Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Linear Actuators, Telescopic Columns Linearer Antriebe

   EMBED


Share

Transcript

Let’s Move Together Linear actuators, Telescopic columns Linearer Antriebe, Teleskopsäulen For a controlled thrust Für einen kontrollierten Antrieb LINEAR ACTUATORS LINEARE ANTRIEBE TELESCOpIC COLUmNS TELESKOpSÄULEN GEARmOTORS GETRIEBEmOTOREN OPTIMIZE THE QUALITY AND PRODUCTIVITY FOR YOUR TECHNICAL ADVANTAGE Sir Headquarters, Valdagno (Vicenza, Italy) www.siractuators.com Merging the vast experiences in the production of linear actuators and the synergy among the Amer Ernergy Network partner companies, Sir has become the preferred supplier for solutions in the industrial, medical, agricultural and energy sectors. Our product range includes eletrical actuators with a thrust force up to 8000 N, electrical telescopic columns and compact, robust gearmotors. The philosophy that has always pushed Sir, is to provide optimal technicalsolutions also for non-standard requirements, that means customizing and guaranteeing complete, versatile units. OPTIMIEREN SIE QUALITÄT UND PRODUKTIVITÄT FÜR IHREN TECHNISCHEN VORSPRUNG Die Summierung der grossen Erfahrungen in der Produktion von linearen Antrieben und die Synergie mit den Partnerfirmen des Amer Energy Networks, machen Sir zu einem bevorzugten Lieferanten für Lösungen in der Industrie, Medizintechnik, Agrarwirtschaft und im Energieanlagenbau. Unsere Produktpalette umfasst lineare elektrische Antriebe mit einer Schubkraft bis zu 8000 N, elektrische Teleskophubsäulen und kompakte, robuste Getriebemotoren. Die Philosophie, die Sir ständig nach vorne treibt, ist unseren Kunden optimale technische Lösungen auch ausserhalb der Standards zu bieten, das heisst kundenspezifische und vielfältige Komplettlösungen zu garantieren. 2 Assigned to motion Wir erfinden Bewegung LINEAR ACTUATORS LINEARE ANTRIEBE TELESCOpIC COLUmNS TELESKOpSÄULEN PROGRESS AND HIGH STANDARDS THROUGH INNOVATION AND SUSTAINABILITY Schumo Headquarters, Steinhausen (Zug, Switzerland) www.schumo.ch Schumo products are in a leading position regarding medical, ergonomical and physiotherapeutical applications but also, of course, for industrial needs. We benefit from our innovative attitude and commitment towards economical friendly developments and materials, all of them recycable. Our actuators and telescopic columns guarantee an outstanding performance, quality and reliability. The product solutions for the mechanical thrust systems are designed for our customers with high demands in functionality and also depandability also under harsh conditions. Schumo ensures high efficiency with customized characteristics for specific requirements. FORTSCHRITT UND HOHE STANDARDS DURCH INNOVATION UND NACHHALTIGKEIT Schumo Produkte befinden sich in einer starken Marktposition für medizinische, ergonomische und physiotherapeutische Anwendungen aber natürlich auch für industrielle Anforderungen. Wir profitieren von unserer innovativen Einstellung und unser Engagement bezüglich ökonomisch nachhaltiger Entwicklungen und Materialien, von denen alle wieder verwertbar sind. Die Antriebe und Teleskophubsäulen von Schumo garantieren hervorragende Eigenschaften, Qualität and Zuverlässigkeit. Die Produktlösungen für die mechanischen Hubsysteme sind entwickelt für unsere Kunden mit hohen Ansprüchen an Funktionalität und Systemstabilität auch unter rauen Bedingungen. Die Schumo stellt eine hohe Effizienz sicher, die kundenorientierte Charakteristiken und spezielle Anforderungen vereint. 3 are members of DC MOTORS, GEAR MOTORS AND TRACTION SYSTEMS ELECTRONIC DEVICES LINEAR ACTUATORS LINEAR ACTUATORS SCOPICS AC GENERATORS NORTH AMERICA DISTRIBUTION ENERGY AS AN APTITUDE "The strategic choices that mark our progress always lead us to invest in the team, not only in our internal workforce, but also in the relationship with our cusomers and suppliers, to share goals, responsibilities and success. In an energy market that is undergoing extensive transformations, Amer represents an Energy Network out of 6 great teams, each of them with ist own particular experiance, deliberately facing historical changes. Enthusiasm and great determination for shared objectives: sustainability, adaquacy and concrete technological progress." Francesco Battistella Chairman - Amer Spa ENERGIS ALS LEITFADEN “Die strategischen Entscheidungen, die unseren Weg kennzeichnen, bewegen uns stets dazu in das Team zu investieren. Sowohl betriebsinterne Abläufe als auch in kundenorientierte Angelegenheiten und Lieferanten, mit denen wir Ziele, Aufgaben und Erfolg teilen. Auf einem Energiemarkt, der ständig grossen Veränderungen ausgesetzt ist, besteht Amer aus einem Energie Netzwerk, dass aus 6 grossartigen Teams besteht, jedes mit seiner spezifischen Expertise, sich willentlich neuen, historischen Aufgaben zu stellen. Mit Enthusiasmus und Entschlossenheit arbeitet man auf gemeinsame Ziele hin: Nachhaltigkeit, Angemessenheit und die Konkretisierung des technologischen Fortschritts.“ 4 DC MOTORS, GEAR MOTORS AND TRACTION SYSTEMS www.amer.it ELECTRONIC DEVICES www.italseasrl.it LINEAR ACTUATORS www.siractuators.com LINEAR ACTUATORS - SCOPICS www.schumo.ch AC GENERATORS www.nsmgenerators.com NORTH AMERICA DISTRIBUTION www.amermotion.com An ItAlIAn compAny wIth A glAnce on the world Amer Spa is a privately held company with its Headquarters in Valdagno (VI). Founded in 1974, the company designs, industrialises and manufactures DC motors, gearmotors and traction systems. The main characteristics of their comprehensive range is the high quality standard and the highly customised designs of their products EIN ITALIENISCHES UNTERNEHMEN MIT BLICK AUF DIE WELT Amer Spa, eine private Kapitalgesellschaft mit Sitz in Valdagno (Vicenza). Das 1974 gegründete Unternehmen konzipiert, industrialisiert und produziert Motoren, Getriebemotoren und Gleichstrom-Antriebssysteme. Haupteigenschaften sind der gehobene Standard der gesamten Produktpalette und die starke Individualisierung der Projekte AdvAnced electronIcs Established in 1986 and with its headquarters in Valdagno (VI), the company is now the well known reference as a leader in the development and production of control systems for DC motors and more specifically for low voltage traction systems FORTSCHRITTLICHE ELEKTRONIK Das 1986 mit Sitz in Valdagno (VI) ist mittlerweile die bekannte Referenz für die Entwicklung und Produktionvon Kontrollsystemen für Gleichstrommotoren, insbesondere für Antriebssysteme im Niederspannungsbereich For controlled thrust Established in 1986 and with its headquarters in Valdagno (VI) the company produces electrical DC and AC linear actuators and telescopic columns for various applications. Sir boasts a particular expertise in the development of orthogonal axis, in-line axis and parallel axis electric linear actuators FÜR EINEN KONTROLLIERTEN ANTRIEB AssIgned to motIon SCHUMO has its headquarters in Steinhausen (Zug, Switzerland). Established in 1984, the company develops and manufactures electrical linear actuators and telescopic columns for medical, ergnomical and industrial applications. The company is strongly committed to the development of customised solutions ZUR BEWEGUNG BESTIMMT Der Sitz der Firma SCHUMO ist in Steinhausen (Zug, Schweiz). Das 1984 gegründete Unternehmen entwickelt und produziert lineare elektrische Antriebe und Teleskophubsäulen für medizinische, ergonomische und industrielle Anwendungen. Besonders ausgeprägt ist die starke Tendenz zur Entwicklung kundenspezifischer Lösungen optImIse resources, control energy Established in 1963 in Torrebelvicino (VI), Nuova Saccardo Motori (NSM) produces synchronous alternators, welding sets and special electric rotating machines. The company’s innovative designs for the renewable energy sector has made it a leader in the energy industry OPTIMIERUNG DER RESSOURCEN, KONTROLLE DER ENERGIE Die 1963 in Torrebelvicino (Vicenza) gegründete Firma Nuova Saccardo Motori (NSM) produziert Synchrongeneratoren, Schweißmaschinen und elektrische SpezialRotationsmaschinen. Dank der innovativen Projekte im Bereich der erneuerbaren Ressourcen nimmt sie im Energiesektor eine führende Position ein Amer electrIc motIon Established in 2000 and located in Burnsville, Minneapolis (MN), the company distributes The Energy Network products and technology throughout North America and represents a strong commitment to offering US customers an efficient, dedicated service AMER ELECTRIC MOTION Gegründet im Jahr 2000 mit Sitz in Burnsville, Minneapolis (MN). Diese Firma vertreibt die Produkte und die Technologie des gesamten Energy Networks in Nordamerika und bietet einen auf den Kunden abgestimmten Service in den USA um einen aufmerksamen und optimalen Service zu bieten 1986 in Valdagno (Vicenza) gegründet, produziert Sir lineare elektrische Antriebe, Getriebemotoren und elektrische Teleskopsäulen in Gleich- und Wechselstrom für verschiedenste Anwendungen. Insbesondere weist Sir gründliche Kompetenzen in der Entwicklung linearer elektrischer Antriebe mit Orthogonal-, Linear- und Parallelachsen auf 5 FIELDS OF APPLICATION Anwendungsbereiche 01 medIcAl Ao-01/m pag. 9 02 03 6 Our experience and our technology are dedicated to provide highly qualified services for patients Unsere Erfahrung und unsere Technologie im Dienst für eine hochqualifizierte Versorgung von Patienten MEDIZIN Ao-4/m Ao-6 gvn gvse scopIc scopIc l pag. 12 pag. 13 pag. 20 pag. 21 pag. 23 pag. 24 IndustrIAl & AutomAtIon To guarantee increasingly higher productivity we propose optimal solutions for specific requirements Um eine stets wachsende Produktivität zu garantieren, bieten wir optimale Lösungen für spezifische Ansprüche INDUSTRIELL & AUTOMATION Ao-01/m Ao-1/m Ao-4/m Ao-6 Ao-1/m Ac scopIc l rAo-4 pag. 9 pag. 10 pag. 12 pag. 13 pag. 17 pag. 24 pag. 26 IndustrIAl cleAnIng Efficiency, reliability, customisation are the key words for a constantly evolving field Effizienz, Zuverlässigkeit, Individualisierung – die Schlüsselwörter eines in ständiger Evolution befindlichen Sektors REINGUNGSGERÄTE Ao-01/m Ao-1/m Ao-4 Ao-4/m Al-3 Al-3/m Ap-3 pag. 9 pag. 10 pag. 11 pag. 12 pag. 14 pag. 15 pag. 16 04 05 06 energy Solutions dedicated to a new future under the banner of efficiency and sustainability Gezielte Lösungen für eine neue Zukunft, im Zeichen der Effizienz und der Nachhaltigkeit ENERGIE Ao-01 Ao-4 Ao-6 Al-3 Al-3/m pag. 8 pag. 11 pag. 13 pag. 14 pag. 15 Ao-3 pag. 18 Ao-6 Ac pag. 19 mArItIme, cArAvAn & domotIcs Technology and innovation in the service for the best comfort Technologie und Innovation im Dienst für den bestmöglichen Komfort MARITIM, CARAVANE & DOMOTIK Ao-01 Ao-01/m pag. 8 pag. 9 Al-3/m Ap-3 pag. 15 pag. 16 AgrIcolture & ZootechnIcs LANDWIRTSCHAFT & TIERHALTUNG es pag. 22 scopIc pag. 23 rAo-02 pag. 25 Our experience in the service of agriculture and zootechnics, specific solutions for a constantly evolving world Unsere Erfahrung im Dienst der Landwirtschaft und der Tierzucht und - haltung für eine in ständiger Entwicklung befindlichen Welt Ao-01 Ao/01 m Ao-4 Ao-4/m Ap-3 Ao-1/m Ac Ao-3 pag. 8 pag. 9 pag. 11 pag. 12 pag. 16 pag. 17 pag. 18 Ao-6 Ac pag. 19 gvn gvse es scopIc scopIc l rAo-02 pag. 20 pag. 21 pag. 22 pag. 23 pag. 24 pag. 25 7 AO-01 Linear actuator Linearer Antrieb Designed to realise applications where there is small space, the AO-01 serie is characterized by a particularly compact structure. Easy to install and highly customizable, they are well suited for industrial applications where small movements are required. Entwickelt, um auch Anwendungen mit kleinstem Raum zu realisieren, zeichnet sich die AO-01 Serie durch eine besondere kompakte Bauweise aus. Einfach zu installieren und sehr kundenspezifisch, gut für industrielle Anwendungen, wo kleine Bewegungen erforderlich sind. • • • • • • Motors with direct current 12÷24÷36 VDC Rod in Aluminium Maintenance free Standard-protection IP44 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° Options Encoder - Increased IP - Customizable stroke and retracted lenght technische Daten • • • • • • Gleichstrommotoren 12÷24÷36 VDC Schubstange aus Aluminium Wartungsfrei Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basierend auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Optionen Encoder - Erhöhter IP - Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen wind turbine blades Windradflügel 8 119 (121.5 E version) D 8 6 Features 51 (52.5 E version) AO-01 mm mm/sec N MODEL MOdeLL Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) S16 16 500 50÷300 stroke/hub + 90 S32 32 300 50÷300 stroke/hub + 90 S51 51 200 50÷300 stroke/hub + 90 S16 E 16 800 50÷300 stroke/hub + 90 S32 E 32 700 50÷300 stroke/hub + 90 S51 E 51 500 50÷300 stroke/hub + 90 TV lift systems Versenkbarer Fernseher pull out hood Versenkbare Abzugshaube egg incubator Vogelbrutkasten Specifications are subject to changes without notice. The diagrams are based on 24 VDC. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten.Die Diagramme basieren auf einer Betriebsspannung von 24 VDC. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. AO-01/M Linear actuator Linearer Antrieb The characteristics of the AO-01/M is the ideal Die Charakteristik des Models AO-01/M ist der ideale Kompromiss zwischen Anwendermixture between convenience and reliability. Thanks to the strong aluminum frame, with freundlichkeit und Zuverlässigkeit. Dank des integrated adjustable micro switches and starken Aluminiumrahmens mit integrierten, the great possibilities of customization, the einstellbaren Endschaltern und den grossactuators AO-01/M represent a viable alternaartigen Möglichkeiten der individuellen Antive to hydraulic or pneumatic systems. Well passung stellen die Antriebe AO-01/M eine suited to the most diverse industrial applicahervorragende Alternative zu hydraulischen tions where reliability and compactness areAO-01/M und pneumatischen Systemen dar. Sie sind required characteristics. für zahlreiche Anwendungen einsetzbar, bei denen Kompaktheit und Zuverlässigkeit erforderlich sind. Options Rod in stainless steel - Encoder - Anti rotation - Increased IP - Customizable stroke and retracted lenght technische Daten • • • • • • • Gleichstrommotoren 12÷24÷36 VDC Schubstange aus Aluminium Wartungsfrei Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basierend auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Mit integrierten und einstellbaren Endschaltern Optionen Schubstange in rostfreiem Stahl - Encoder - Verdrehschutz - Erhöhter IP - Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen industrial deep fryer Industrielle Friteuse 43 (47 E v.) 8 60 Motors with direct current 12÷24÷36 VDC Rod in Aluminium Maintenance free Standard-protection IP44 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° With integrated and adjustable endswitches 6 • • • • • • • stand-up wheel chair Rollstuhl mit Stehfunktion 127 (130 E version) D Features mm mm/sec N TYPE MOdeLL Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) S16 16 500 50÷300 stroke/hub + 94 S32 32 300 50÷300 stroke/hub + 97 S51 51 200 50÷300 stroke/hub + 100 S16 E 16 800 50÷300 stroke/hub + 94 S32 E 32 700 50÷300 stroke/hub + 97 S51 E 51 500 50÷300 stroke/hub + 100 pilot seat Pilotsitz pull out hood Versenkbare Abzugshaube floor cleaning machine (brush deck - squeegee) Reinigungsmaschine (Bürstenteller - Abstreifer) egg incubator Vogelbrutkasten Specifications are subject to changes without notice. The diagrams are based on 24 VDC. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten.Die Diagramme basieren auf einer Betriebsspannung von 24 VDC. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. 9 AO-1/M Linear actuator Linearer Antrieb Available in different sizes and highly customizable, AO-1/M actuators, depending on the configuration, have a force up to 2.000 N. They are particularly suitable for medium/ heavy applications in which reliability and durability are essential requirements. Die AO-1/M Antriebe sind in verschiedenen, kundenspezifischen Baugrössen erhältlich und haben, je nach Konfiguration, eine Schubkraft bis zu 2000 N. Sie eignen sich besonders für mittlere / schwere Anwendungen, bei denen Zuverlässigkeit und Langlebigkeit wesentliche Anforderungen sind. 163 D Features Options Encoder - Anti rotation - Increased IP Customizable stroke and retracted lenght 10 81 Motors with direct current 12÷24÷36 VDC Rod in stainless steel Maintenance free Standard-protection IP44 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° With integrated and adjustable endswitches 10 • • • • • • • technische Daten • • • • • • • Gleichstrommotoren 12÷24÷36 VDC Schubstange aus rostfreiem Stahl Wartungsfrei Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basiert auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Mit integrierten und einstellbaren Endschaltern Optionen Encoder - Verdrehschutz - Erhöhter IP Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen circular saw bench Kreissägetisch 10 mm mm/sec N TYPE MOdeLL Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) s10 10 2000 50÷300 stroke/hub + 117 s20 20 1500 50÷300 stroke/hub + 117 s30 30 850 50÷300 stroke/hub + 117 floor cleaning machine (brush deck - squeegee) Reinigungsmaschine (Bürstenteller - Abstreifer) floor cleaning machine (brush deck - tilting tank) Reinigungsmaschine (Bürstenteller - Kippbehälter) Specifications are subject to changes without notice. The diagrams are based on 24 VDC. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten.Die Diagramme basieren auf einer Betriebsspannung von 24 VDC. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. AO-4 Linear actuator Linearer Antrieb The AO-4 family combines high thrust in confined space. The usage of a reduced worm gear ensures excellent noise reduction and the robust metal frame system makes it suitable for the usage up to 5000 N. Die AO-4 Familie vereint starken Hub in kompakter Bauweise. Der Einsatz eines verkleinerten Schneckenrades bewirkt eine sehr geringe Geräuschentwicklung und durch die robuste Metallkonstruktion eignet sich der Betrieb bis 5000 N. AO-4 Features Options Encoder - Increased IP Customizable stroke and retracted lenght 10 96 Motors with direct current 12÷24÷36 VDC Rod in stainless steel Maintenance free Standard-protection IP44 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minuti Operating temperature: -10C° ÷ +60C° 10 • • • • • • D 165 technische Daten • • • • • • Gleichstrommotoren 12÷24÷36 VDC Schubstange aus rostfreiem Stahl Wartungsfrei Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basiert auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Optionen Encoder - Erhöhter IP - Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen floor cleaning machine (brush deck - squeegee) Reinigungsmaschine (Bürstenteller - Abstreifer) mm mm/sec N TYPE MOdeLL Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge s5 5 5000 50÷300 stroke/hub + 114 s9 9 4000 50÷300 stroke/hub + 114 s13 13 3000 50÷300 stroke/hub + 114 pvtracking system PV Nachführsysteme solar collectors Sonnenkollektoren Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) ride-on mower with grass collector Rasenmäher mit rückseitigem Korb Specifications are subject to changes without notice. The diagrams are based on 24 VDC. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Las especificaciones son indicativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Los diagramas se refieren a tensión de alimentación a 24 V c.c. Es responsabilidad del usuario comprobar la compatibilidad de los productos Sir/Schumo con las aplicaciones previstas. No se asumen otras responsabilidades. 11 AO-4/M Linear actuator Linearer Antrieb Combining the philosophy of the family of the AO-4 with the presence of micro limit switches, we have created the actuator that combines power, size and motion control, which are the crucial factors in case of application with limited spaces available. Mit der Kombination der Philosophie der Familie des AO-4 mit einstellbaren Endschaltern, haben wir einen neuen Antrieb kreiert. Dieser Antrieb vereinigt Kraft, Größe und Kontrollierte Bewegung – Faktoren di e eine entscheidende Rolle spielen bei Anwendungen mit begrenztem Platz. AO-4/M Features Options Encoder - Anti rotation - Increased IP - Customizable stroke and retracted lenght 10 96 Motors with direct current 12÷24÷36 VDC Rod in stainless steel Maintenance free Standard-protection IP44 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° With integrated and adjustable endswitches 10 • • • • • • • 165 D technische Daten • • • • • • • Gleichstrommotoren 12÷24÷36 VDC Schubstange aus rostfreiem Stahl Wartungsfrei Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basiert auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Mit integrierten und einstellbaren Endschaltern Optionen Encoder - Verdrehschutz - Erhöhter IP Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen treadmill Laufband 12 stand-up wheel chair Rollstuhl mit Stehfunktion mm mm/sec N TYPE MOdeLL Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) s5 5 5000 50÷300 stroke/hub + 122 s9 9 4000 50÷300 stroke/hub + 122 s13 13 3000 50÷300 stroke/hub + 122 industrial kitchen Industrielle Küche floor cleaning machine (brush deck - tilting tank) Reinigungsmaschine (Bürstenteller - Kippbehälter) ride-on mower with grass collector Rasenmäher mit rückseitigem Korb Specifications are subject to changes without notice. The diagrams are based on 24 VDC. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten.Die Diagramme basieren auf einer Betriebsspannung von 24 VDC. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. AO-6 Linear actuator Linearer Antrieb Modern and innovative, the linear actuator AO-6 comes in two versions, DC and AC, and has been designed expressly to operate in the harshest weather conditions. Originally created specially for solar tracking systems for photovoltaic applications, they are particularly suitable for all applications requiring continuous outdoor use. Der moderne und innovative lineare Antrieb AO-6 in seinen beiden Versionen Gleichstrom und Wechselstrom, wurde eigens dafür konzipiert, unter strengen Witterungsbedingungen zu arbeiten. Nachdem er ursprünglich in für Nachführsysteme in der Photovoltaik entwickelt wurde, ist er für alle Anwendungen, die einen kontinuierlichen Ausseneinsatz erfordern, geeignet. AO-6/M D Motors with direct current 12÷24÷36 VDC Rod in Aluminium Maintenance free Standard-protection IP65 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° With integrated and adjustable endswitches Options Encoder - Rod in stainless steel inox - Customizable stroke and retracted lenght 106 • • • • • • • 10 10 Features 175 technische Daten • • • • • • • Gleichstrommotoren 12÷24÷36 VDC Schubstange aus Aluminium Wartungsfrei Standard-Schutzklasse IP65 Einschaltdauer: S3 10% basiert auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Mit integrierten und einstellbaren Endschaltern Optionen Encoder - Schubstange in stahl inox Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen medical chair Patientenstuhl physiotherapy couch Behandlungsliege die Physiotherapie mm mm/sec N TYPE MOdeLL Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) s5 5 5000 50÷300 stroke/hub + 124 s9 9 4000 50÷300 stroke/hub + 124 s13 13 3000 50÷300 stroke/hub + 124 treadmill Laufband industrial kitchen Industrielle Küche pvtracking system PV Nachführsysteme solar collectors Sonnenkollektoren Specifications are subject to changes without notice. The diagrams are based on 24 VDC. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten.Die Diagramme basieren auf einer Betriebsspannung von 24 VDC. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. 13 AL-3 Linear actuator Linearer Antrieb The 3000N push force are supplied in a slim, compact cylinder of only 50 mm in diameter. Because of the powerful push force and the small dimension, the AL-3 is recommended in all applications where powerful linear motion is required in tight spaces. • • • • • • Motors with direct current 12÷24÷36 VDC Rod in Aluminium Maintenance free Standard-protection IP44 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° Options Encoder - Stainless Steel Rod - Increased IP - Customizable stroke and retracted lenght 10 50 14 Features Die Druckkraft 3000N werden in einem eleganten, kompakten Zylinder von nur 50 mm Durchmesser geliefert. Wegen der starken Schubkraft und seiner kleinen Dimension ist der AL-3 in allen Anwendungen, bei denen starke lineare Bewegung in engen Räumen AL-3 erforderlich ist äusserst beliebt. D technische Daten • • • • • • Gleichstrommotoren 12÷24÷36 VDC Schubstange aus Aluminium Wartungsfrei Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basiert auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Optionen Encoder - Schubstange aus rostfreiem Stahl - Erhöhter IP - Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen N Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) s9 9 3000 50÷300 stroke/hub + 248 floor cleaning machine (brush deck - tilting tank) Reinigungsmaschine (Bürstenteller - Kippbehälter) 14 mm mm/sec TYPE MOdeLL pvtracking system PV Nachführsysteme Specifications are subject to changes without notice. The diagrams are based on 24 VDC. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten.Die Diagramme basieren auf einer Betriebsspannung von 24 VDC. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. AL-3/M Linear actuator Linearer Antrieb By combining size and thrust force of the actuator AL-3 and adjustable micro switches, the actuator AL-3/M acquires additional flexibility, making it usable even in technological high-end applications. Durch die Kombination Kompaktheit und Schubkraft des Antriebes AL-3 und einstellbaren Endschaltern, bekommt der AL-3/M zusätzliche Flexibilität, auch bei Anwendungen im high-end Bereich. Motors with direct current 12÷24÷36 VDC Rod in Aluminium Maintenance free Standard-protection IP44 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° With integrated and adjustable endswitches Options Encoder - Stainless Steel Rod - Increased IP - Customizable stroke and retracted lenght 43 • • • • • • • 10 Features 14 AL-3/M 50 D technische Daten • • • • • • • Gleichstrommotoren 12÷24÷36 VDC Schubstange in Aluminium Wartungsfrei Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basierend auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Mit integrierten und einstellbaren Endschaltern Optionen Encoder - Schubstange aus rostfreiem Stahl - Erhöhter IP - Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen floor cleaning machine (brush deck - tilting tank) Reinigungsmaschine (Bürstenteller - Kippbehälter) mm mm/sec N TYPE MOdeLL Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) s9 9 3000 50÷300 stroke/hub + 265 solar collectors Sonnenkollektoren wind turbine blades Windradflügel sun shade louvres Sonnenschutzlamellen pilot seat Pilotsitz Specifications are subject to changes without notice. The diagrams are based on 24 VDC. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten.Die Diagramme basieren auf einer Betriebsspannung von 24 VDC. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. 15 AP-3 Linear actuator Linearer Antrieb The AP-3 family has a parallel axis structure and due to the design of the gearbox, these actuators have a superb mechanical performance, combining speed and force where minimal lengths are an issue. Die AP-3 Familie ist mit einer parallelen Achse aufgebaut und aufgrund des Designs des Getriebes, haben diese Antriebe hervorragende mechanische Eigenschaften, mit der Kombination von Geschwindigkeit und Kraft wo kurze Bauformen ausschlaggebend sind. 80 Motors with direct current 12÷24÷36 VDC Spindle uncovered Maintenance free Standard-protection IP44 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° With integrated and adjustable endswitches Options Rod and tube in stainless steel - Increased IP - Customizable stroke and retracted lenght - Potentiometre - 3rd limit switch ,7 D D1 10 10 • • • • • • • 12 9, 6 Features 144 179 technische Daten • • • • • • • Gleichstrommotoren 12÷24÷36 VDC Schubspindel offenliegend Wartungsfrei Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basierend auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Mit integrierten und einstellbaren Endschaltern Optionen Schubstange und Schubrohaus rostfreiem Stahl - Erhöhter IP - Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen - Potentiometer - 3° Endschalter floor cleaning machine (brush deck - squeegee) Reinigungsmaschine (Bürstenteller - Abstreifer) 16 mm mm/sec N TYPE MOdeLL Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge s16 16 3000 50÷300 floor cleaning machine (brush deck - tilting tank) Reinigungsmaschine (Bürstenteller - Kippbehälter) sun shade louvres Sonnenschutzlamellen Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) stroke/hub + 131 (D1) stroke/hub + 102 ride-on mower with grass collector Rasenmäher mit rückseitigem Korb Specifications are subject to changes without notice. The diagrams are based on 24 VDC. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten.Die Diagramme basieren auf einer Betriebsspannung von 24 VDC. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. AO-1/M AC Linear actuator Linearer Antrieb Designed for industrial applications, the AO1/M AC actuators with AC power supply are also suitable for non-industrial installations and for applications where the distance between the power supply and the position of the actuator is particularly long. Entwickelt für industrielle Anwendungen sind die AO-1/M AC-Antriebe mit Wechselstian, auch für nicht-industrielle Installationen und Anwendungen geeignet, bei denen der Abstand zwischen der Stromversorgung und der Position des Antriebes gross ist. AO-1/M AC D Features Options Encoder - Anti rotation - Increased IP Customizable stroke and retracted lenght 85 10 10 Motors with alternating current Rod in stainless steel Maintenance free Standard-protection IP44 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° With integrated and adjustable endswitches 87 • • • • • • • 212.5 technische Daten • • • • • • • Wechselstrommotoren Schubstange aus rostfreiem Stahl Wartungsfrei Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basierend auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Mit integrierten und einstellbaren Endschaltern Optionen Encoder - Verdrehschutz - Erhöhter IP Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen circular saw bench Kreissägetisch mm/sec N 230V 50hz / Three phase 400V 50hz Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft TYPE - MOdeLL mm Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) s10 10 2000 50÷300 stroke/hub + 117 s20 20 1500 50÷300 stroke/hub + 117 s30 30 1500 50÷300 stroke/hub + 117 egg incubator Vogelbrutkasten automatic nests for chickens Automatisierte Nester für Hühner Specifications are subject to changes without notice. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. 17 AO-3 Linear actuator Linearer Antrieb The AO-3 actuators, designed for poultry aviaries, is AC powered and equipped with two endswitches. They are, of course also suitable for various other applications where the distance between the power supply and the actuator is rather long. Die AO-3 Antriebe, entwickelt für die Geflügelhaltung sind Wechselstromantriebe und mit 2 Endschaltern ausgerüstet. Sie sind natürlich auch für zahlreiche andere Anwendungen geeignet, bei denen der Abstand zwischen der Stromversorgung und der Position des Antriebes gross ist. AO-3 AC 85 Motors with alternating current 230 V Rod in Aluminium Maintenance free Standard-protection IP65 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° With integrated and adjustable endswitches Options Rod in stainless steel inox - Customizable stroke and retracted lenght 10 14 • • • • • • • 205 Features D 129 technische Daten • • • • • • • Wechselstrommotoren 230 V Schubstange aus Aluminium Wartungsfrei Standard-Schutzklasse IP65 Einschaltdauer: S3 10% basiert auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Mit integrierten und einstellbaren Endschaltern Optionen Schubstange in stahl inox - Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen TYPE - MOdeLL 18 N Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) s7 230V 50hz 7 6000 50÷300 stroke/hub + 225 s14 230V 50hz 14 4000 50÷300 stroke/hub + 225 1 6000 50÷300 stroke/hub + 225 s1 pvtracking system PV Nachführsysteme mm mm/sec Three phase 400V 50hz solar collectors Sonnenkollektoren egg incubator Vogelbrutkasten automatic nests for chickens Automatisierte Nester für Hühner Specifications are subject to changes without notice. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. AO-6 AC Linear actuator Linearer Antrieb Modern and innovative, the linear actuator AO-6 comes in two versions, DC and AC, and has been designed expressly to operate in the harshest weather conditions. Originally created specially for solar tracking systems for photovoltaic applications, they are par1 2 4 ticularly suitable for all3 applications requiring continuous outdoor use. Der moderne und innovative lineare Antrieb AO-6 in seinen beiden Versionen Gleichstrom und Wechselstrom wurde eigens dafür konzipiert, unter strengen Witterungsbedingungen zu arbeiten. Nachdem er ursprünglich in für Nachführsysteme in der Photovoltaik ent5 8 wickelt wurde, 6ist er für alle 7Anwendungen, die einen kontinuierlichen Ausseneinsatz erfordern, geeignet. A B Motors with alternating current Rod in Aluminium Maintenance free Standard-protection IP65 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° With integrated and adjustable endswitches Options Encoder - Rod in stainless steel inox - Customizable stroke and retracted lenght 10 10 C 114 • • • • • • • B D Features A 254 D • • • • • • • Wechselstrommotoren Schubstange aus Aluminium Wartungsfrei Standard-Schutzklasse IP65 Einschaltdauer: S3 10% basiert auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Mit integrierten und einstellbaren Endschaltern Optionen Encoder - Schubstange in stahl inox Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen D E E technische Daten C F N Max. Speed Max 34 geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length 7 standard hublänge s 0,4 0,4 8000 50÷300 stroke/hub + 124 s 1,3 1,3 8000 50÷300 stroke/hub + 124 s 1,8 1,8 8000 50÷300 stroke/hub + 124 TYPE - MOdeLL 230V 50hz 1 pvtracking system PV Nachführsysteme mm mm/sec 2 solar collectors Sonnenkollektoren Standard installation dim. 8 Min. einbaulänge910 (D) F automatic nests for chickens Automatisierte Nester für Hühner Specifications are subject to changes without notice. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. 19 GVN Linear actuator Linearer Antrieb The AC actuator with built-in microprocessor unites power and technology to an efficient and innovative unit. The GVN represents the ultimate solution for high-end implementations. Der Wechselstromantrieb mit integriertem Mikroprozessor vereint Kraft und Technologie zu einer innovativen und effizienten Einheit. Der GVN repräsentiert die ultimative Lösung für Anwendungen im high-end Bereich. GVN D Options Customized strokes and retracted lenghts - Stainless Steel Rod - Encoder 211 85 Built-in microprocessor Quiet operation Maintenance free Built-in electronic limit switches Controled by a Schumo low voltage controller Aluminium rod Standard-protection IP44 Duty cycle S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° 110 • • • • • • • • • 14 14 Features technische Daten • • • • • • • • • Eingebauter Mikroprozessor Leiser Betrieb Wartungsfrei Eingebaute elektronische Endschalter Ansteuerung durch Schumo Niederspannungscontroller Schubstange aus Aluminium Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basiert auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Optionen Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen - Schubstange aus rostfreiem Stahl - Encoder physiotherapy couch Behandlungsliege die Physiotherapie 20 mm mm/sec N 230V 50hz Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) gVn 7 8000 50÷700 stroke/hub + 195 gVn 14 6000 50÷700 stroke/hub + 195 TYPE - MOdeLL treadmill Laufband face tanning chair Sessel für Solarium veterinary table OPTisch für Veterinäre Specifications are subject to changes without notice. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. GVSE Linear actuator Linearer Antrieb Power, safety and quality. The modular design of the GVSE series actuators makes them suitable for use in a wide range of applications in the medical industry, the plant construction industry and the agricultural field. On request, the actuators can be tailored to meet our customers’ most challenging requirements. Leistung, Sicherheit und Qualität. Dank des Modularkonzepts finden die Antriebe der Serie GVSE vielfache Anwendung in der medizinischen Industrie, im Anlagenbau und im Landwirtschaftssektor. Auf Anfrage können die Antriebe individualisert werden, um den Herausforderungen unserer Kunden im GVSE Höchstmaß zu entsprechen. D Features Options Customizable stroke and retracted lenght - Stainless steel rod 185.5 90 14 102.5 Motors with alternating current Quiet operation Maintenance free With integrated and adjustable endswitches Standard-protection IP54 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minuti Operating temperature: -10C° ÷ +60C° 14 • • • • • • • technische Daten • • • • • • • Wechselstrommotoren Leiser Betrieb Wartungsfrei Mit integrierten und einstellbaren Endschaltern Standard-Schutzklasse IP54 Einschaltdauer: S3 10% basiert auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Optionen Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen - Schubstange aus Rostfreiem Stahl medical chair Patientenstuhl physiotherapy couch Behandlungsliege die Physiotherapie TYPE - MOdeLL 230V 50hz mm/sec N Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft mm Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) gVse 7 8000 100÷400 stroke/hub + 195 gVnse 14 6000 100÷400 stroke/hub + 195 face tanning chair Sessel für Solarium veterinary table OPTisch für Veterinäre automatic nests for chickens Automatisierte Nester für Hühner Specifications are subject to changes without notice. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. 21 ES Linear actuator Linearer Antrieb The maintenance free, gearless actuators of the ES series are, due to their compact design, suitable to be placed in a host of applications. ES drives have a rugged metal housing and have integral limit-switches. The synthetic spindle-nut provides extremely silent operation. ES actuators offer a wide range of applications in construction machines, building ES infrastructure and medical industry. Highly customizable, the ES actuators comply with the safety norms for the medical industry. Die wartungsfreien, getriebelosen Antriebe der Serie ES sind aufgrund ihrer kompakten Bauweise für eine Vielzahl von Anwendungen geeignet. Die ES Serie verfügt über ein robustes Metallgehäuse und hat integrierte Endschalter. Die Kunststoff-Spindelmutter sorgt für einen extrem leisen Lauf. Durch seine kompakte Bauform bieten ES Antriebe zahlreiche Einsatzmöglichkeiten im Maschinenbau, Medizintechnik und Gebäudetechnik. Sie sind selbstverständlich kundenspezifisch modifizierbar und entsprechen den medizinischen Richtlinien der EN 60601. D Features • • • • • • • • • Adjustable end-stroke limit switch Quiet operation Maintenance free Gearless Compact design Rod in Aluminium Standard-protection IP44 Duty Cycle: S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° Opzioni Customized strokes and retracted lenghts - Built-in microprocessor - Encoder - Increased IP 85 10 10 technische Daten • • • • • • • • • Einstellbarer Endschalter Leiser Betrieb Wartungsfrei Getriebelos Kompaktes Design Schubstange aus Aluminium Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basiert auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Opciones Kundenspezifische Hübe und eingefahrene Längen - Eingebauter Mikroprozessor - Encoder Erhöhter IP sun shade louvres Sonnenschutzlamellen 22 mm mm/sec N 230/120V 50/60hz Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) es73 10 1600 100÷300 stroke/hub + 120 es80 15 2300 100÷300 stroke/hub + 125 TYPE - MOdeLL egg incubator Vogelbrutkasten automatic nests for chickens Automatisierte Nester für Hühner Specifications are subject to changes without notice. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. 10 Telescopic column Teleskopsäule 183 161 139 4 6 5 4 4 8 12 8 20 Plug & Play Hoher Widerstand gegen Biegemomente Getriebelos Integrierte Steckdose(n) Leiser Betrieb Eloxiertes Aluminiumprofil Wartungsfrei Ansteuerung durch Schumo Niederspannungs Controller Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basierend auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Opciones Version mit Mehrspannungsbereich - Verschiedene integrierte Steckdosen - Kundenspezifische Hübe und Einbaulängen - Synchronisierte Versionen - 400 V Drehstrom - Versionen mit DC Motoren - Encoder - Eingebauter Mikroprozessor 2 ophthalmic table Behandlungstisch für Arzte scOpic 230/120V - 50/60hz 10 1400 100÷400 scOpic 230/120V - 50/60hz 15 2000 100÷400 scOpic 230 - 50hz 16 2500 100÷400 scOpic 230 - 50hz 16 4000 100÷400 scOpic 230 - 50hz 16 5000 100÷400 scOpic 230 - 50hz scOpic 12 - 24 - 36 V dc X-ray machines Röntgenmaschinen 16 6000 100÷400 5 - 30 750 - 5000 100÷400 pilot seat Pilotsitz F B E Standard stroke length standard hublänge (D) D Thrust up to Max. Kraft C Max. Speed Max geschwindigkeit F mm 1 1 SCOPIC PRO 456 2 N 1 E D C B A mm/sec A • • • • • • • • • • • 3 23 2 3 3 2 1 SCOPIC PRO 234N TYPE - MOdeLL technische Daten medical chair Patientenstuhl 9 17 7 4 3 16 14 6 4 4 5 102 Opzioni Multitension version - Different built-in auxiliary sockets - Customizable strokes and retracted lenghts - Synchronized versions - 400 V three-phase current - Versions with DC motors - Encoder - Built-in microprocessor 117 2 Plug & Play High resistance against bending moments Gearless Built-in auxiliary sockets Quiet operation Anodyzed aluminum profiles Maintenance free Controled by a Schumo low voltage controller Standard-protection IP44 Duty cycle S3 10% based on 10 minuts Operating temperature: -10C° ÷ +60C° 133 • • • • • • • • • • • 3 Features 4N 5 6 7 7 7 8 8 9 10 F E D C 10 9 9 8 7 6 B Auf Grund des modularen Konzepts, decken die SCOPICs ein breites Anwendungsspektrum ab, wie die Medizintechnik, Ergonomie oder den Maschinenbau. Die Hubsäulen werden mit getriebelosen Antrieben betätigt (AC/DC) und durch sehr enge Toleranzen und integrierten Gleitern geführt. Das ergonomische und elegante Design bietet ebenso die Möglichkeit Säulen ganz nach den Spezifikationen der Kunden zu entwickeln. F E D B C Due to the modular concept, SCOPICs cover a wide range of applications as in the medical field, ergonomics and mechanical engineering. Mounted with tight tolerances and guided by integrated sliders, they are actuated by gearless drives (AC/DC). An elegant and ergonomic design is combined with the possibility to engineer the SCOPICs to the customer’s specific needs. A 8 A 10 9 SCOPIC veterinary table OPTisch für Veterinäre Specifications are subject to changes without notice. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. 23 10 Ein fortschrittliches Produkt-Design und eine patentiertes Gleiter-System macht den Hubsäulentyp SCOPIC L zu einer kostengünstigen Lösung für unterschiedlichste industrielle Verwendungen. Leicht, sehr leise (<40 dB) und mit einem eleganten Aluminium-Profil, ist die L-Serie eine weitere Entwicklung der TeleskopsäulenTechnologie. Sehr kundenorientiert, kann der SCOPIC L mit allen Arten von elektrischen Features für spezifische Anwendungen ausgestattet werden, wobei die Verdrahtung in der Säule integriert wird. 9 E D B C An advanced product design and a patented slider-system makes the lifting unit SCOPIC L a cost effective solution for various industrial fields. Light, very quiet (<40 dB) and with an elegant aluminum profile, the L series is a further development of the telescopic pillars technology. Highly customizable, the SCOPIC L can be equipped with all sorts of electrical features for specific applications with all the wiring integrated. F Telescopic column Teleskopsäule 8 7 8 A 9 10 SCOPIC L 6 Features Plug & Play High resistance against bending moments Gearless Built-in auxiliary sockets Quiet operation Anodyzed aluminum profiles Maintenance free Controled by a Schumo low voltage controller Standard-protection IP44 Duty cycle S3 10% based on 10 minuts Operating temperature: -10C° ÷ +60C° Options Multitension version - Different built-in auxiliary sockets - Customizable strokes and retracted lenghts - Synchronized versions - Encoder - Versions with DC motors 9 14 mm mm/sec N Max. Speed Max geschwindigkeit Thrust up to Max. Kraft Standard stroke length standard hublänge Standard installation dim. Min. einbaulänge (D) F D C E 1 ophthalmic table Behandlungstisch für Arzte B Optionen Version mit Mehrspannungsbereich - Verschiedene integrierte Steckdosen - Kundenspezifische Hübe und Einbaulängen - Synchronisierte Versionen - Encoder - Versionen mit DC-Motoren TYPE - MOdeLL A medical chair Patientenstuhl 2 3 Plug & Play Hoher Widerstand gegen Biegemomente Getriebelos Integrierte Steckdose(n) Leiser Betrieb Eloxiertes Aluminiumprofil Wartungsfrei Ansteuerung durch Schumo Niederspannungs Controller Standard-Schutzklasse IP44 Einschaltdauer: S3 10% basierend auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° 1 • • • • • • • • • • • SCOPIC L PRO 234 2 technische Daten 24 12 7 3 10 6 4 4 124.6 109 94 4L 3L 2L 5 7 • • • • • • • • • • • scOpic L 230/120V - 50/60hz 10 1400 100÷300 stroke/hub + 140 scOpic L 230/120V - 50/60hz 15 2000 100÷300 stroke/hub + 140 scOpic L 230/120V - 50/60hz 20 800 100÷300 stroke/hub + 140 scOpic L 12 - 24 - 36 V dc 5 - 30 750 - 2000 100÷300 stroke/hub + 140 X-ray machines Röntgenmaschinen neonatal incubator Inkubatoren veterinary table OPTisch für Veterinäre Specifications are subject to changes without notice. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. RAO-02 gearmotor getriebemotor Innovative double worm gearbox with linear arrangement of the motor, particularly suitable where it is necessary to ensure a high ratio in small spaces available. Innovatives Doppel-Schneckengetriebe mit linearer Anordnung des Motors. Insbesonderst geeignet, wo es notwendig ist ein hohes Ratio auf kleinem Raum zu gewährleisten. RAO-02/S 207 Features Motors with direct current 12÷24÷36 VDC Maintenance free Duty cycle S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° Options Encoder 61 61 • • • • 135 technische Daten • • • • Gleichstrommotoren 12÷24÷36 VDC Wartungsfrei Einschaltdauer: S3 10% basierend auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Optionen Encoder rpm Nm sun shade louvres Sonnenschutzlamellen TYPE MOdeLL Torque S1 drehmoment s1 Torque S1 10% drehmoment s3 10% Max Torque drehmoment Max Speed up to Max geschwindigkeit rAO-02 2,9 4,62 8 37 TV lift systems Versenkbarer Fernseher egg incubator Vogelbrutkasten Specifications are subject to changes without notice. The diagrams are based on 24VDC. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten.Die Diagramme basieren auf einer Betriebsspannung von 24VDC. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. 25 RAO-4 gearmotor getriebemotor The “little big” worm gearbox with highest effiDas “kleine große“ Schneckengetriebe mit ciency and torque for confined spaces. Thanks höchstem Wirkungsgrad und Drehmoment to the metal construction and the high flexfür beschränkten Raum. Dank der Metallibility to fit into many applications, the RAO-4 Konstruktion und der großen Flexibilität ist is a robust and versatile gearbox suitable for der RAO-4 ein robustes und vielseitiges Gemany fields of usage. Derived from the autriebe und eignet sich für viele Bereiche der tomotive Industries, the RAO-4 distinguishes Nutzung. Abstammend von der Automatisieitself by two rugged bearings supporting the RAO-4 rungstechnik, zeichnet sich der RAO-4 durch output shaft. zwei robuste Lager für die Abtriebswelle aus. 69 (4x)M6 • • • • Motors with direct current 12÷24÷36 VDC Maintenance free Duty cycle S3 10% based on 10 minutes Operating temperature: -10C° ÷ +60C° Opzioni Encoder 96 Features technische Daten • • • • Gleichstrommotoren 12÷24÷36 VDC Maintenance free Einschaltdauer: S3 10% basierend auf 10 minuten Betriebstemperatur: -10C° ÷ +60C° Opciones Encoder 165 rpm Nm TYPE MOdeLL Torque S1 drehmoment s1 rAO-4 Z1 rAO-4 Z2 industrial deep fryer Industrielle Friteuse 26 Torque S1 10% drehmoment s3 10% Max Torque drehmoment Max Speed up to Max geschwindigkeit 2,8 7,3 25 75 1,2 3,54 12 200 circular saw bench Kreissägetisch Specifications are subject to changes without notice. The diagrams are based on 24VDC. It is the user’s responsibility to verify the compatibility of SIR / Schumo products for the forseen application. No responsibitity will be taken from the manufacturer’s side. Technische Änderungen vorbehalten.Die Diagramme basieren auf einer Betriebsspannung von 24VDC. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sich zu vergewissern, dass das SIR / Schumo Produkt des Einsatzgebietes entsprechend verwendet wird. Diesbezüglich übernimmt der Hersteller keine Garantie. ACCESSORIES AND OPTIONAL Zubehör und OpTiOnen On the modern market, even a small detail can often make the difference. This is why we strive to find the most appropriate solutions for the specific requirements of our customers, well aware of the need to find the right product without any compromises. On this page you will find a short overwiev of the large range of variants and accessories available. Auf dem modernen Markt kann oft auch ein kleines Detail den Unterschied ausmachen. Im Bewusstsein der Notwendigkeit einer kompromisslosen Suche nach dem richtigen Produkt bemühen wir uns deshalb, stets die für die Anforderungen unserer Kunden am besten geeignete Lösung zu finden. Auf dieser Seiten finden Sie nur einen Auszug der vielfachen Varianten und verschiedenen Zubehörteile unseres Lieferprogramms. FixeD push button block button hanD control Foot control peDal DRuCKSCHALtER FÜR tISCHMONtAGE HANDSCHALtER FuSS PEDALStEuERuNG control boarD customisable columns scopic hYDraulic StEuERKARtE INDuVIDIALISIERBARE SäuLEN HyDRAuLISCHE SCOPICS 27 VIDEORUNNER - B00122_04.11 Member of SIR Srl Via Gasdotto, 65 - 36078 Valdagno (Vicenza) - Italy www.siractuators.com T: +39 0445 431607 F: +39 0445 431427 [email protected] SCHUMO AG Industriestrasse, 63 a - 6312 Steinhausen - Switzerland www.schumo.ch T: +41 (0)41 7487800 F: +41 (0)41 7487809 [email protected] www.energy-network.it