Transcript
BEM VINDOS Obrigado por adquirir o Rádio Relógio Projetor com Sytech SY-1034. Por favor, leia atentamente estas instruções antes de ligar o equipamento à fonte de alimentação para evitar danos causados pelo uso indevido. Por favor, preste atenção especial à segurança da informação. Se este dispositivo é passado para outra pessoa, certifique-se de que este manual é com o dispositivo em todos os momentos.PAR PARTES SY-1034 ES DO SY-1034
FUNÇÕES DO SY-1034 1. ALARME 1 ON-OFF (ON-OFF) 2. << / TUNE - / ano / mês / DIA (<< / MELODIA - / AA / MM / DD) 3. SNOOZE (REPETIÇÃO) / SLEEP (DORMIR) / DIMMER (intensidade) 4. MEMORY / MEMÓRIA + (SAVE) / NAP (NAP) / AUTO DISPLAY OFF (TELA SLEEP) 5. PROJEÇÃO ON / OFF (ON / OFF) 6. tempo de projeção 180 ° FLIP / tempo e temperatura (180 tempo de projeção RODAR /tempo e temperatura) 7. ALARME 2 ON-OFF (ON-OFF) 8. VOLUME UP / MUDAR DE AUTO TELA ON / OFF (VOLUME UP / ON / OFF MUDAR DE AUTO TELA) 9. ON / OFF (ON / OFF) 10. >> / TUNE + / DST / C-F
11. CLK.ADJ. / TEMPERATURA 12. BAIXO VOLUME (VOLUME) 13. RÓTULO DE CARGA INDICADOR 14. compartimento da bateria 15. SPEAKER 16. DEFINIÇÃO ABORDAGEM PARA UNIDADE DE PROJEÇÃO 17. TELA 18. cabo de alimentação AC 19. Sensor de temperatura (INTERIOR) 20. ANTENA FM
ECRÃ LED
CONEXÃO Á CORRENTE Conete o cabo de alimentação a uma tomada. Esta unidade é equipada com um sistema de baterias e suporte; precisa de uma bateria de lítio CR2032 de 3 V (não incluído). Introduza a bateria no compartimento e assegurar que os pólos positivo e negativo da mesma (+ e -) estão posicionados correctamente com terminais no interior do compartimento. Se ocorrer uma falha de AC, o relógio muda automaticamente e será alimentado por baterias, portanto, a memória do relógio e alarme continuará a funcionar normalmente. Como a energia é retomado, o relógio retorna para a opção CA. INTRODUÃO CONFIGURAÇÃO MANUAL DA HORA E DATA Para definir a hora ea data CLK.ADJ.TEMPERATURE segure o botão (11) no modo normal por 2 segundos para iniciar o modo de ajuste da hora. Em seguida, pressione o botão CLK.ADJ.TEMPERATURE (11) para fazer alterações, como mostrado abaixo: Normal → Ano Mês → → → Dia 12/24 H → horas → Min → normal Alterar as configurações: - Pressione o << / Tune - botão (2) para diminuir as configurações. - Pressione o >> / Tune + (10) para aumentar o botão configurações. - Segure o botão << ou >> por 2 segundos para aumentar ou diminuir os valores automaticamente. - Pressione o botão CLK.ADJ. (11) para confirmar cada configuração.
CONFIGURAÇÃO DO ALARME Para definir a imprensa alarme 1 e alarme 2 o conjunto de botão de alarme (1/7) no modo normal por 2 segundos para iniciar o modo de programação do alarme. Em seguida, pressione o botão de alarme set (1/7) para fazer alterações, como mostrado abaixo:
→ normal a 1 hora → Min → AL 1 AL 1 Alarme de fim de semana → radiorrelógios beep AL 1 despertador → AL 1 AL volume de 1 Alarme → Rádio → Normal. Normal → AL 2 AL 2 horas → Min → AL 2 Alarme de fim de semana → rádios despertadores AL 2 bip → AL 2 AL volume de 2 Alarme → Rádio → Normal. Escolher o alarme para cada dia da semana, como segue: 1-5 dias úteis: 1-7: toda a semana 6-7, sábado e domingo 1-1: um dia por semana Alterar as configurações: - Pressione o << / Tune - botão (2) para diminuir as configurações. - Pressione o >> / Tune + (10) para aumentar o botão configurações. - Segure o botão << ou >> por 2 segundos para aumentar ou diminuir os valores automaticamente. - Pressione AL1 / AL2 para confirmar a definiçãoALARMA Duración de la alarma: la alarma por tonos o con radio sonará durante 30 minutos si no se pulsa ningún botón. Al pulsar un botón en la unidad, la alarma se detendrá automáticamente y repetirá el mismo proceso cuando suene de nuevo. FUNÇÃO SNOOZE (REPETIÇÃO) - Quando o alarme tocar, pressione o botão Snooze (3) para ativar a função de repetição. O tom de alarme ou rádio irá parar. - A gama de cada repetição é nove minutos (não pode ser configurado em segundos) - A repetição continuará até que você pressione o botão ON / OFF (9) - O tom de alarme ou rádio pára automaticamente após 30 minutos. FUNÇÃO ECRÃ ON/OFF (ATIVAR/DESATIVAR) - Pressione o botão de memória. set / memória + / display auto on-off / NAP (4) durante 3 segundos. As luzes indicadoras de LED exibir. O display LED desliga-se automaticamente após 15 segundos. Pressione qualquer tecla para continuar o LED indicador por 15 segundos. - Pressione o botão de memória. set / memória + / display auto on-off luz / NAP (4) durante 3 segundos, o display LED desliga-se para cancelar esta função. CAMBIO AUTOMÁTICO DE CONTEÚDO DO ECRÃ - Com o modo em rádio , pressione o VOLUME UP / MUDAR DE AUTO TELA ON / OFF (8) durante 2 segundos para iniciar o modo de exibição automática. Ele irá exibir o ano. Para mostrar o dia / mês / press temperatura novamente o botão. A exibição volta à visualização da hora depois de 5 segundos.
OUVIR RÁDIO Pulse el botón ON/OFF (9) para encender la radio Utilice los botones Tune + o Tune – para seleccionar la emisora deseada. Si mantiene pulsado el botón Tune + o Tune – durante un segundo la unidad buscará automáticamente la emisora siguiente/anterior. Pulse el botón ON/OFF (9) para apagar la radio.
CONFIGURAR / RECUPERAR PRESELEÇÕES DE RADIO 1. Pressione o botão ON / OFF (9) para ligar a unidade. 2. Use as teclas + ou Tune Tune - para selecionar a emissora desejada. 3. Pressione a memória / memória + botão. O display pisca "P02". 4. Pressione a memória / memória + botão para salvar a seleção. 5. Repita os passos 2-4 para armazenar mais seleções. A unidade pode memorizar até 10 estações FM. 6. Enquanto "P01-P10" estiver piscando, pressione o botão Tune + ou TUNE para selecionar o número que deseja salvar a estação. 7. Para voltar a chamar as estações programadas, pressione o botão de memória / memória + / sesta para selecionar o número de memória. Nota: Verifique se a antena FM está totalmente desenrolada e estendida para uma melhor recepção. MODO SLEEP (SONO) Enquanto ouve o rádio, pressione o (3) Botão de Snooze / Repousar / dimmer para ativar o modo de espera (sleep). O temporizador pode ser definido a partir de 90 minutos para 15 minutos pressionando o botão Snooze / Repousar / dimmer (3). A unidade irá desligar automaticamente após o tempo selecionado. CONTROLE DE INTENSIDADE O interruptor de intensidade (3) permite selecionar o brillo do ecrã LED
SELEÇÃO MODO DST (HORARIO VERÃO) Para alguns países que mudam o horário de verão, o rádio relógio oferece a opção DST para ajustar o tempo. No modo normal, segure o >> / TUNE + / botão DST / CF (10) durante 2 segundos. O relógio avança uma hora. Para sair do modo DST, repita a operação. FUNÇÃO NAP (TEMPORIZADOR SESTA) No modo de rádio, pressione o MEMORY.SET / MEMÓRIA + / NAP (4) para iniciar Modo TIMER SIESTA, o tempo que aparece por 5 segundos, então pressione o MEMORY.SET / MEMÓRIA + / NAP (4) para alterar a duração de 90 min - 10 min. O tom de alarme soará durante 30 minutos e depois desliga automaticamente. Para parar o alarme, pressione o botão ON / OFF (9). Pressionando o botão MEMORY.SET / MEMÓRIA + / NAP (4) o funcionamento do alarme não será alterada. Pressione o botão ON / OFF (9) para cancelar o botão de função TIMER. Nota: Ao utilizar a função de temporizador de alarme não é ativado iluminação UNIDADE DE PROJEÇÃO - Ajuste: ajustar o relógio de projeção de brilho / foco com a ajuda da roda de ajuste da unidade para o tempo previsto é mostrado de forma muito clara no teto ou na parede. - Ajuste a direção da projeção. - Para girar a imagem 180 °, aperte o tempo de projeção 180 ° FLIP / tempo e temperatura (6) Botão. - Para converter o tempo ou a temperatura planejada, segure por 2 segundos 180 tempo de projeção ° FLIP / tempo e temperatura (6) Botão. NOTA: PROJETADA TEMPO no teto ou em uma parede em um quarto escuro. Distância máxima de projeção é 1-2,7 metros. ESPECIFICAÇÕES Faixa de freqüência: 87,5-108 MHz Baterias de apoio: bateria de lítio 3V CR2032 (não incluído). Fonte de alimentação: AC230V 50Hz Intervalo de temperatura interior: 0 a + 50 ° C ou 32-122 ° F RESTABLECER VALORES DE FÁBRICA Se o sistema não está respondendo ou exibe uma operação incorreta ou irregular, pode ser uma descarga eletrostática (ESD) ou um pico de energia que causou o microcontrolador interno desliga-se automaticamente. Neste caso, desligue a energia AC e remova as baterias do sistema, espere pelo menos três minutos e definir a unidade como se fosse novo.
AVISO 1. Não coloque um objeto em chamas, como velas acesas sobre o aparelho. 2. Não coloque o produto em prateleiras ou armários fechados, sem ventilação adequada. 3. Como a ficha principal é utilizada como dispositivo de desconexão deve permanecer facilmente acessível. 4. Não bloqueie as aberturas de ventilação com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. 5. Não exponha a pingos ou salpicos; e nenhum objeto contendo líquidos, como vasos, deve ser colocado sobre o produto. 6. Não ligue a antena FM a uma antena exterior. 7. A unidade não deve ser exposta à luz direta do sol, temperaturas extremas, umidade, vibrações ou colocado em um ambiente empoeirado. 8. Não utilizar substâncias abrasivas, benzeno ou outros solventes para limpar a superfície da unidade. Em vez disso, use um pano umedecido em uma solução de detergente suave. 9. Não insira arames, agulhas ou outros objetos nas aberturas da unidade. 10. Aviso para desconectar o dispositivo: a ficha principal é utilizada como ligação, portanto, deve estar sempre pronto para uso. 11. As baterias não devem ser expostas a altas temperaturas, tais como luz solar direta, fogo ou outras fontes de calor. 12. O produto com LED Classe 1. PRECAUÇÃO Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua somente com o mesmo ou equivalente. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Importador: Satyatrade S. L. Endereço: Pol Ind La Raya ... C / Guadalquivir, 2. Camarma de Esteruelas, 28816 Madrid Tel: 902 430 967 Fax: 91 8864285 CIF: B83254763 País de origem: China Descrição: Rádio relógio com projeção Sytech® SY-1034 Declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto está em conformidade com as seguintes diretrizes: Normas da CE: Directiva EMC 2004/108 / CE Low Voltage Directive: Directiva LVD 2006/95 / CE ROHS normas: 2011/65 Restrição / CE de Substâncias Perigosas Assinado: Ajeet Nebhwani Utamchandani Administrador Sole