Transcript
Live Smart. Enjoy Life. Congratulations on the purchase of your Ecovacs Robotics DEEBOT!
We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your
new robot will help keep your home clean and provide you with more quality time to do other things.
Before you go any further, please register your product on the Ecovacs website
at www.ecovacsrobotics.com/registration/. We also suggest you record your model number, serial number, date of purchase and attach your receipt to this page for safekeeping.
MODEL # __________________________ SERIAL # __________________________ DATE OF PURCHASE ____ /____ /_______ Should you have any problems programming the robot or getting your robot to
function properly, please call us before contacting or returning it to the place of purchase. For more information, assistance or Warranty information, please visit the Ecovacs Robotics website at www.ecovacsrobotics.com or call 1-844-ECOVACS (1-844-326-8227).
Thank you for choosing DEEBOT!
oo
Contents 1. Important Safety Instructions.......................................................................2 2. Package Contents and Technical Specifications.......................................4 2.1 Package Contents.....................................................................................4 2.2 Specifications............................................................................................4 2.3 Product Diagram........................................................................................5 3. Operating and Programming........................................................................8 3.1 Notes Before Cleaning...............................................................................8 3.2 Quick Start.................................................................................................9 3.3 Cleaning Mode Selection.........................................................................11 3.4 Programming the Robot...........................................................................13 3.5 Status Indicator Icons..............................................................................14 3.6 Handheld Vacuum Cleaner......................................................................14 4. Maintenance.................................................................................................17 4.1 Dust Bin and Filters..................................................................................17 4.2 Main Brush and Side Brushes..................................................................18 4.3 Other Components..................................................................................19 4.4 Handheld Vacuum Cleaner......................................................................20 5. Troubleshooting..........................................................................................21
1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use. Supervision may be necessary. Do not allow children to sit on or play with the Appliance. 2. Clear the area to be cleaned. Remove power cords and small objects from the floor that could entangle the Appliance. Tuck rug fringe under the rug base, and lift items such as curtains and tablecloths off the floor. 3. If there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs, you should operate the Appliance to ensure that it can detect the step without falling over the edge. It may become necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling. Make sure the physical barrier is not a trip hazard. 4. Only use as described in this manual. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer. 5. Please make sure your power supply voltage matches the power voltage marked on the Charging Dock. 6. For INDOOR household use ONLY. Do not use the Appliance in outdoor, commercial or industrial environments. 7. Use only the original rechargeable battery and Charging Dock provided with the Appliance from the manufacturer. Non-rechargeable batteries are prohibited. For battery information, please refer to Specifications section. 8. Do not use without dust bin and/or filters in place. 9. Do not operate the Appliance in an area where there are lit candles or fragile objects. 10. Do not use in extremely hot or cold environments (below -5˚C/23˚F or above 40˚C/104˚F). 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from any openings and moving parts. 12. Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping. 13. Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water. 14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance. 15. Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present. 16. Do not use Appliance to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, hot ashes, or anything that could cause a fire. 17. Do not put objects into the suction intake. Do not use if the suction intake is blocked. Keep the intake clear of dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow. 18. Take care not to damage the power cord. Do not pull on or carry the Appliance or Charging Dock by the power cord, use the power cord as a handle, close a door on the power cord, or pull power cord around sharp edges or corners. Do not run Appliance over the power cord. Keep power cord away from hot surfaces. 19. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. 20. Do not use the Charging Dock if it is damaged. 21. Do not use with a damaged power cord or receptacle. Do not use the Appliance or Charging Dock if it is not working properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or come in contact with water. It must be repaired by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
2
EN
1. Important Safety Instructions 22. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance. 23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Charging Dock. 24. Remove the Appliance from the Charging Dock, and turn OFF the power switch to the Appliance before removing the battery for disposal of the Appliance. 25. The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations before disposal of the Appliance. 26. Please dispose of used batteries according to local laws and regulations. 27. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. 28. When not using the Charging Dock for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. Ecovacs Robotics cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
EN
3
2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents
Robot
Charging Dock
Handheld Vacuum Cleaner
Instruction Manual
(4) Side Brushes
Multi-Function Cleaning Tool
3-D Cleaning Set with Case
Remote Control with Batteries
2.2 Specifications Model Working Voltage (V)
D79 12===
Charging Dock Model Rated Input Voltage (V) Rated Output Current (A)
Rated Power (W)
30
CH1359B 120~ 0.75
Handheld Vacuum Cleaner
Rated Output Voltage (V) Rated Power (W)
14.5=== 20
ZB1345B
Rated Input Voltage (V)
120~
Rated Power (W)
400
Remote Control Model
RC0917
Input voltage (V)
3===
Batteries
Ni-MH SC 3000mAh
* Technical and design specifications may be changed in the course of continuous product improvement.
4
EN
2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot
8 9
1 2 3
10 11 12
4 17
5 6
13 14 15
7
16 1. Status Light Indicators 2. Top Cover 3. Control Panel 4. Control Panel Screen 5. Infrared Receiver for Remote Control 6. Anti-Collision Sensors 7. Charging Contacts 8. Side Brushes 9. Anti-Drop Sensors
10. Main Brush Screw 11. Main Brush 12. Universal Wheel 13. Driving Wheels 14. Bottom Power Switch 15. Battery Covers 16. Battery Cover Screws 17. Dust Sensors
Control Panel and Control Panel Screen 1
2 3
4 5
21 20 19
6 7 15 1617 14 12 10 13 11 9 18 1. Battery Display 2. Full Dust Bin Indicator 3. Dust Bin Missing Indicator 4. Trapped Item Indicator 5. Driving Wheel Suspended Indicator 6. START/PAUSE Button 7. Mode Selection Button 8. Pause Mode Indicator 9. Spot Cleaning Mode Indicator 10. Return to Charger Mode Indicator 11. Edge Cleaning Mode Indicator
8
12. Intensive Cleaning Mode Indicator 13. AUTO Cleaning Mode Indicator 14. Operation Status Indicator 15. One Time Scheduled Cleaning Indicator 16. Daily Scheduled Cleaning Indicator 17. Cancel Scheduled Cleaning Indicator 18. Time Adjust Buttons 19. Cleaning Time Setting Indicator 20. Current Time Setting Indicator 21. Time Display
EN
5
2. Package Contents and Technical Specifications Charging Dock 5 1
6
2 3 7 4 8
1. Handheld Vacuum Cleaner Power Slot 2. Infrared Signal Generator 3. Charging Dock Pins 4. Automatic Emptying Dust Intake
5. Handheld Vacuum Cleaner Release Button 6. Automatic Emptying Dust Transfer Channel 7. Charging Indicator 8. Anti-Slip Strips
Handheld Vacuum Cleaner 4
2
3 1
12
13
14 11 15
5 1. Cyclone Filter 2. Handheld Vacuum Cleaner Handle 3. Shoulder Strap Hooks 4. Motor 5. Hose 6. Handheld Vacuum Cleaner Power Switch 7. Handheld Assembly 8. Power Cord Hook
6
EN
6
7
8 9
10
9. Handheld Vacuum Cleaner Release Button 10. Clear Dust Container 11. Shoulder Strap 12. Telescopic Wand 13. Wall & Ceiling Brush 14. Crevice Tool 15. Fabric Brush
2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control 8
5 1
6 7
2 3 4
1. Pause Button 2. AUTO Mode Button 3. Spot Cleaning Mode Button 4. Edge Cleaning Mode Button 5. Direction Control Buttons 6. Intensive Cleaning Mode Button 7. Return to Charger Mode Button 8. Infrared Emitter
Dust Bin 1
4 5 6
2 3
1. Dust Bin Handle 2. Dust Bin Lock 3. Filter Net
4. Anti-Bacterial Sponge Filter 5. High Efficiency Filter 6. Dust Bin Cover
EN
7
3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before Operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles.
8
Remove power cords and small objects from the floor that could entangle the product.
The product is not suitable for use on long-pile carpet. Before using the product near a long-pile area rug or on a short-pile area rug with tasseled edges, please fold area rug edges under themselves.
Please be aware that the robot needs at least a 10cm (4") clearance to clean under furniture without complications.
If there is a step or stairs in the cleaning area, please operate DEEBOT 7 to ensure its Anti-Drop Sensors can detect the drop off. It may be necessary to place a physical barrier at the edge of the drop off to keep the unit from falling over the edge.
EN
3. Operating and Programming 3.2 Quick Start 1 Charging Dock Placement Assemble Charging Dock: Insert Handheld Vacuum Cleaner into the Charging Dock and ensure it is securely locked in place.
Placement: Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 1.5m (5’) in front of the charger and 0.5m (1.6’) on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces.
0.5m
0.5m
') (1.6
') (1.6 ')
5m
(5
1.
Plug the Charging Dock in.
2 Install Side Brushes Attach Side Brushes to the bottom of DEEBOT 7 by pressing a brush into each slot with the matching color until it clicks.
3 Power ON Turn the robot’s Bottom Power Switch to the ON position. “I” indicates ON and “O” indicates OFF. * When DEEBOT 7 is not working, it is suggested to keep it powered ON and charging, instead of powered OFF.
ON
EN
9
3. Operating and Programming 4 Charge DEEBOT 7 Place DEEBOT 7 on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT 7 and the Charging Dock Pins make a connection. Charge DEEBOT 7 for at least 12 hours before the first use.
* The Status Light Indicators on the top of the robot and the Battery Display on the robot’s Control Panel Screen blink when DEEBOT 7 is charging and go off when DEEBOT 7 is fully charged. * Remove DEEBOT 7’s batteries if the robot will not be used for a long time. In case of battery leakage, please remove the battery and wipe the battery slot clean while wearing protective gloves. * If batteries are fully discharged or not used for a long time, their capacity may decrease and need to be reactivated. * To reactivate the batteries: Place the robot on the Charging Dock by hand, remove after charging for 3 minutes; repeat 3 times, then charge normally for 3-5 hours. * DEEBOT 7 uses long life Ni-MH batteries that do not require frequent replacement. To replace the batteries, contact Customer Service or follow the below instructions: a. Unscrew the Battery Cover Screws, remove Battery Covers. b. Remove the batteries and disconnect the fasteners. c. Connect the corresponding positive and negative fasteners on the new batteries. Insert the new batteries, reassemble the Battery Covers and screw in the Battery Cover Screws.
5 Start Press on DEEBOT 7 or AUTO Mode Button on the Remote Control. DEEBOT 7 starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode. * To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details.
10
EN
3. Operating and Programming 6 Pause Pause DEEBOT 7 by pressing any button on DEEBOT 7 or the Pause Button on the Remote Control. * DEEBOT 7 can be directed to move forward, backward, left and right using the Direction Control Buttons on the Remote Control when it is Paused. DEEBOT 7 does not clean when Paused.
7 Automatic Emptying When DEEBOT 7 finishes cleaning, or its battery gets low, it returns to the Charging Dock to recharge itself. Once DEEBOT 7 docks successfully, it automatically empties its own Dust Bin into the Handheld Vacuum Cleaner. * Automatic Emptying will last about 20 seconds. Do not remove the Handheld Vacuum Cleaner from the Charging Dock during this process to avoid dust leakage or damage.
3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT 7 has several Cleaning Modes for you to choose from to effectively clean different floors. Cleaning Modes are selected using the Mode Selection Button on the robot’s Control Panel or using the Remote Control. * To switch Cleaning Modes using the Mode Selection Button on DEEBOT 7’s Control Panel, Pause DEEBOT 7 first. Press the Mode Selection Button on DEEBOT 7 until the desired mode icon appears on the Control Panel Screen, then press START/PAUSE Button to start cleaning. * To switch Cleaning Modes using the Remote Control press the desired Cleaning Mode button.
1 AUTO Cleaning Mode This is the most commonly used mode. In AUTO Cleaning Mode, DEEBOT 7 cleans in a straight line and changes direction when it meets an obstacle.
EN
11
3. Operating and Programming 2 Intensive Cleaning Mode This mode is good for aggressive cleaning or for extremely dirty or dusty floors. In this mode, DEEBOT 7 is more sensitive to dirt and dust and performs a more thorough cleaning. In this mode, DEEBOT 7 follows the same cleaning pattern as Automatic Cleaning Mode, but performs a more thorough cleaning.
3 Spot Cleaning Mode This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT 7 focuses on a specific area to clean.
4 Edge Cleaning Mode This mode is good for cleaning the edges and corners of a room. In Edge Cleaning Mode, DEEBOT 7 cleans along a border (e.g. wall).
12
EN
3. Operating and Programming 5 Return to Charger Mode When battery power gets low, DEEBOT 7 automatically switches to Return to Charger Mode and returns to the Charging Dock to recharge itself. DEEBOT 7 can be sent back to the Charging Dock at any time by pressing the Mode Selection Button on the robot until the Return to Charger Mode Indicator appears on the robot's Control Panel Screen, then press START/PAUSE. Or press the Return to Charger Mode Button on the Remote Control.
3.4 Programming the Robot DEEBOT 7 has a Time Scheduling function. DEEBOT 7 can be programmed to automatically clean once per day, at a specific time, even if nobody is at home. * All scheduled cleanings are performed in Automatic Cleaning Mode. DEEBOT 7 has Dust Sensors that constantly monitor dust volume and automatically change DEEBOT 7 to the most effective cleaning pattern.
1 Schedule the Cleaning Time With DEEBOT 7 powered ON, press and hold on the robot’s Control Panel for 3 seconds until on the Control Panel Screen appears and the time setting numbers flash.
3Ƞ and on the robot’s Control Panel to Press adjust the “hour.” Press to confirm the hour and “minute” number will blink. Press and to adjust “minute,” and press to confirm. For example: Schedule DEEBOT 7 to clean at “09:00.” DEEBOT 7 automatically cleans at 09:00am every day.
EN
13
3. Operating and Programming 2 Set the Current Time of Day After confirming the cleaning time, the current time of day.
disappears and the “hour” number blinks, indicating the need to set
Set the current time of day, adjusting the hours and minutes using the same method as described in Schedule the Cleaning Time above.
3 Set Cleaning Frequency/ Cancel Scheduled Cleaning Time Set the cleaning frequency by pressing
on DEEBOT 7’s Control Panel until the desired icon appears.
Clean once at scheduled time. Clean daily at scheduled time. Cancel cleaning at scheduled times.
3.5 Status Indicator Icons If DEEBOT 7 detects a problem, it emits a beep, the Status Light Indicators flash orange, and the corresponding indicator appears on the Control Panel Screen. Indicator
Problem
Solution
Dust Bin has not been emptied in 7 days.
Empty the Dust Bin as described in section 4 Maintenance.
Dust Bin is missing or not installed properly
Re-install Dust Bin and ensure it is properly seated.
Main Brush, Side Brushes or Driving Wheels are stuck or tangled with debris.
Refer to section 4 Maintenance to clean these parts.
Driving Wheel is suspended.
Place DEEBOT 7 on an even surface so it can regain traction.
3.6 Handheld Vacuum Cleaner DEEBOT 7 has a detachable Handheld Vacuum Cleaner with attachments to clean more than just the floor.
1 Assemble the Handheld Vacuum Cleaner Press the Handheld Vacuum Cleaner Release Button on the back of the Charging Dock and remove the Handheld Vacuum Cleaner by pulling straight up.
14
EN
3. Operating and Programming Connect the Handheld Assembly to the Handheld Vacuum Cleaner. Make sure the power slot is aligned correctly.
Twist the hook to release the power cord quickly. Attach the Hose to the Handheld Assembly. Insert the Hose and twist to lock.
* The Telescopic Wand can be attached to add variable length. * Push the adjustment button of Telescopic Wand and adjust the length of the wand to meet your needs. Release the button to lock the length. Attach interchangeable accessories to the Hose or to the Telescopic Wand for specific cleaning needs.
Accessory
Usage
Fabric Brush
Cleans soft surfaces, such as sofas, cushions, curtains etc.
Crevice Tool
Cleans small crevices, corners, baseboards etc.
Wall and Ceiling Brush
Clean surfaces like cabinets, walls, ceilings and doors.
EN
15
3. Operating and Programming Attach the Shoulder Strap to the Shoulder Strap Hooks, and adjust it according to personal need for easy carrying.
2 Turn ON and Turn OFF Press the ON/OFF button on the side of the Handheld Assembly to start or stop the Handheld Vacuum Cleaner.
16
EN
4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT 7, move the Bottom Power Switch to the OFF position and unplug the Charging Dock.
4.1 Dust Bin and Filters * DEEBOT 7’s Automatic Emptying process automatically removes the majority of dust and debris from the robot’s Dust Bin. However moist contents or heavy particles may stay in the Dust Bin and it may need to be cleaned periodically. Open DEEBOT 7’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and empty the Dust Bin.
Remove the filters. Pat the High Efficiency Filter clean. Do not rinse the High Efficiency Filter under water.
Rinse the Dust Bin, Anti-Bacterial Sponge Filter and Filter Net under running water.
Dry the Dust Bin and filter components completely before reinstalling.
EN
17
4. Maintenance 4.2 Main Brush and Side Brush * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
1 Cleaning the Main Brush Unscrew the Main Brush Screw and remove the Main Brush. Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Main Brush.
2 Cleaning the Side Brushes Remove the Side Brushes. Wipe the Side Brushes and their slots with a dry cloth.
18
EN
4. Maintenance 4.3 Other Components Clean the Universal Wheel by removing any hair tangled around it.
Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness.
Wipe the Dust Sensors with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness.
Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins clean with a dry cloth.
EN
19
4. Maintenance 4.4 Handheld Vacuum Cleaner * Please empty the Handheld Vacuum Cleaner regularly and always before the dust reaches the MAX line for optimal vacuum performance.
1 Remove the Handheld Vacuum Cleaner Press the Handheld Vacuum Cleaner Release button on the back of the Charging Dock and remove the Handheld Vacuum Cleaner by pulling straight up.
Twist the Handheld Vacuum Cleaner top cover until lines up with the on the clear dust container. Remove the top cover and Cyclone Filter.
2 Cleaning the Handheld Vacuum Cleaner Empty the dust in the Handheld Vacuum Cleaner’s Clear Dust Container. If necessary, the Clear Dust Container can be rinsed with water as long as the bottom portion of the Handheld Vacuum Cleaner with the motor is removed. The bottom portion with the motor can be cleaned by wiping it with a dry cloth.
3 Cleaning the Filter Press the button on the top cover of the Handheld Vacuum Cleaner to open and remove the filter.
Rinse the filter under running water and dry it completely before reinstalling.
* Do not use a brush to clean to avoid damage. * The filter may change color over time, but will not affect its performance.
20
EN
5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT 7. NO.
1
2
3
4
Malfunction
DEEBOT 7 will not charge.
DEEBOT 7 gets into trouble while working and stops.
DEEBOT 7 returns to the Charging Dock before it finishes cleaning.
DEEBOT 7 will not clean automatically at scheduled time.
Possible Causes
Solutions
The Bottom Power Switch on the bottom of DEEBOT 7 is not turned ON.
Turn the Bottom Power Switch to the ON position.
DEEBOT 7 has not made a connection with the Charging Dock.
Be sure that DEEBOT 7 has made a connection with the Charging Dock Pins. You may move the robot manually to make the connection if necessary.
Charging Dock is unplugged while robot’s Bottom Power Switch is ON, which causes battery consumption.
Plug in the Charging Dock and ensure the robot’s Bottom Power Switch is turned ON. Keep DEEBOT 7 on the Charging Dock to make sure it has a full battery to work at any time.
The battery is completely discharged.
Re-activate the battery. Place DEEBOT 7 on the Charging Dock by hand, remove after charging for 3 minutes, repeat 3 times; then charge normally.
DEEBOT 7 is tangled with something on the floor (electrical cords, drooping curtains, carpet fringe etc.).
DEEBOT 7 will try various ways to get itself out of trouble. If it is unsuccessful, manually remove the obstacles and restart.
When battery power gets low, DEEBOT 7 automatically switches to Return to Charger Mode and returns to the Charging Dock to recharge itself.
This is normal. No solution necessary.
Working time varies according to floor surface, room complexity and the selected Cleaning Mode.
This is normal. No solution necessary.
Intelligent Scheduling function is cancelled.
Please refer to section 3.4 Intelligent Scheduling for details.
The Bottom Power Switch on the bottom of the robot is OFF.
Turn the Bottom Power Switch to the ON position.
The robot’s battery is low.
Keep DEEBOT 7 powered ON and on the Charging Dock to make sure it has a full battery to work at any time.
DEEBOT 7’s components are tangled with debris.
Turn DEEBOT 7’s Bottom Power Switch OFF, clean the Dust Bin, and invert the robot. Clean the Side Brushes and the Main Brush as described in section 4 Maintenance.
EN
21
5. Troubleshooting NO.
5
22
EN
Malfunction
Remote Control failure (effective control range of Remote Control is 5m (16')).
Possible Causes
Solutions
The batteries in the Remote Control need to be replaced.
Replace with new batteries making sure they are installed correctly.
The Bottom Power Switch is turned OFF, or DEEBOT 7’s battery is low.
Make sure DEEBOT 7’s Bottom Power Switch is ON and fully charged.
The infrared signal cannot be transmitted because the Infrared Emitter on the Remote Control or DEEBOT 7’s Infrared Receiver on DEEBOT 7 is dirty.
Use a dry cloth or the Multi-Function Cleaning Tool to wipe the Infrared Emitter on Remote Control and the Infrared Receiver on DEEBOT 7.
There is other equipment interfering with the infrared signal to DEEBOT 7.
Avoid using the Remote Control near other equipment using infrared signals.
Félicitation, vous avez acheté un Ecovacs Robotics DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrir plus de temps pour vivre de façon intelligente et profiter de la vie. Avant de continuer, veuillez enregistrer votre produit sur le site web de Ecovacs www.ecovacsrobotics.com/registration/. Nous vous suggérons aussi de conserver avec soin le numéro du modèle, le numéro de série, la date d'achat et d'attacher votre reçu avec cette page. # MODÈLE _________________ # DE SÉRIE _________________ DATE D'ACHAT _____/___/___ Si vous avez des problèmes de programmation ou si le robot fonctionne incorrectement, veuillez nous contacter avant de revisiter votre fournisseur pour fin de retour. Pour plus d'informations, d'assistance ou d'informations sur la garantie, veuillez visitez le site Web Ecovacs Robotics à www.ecovacsrobotics.com ou appelez 1-844-ECOVACS (1-844-326-8227).
Merci avoir choisi DEEBOT!
Contenu 1. Information de sécurité importante........................................................... 23 2. Contenu de l'emballage et spécification technique................................. 25 2.1 Contenu de l'emballage........................................................................... 25 2.2 Spécifications.......................................................................................... 25 2.3 Diagramme du produit............................................................................. 26 3. Utilisation et programmation...................................................................... 29 3.1 Notes avant le nettoyage......................................................................... 29 3.2 Démarrage rapide................................................................................... 30 3.3 Sélection du mode de nettoyage............................................................. 32 3.4 Programmer le robot............................................................................... 34 3.5 Icône d'indice d'état................................................................................. 35 3.6 Aspirateur portable.................................................................................. 36 4. Entretien....................................................................................................... 38 4.1 Réservoir à poussière et filtres................................................................ 38 4.2 Brosse principale et latérales.................................................................. 39 4.3 Autres pièces........................................................................................... 40 4.4 Aspirateur portable.................................................................................. 41 5. Résolution de problème............................................................................. 42
1. Information de sécurité importante Lors de l'utilisation d'appareil électrique, des précautions de base suivantes doivent être suivies:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil n'est pas prévu pour l'utilisation par des enfants sous l'âge de 8 ans ou par toute personne qui ne possède pas les connaissances pour l'utilisation sécuritaire. La supervision peut être nécessaire. Les enfants ne doivent pas s'assoir ou jouer avec l'appareil. 2. Ranger la région à nettoyer. Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l'accrochage avec l'appareil. Glisser les franges sous le tapis, dégager le plancher et relever les bouts des rideaux et nappes. 3. Lors de l'opération de l'appareil dans une région avec une marche, assurez-vous que l'appareil détecte la région pour éviter la chute. Il se peut qu'il soit nécessaire de placer une barrière physique pour empêcher la chute. Assurez-vous que la barrière n'est pas un danger de chute. 4. L'utilisation doit être seulement comme décrite dans le manuel. Utiliser seulement les pièces recommandées ou vendues par le fabricant. 5. Veuillez vous assurer que le voltage de la prise soit le même que celui inscrit sur le chargeur. 6. Pour utilisation INTÉRIEURE et domestique SEULEMENT. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, pour une fin commerciale ou industrielle. 7. Utiliser uniquement les piles et le chargeur vendu par le fabricant et fourni avec l'appareil. Se prohíbe el uso de baterías no recargables. Para obtener información sobre baterías, por favor consulte la sección Especificaciones. 8. Ne pas utiliser sans porte-poussière ou les filtres. 9. Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce avec des chandelles ou des objets fragiles. 10. Ne pas utiliser dans un environnement à température extrême chaude ou froide (inférieure à -5°C/23˚F ou supérieure à 40°C/104˚F). 11. Garder à distance les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie de votre corps avec les parties mobiles. 12. Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce où les enfants ou nouveau-nés dorment. 13. Ne pas utiliser l'appareil sur une surface humide ou mouillée. 14. Éviter le contact de l'appareil avec des larges objets comme les pierres, les gros morceaux de papier ou tout autre objet pouvant bloquer l'appareil. 15. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser les produits inflammable ou combustible, comme la gazoline, l'encre à copieur ou photocopie, ou utiliser dans un endroit où ces produits peuvent être présent. 16. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser les objets qui brulent ou sont enflammés, comme les cigarettes, les allumettes, les cendres chaudes ou tout autre objet pouvant s'enflammer. 17. Ne pas placer d'objet dans l'entrée de poussière. Ne pas utiliser si l'entrée de poussière est bloquée. L'entré de poussière doit être dégagée, sans poussière, peluche, cheveux ou tout autre objet pouvant réduire la circulation d'air. 18. Soyez vigilant avec le câble d'alimentation et évitez tout dommage. Ne pas tirer ou transporter l'appareil ou le chargeur par l'entremise du câble d'alimentation, utiliser le câble d'alimentation en poignée, fermer une porte sur le câble d'alimentation ou tirer le câble sur une surface coupante. L'appareil ne doit pas passer sur le câble d'alimentation. Garder éloigné le câble d'alimentation de toutes les surfaces chaudes. 19. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger. 20. Ne pas utiliser le chargeur endommagé.
FR-CA
23
1. Information de sécurité importante 21. Ne pas utiliser avec un câble d'alimentation ou un collecteur endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou le chargeur s'il ne fonctionnent pas normalement, s'il est échappé, endommagé, laissé à l'extérieure ou s'il entre en contact avec de l'eau. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être réparé par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger. 22. Éteindre (OFF) avec le bouton d'alimentation électrique avec de nettoyer ou de faire l'entretien de l'appareil. 23. La fiche du réceptacle soit être retirée avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien du chargeur. 24. Rerirer l'appareil du chargeur et éteindre avec l'interrupteur (OFF) situé sur l'appareil avant de retirer les piles pour la mise au rebu de l'appareil. 25. Les piles doivent être retirées et misent au rebu de façon appropriée et en accord avec les lois et réglementations régionales avant la mise au rebu de l'appareil. 26. Veuillez mettre au rebu les piles selon les lois et réglementations applicables. 27. Ne pas incinérer l'appareil même s'il est sévèrement endommagé. Les piles en feu peuvent exploser. 28. Débrancher le chargeur s'il n'est pas utilisé pour une longue période de temps. 29. L'appareil doit être utilisé comme l'indiquent les instructions dans le manuel de l'utilisateur. Ecovacs Robotics n'est pas responsable pour les dommages ou blessures causés par une utilisation inappropriée.
24
FR-CA
2. Contenu de l'emballage et spécification technique 2.1 Contenus de l'emballage
Robot
Chargeur
Aspirateur portable
Manuel de l'utilisateur
(4) Brosses latérales
Outils de nettoyage multifonction
3-D Kit de nettoyage et boîtier
Télécommande avec piles
2.2 Spécifications Modèle Tension fonctionnelle (V)
D79 12===
Modèle de chargeur Taux de tension d'alimentation (V) Taux de courant de sortie (A)
Modèle de télécommande Piles
30
CH1359B 120~ 0.75
Aspirateur portable Taux de tension d'alimentation (V)
Puissance nominale (W)
Taux de tension de sortie (V) Puissance nominale (W)
14.5=== 20
ZB1345B 120~ RC0917
Puissance nominale (W)
400
Tension d'alimentation (V)
3===
Ni-MH SC 3000mAh
* Les spécifications techniques et de conceptions peuvent changer au cours du développement continu du produit.
FR-CA
25
2. Contenu de l'emballage et spécification technique 2.3 Diagramme du produit Robot
8 9
1 2 3
10 11 12
4 17
5 6
13 14 15
7
16 1. Indice lumineux de l'état 2. Recouvrement du dessus 3. Panneau de contrôle 4. Écran du panneau de contrôle 5. Récepteur infrarouge pour la télécommande 6. Détecteur anticollision 7. Point de contact pour la charge 8. Brosses latérales 9. Détecteur anti-chute
10. Vis pour la brosse principale 11. Brosse principale 12. Roue universelle 13. Roue directionnelle 14. Interrupteur de tension sous le robot 15. Couvercle à batteries 16. Vis pour le couvercle de la batterie 17. Détecteurs de poussière
Control Panel and Control Panel Screen 1
2 3
4 5
21 20 19
6 7 15 1617 14 12 10 13 11 9 18 1. Information sur les batteries 2. Indice d'état (plein) du réservoir à poussière 3. Indice de réservoir à poussière manquant 4. Indice d'obstruction 5. Indice de roue directionnelle suspendue 6. Bouton DÉMARRAGE/ARRÊT 7. Bouton de sélection de mode 8. Indice de mode en pause 9. Indice du mode de nettoyage localisé 10. Indice de retour vers le mode de charge 11. Indice de mode de nettoyage en périphérie
26
FR-CA
8
12. Indice de mode de nettoyage intensif 13. Indice de mode de nettoyage AUTOMATIQUE 14. Indice d'état 15. Indice d'horaire de nettoyage simple 16. Indice d'annulation de l'horaire de nettoyage quotidienne 17. Indice d'annulation de l'horaire de nettoyage 18. Bouton de réglage de l'heure 19. Indice de réglage de l'heure de nettoyage 20. Indice de réglage de l'heure actuelle 21. Heure affichée
2. Contenu de l'emballage et spécification technique Chargeur 5 1
6
2 3 7 4 8
1. Fente d'alimentation pour aspirateur portable 2. Générateur de signaux infrarouges 3. Broches du chargeur 4. Vidage automatique Entré pour la poussière
5. Bouton d'ouverture du réservoir à poussière de l'aspirateur portable 6. Vidage automatique conduit de transfert à poussière 7. Indice de charge 8. Bandes adhésives
Aspirateur portable 4
2
3 1
12
13
14 11 15
5 1. Filtre cyclone 2. Poignée d'aspirateur portable 3. Crochet pour sangle d'épaule 4. Moteur 5. Tuyau 6. Interrupteur d'alimentation pour aspirateur portable 7. Assemblage portable 8. Crochet pour câble d'alimentation
6
7
8 9
10
9. Bouton d'ouverture de l'aspirateur portable 10. Réservoir à poussière transparent 11. Sangle pour épaule 12. Extension télescopique 13. Brosse pour mur et plafond 14. Outils pour fente étroite 15. Brosse pour tissus
FR-CA
27
2. Contenu de l'emballage et spécification technique Réservoir à poussière 8
5 1
6 7
2 3 4
1. Bouton pause 2. Bouton de mode AUTOMATIQUE 3. Bouton de mode de nettoyage localisé 4. Bouton de mode de nettoyage en périphérie 5. Bouton de contrôles de direction 6. Bouton de mode de nettoyage intensif 7. Bouton de retour vers le mode de charge 8. Émetteur infrarouge
Dust Bin 1
4 5 6
2 3
1. Poigné du réservoir à poussière 2. Verrou du réservoir à poussière 3. Filet de filtre
28
FR-CA
4. Filtre éponge anti-bactérienne 5. Filtre haute efficacité 6. Couvercle du réservoir à poussière
3. Utilisation et programmation 3.1 Notes avant le nettoyage Avant l'utilisation du DEEBOT, prenez un moment pour examiner les lieux à nettoyer et retirer tous les obstacles.
Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l'accrochage avec l'appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation sur les tapis à long brin. Avant l'utilisation de l'appareil sur un tapis à court brin ou veuillez replier les extrémités pour couvrir les franges. Avant d'utiliser l'appareil sur le plancher.
Souvenez-vous que le robot a besoin d'un espace minimal de 10 cm (4 pouces) pour nettoyer sous les meubles sans complication.
Lors de l'utilisation de l'appareil DEEBOT 7 dans un endroit avec des marches, assurez-vous que le détecteur de chute peut détecter la marche. Il se peut qu'il soit nécessaire de placer une barrière physique pour éviter la chute de l'appareil.
FR-CA
29
3. Utilisation et programmation 3.2 Démarrage rapide 1 Emplacement du chargeur Assemble du chargeur: Placer l'aspirateur portable sur le chargeur et assurez-vous qu'il est bien fixé en place.
Emplacement: Placer le chargeur au niveau du sol, contre le mur. La base doit être perpendiculaire au sol. Allouer un espace libre d'objets et de surface réfléchissante de 1.5 m (5') devant le chargeur et de 0.5 m (1.6') sur les côtés du chargeur.
0.5m
0.5m
') (1.6
Brancher le chargeur.
2 Installation des brosses latérales Pour attacher les brosses latérales sous l'appareil DEEBOT 7, presser les brosses dans les fentes, en suivant le code de couleur, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3 Mettre sous tension Pour actionner le robot, appuyer sur le bouton de mise en marche situé sous l'appareil. « I » indique la mise en marche et « 0 » l'arrêt. * Lorsque DEEBOT 7 ne fonctionne pas, il est suggéré de garder sous tension puis charger, au lieu d'éteindre l'appareil.
30
FR-CA
ON
') (1.6 ')
5m
1.
(5
3. Utilisation et programmation 4 Charger DEEBOT 7 Placer DEEBOT 7 sur le chargeur en vous assurant qu'il y a un contact avec l'appareil et les broches. Charger le DEEBOT 7 pour un minimum de 12 heures avant la première utilisation.
* L'indice lumineux d'état situé sur le robot et l'indice de batterie sur le panneau de contrôle du robot clignotent lorsque DEEBOT 7 est en charge. L'indice d'état lumineux s'éteint lorsque la charge est complétée. * Retirer les batteries du DEEBOT 7 lorsqu'il n'est pas utilisé pour une grande durée de temps. Dans le cas de fuite de batteries, veuillez retirer les piles et essuyer la fente à piles tout en portant des gants anticorrosion. * Si la pile est complètement déchargée ou n'est pas utilisée pour une longue durée de temps, sa capacité peut se réduire et demander une réactivation. * Pour réactiver la batterie: Placer le robot manuellement sur le chargeur, retirer après 3 minutes de charge, répéter 3 fois puis charger normalement pendant 3 à 5 heures. * DEEBOT 7 utilise une batterie à vie prolongée en NI-MH et n'exige pas de remplacement fréquent. Pour remplacer les batteries, rejoindre le service à la clientèle ou suivre les instructions suivantes: a. Dévisser le couvercle de la batterie et retirer les deux couvercles. b. Retirer les batteries et déconnecter les câbles. c. Connecter les pôles des batteries avec les câbles correspondants. Insérer les nouvelles batteries, replacer les couvercles et verrouiller avec les vis.
5 Débuter Appuyer sur le bouton sur DEEBOT 7 ou le bouton de mode AUTOMATIQUE sur la télécommande. DEEBOT 7 amorce le nettoyage immédiatement lorsqu'il est en mode AUTOMATIQUE. * Pour sélectionner un mode de nettoyage différent et pour plus de détails, veuillez consulter la section 3.3 Sélection du mode de nettoyage.
FR-CA
31
3. Operación y Programación 6 Pauser Pour pauser DEEBOT 7, appuyer sur le bouton pause situé sur le robot ou sur la télécommande. * DEEBOT 7 peut être dirigé vers l'avant, l'arrière, vers la gauche et la droite en utilisant les boutons de direction sur la télécommande lorsqu'il est en pause. DEEBOT 7 ne nettoie pas lorsqu'il est en pause.
7 Vidage automatique Lorsque DEEBOT 7 termine son cycle de nettoyage et lorsque ses batteries sont faibles, il retourne vers le chargeur et se charge par lui-même. Lorsque DEEBOT 7 est bien assis sur le chargeur, le réservoir à poussière se vide automatiquement dans l'aspirateur portable.
* Le vidage automatique s'effectue pendant environ 20 secondes. Ne pas retirer l'aspirateur portable du chargeur durant le processus de vidage pour éviter une fuite de poussière ou d'endommager l'appareil.
3.3 Sélection du mode de nettoyage
DEEBOT 7 a plusieurs modes de nettoyage à vous offrir pour nettoyer avec efficacité plusieurs types de plancher. Les modes de nettoyages sont sélectionnés avec le bouton de sélection de mode sur le panneau de contrôle du robot ou avec la télécommande.
* Pour changer de mode de nettoyage mode en utilisant le bouton de sélection de mode sur le panneau
de contrôle de DEEBOT 7, veuillez premièrement pauser le robot. Appuyer sur le bouton de sélection de mode sur DEEBOT 7 répétitivement jusqu'à ce que l'icône du mode désiré s'affiche sur le panneau de contrôle, puis appuyer sur le bouton DÉMARRAGE/ARRÊt pour débuter le cycle de nettoyage. * Pour changer de mode de nettoyage en utilisant la télécommande, appuyer sur le bouton du mode de nettoyage désiré.
1 Bouton de mode AUTOMATIQUE Ce mode est le plus utilisé. En mode AUTOMATIQUE, DEEBOT 7 nettoie en ligne droite et change de direction lorsqu'il entre en contact avec un obstacle.
32
FR-CA
3. Utilisation et programmation 2 Bouton de mode de nettoyage intensif Ce mode est pratique pour le nettoyage agressif ou pour les planchers extrêmement sale ou poussiéreux. Avec ce mode, DEEBOT 7 est très sensible à la poussière et la saleté et travailler de façon minutieuse. Dans ce mode, DEEBOT 7 suit le même chemin que le mode de nettoyage AUTOMATIQUE, mais il travaille de façon minutieuse.
3 Bouton de mode de nettoyage localisé Ce mode est pratique pour les planchers avec des concentrations de poussières ou saleté. Le mode de nettoyage localisé de DEEBOT 7 met un accent sur une zone spécifique.
4 Bouton de mode de nettoyage en périphérie Ce mode est parfait pour le nettoyage des coins et bas de murs des pièces. Le mode de nettoyage en périphérie de DEEBOT 7 nettoie les extrémités (ex, bord de mur).
FR-CA
33
3. Utilisation et programmation 5 Bouton de retour vers le chargeur Lorsque la batterie est faible, DEEBOT 7 sélectionne automatiquement le mode de retour vers le chargeur et se charge par lui-même. DEEBOT 7 peut aussi être retourné vers le chargeur en appuyant en tout temps en appuyant sur le bouton de sélection de mode sur le panneau de contrôle de DEEBOT 7 jusqu'à ce que l'indice de mode de retour vers le chargeur apparaisse, puis appuyer sur DÉMARRAGE/PAUSE. Ou, appuyer sur le bouton du mode de retour vers le chargeur situé sur la télécommande.
3.4 Programmer le robot DEEBOT 7 est muni de la fonction d'horaire. L'horaire de DEEBOT 7 permet de programmer le nettoyage automatique, quotidien et toujours au même moment, même si personne n'est à la maison. * Tous les horaires de nettoyage sont disponibles sur le mode de nettoyage automatique. DEEBOT 7 est muni de détecteurs à poussière qui évaluent constamment le volume de poussière et change automatiquement de mode pour utiliser le cycle le plus efficace.
1 Horaire de nettoyage Lorsque DEEBOT 7 est sous tension (ON), appuyer et maintenir le bouton situé sur le panneau de contrôle du robot pendant 3 secondes jusqu'à ce que s'affiche sur le panneau de contrôle et les chiffres pour le réglage de l'heure clignotes.
34
FR-CA
3Ƞ
3. Utilisation et programmation Appuyer sur le bouton et , situés sur le panneau de contrôle du robot, pour régler l'« heure ». Appuyer sur le bouton pour confirmer l'heure, puis les « minutes » clignote. Appuyer sur les boutons et pour régler les « minutes », puis appuyer sur le bouton pour confirmer. Par exemple : Pour régler l'horaire de DEEBOT 7 pour un cycle de nettoyage à “09 : 00.” DEEBOT 7 nettoie automatiquement tous les jours à 9 h.
2 Régler l'heure actuelle Après avoir confirmé l'heure pour l'horaire de nettoyage, l'icône clignote. Ceci indique que vous devez régler l'heure actuelle.
disparait et le nombre d'« heures »
Pour régler l'heure actuelle, régler les heures et minutes en utilisant la même technique utilisée pour régler l'heure d'horaire de nettoyage.
3 Régler la fréquence de cycle/ Annuler de l'horaire de nettoyage Régler la fréquence de nettoyage en appuyant sur le bouton DEEBOT 7 jusqu'à ce qu'apparaisse l'icône désirée.
situé sur le panneau de contrôle de
Nettoyer une fois à l'heure réglée. Nettoyer quotidiennement à l'heure réglée. Annuler les cycles de nettoyage de l'horaire.
3.5 Icône d'indice d'état Si DEEBOT 7 détecte un problème, il émet un bip, l'indice d'état lumineux clignote orange, et l'icône correspondant apparait sur l'écran du panneau de contrôle. Indice
Problème
Solutions
Le réservoir à poussière n'a pas été vidé depuis 7 jours.
Vider le réservoir à poussière comme décrit dans la section 4, Entretien.
Le réservoir à poussière est manquant ou n'est pas bien installé.
Réinstaller le réservoir à poussière et assurez-vous qu'il soir bien scellé.
La brosse principale, les brosses latérales ou la roue directionnelle sont obstruées avec des débris.
Consulter la section 4 sur l'entretien pour effectuer le nettoyage des pièces.
La roue directionnelle est suspendue.
Placer DEEBOT 7 sur une surface uniforme pour regagner la traction.
FR-CA
35
3. Utilisation et programmation 3.6 Aspirateur portable DEEBOT 7 est muni d'une partie qui se détache pour utiliser de façon portable avec des accessoires pour nettoyer votre plancher, et encore plus.
1 Assembler l'aspirateur portable Appuyer sur le bouton de dégagement situé derrière le chargeur et retirer l'aspirateur portable en tirant directement vers le haut.
Connecter l'assemblage de l'aspirateur portable avec l'aspirateur portable. Assurez-vous que la fente pour l'alimentation électrique soir bien alignée.
Tourner le crochet pour sortir rapidement le câble d'alimentation. Attacher le tuyau avec l'assemblage portable. Insérer le tuyau et tourner pour barrer.
* L'extension télescopique peut s'attacher avec plusieurs différentes dimensions. * Appuyer sur le bouton d'ajustement de l'extension télescopique et ajuster la longueur du tuyau pour accommoder vos besoins. Relâcher le bouton pour barrer.
36
FR-CA
3. Utilisation et programmation Attacher les accessoires interchangeables sur le tuyau ou sur l'extension télescopique pour ajuster au besoin de nettoyage spécifique.
Accessoire
Utilisation
Brosse pour tissus
Nettoyage de surface molle, comme les divans, les coussins, les rideaux, etc.
Outils pour fente étroite
Pour nettoyer dans les petites fentes, les coins, les moulures, etc.
Brosse pour mur et plafond
Pour nettoyer les surfaces comme les armoires, les murs, les plafonds et les portes.
Attacher solidement les sangles pour les épaules avec les crochets de sangles pour épaules, puis ajuster la taille pour faciliter le transport.
2 Démarrer (ON) et arrêter (OFF) Appuyer sur le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT situé sur le côté de l'assemblage portable pour démarrer ou arrêter l'aspirateur portable.
FR-CA
37
4. Entretien Avant d'effectuer le nettoyage et l'entretien du DEEBOT 7, éteindre l'appareil avec le bouton d'alimentation et débrancher le chargeur.
4.1 Réservoir à poussière et filtres * DEEBOT 7 vide automatiquement la majorité de la poussière et des débris situés dans le réservoir à poussière du robot. Toutefois, les contenus humides et les particules plus lourdes peuvent se loger dans le réservoir à poussière et doivent être nettoyés périodiquement.
38
Ouvrir le couvercle de DEEBOT 7 et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le réservoir à poussière et vider.
Retirer les filtres. Pour nettoyer, tapoter le filtre à haute efficacité. Ne pas nettoyer filtre à haute efficacité sous l'eau.
Rincer le réservoir à poussière, le filtre éponge anti-bactérienne et le filtre filet avec de l'eau courante.
Sécher complètement le réservoir à poussière et les pièces des filtres avant de réinsérer.
FR-CA
4. Entretien 4.2 Brosse principale et latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler avec soin, l'outil est muni d'extrémités coupantes.
1 Nettoyer la brosse principale Retirer les vis de la brosse principale et retirer la brosse. Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la brosse.
2 Nettoyer les brosses latérales Retirer les brosses latérales. Essuyer les brosses latérales et les fentes avec un linge sec.
FR-CA
39
4. Entretien 4.3 Autres pièces
40
Nettoyer la roue universelle en retirant les cheveux emmêlés autour de la roue.
Essuyer les détecteurs anti-chute avec la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage pour préserver leur efficacité.
Essuyer les détecteurs de poussière avec la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage pour préserver leur efficacité.
Essuyer la zone de contact pour la charge et les broches sur le chargeur avec un linge sec.
FR-CA
4. Entretien 4.4 Aspirateur portable * Veuillez vider l'aspirateur portable régulièrement, toujours avant d'atteindre le niveau maximal du réservoir, pour une performance optimale.
1 Retirer l'aspirateur portable Appuyer sur le bouton de dégagement situé derrière le chargeur et retirer l'aspirateur portable en tirant directement vers le haut.
Tourner le couvercle de l'aspirateur portable jusqu'à ce que les lignes correspondent sur le réservoir transparent. Retirer le couvercle et le filtre cyclone.
2 Nettoyage de l'aspirateur portable Vider la poussière située dans le réservoir à poussière de l'aspirateur portable. Si nécessaire, le réservoir à poussière peut être rincé avec de l'eau. Mais il est important de retirer la partie inférieure de l'aspirateur portable avec le moteur. Vous pouvez nettoyer la partie avec le moteur avec un chiffon sec.
3 Nettoyer le filtre Appuyer sur le bouton situé sur le dessus de l'aspirateur portable pour ouvrir et retirer le filtre.
Rincer le filtre sous l'eau courante et sécher complètement avant de réinstaller.
* Ne pas utiliser une brosse de nettoyage pour éviter d'endommager l'appareil. * Le filtre peut changer de couleur avec le temps, cela n'affecte pas sa performance.
FR-CA
41
5. Résolution de problème Veuillez utiliser le tableau suivant pour résoudre les problèmes généraux de DEEBOT 7. NO.
1
DEEBOT 7 ne se charge pas.
Raisons possibles
Solutions
Le bouton d'alimentation sous le DEEBOT 7 n'est pas allumé.
Pour actionner le robot, appuyer sur le bouton de mise en marche situé sous l'appareil.
La connexion ne s'est pas produite entre le chargeur et le DEEBOT 7.
Assurez-vous qu'il y a une connexion entre les broches du chargeur et le DEEBOT 7. Vous pouvez bouger manuellement le robot pour faire la connexion.
Le chargeur est débranché et le robot est allumé, ce qui utilise l'énergie de la batterie.
Brancher le chargeur et assurez-vous que le bouton de mise en marche est allumé. Garder le DEEBOT 7 sur le chargeur pour que la batterie soit complètement chargée et qu'il soit toujours prêt pour le travail.
La batterie est complètement déchargée.
Réactiver la batterie. Placer DEEBOT 7 manuellement sur le chargeur, retirer après 3 minutes de charge, répéter 3 fois puis charger normalement pendant 3 à 5 heures.
2
DEEBOT 7 rencontre un trouble durant son travail et arrête.
DEEBOT 7 est emmêlé sur quelque chose sur le plancher (câble électrique, rideau, frange de tapis, etc.).
DEEBOT 7 tente plusieurs différentes façons pour se sortir de son trouble. S'il ne réussit pas, retirer manuellement les obstacles et redémarrer.
Lorsque la batterie est faible, DEEBOT 7
C'est une action normale. Aucune solution n’est nécessaire.
3
DEEBOT 7 retourne vers le chargeur avant d'avoir terminé le nettoyage.
sélectionne automatiquement le mode de retour vers
C'est une action normale. Aucune solution n’est nécessaire.
L'horaire intelligent est annulé.
Veuillez consulter la section 3.4 Sélection du mode de nettoyage.
Le bouton d'alimentation sous le DEEBOT 7 n'est pas allumé.
Pour actionner le robot, appuyer sur le bouton de mise en marche situé sous l'appareil.
La batterie du robot est faible.
Garder le DEEBOT 7 allumé et sur le chargeur pour que la batterie soit complètement chargée et qu'il soit toujours prêt pour le travail.
Les pièces du DEEBOT 7 sont obstruées avec des débris.
Éteindre le DEEBOT 7 avec le bouton d'alimentation, nettoyer le réservoir à poussière et inverser le robot. Nettoyer la brosse principale et les brosses latérales comme décrites dans la section 4 pour l'entretien.
4
42
Mauvais fonctionnement
FR-CA
DEEBOT 7 ne nettoie pas automatiquement selon son horaire.
5. Résolution de problème
NO.
5
Mauvais fonctionnement
Problème avec la télécommande (la portée de la télécommande est de 5 m (16')).
Raisons possibles
Solutions
Les piles de la télécommande doivent être remplacées.
Remplacer avec des piles neuves et assurez-vous qu'elles soient bien installées.
L'interrupteur sous le robot est éteint (OFF) ou la batterie du DEEBOT 7 est faible.
Assurez-vous que le bouton sous le robot est sur la position de mise en marche et que DEEBOT 7 est chargé complètement.
Le signal infrarouge n'est pas transmit parce le l'émetteur infrarouge de la télécommande ou le récepteur infrarouge du robot est sale.
Utiliser un linge sec ou l’outil de nettoyage multifonction pour essuyer l'émetteur infrarouge sur la télécommande et le récepteur infrarouge sur le robot.
Il y a un signal qui interfère avec le signal infrarouge de DEEBOT 7.
Évitez l'utilisation de la télécommande près d'équipement avec un signal infrarouge.
FR-CA
43
¡Lo felicitamos por haber comprado el Ecovacs Robotics DEEBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfrutar la vida. Antes de continuar, sugerimos que registre su producto nuevo en el sitio web de Ecovacs en www.ecovacsrobotics.com/registration/. También le sugerimos que anote su número de modelo, el número de serie, la fecha de la compra y que adjunte la boleta de compra a esta página, para conservarla. # MODELO _________________ # SERIE _________________ FECHA DE COMPRA _____/___/___ Si se presentan problemas al programar el robot o en lograr que su robot funcione correctamente, por favor llámenos antes de contactar al sitio de compra o de devolverlo. Para más información, asistencia o información sobre la Garantía, por favor visite el sitio web de Ecovacs Robotics www.ecovacsrobotics.com o llame al 1-844-ECOVACS (1-844-326-8227).
¡ Gracias por elegir DEEBOT!
Contenidos 1. Importante Instrucciones de Seguridad.................................................... 44 2. Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas............................ 46 2.1 Contenidos del Paquete.......................................................................... 46 2.2 Especificaciones...................................................................................... 46 2.3 Diagrama del Producto............................................................................ 47 3. Operación y Programación........................................................................ 50 3.1 Observaciones para antes de Limpiar..................................................... 50 3.2 Inicio Rápido............................................................................................ 51 3.3 Selección de Modo de Limpieza............................................................. 53 3.4 Cómo Programar el Robot...................................................................... 55 3.5 Íconos Indicadores de Estatus................................................................ 56 3.6 Aspiradora Portátil................................................................................... 57 4. Mantenimiento............................................................................................. 59 4.1 Depósito de Polvo y Filtros...................................................................... 59 4.2 Cepillo Principal y Cepillos Laterales...................................................... 60 4.3 Otros Componentes................................................................................ 61 4.4 Aspiradora Portátil................................................................................... 62 5. Detección de problemas............................................................................. 63
1. Importantes Instrucciones de Seguridad Al utilizar un aparato eléctrico, debe siempre tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8 años o por personas que no tienen los conocimientos necesarios para su uso adecuado. Puede ser necesaria la supervisión. No permita que los niños se sienten en el aparato o jueguen con él. 2. Despeje el área a limpiar. Retire del piso los cables de corriente y objetos pequeños que pueden enredar el Aparato. Coloque los flecos de la alfombra debajo de la base de la misma y levante del piso objetos como cortinas y manteles. 3. Si hay un desnivel en el área de limpieza debido a un escalón o escalera, debe utilizar el Aparato de manera tal que el mismo pueda detectar el escalón sin caer al vacío. Puede ser necesario colocar una barrera física en el borde para evitar que la unidad se caiga. Asegúrese de que la barrera física no representa un peligro de tropiezo. 4. Utilice el Aparato solamente tal y como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante. 5. Por favor asegúrese de que el voltaje de alimentación de energía coincide con el voltaje de energía marcado en la Base de Carga. 6. ÚNICAMENTE para uso doméstico en INTERIORES. No utilice el Aparato en entornos exteriores, comerciales o industriales. 7. Utilice sólo la batería recargable y la Base de Carga originales proporcionadas con el Aparato por el fabricante. Les piles non rechargeables sont interdites. Pour des renseignements sur la pile, veuillez consulter la section des Spécifications. 8. No utilice el Aparato sin el recipiente para polvo y/o los filtros en su lugar. 9. No utilice el Aparato en un área en la cual hay velas encendidas u objetos frágiles. 10. No utilice el Aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de -5°C/23˚F o por encima de 40°C/104˚F). 11. Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos, y toda parte del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles del Aparato. 12. No utilice el Aparato en una habitación donde duerme un bebé o un niño. 13. No utilice el Aparato en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. 14. No permita que el Aparato recoja objetos de gran tamaño como piedras, trozos grandes de papel u otros objetos que pudieran obstruir el Aparato. 15. No utilice el Aparato para recoger materiales inflamables o combustibles como gasolina, tóner para impresoras o copiadoras ni utilice el Aparato en áreas donde éstos puedan estar presentes. 16. No utilice el Aparato para recoger objetos que se estén quemando o soltando humo tales como cigarrillos, fósforos, cenizas aún calientes ni nada que pueda provocar un incendio. 17. No coloque objetos en el orificio de admisión de polvo. No utilice el Aparato si el orificio de admisión de polvo se encuentra bloqueado. Mantenga el orificio de admisión de polvo libre de polvo, pelusas, cabellos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de corriente. No utilice el cable de corriente para tirar o desplazar el Aparato o la Base de Carga, no utilice el cable como asa, no cierre la puerta atrapando el cable, no tire del cable por bordes o esquinas afilados. No pase el aparato en marcha por encima del cable. Mantenga alejado el cable de superficies calientes. 19. Si el cable de corriente se ha dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un riesgo. 20. No utilice la Base de Carga si está dañada.
44
ES-LATAM
1. Importantes Instrucciones de Seguridad 21. No utilice el Aparato con un cable de corriente o receptáculo dañados. No utilice el Aparato o la Base de Carga si no funcionan correctamente, se han caído, dañado o han entrado en contacto con agua. Deben ser reparados por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un riesgo. 22. DESCONECTE el interruptor de energía antes de efectuar operaciones de limpieza y mantenimiento del Aparato. 23. Se debe retirar el enchufe del receptáculo antes de efectuar operaciones de limpieza o mantenimiento de la Base de Carga. 24. Retire el Aparato de la Base de Carga y DESCONECTE el interruptor de energía hacia el Aparato antes de quitar la batería para desechar el Aparato. 25. Se debe quitar y desechar la batería de acuerdo a las leyes y disposiciones locales antes de desechar el Aparato. 26. Por favor, deseche las baterías usadas de acuerdo a las leyes y disposiciones locales. 27. No incinere el Aparato incluso si el Aparato se encuentra seriamente dañado. Las baterías pueden explotar en un incendio. 28. Cuando no utilice la Base de Carga por un periodo de tiempo prolongado, por favor desenchúfela. 29. Se debe utilizar el Aparato de acuerdo a las directivas de este Manual de Instrucciones. Ecovacs Robotics no será responsable por cualquier daño o lesión causada por el uso indebido del Aparato.
ES-LATAM
45
2. Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas 2.1 Contenidos del Paquete
Robot
Puerto de Carga
Aspiradora Portátil
Manual de Instrucciones
(4) Cepillos Laterales
Herramienta de Limpieza Multifuncional
Set de Limpieza 3-D con Estuche
Control Remoto con Baterías
2.2 Especificaciones Modelo Voltaje de Funcionamiento (V)
D79 12===
Modelo de Puerto de Carga 120~
Corriente Nominal de Salida (A)
0.75
Aspiradora Portátil
Modelo de Control Remoto Baterías
30
CH1359B
Voltaje Nominal de Entrada (V)
Voltaje Nominal de Entrada (V)
Potencia Nominal (W)
Voltaje Nominal de Salida (V) Potencia Nominal (W)
14.5=== 20
ZB1345B 120~
Potencia Nominal (W)
400
RC0917
Voltaje de entrada (V)
3===
Ni-MH SC 3000mAh
* Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar en el transcurso del mejoramiento continuo del producto.
46
ES-LATAM
2. Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas 2.3 Diagrama del Producto Robot
8 9
1 2 3
10 11 12
4 17
5 6
13 14 15
7
16 1. Indicadores Luminosos de Estatus 2. Tapa Superior 3. Panel de Control 4. Pantalla del Panel de Control 5. Receptor Infrarrojo para Control Remoto 6. Sensores Anti-Colisión 7. Contactos de Carga 8. Cepillos Laterales 9. Sensores Anti-Caída
10. Tornillo del Cepillo Principal 11. Cepillo Principal 12. Rueda Universal 13. Ruedas Motrices 14. Conmutador de Encendido Inferior 15. Tapas de Batería 16. Tornillos de Tapa de Batería 17. Sensores de Polvo
Panel de Control y Pantalla del Panel de Control 1
2 3
4 5
21 20 19
6 7 15 1617 14 12 10 13 11 9 18 1. Pantalla de Batería 2. Indicador de Depósito de Polvo Lleno 3. Indicador de Depósito de Polvo Faltante 4. Indicador de Elemento Atascado 5. Indicador de Ruedas Motrices Suspendidas 6. Botón INICIO/PAUSA 7. Botón para Selección de Modo 8. Indicador de Modo Pausa 9. Indicador de Modo Limpieza Focalizado 10. Retornar a Indicador de Modo de Cargador 11. Indicador de Modo Limpieza de Bordes
8
12.Indicador de Modo Limpieza Intensiva 13. Indicador de Modo Limpieza AUTO 14. Indicador de Estatus de Operación 15. Indicador de Una Limpieza Programada 16. Indicador de Limpieza Programada Diaria 17. Indicador de Limpieza Programada Cancelada 18. Botones para Ajuste de Hora 19. Indicador de Configuración de Hora de Limpieza 20. Indicador de Configuración de Hora Actual 21. Pantalla de Hora
ES-LATAM
47
2. Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas Puerto de Carga 5 1
6
2 3 7 4 8
1. Entrada de Alimentación Eléctrica para Aspiradora Portátil 2. Generador de Señal Infrarroja 3. Electrodos de Puerto de Carga 4. Vaciado Automático Captura de Polvo
7. Botón para Liberar Aspiradora Portátil 8. Vaciado Automático Canal de Transferencia de Polvo 9. Indicador de Carga 10. Franjas Anti-Deslizantes
Aspiradora Portátil 4
2
3 1
12
13
14 11 15
5 1. Filtro Cyclone 2. Mango Aspiradora Portátil 3. Ganchos de Correa para Llevar al Hombro 4. Motor 5. Manguera 6. Conmutador de Potencia de Aspiradora Portátil 7. Conjunto Portátil 8. Gancho de Cable Eléctrico
48
ES-LATAM
6
7
8 9
10
9. Botón para Liberar Aspiradora Portátil 10. Contenedor de Polvo Transparente 11. Correa para Llevar al Hombro 12. Vara Telescópica 13. Cepillo para Muro y Cielo 14. Herramienta para Hendeduras 15. Cepillo para Tela
2. Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas Control Remoto 8
5 1
6 7
2 3 4
1. Botón de Pausa 2. Botón Modo AUTO 3. Botón Modo Limpieza Focalizada 4. Botón Modo Limpieza de Bordes 5. Botones de Control de Dirección 6. Botón Modo Limpieza Intensiva 7. Botón Modo Retornar al Cargador 8. Emisor Infrarrojo
Depósito de Polvo 1
4 5 6
2 3
1. Mango del Depósito de Polvo 2. Cierre del Depósito de Polvo 3. Malla Filtro
4. Filtro Esponja Anti-Bacteriana 5. Filtro de Alta Eficiencia 6. Cubierta del Depósito de Polvo
ES-LATAM
49
3. Operación y Programación 3.1 Observaciones para antes de Limpiar Antes de hacer funcionar el DEEBOT, tómese unos momentos para revisar el área a limpiar y retirar cualquier obstáculo.
50
Quite del suelo los cables de corriente y objetos pequeños que podrían enredar al producto.
No es adecuado para usar en alfombras de pelo largo. Por favor use el producto en alfombras de pelo corto o doble sobre sí los bordes de las alfombras antes de usar el producto en pisos desnudos.
Por favor tenga presente que el robot necesita una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) para limpiar debajo de muebles sin complicaciones.
Si hay un desnivel en el área a limpiar correspondiente a un escalón o a escalas, usted debe operar el DEEBOT 7 asegurándose de que los Sensores Anti-Caída puedan detectar el desnivel. Puede ser necesario interponer una barrera física en la orilla del desnivel para impedir que la unidad caiga.
ES-LATAM
3. Operación y Programación 3.2 Inicio Rápido 1 Instalación del Puerto de Carga Armado del Puerto de Carga: Inserte la Aspiradora Portátil en el Puerto de Carga y asegúrese de que quede firmemente puesta.
Instalación: Instale el Puerto de Carga en una superficie de suelo nivelada contra el muro con la base perpendicular a tierra. Mantenga los 1.5m de área inmediata frente al cargador (5') y los 0.5m a ambos costados (1.6') libre de objetos y superficies reflectantes.
0.5m
0.5m
') (1.6
Conecte el Puerto de Carga.
') (1.6 ')
5m
(5
1.
2 Instale los Cepillos Laterales Conecte los Cepillos Laterales a la parte inferior del DEEBOT 7 presionando un cepillo contra cada ranura según combinen los colores hasta oír un clic.
3 Encendido Deslice el Conmutador de Encendido Inferior del robot a la posición ON. “I” indica ON y “0” indica OFF. * Cuando el DEEBOT 7 no está trabajando, se sugiere mantenerlo en ON y cargando, en vez de OFF.
ON
ES-LATAM
51
3. Operación y Programación 4 Cargar el DEEBOT 7 Ponga el DEEBOT 7 en el Puerto de Carga asegurándose de que los Contactos de Carga en el DEEBOT 7 y los Electrodos del Puerto de Carga se conecten entre sí. Cargue el DEEBOT 7 mínimo 12 horas antes del primer uso.
*
Los Indicadores Luminosos de Estatus en el robot y la Pantalla de la Batería en la Pantalla del Panel de Control del robot se iluminan intermitentemente cuando el DEEBOT 7 se está cargando. Los Indicadores Luminosos de Estatus se apagan cuando el DEEBOT 7 está completamente cargado.
* Quite las baterías al DEEBOT 7 si no va a usar el robot por largo tiempo. En caso de que la batería tenga fuga, por favor saque la batería y limpie el receptáculo de batería usando guantes que protejan de la corrosión. * Si las baterías están totalmente descargadas o no han sido usadas por largo tiempo, es posible que su capacidad haya disminuido y tengan que ser reactivadas. * Para reactivar las baterías: Ponga el robot en el Puerto de Carga, sáquelo después de cargar durante 3 minutos; repita el proceso 3 veces; luego, cárguelo normalmente por 3-5 horas. * El DEEBOT 7 utiliza una batería Ni-MH de larga duración, y no requiere ser reemplazada con frecuencia. Para reemplazar las baterías, contacte a Servicio al Cliente o siga las instrucciones que damos a continuación: a. Quite los Tornillos de la Tapa de la Batería, saque ambas Tapas de Batería. b. Saque las bateías y desenganche los fijadores. c. Enganche los fijadores positivo y negativo correspondientes en las nuevas baterías. Inserte las nuevas baterías, vuelva a ensamblar las Tapas de Batería e instale firmemente los Tornillos de la Tapa de Batería.
5 Inicio Presione en el DEEBOT 7 o el Botón Modo AUTO en el Control Remoto. El DEEBOT 7 empieza a trabajar de inmediato en Modo Limpieza AUTO. * Para elegir otro Modo de Limpieza, por favor vea los detalles en la sección 3.3 Selección de Modo de Limpieza.
52
ES-LATAM
3. Operación y Programación 6 Pausar Pause el DEEBOT 7 presionando cualquier botón en el DEEBOT 7 o el Botón Pausa en el Control Remoto. * El DEEBOT 7 se puede direccionar para que avance, retroceda, doble a la izquierda y a la derecha usando los Botones de Control de Dirección en el Control Remoto cuando está en pausa. El DEEBOT 7 no limpia cuando está en Pausa.
7 Vaciado Automático Cuando el DEEBOT 7 termina de limpiar, o la batería está baja, regresa al Puerto de Carga para recargarse. Una vez que el DEEBOT 7 se acopla con éxito al Puerto, automáticamente vacía su Contenedor de Polvo en la Aspiradora Portátil. * El Vaciado Automático tomará unos 20 segundos. No saque la Aspiradora Portátil del Puerto de Carga durante este proceso para evitar daños o filtración de polvo.
3.3 Selección de Modo de Limpieza El DEEBOT 7 tiene varios Modos de Limpieza para que usted puedea elegir y limpiar de manera efectiva distintos tipos de pisos. Los Modos de Limpieza se seleccionan usando el Botón Selector de Modo en el Panel de Control del robot o usando el Control Remoto.
* Para alternar entre modos de limpieza usando el Botón Selector de Modo en el Panel de Control del DEEBOT 7,
primero pause el DEEBOT 7. Presione el Botón Selector de Modo en el DEEBOT 7 hasta que aparezca el ícono de modo deseado en la Pantalla del Panel de Control; luego, presione el Botón INICIO/PAUSA para empezar a limpiar. * Para alternar entre modos de limpieza usando el Control Remoto, presione el botón de Modo de Limpieza deseado.
1 Modo Limpieza AUTO Este es el modo de uso más habitual. En Modo Limpieza AUTO, el DEEBOT 7 limpia en línea recta y cambia de dirección cuando se topa con un obstáculo.
ES-LATAM
53
3. Operación y Programación 2 Modo Limpieza Intensiva Este modo es bueno para limpieza en profundidad, o para pisos extremadamente sucios o polvorientos. En este modo, el DEEBOT 7 es más sensible a la suciedad y al polvo y realiza una limpieza más profunda. En este modo, el DEEBOT 7 sigue el mismo patrón que en el Modo Limpieza Automática, pero ejecuta una limpieza más detallada.
3 Modo Limpieza Focalizada Este modo se aplica para un área con alta concentración de polvo o suciedad. En Modo Limpieza Focalizada, el DEEBOT 7 se concentra en un área específica para limpiar.
4 Modo Limpieza de Bordes Este modo es bueno para limpiar bordes y esquinas de una habitación. En Modo Limpieza de Bordes, el DEEBOT 7 limpia a lo largo de un borde (p. ej., muro).
54
ES-LATAM
3. Operación y Programación 5 Modo Retorno al Cargador Cuando la batería está baja, el DEEBOT 7 conmuta automáticamente al Modo Retorno al Cargador y regresa al Puerto de Carga para recargarse. El DEEBOT 7 puede ser enviado de regreso al Puerto de Carga en cualquier momento presionando el Botón Selección de Modo en el Panel de Control del DEEBOT 7 hasta que aparece el Indicador de Modo Retorno al Cargador; luego, presione INICIO/PAUSA. O bien presione el Botón Modo Retorno al Cargador en el Control Remoto.
3.4 Cómo Programar el Robot El DEEBOT 7 tiene una función para Programar Hora. Se puede programar al DEEBOT 7 para que limpie automáticamente una vez al día, a una hora específica, aunque no haya nadie en casa. * Todas las limpiezas programadas se ejecutan en Modo Limpieza Automática. El DEEBOT 7 tiene Sensores de Polvo que monitorean constantemente el volumen de polvo y de manera automática cambian al DEEBOT 7 al patrón de limpieza más efectivo.
1 Programación de la Hora de Limpieza Con el DEEBOT 7 en ON, presione y mantenga así en el Panel de Control del robot por 3 segundos hasta que aparece en la Pantalla del Panel de Control y parpadean los números para configuración de tiempo.
3Ƞ
ES-LATAM
55
3. Operación y Programación Presione y en el Panel de Control del robot para ajustar la "hora". Presione para confirmar la hora y el número de "minuto" se verá intermitente. Presione y para ajustar "minuto", y presione para confirmar. Por ejemplo: Programe el DEEBOT 7 para que limpie a las “09:00”. El DEEBOT 7 automáticamente limpia a las 09:00am todos los días.
2 Configurar la Hora Actual del Día Después de confirmar la hora de limpieza, desaparece y el número de “hora” se ve intermitente, para indicar la necesidad de establecer la hora actual del día. Configure la hora actual del día ajustando las horas y los minutos usando el mismo método que se describió en Programación de la Hora de Limpieza arriba.
3 Configurar Frecuencia de Limpieza/ Cancelar Hora de Limpieza Programada Establezca la frecuencia de limpieza presionando aparezca el ícono deseado.
en el Panel de Control del DEEBOT 7 hasta que
Limpia una vez a la hora programada Limpia todos los días a la hora programada. Cancela la limpieza a las horas programadas.
3.5 Íconos Indicadores de Estatus Si el DEEBOT 7 detecta un problema, emite un sonido "bip", los Indicadores Luminosos de Estatus se iluminan de color naranja, y el indicador correspondiente aparece en la Pantalla del Panel de Control. Indicador
56
ES-LATAM
Problema
Solución
El Depósito de Polvo no se ha vaciado en 7 días.
Vacíe el Depósito de Polvo como se describe en la sección 4 Mantenimiento.
Falta el Depósito de Polvo no está bien instalado
Reinstale el Depósito de Polvo y asegúrese de que esté asentado correctamente.
El Cepillo Principal, los Cepillos Laterales o las Ruedas Motrices están atascadas o enredadas con desechos.
Refiérase al a sección 4 Mantenimiento para limpiar estas partes.
La Rueda Motriz está suspendida.
Ponga el DEEBOT 7 en una superficie pareja para que pueda recuperar tracción.
3. Operación y Programación 3.6 Aspiradora Portátil El DEEBOT 7 tiene una Aspiradora Portátil separable con accesorios para limpiar más que solo el piso.
1 Arme la Aspiradora Portátil Presione el Botón de Liberación de la Aspiradora Portátil en la parte posterior del Puerto de Carga y saque la Aspiradora Portátil jalándola hacia arriba.
Conecte el Conjunto Portátil a la Aspiradora Portátil. Asegúrese de que la entrada para alimentación eléctrica esté correctamente alineada.
Tuerza el gancho para liberar el cable eléctrico rápidamente. Conecte la Manguera al Conjunto Portátil. Inserte la Manguera y gire para cerrar.
* La Vara Telescópica se puede conectar para agregar una longitud variable. * Oprima el botón de ajuste de la Vara Telescópica y ajuste la longitud de la vara según sus necesidades. Suelte el botón para fijar la longitud.
ES-LATAM
57
3. Operación y Programación Use los accesorios intercambiables en la Manguera o en la Vara Telescópica para necesidades de limpieza específicas.
Accesorios
Uso
Cepillo para Tela
Limpia superficies suaves, como sofás, cojines, cortinas, etc.
Herramienta para Hendeduras
Limpia en hendeduras pequeñas, esquinas, zócalos, etc.
Cepillo para Muro y Encielado
Limpia superficies como gabinetes, muros, cielos y puertas.
Conecte la Correa para Llevar al Hombro a los Ganchos de Correa para Llevar al Hombro, y ajústela según su necesidad personal para facilitar el traslado.
2 Encendido (ON) y Apagado (OFF) Presione el botón ON/OFF en el costado del Conjunto Portátil para iniciar o detener la Aspiradora Portátil.
58
ES-LATAM
4. Mantenimiento Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento del DEEBOT 7, ponga en OFF el Conmutador de Encendido Inferior y desconecte el Puerto de Carga.
4.1 Depósito de Polvo y Filtros * El proceso de Vaciado Automático del DEEBOT 7 retira automáticamente la mayor parte del polvo y los residuos del Depósito de Polvo del robot. Sin embargo, los contenidos húmedos o las partículas pesadas pueden permanecer en el Depósito de Polvo y puede ser necesario limpiarlo periódicamente. Abra la Tapa Superior del DEEBOT 7 y saque el Depósito de Polvo. Abra la Tapa del Depósito de Polvo y vacíelo.
Saque los filtros. Sacuda el Filtro de Alta Eficiencia para limpiarlo. No lave en agua el Filtro de Alta Eficiencia.
Enjuague el Depósito de Polvo, el Filtro de Esponja Anti-Bacteriana y la Malla Filtro con agua corriente.
Seque el Depósito de Polvo y los componentes del filtro por completo antes de reinstalarlos.
ES-LATAM
59
4. Mantenimiento 4.2 Cepillo Principal y Cepillos Laterales * Para facilitar el mantenimiento se proporciona una Herramienta de Limpieza Multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes agudos.
1 Limpiar el Cepillo Principal Afloje el Tornillo del Cepillo Principal y saque el Cepillo Principal. Use la Herramienta de Limpieza Multifuncional para cortar y sacar cualquier cabello enredado alrededor del Cepillo Principal.
2 Limpiar los Cepillos Laterales Saque los Cepillos Laterales. Frote los Cepillos Laterales y su entrada con un paño seco.
60
ES-LATAM
4. Mantenimiento 4.3 Otros Componentes Limpie la Rueda Universal sacando cualquier cabello enredado alrededor de la Rueda Universal.
Frote los Sensores Anti-Caída con el cepillo o el costado afelpado de la Herramienta de Limpieza Multifuncional para mantener su efectividad.
Frote los Sensores de Polvo con el cepillo o el costado afelpado de la Herramienta de Limpieza Multifuncional para mantener su efectividad.
Frote con un paño suave los Contactos de Carga y los Electrodos del Puerto de Carga para limpiarlos.
ES-LATAM
61
4. Mantenimiento 4.4 Aspiradora Portátil * Por favor vacíe la Aspiradora Portátil con regularidad y siempre antes de que el polvo llegue a la línea MAX para un óptimo rendimiento de la aspiradora.
1 Saque la Aspiradora Portátil Presione el botón de Liberación de la Aspiradora Portátil en la parte posterior del Puerto de Carga y saque la Aspiradora Portátil jalándola hacia arriba.
Gire la cubierta superior de la Aspiradora Portátil hasta que quede en línea con en el contenedor de polvo transparente. Quite la cubierta superior y el Filtro Cyclone.
2 Limpieza de la Aspiradora Portátil Extraiga el polvo del Contenedor de Polvo Transparente de la Aspiradora Portátil. Si es necesario, el Contenedor de Polvo Transparente se puede lavar con agua siempre que se retire primero la porción inferior de la Aspiradora Portátil con motor. La porción inferior con el motor se puede limpiar frotándola con un paño seco.
3 Limpieza del Filtro Presione el botón en la parte superior de la Aspiradora Portátil para abrir y sacar el filtro.
Lave el filtro en agua corriente y séquelo por completo antes de reinstalarlo.
* No use un cepillo para limpiar, a fin de evitar daños. * Con el tiempo el filtro puede cambiar de color, pero esto no afectará su rendimiento.
62
ES-LATAM
5. Detección de Problemas Por favor consulte esta tabla para solucionar problemas comunes al usar el DEEBOT 7. NO.
1
2
3
Malfuncionamiento
El DEEBOT 7 no se carga.
El DEEBOT 7 se traba mientras está trabajando.
El DEEBOT 7 regresa al Puerto de Carga antes de terminar la limpieza.
Causas Posibles
Soluciones
El Conmutador de Encendido Inferior del DEEBOT 7 no está en ON.
Deslice el Conmutador de Encendido Inferior a la posición ON.
El DEEBOT 7 no se ha conectado con el Puerto de Carga.
Asegúrese de que el DEEBOT 7 esté conectado con los Electrodos del Puerto de Carga. Usted puede mover manualmente el robot para hacer la conexión si es necesario.
El Puerto de Carga está desconectado mientras el Conmutador de Encendido Inferior del DEEBOT 7 está en ON, lo que consume batería.
Enchufe el Puerto de Carga y procure que el Conmutador de Encendido Inferior del robot esté en ON. Mantenga el DEEBOT 7 en el Puerto de Carga para asegurarse de que tenga la batería a plena capacidad y pueda trabajar en cualquier momento.
La batería está completamente descargada.
Reactive la batería. Ponga el DEEBOT 7 en el Puerto de Carga manualmente; sáquelo después de cargar durante 3 minutos; repita el proceso 3 veces; luego, cárguelo normalmente.
El DEEBOT 7 se enredó con algo que hay en el suelo (cables eléctricos, cortinas largas, borde de alfombra, etc.).
El DEEBOT 7 intentará destrabarse de distintas maneras. Si no tiene éxito, retire manualmente los obstáculos y reinicie.
Cuando baja la carga de la batería, el DEEBOT 7 conmuta automáticamente para Regresar al Modo Cargador y retorna al Puerto de Carga para recargarse.
Esto es normal. No requiere solución.
El tiempo de funcionamiento varía según la superficie del suelo, la complejidad de la habitación y el Modo de Limpieza seleccionado.
Esto es normal. No requiere solución.
ES-LATAM
63
5. Detección de Problemas NO.
4
5
64
Malfunction
El DEEBOT 7 no limpia automáticamente a la hora programada.
Falla del Control Remoto (el rango de efectividad del Control Remoto es de 5m (16')).
ES-LATAM
Possible Causes
Solutions
La función de Programación Inteligente fue cancelada.
Por favor refiérase a la sección 3.4 Programación Inteligente para detalles.
El Conmutador de Encendido Inferior del robot está en OFF.
Deslice el Conmutador de Encendido Inferior a la posición ON.
El robot tiene la batería baja.
Mantenga el DEEBOT 7 en ON y en el Puerto de Carga para asegurarse de que tenga la batería a plena capacidad y pueda trabajar en cualquier momento.
Los componentes del DEEBOT 7 están atascados con desechos.
Ponga el Conmutador de Encendido Inferior del DEEBOT 7 en OFF, limpie el Depósito de Polvo, e invierta el robot. Limpie los Cepillos Laterales y el Cepillo Principal como se describe en la sección 4 Mantenimiento.
Es necesario reemplazar las baterías del Control Remoto.
Reemplace con baterías nuevas asegurándose de instalarlas correctamente.
El Conmutador de Encendido Inferior está en OFF, o bien la batería del DEEBOT 7 está baja.
Asegúrese de que el Conmutador de Encendido Inferior del DEEBOT 7 esté en ON y que la batería esté plenamente cargada.
La señal infrarroja no se puede transmitir porque el Emisor Infrarrojo en el Control Remoto o el Receptor Infrarrojo del DEEBOT 7 en el robot mismo está sucio.
Use un paño seco o la Herramienta de Limpieza Multifuncional para frotar el Emisor Infrarrojo en el Control Remoto y el Receptor Infrarrojo en el DEEBOT 7.
Hay otro equipo que está haciendo interferencia con la señal infrarroja dirigida al DEEBOT 7.
Evite usar el Control Remoto cerca de otro equipo que use señales infrarrojas.
D79-018-IM2014R01