123015............ 67, 77, 85 132647.........................65 153234.........................51 163892.........................99 2000012.......................53 2000057.......................53 2000065.....................101 2500175.......................43 2500477.......................95 2809634.......................63 2809856.......................63 2810116.......................57 2810165.......................99 2810166.......................99 2810213.................61, 97 2810346.......................61 2810424.......................61 2810640.......................97 2810702.......................65 2811021.....................118 2811255.......... 67, 77, 85 2811364.......................55 2811365.......................55 2811547.......................55 2812075.......................69 2812269.......................51 2812270.......................51 2812273.......................89 2822504.................81, 85 3000698.....................103 3000953.................87, 89 3000983.....................103 3001279...............65, 118 3001296.......................69 3001388.......................59 3001654.....................103 3001655.....................103 120 3001656.....................103 3001762.....................103 3001965.......................59 3002098.......................35 3002195.......................59 3002397.......................65 3002862.......................59 3003110.......... 81, 85, 93 3003474.......................43 3003475.......................43 3003928.......................37 3004523.......................61 3005871.......... 65, 69, 79 3005872.......................65 3005936.......................63 3006097.......................59 3006243.......................65 3006327.......................43 3006332.......................65 3006434.............. 59, 118 3006539.......................95 3006797.......................61 3006873.......................35 3007558.......... 65, 91, 97 3007609.......................37 3007610.......................37 3007777.......................97 3007798.......................95 3007889.......................63 3007941.......................45 3007989.......................95 3008120.......................63 3008195................ 35, 37 3008199.....................101 3008200.....................101 3008383.......................43 3008385.......................63 3008386................ 61, 63 3008432.......................95 3008521.......................33 3008593.....................102 3008673................ 69, 79 3008683.......................33 3008930.......................33 3009193.......................45 3009210.......................35 3009272................ 89, 93 3009378.......................51 3009490.......................95 3009769.......................45 3010296.......................99 3010489................ 51, 53 302405.........................45 304745.........................99 306975.........................35 308404.................. 43, 95 311870 ...................... 102 315298 ........................ 99 322847 ........................ 53 326112 ........................ 59 336962 ........................ 99 337317 ........................ 89 338735 ...................... 101 339896 75, 77, 81, 83, 85 33989775, 77, 81, 85, 87, ....................... 89 33989869, 71, 73, 83, 85, ....................... 91 33989965, 71, 73, 75, 77, .....81, 85, 87, 89 33990069, 71, 73, 75, 81, ....................... 85 339901 69, 75, 77, 79, 85 339903 ........................ 69 33990851, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 85, 91 33990971, 73, 75, 77, 79, ....81, 83, 85, 87, 89, . 91, 105, 108 339910 .................. 87, 91 339911 75, 77, 81, 83, 85 33991271, 73, 75, 77, 79, ........... 81, 85, 89 33991369, 71, 73, 75, 79, ................. 81, 89 339915 ........................ 69 339921 ........................ 71 339961 ............ 71, 73, 77 339972 ........................ 77 339977 .................. 77, 81 339979 ......75, 77, 87, 89 339980 .................. 71, 73 339985 ........................ 87 339989 ............ 75, 81, 85 339990 ........................ 81 339993 ............ 71, 73, 89 339994 ........................ 75 339996 ........................ 85 339998 .................. 71, 73 339999 .................. 75, 79 340005 ........................ 89 340011 ........................ 77 340022 ........................ 77 340025 ............ 77, 83, 85 340033 ........................ 85 340034 ........................ 75 340055 ........................ 75 340061 ........................ 87 340069 ............ 77, 83, 85 340070 .................. 75, 81 340071 ........................ 85 340077 ........................ 79 340090 ........................ 69 340091 ........................ 69 340142 ........................ 75 340143 ........................ 89 340215 ............71, 73, 77 340263 ........................ 89 340274 ........................ 91 340288 ........................ 83 340292 ........................ 81 340377 ........................ 75 345510 ...................... 101 345671 .................. 59, 93 352435 ................ 57, 102 352726 ........................ 43 352737 ...................... 101 353190 ........................ 89 353914 ........................ 53 354080 ........................ 71 354807 ........................ 51 358794 ........................ 95 359615 ........................ 59 360111 ............47, 51, 53 361064 ........................ 93 361117 ........................ 65 361439 ................ 97, 118 361451 ........................ 53 361647 .................. 51, 53 361648 .................. 51, 53 361689 .................. 69, 79 361748 ........................ 65 362263 .................. 61, 63 362535 ........................ 59 362743 ........................ 63 362819 ........................ 61 362824 ........................ 95 362986 ........................ 45 363030 ......81, 85, 87, 91 363485 .................. 61, 63 363586 .................. 61, 63 364190 .................. 69, 93 36422171, 73, 77, 89, 91, ....................... 93 364248 ........................ 95 364501 ................ 61, 118 364900 ........................ 99 364945 ........................ 91 365033 .................. 55, 63 365398 ........................ 59 365466 ............81, 85, 87 365566 .................. 71, 73 365959 ........................ 69 365976 ........................ 65 366670 ...................... 118 366789 .................. 51, 53 366811 ............81, 85, 93 366870 ........................ 47 INDEX 366884........................ 61 366974.......... 43, 63, 102 367028............ 71, 73, 93 367350........................ 53 367458........................ 59 367512........................ 63 38020-01..................... 43 400050........................ 99 400051........................ 99 400052........................ 99 400053........................ 99 400057........................ 47 400065........................ 99 400066........................ 47 400102........................ 57 400104........................ 99 400106........................ 67 400108 57, 61, 65, 67, 93 400110...................... 101 400112........................ 65 400114.................. 43, 93 400116.................. 57, 93 400118............ 81, 91, 93 400182........................ 43 400184...................... 101 40018843, 47, 59, 61, 69, ................. 93, 97 400190........................ 43 400192...... 43, 53, 63, 99 400194............ 45, 51, 53 400200........................ 97 400216........................ 55 400258 37, 47, 67, 91, 93 400262........................ 35 400264..... 43, 59, 63, 93, 101 400266........................ 63 400268...................... 102 400270........................ 63 400272.................. 43, 95 400274........................ 61 400276........................ 95 400340........................ 63 400370........................ 49 400404........................ 35 400406.................. 53, 63 400410........................ 53 402066.................. 45, 97 403740........................ 61 403751.................. 37, 59 403769........................ 65 403770................ 63, 101 403908........................ 65 403910.................. 65, 97 404016.................. 55, 65 409804........................ 97 40981161, 67, 71, 73, 87, ........... 89, 91, 93 409812 ........................ 37 409952 ........................ 41 4105980 .................... 105 4113047 ...................... 47 4117468 ...................... 33 4118210 ...................... 53 4120536 ...................... 89 4121563 ...................... 63 4121828 ...................... 53 4121829 ...................... 53 4121986 ...................... 53 4122840 ...................... 97 4123183 .............. 97, 118 4124166 ...................... 61 4124204 ...................... 53 4124647 ...................... 79 4125831 ........ 43, 95, 118 4127335 .................... 101 4127340 ...................... 57 4128888 .............. 41, 118 4130132 .............. 41, 118 4130133 .............. 41, 118 4130360 ...................... 35 4131299 ...................... 41 4131618 ...................... 41 4131663 ...................... 33 4135552 .... 105, 108, 118 4136366 ...................... 97 4136814 ............ 105, 108 4136815 ............ 105, 108 4137607 ...................... 75 4137608 ...................... 75 4139436 ...................... 37 4139450 ...................... 37 4139764 .............. 41, 118 4139965 ...................... 35 4140094 ...................... 47 4140149 .............. 45, 118 4141925 ...................... 53 4143172 .................... 105 4143527 ............ 105, 108 4148857 ...................... 69 4150539 ...................... 41 4154700 .................... 108 4156925 ...................... 41 4160160 ................ 59, 61 4162515 .................... 111 4168402 ...................... 37 4168560 ...................... 41 4168562 ...................... 41 4168563 ...................... 41 4168564 ...................... 41 416911 ........................ 55 4170623 ...................... 95 4170624 ...................... 95 4170625 ...................... 95 4170626 ...................... 95 4170627 ...................... 95 4174684 .............. 41, 118 4176562 ...................... 43 4176580 ...................... 43 4176860 ...................... 95 4178561 .................... 107 4178562 .................... 107 4179663 ...................... 33 4181861 ...................... 33 4181862 ...................... 33 4181863 .................... 101 4181864 ...................... 33 4181865 ...................... 33 4182386 ...................... 33 4182392 ...................... 43 4182425 ................ 53, 75 4188480 ...................... 41 4188482 ...................... 41 4188484 ...................... 39 4189540 ...................... 41 4189840 ...................... 41 4189841 ...................... 41 4189842 ...................... 41 4189843 ...................... 39 4192480 ...................... 41 4193220 ..........87, 89, 95 4193221 ................ 87, 95 4193880 .............. 97, 118 4194020 ...................... 95 4194325 ...................... 33 4194460 ...................... 95 4195040 ..........67, 81, 85 4195081 ..........67, 87, 89 4195200 ...................... 65 4199140 ...................... 33 4200060 ............ 105, 118 4201840 ...................... 55 4201867 ...................... 41 4201880 ...................... 41 4201980 ...................... 41 4209880 ................ 67, 75 4210500 .................... 118 4210561 ...................... 37 4210701 ...................... 53 4211400 ...................... 55 4211880 ................ 67, 77 4212340 ...................... 57 4212423 ...................... 35 4212584 ...................... 89 4212820 ...................... 35 4212980 ...................... 55 4212981 ..........55, 87, 91 4215080 ................ 77, 91 4215103 ................91, 93 4215600 ......................91 4215601 ......................91 4215661 ......................57 4216621 ......................85 4216622 ......................85 4216624 ......................85 4216625 ......................85 4216640 ................81, 85 4216681 ....................109 4216684 ....................109 4216685 ....................109 4216686 ....................109 4216689 ....................109 4216690 ....................104 4216691 ....................104 4216692 ....................104 4216693 ....................104 4217160 ......................89 4217161 ......................89 4217280 ......................57 4217282 ......................57 4217400 ......... 79, 81, 89 4217620 ......................55 4217621 ......................37 4217701 ......................81 4218020 ......................81 4218021 ......................81 4218022 ......................81 4218320 ......................49 4218406 ......................81 4218418 ......................81 4218419 ......................81 4219320 ......................53 4219420 ....................104 4219520 ....................109 4219540 ............104, 109 4222229 ......................37 4222560 ......................65 4224140 ....................118 4225220 ......................41 4227040 ......................75 4228801 ... 47, 71, 73, 77 4229520 ......................47 4229521 ......................47 4233120 ................57, 61 4233480 ......................41 4235060 ......................97 4235361 ....................104 4236021 ................51, 53 4236060 ......................47 4236061 ......................51 4237103 ............104, 118 4237104 ....................104 4237105 ....................104 4237106 ....................104 121 INDEX 4237183.......................37 4237302.......................47 4237303.......................37 4237422.......................89 4237504.......................65 4237622.......................65 4238043.......................65 4239882.......................57 4240022.......................87 4240023.......................87 4240024.......................87 4240025.......................87 4240182.......................87 4240183.......................87 4241042.......................37 4241202.......................89 4243304.......................47 4244263.......................81 4244264.......................85 4244403.......................67 4244422.......................47 4244543.......................75 4244650.......................95 4244669.......................93 4247310.......................37 4247312.................35, 55 4250810.......................47 4251531.................71, 73 4251534.......................47 4251541.................71, 73 4251543.................71, 73 4251559.......................71 4251563.......................47 4251621.................73, 75 4251624.................73, 75 4252432.......................53 4252433.......................53 4252470.......................99 4253491.......................55 4253599.......................81 4253600.......................81 4255270.......... 35, 55, 63 4255754.......................99 4256226.......................99 4256227.......................99 4256228.......................99 4256229.......................99 4256230.......................99 4256231.......................99 4256232.......................99 4256233.......................99 4256510.......................55 4256511.................43, 55 4257171.......................37 4257812.......................49 4260430.................81, 85 122 4260431.......................81 4266292.......................59 4267399.......................35 4267400.......................41 4267410.......................45 4267752.......................59 4267770.......................59 4267773.......................61 4267774.......................61 4267775.......................63 4268015... 43, 63, 71, 73, 77 4268016.......................63 4268021................ 71, 73 4268022.......... 69, 81, 85 4268023.......................77 4268025.......................79 4268027................ 43, 63 4268028.......................47 4268032.......................85 4268033.......................45 4268041.......................59 4268043.......................73 4268044.......................91 4268045.......................91 4268064.......................43 4268065.......................85 4268066................ 73, 75 4268372.......................61 4268373.......................61 4268417.......................61 4268426.......................37 4268830.......................37 4268834.......................37 4269056.......................63 4269550.......................37 4269711.......................45 4269856.......................67 4270223.......................97 4270224.......................41 4270330.......................39 4270810.............. 41, 118 4270811.......................41 4270812.............. 97, 118 4270850................ 59, 79 4271774.......... 51, 53, 91 4271912.......................35 4272290.............. 65, 118 4272553.......................33 4272554.......................33 4272890.......................59 4274293................ 67, 79 4276851.......... 51, 53, 91 4279091.......................63 4279172.......................77 4279173.......................77 4279174 ...................... 77 4279175 ...................... 77 4279176 ................ 71, 73 4279177 ................ 71, 73 4279178 ................ 71, 73 4279179 ................ 71, 73 4279187 ...................... 77 4279188 ...71, 73, 75, 77, 79 4279291 ...................... 59 4279811 ...................... 59 4280091 ...................... 37 4280151 ...................... 43 4280292 ...................... 43 4280951 ...................... 37 4281040 ...................... 43 4282697 ...................... 43 4282931 ...................... 33 4283354 .................... 111 4283355 .................... 111 4283356 .................... 111 4283357 .................... 111 4283358 .................... 111 4284512 .................... 111 4284831 ...................... 47 4285042 ...................... 59 4285314 ...................... 61 4285318 ...................... 47 4285371 ...................... 97 4285411 .................... 111 4285414 .................... 111 4285415 .................... 111 4285416 .................... 111 4285417 .................... 111 4285418 ...................... 35 434003 ........................ 57 440042 ........................ 43 441602 ......37, 45, 47, 57 441614 .................. 45, 55 441677 ........................ 55 441687 ........................ 39 443102 ........................ 43 443106 ......43, 53, 57, 63 443110 ....61, 91, 93, 102 443112 ........................ 63 443114 ........................ 63 443118 .................. 35, 63 443120 ........................ 51 443128 ........................ 47 443806 ........................ 43 443812 .......... 43, 63, 102 443828 ........................ 55 443840 .................. 51, 53 444302 .................. 43, 95 444304 ........................ 41 444306 .................. 45, 97 444310 ........................ 97 444708 ......81, 85, 93, 99 444718 ............51, 53, 57 444762 ............63, 93, 95 445245 ........................ 55 445647 ........................ 51 445664 ........................ 51 445666 ........................ 51 445672 ........................ 53 445710 ........................ 51 445770 .................. 57, 91 445781 ............45, 59, 63 445784 ........................ 65 445794 .................. 61, 93 44579537, 39, 43, 47, 55, ....61, 69, 93, 97, 99, ............... 101 445796 43, 59, 63, 93, 97 445799 ........................ 63 445801 ...................... 103 446102 .................. 43, 95 446110 ........................ 45 446112 ........................ 97 446118 ............35, 65, 97 446128 ........................ 43 446130 .................. 67, 99 446134 .................. 47, 61 446136 43, 53, 57, 61, 63 446140 ............35, 59, 61 44614237, 47, 63, 67, 91, ............... 93, 102 446148 .................. 49, 63 446154 ............49, 53, 63 447214 ........................ 61 447224 ........................ 55 450152 ........................ 35 450168 ........................ 55 450192 ........................ 61 450321 ........................ 41 450322 ........................ 35 450323 ........................ 59 450390 ........................ 55 450399 ........................ 59 450408 ........................ 41 450410 .................. 55, 59 450411 ........................ 55 450453 ........................ 61 452004 37, 43, 57, 85, 93 452006 .....35, 47, 59, 61, 101 452008 ......37, 43, 59, 61 452016 ........................ 47 452022 .................. 51, 53 452380 ........................ 37 452390 ........................ 61 452418 .................. 43, 55 INDEX 453004.................. 95, 97 453009.................. 57, 99 453011...................... 101 453017................ 35, 102 453020........................ 63 453023........................ 61 455004........................ 95 458013........................ 99 460008........................ 99 460026.................. 51, 53 460028........................ 53 460032........................ 53 460050........................ 51 460064.................. 51, 53 460312...................... 102 461393.................. 51, 53 461397...................... 102 461409........................ 95 461465........................ 43 471214 43, 51, 53, 95, 99 471227.................. 51, 53 471240........................ 99 473142...... 41, 81, 85, 87 473211........................ 39 48540-01............... 59, 65 5000465...................... 49 5000625.................... 103 5000919...................... 59 5000920...................... 59 5000921...................... 59 5001065.................... 105 5001301...................... 97 5001309...................... 97 5001355.................... 108 5001947...................... 97 5002151...................... 99 5002157............ 105, 108 5002910...................... 51 5002918...................... 55 5002919...................... 55 5003036...................... 63 5003053...................... 99 5003054...................... 99 5003080.................... 105 5003144.................... 108 5003282...................... 97 5003374...................... 65 5003384.................... 107 5003447...................... 59 5003460...................... 61 5003578.................... 108 5003579............ 105, 108 5003589.................... 106 5003688.................... 106 5003769...................... 37 500534........................ 99 500596 ........................ 51 545692 ........................ 51 548458 ........................ 35 548804 ........................ 55 550463 ........................ 97 550489 ........................ 97 550863 ........................ 59 553020 ........................ 63 554018 ...................... 118 554329 ........................ 51 554663 ........................ 63 554748 ........................ 65 554752 ........................ 65 554779 ................ 53, 107 554780 ................ 53, 107 554988 ........................ 61 556417 ............ 67, 77, 85 556419 ....67, 77, 85, 118 557367 ........................ 59 557374 ........................ 59 557444 ...................... 111 557445 ...................... 111 557448 ...................... 111 557666 ...................... 111 557772 ........................ 79 557888 ...................... 118 558012 ........................ 47 558021 ........................ 61 558450 ...................... 107 64168-2 ....................... 43 64205-054 ................... 55 64209-01..................... 57 64251-001 ................... 45 800440 .................. 43, 95 800547 ........................ 61 800697 ........................ 45 800943 ........................ 37 819165 ........................ 41 822529 ........................ 35 831053 ........................ 37 836892 ................ 41, 118 838363 ........................ 33 843942 ................ 41, 118 845279 ...................... 106 885249 ........................ 67 123 World Class Quality, Performance And Support Equipment from Jacobsen is built to exacting standards ensured by ISO 9001 and ISO 14001 registration at all of our manufacturing locations. A worldwide dealer network and factory trained technicians backed by Genuine Jacobsen Parts provide reliable, high-quality product support. Kvalita, výkon a podpora svČtové tĜídy Vybavení od firmy Jacobsen je vyrobeno podle striktních standardĤ zaruþených registrací ISO 9001 a ISO 14001 ve všech našich výrobních závodech. CelosvČtová síĢ prodejcĤ a vyškolených technikĤ se zázemím originální souþástkové základny Jacobsen zajišĢuje spolehlivou a vysoce kvalitní podporu výrobkĤ. When Performance Matters.™ Jacobsen, A Textron Company 11108 Quality Drive, Charlotte, NC 28273, USA www.Jacobsen.com 800-848-1636 Ransomes Jacobsen Limited West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT, Anglie Anglická registrace spoleþnosti þ. 1070731 www.ransomesjacobsen.com +44 (0) 1473 270000