Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Manual Blue Beat M200 Gb

   EMBED


Share

Transcript

Beat m200 DECLARATION OF CONFORMITY ILLUSTRATIONS ILLUSTRATION I We, the undersigned Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM ILLUSTRATION II 6 5 4 declare, that the following equipment: USER’S MANUAL GB NL FR D Product Name: Blue BEAT m200 Product Type: Bluetooth® Stereo Speaker 3 2 9 Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC AUX Joseph van Oosterum, CEO TE Group NV, March 2013 8 WIRELESS STEREO Speaker + HANDSFREE CALLS 10 7 1 CUSTOMER SUPPORT For all product related questions, please contact: Voor alle productgerelateerde vragen kunt u zich wenden tot onze supportafdeling: 11 ----------------------------------QRG/BLUE BEATm200/04-13/V01------------------------------------- Pour toutes les questions relatives à l’utilisation de ce produit, veuillez contacter notre Service Support Client: Für alle produktbezogenen Fragen kontaktieren Sie bitte: [email protected] 12 WHAT YOU NEED TO KNOW – QUICK START! GB Blue BEAT charging • With USB cable Turning ON/OFF • By ON/OFF power switch PAIR your music device with the Blue BEAT first! = establish Bluetooth® connection between music device & Blue BEAT stereo speaker Check the successful connection status with Blue BEAT on your music device! → YOUR BLUE BEAT IS NOW READY FOR USE! RECONNECTION between music device and Blue BEAT • Automatic reconnection, no need to press MODE button • Manual reconnection, by pressing MODE or using Bluetooth® menu of your music device !BELANGRIJK OM WETEN – SNELLE START! To turn the Blue BEAT ON: Slide the Power Switch (1) to the ‘ON’ position. The blue LED indicator (2) will start flashing and you will hear a melody indicating that the Blue BEAT is entering pairing mode and is starting to search for available Bluetooth® devices. De Blue BEAT laden • Via USB kabel De Blue BEAT AAN/UIT schakelen • Via de AAN/UIT schakelaar De Blue BEAT koppelen met uw muziekapparaat = een Bluetooth® verbinding realiseren tussen muziekapparaat en Blue BEAT stereo speaker Controleer de succesvolle verbinding met uw Blue BEAT op uw muziekapparaat! → UW BLUE BEAT IS NU KLAAR VOOR GEBRUIK! Blue BEAT en het muziekapparaat ‘HERVERBINDEN’ • Automatisch ‘herverbinden’, u hoeft de MODE toets niet in te drukken ® • Manueel ‘herverbinden’, door de MODE toets in te drukken of via het Bluetooth menu van uw muziekapparaat To turn the Blue BEAT OFF: Slide the Power Switch (1) to the ‘OFF’ position. The Blue LED indicator (2) will turn off indicating that the Blue BEAT is now turned off. PAIRING THE BLUE BEAT WITH A BLUETOOTH® MUSIC DEVICE You are required to pair the Blue BEAT with your Bluetooth music device (*) once before using it. Slide the Power Switch (1) to the ‘ON’ position. The blue LED indicator (2) will start flashing and you will hear a melody indicating that the Blue BEAT is entering pairing mode and is starting to search for available Bluetooth® devices. The Blue BEAT is now ready for pairing. Let your Bluetooth® music device search for other Bluetooth® devices (please refer to the manual of your Bluetooth® music device for more information). Select the Blue BEAT out of the list with found devices on your Bluetooth® music device and enter PIN code 0000 to pair both devices (**). You will hear a short beep. The blue LED indicator (2) will flash every 4 seconds. Once the Blue BEAT is successfully paired, you can use it to listen to your favorite music wirelessly in stereo. ® PACKAGE CONTENTS & PARTS SEE ILLUSTRATION I 1. 2. 3.4-5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. ON/OFF Power Switch LED Indicator Light Music buttons Microphone USB charging socket (DC5V) Audio socket (AUX) USB cable (for charging) 3.5 mm audio jack cable (for NON-Bluetooth® devices) Battery compartment cover (500 mAh 3.7V rechargeable lithium polymer battery inside) Round feet ! Please do not use any other chargers, cables or battery than the ones included in this package! PLACEMENT SEE ILLUSTRATION II Insert the round feet (12) in the slot to provide balance and add stability when placing the Blue BEAT on any kind of surface. CHARGING THE BATTERY 1. Plug the USB cable (9) into the USB charging socket (7) of the Blue BEAT. 2. Plug the other end of the USB cable (9) into your computer or USB charger. 3. The red LED indicator (2) on the Blue BEAT will light up and your Blue BEAT will start charging. ! Red LED indicator (2) turns off when battery is fully charged! 4. The Blue BEAT’s battery offers up to 10 hours music time. 5. When battery is running low, red LED indicator (2) will start to flash. Music time may vary from usage (volume). DE BLUE BEAT AAN / UIT schakelen TURNING BLUE BEAT ON / OFF (*) Bluetooth® music devices are all Bluetooth® stereo music devices that support Bluetooth® A2DP profile (e.g. iPhone™, iPad®, music phones, laptops, Android® phones & tablets, …) . (**) PIN code is not always required. Note! The Blue BEAT will automatically reconnect to the last connected device when the Blue BEAT is turned ON again. In case your Bluetooth® music device does NOT reconnect automatically with the Blue BEAT you can: • Reconnect manually with your Bluetooth® music device (please refer to the manual of your Bluetooth® music device for more information). • Reconnect manually by pressing MODE button once on the Blue BEAT. HANDSFREE FUNCTION To answer/end/reject a call Quick press MODE to answer a call. Quick press MODE to end a call. Long press MODE to reject a call. To make a call Dial a number with your phone. The call is automatically transferred to the Blue BEAT. BUTTON OPERATION CONNECTING THE BLUE BEAT WITH A NON-BLUETOOTH® MUSIC DEVICE NL INHOUD DOOS & ONDERDELEN ZIE ILLUSTRATIE I 1. 2. 3-4-5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. AAN/UIT Schakelaar LED Indicatielampje Muziektoetsen Microfoon USB-laadpoort (DC5V) Audio aansluiting (AUX) USB kabel (om te laden) 3.5 mm audio jack kabel (voor NIET-Bluetooth® apparaten) Deksel batterijcompartiment (500 mAh 3.7V herlaadbare lithium polymeer batterij geïntegreerd) Rond voetje ! Gelieve geen andere laders, kabels of batterij te gebruiken dan diegene voorzien in de doos! PLAATSING ZIE ILLUSTRATIE II Steek het ronde voetje (12) in de gleuf voor meer evenwicht en stabiliteit zodat de Blue BEAT geplaatst kan worden op om het even welk oppervlak. DE BATTERIJ LADEN 1. Verbind de USB kabel (9) met de USB-laadpoort (7) van de Blue BEAT. 2. Verbind het andere einde van de USB kabel (9) met uw computer of USB lader. 3. Het rode LED indicatielampje (2) van de Blue BEAT zal beginnen oplichten en uw Blue BEAT zal beginnen laden. ! Het rode LED indicatielampje (2) gaat uit als de batterij volledig opgeladen is! 4. De batterij van de Blue BEAT biedt tot 10 uren muziektijd. 5. Als de batterijcapaciteit laag is, zal het rode LED indicatielampje (2) beginnen te knipperen. Muziektijd varieert naar gelang gebruik (volume). BEDIENING TOETSEN BUTTON MODE VOL+ VOL - HOW? - PRESS ONCE TO PLAY THE MUSIC - PRESS ONCE TO PAUSE THE MUSIC - PRESS ONCE FOR MANUAL PAIRING & RECONNECTION BETWEEN BLUE BEAT AND BLUETOOTH® MUSIC DEVICE - PRESS ONCE TO ACCEPT A CALL - PRESS ONCE TO END A CALL - PRESS AND HOLD TO REJECT A CALL - PRESS ONCE TO JUMP TO NEXT SONG - PRESS AND HOLD TO INCREASE VOLUME - PRESS ONCE TO JUMP TO PREVIOUS SONG - PRESS AND HOLD TO DECREASE VOLUME max. 10 meter TOETS CUSTOMER SUPPORT For all product related questions, please contact: [email protected] MODE GUARANTEE Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this guarantee can be downloaded from our website: www.mrhandsfree.com. DE BLUE BEAT PAIREN MET EEN BLUETOOTH® MUZIEKAPPARAAT U dient de Blue BEAT éénmalig met uw Bluetooth® muziekapparaat (*) te pairen voor gebruik. Verschuif de AAN/UIT schakelaar (1) naar de stand ‘ON’. Het blauwe LED indicatielampje (2) zal beginnen knipperen en u zal een melodie horen die aangeeft dat de Blue BEAT klaar is om te pairen en zal beginnen zoeken naar beschikbare Bluetooth® apparaten. Laat uw Bluetooth® muziekapparaat zoeken naar andere Bluetooth® apparaten (gelieve hiervoor de handleiding van uw Bluetooth® muziekapparaat te raadplegen voor meer informatie). Selecteer de Blue BEAT uit de lijst gevonden apparaten van uw Bluetooth® muziekapparaat en geef de PIN code 0000 (**) in om te pairen met beide apparaten. U zal een korte beep horen. Het blauwe LED indicatielampje (2) zal om de 4 seconden oplichten. Zodra de Blue BEAT succesvol gepaird werd, kunt u in stereo en draadloos luisteren naar uw favoriete muziek. (*) Bluetooth® muziekapparaat verwijst naar alle Bluetooth® stereo muziekapparaten die het Bluetooth® A2DP profile ondersteunen (Bv. iPhone™, iPad®, muziektelefoons, laptops, Android® telefoons & tablets, …) (**) PIN code is niet altijd vereist. Nota! De Blue BEAT zal automatisch herverbinden met het laatst verbonden apparaat zodra u de Blue BEAT aanschakelt. Indien uw Bluetooth® muziekapparaat NIET automatisch herverbindt met de Blue BEAT, kunt u: • Manueel herverbinden met uw Bluetooth® muziekapparaat (gelieve hiervoor de handleiding van uw Bluetooth® muziekapparaat te raadplegen voor meer informatie. • Manueel herverbinden met uw Bluetooth® muziekapparaat door éénmalig op de MODE toets te drukken. HANDSFREE FUNCTIE Om een oproep te beantwoorden/beëindigen/weigeren: Druk snel op MODE om een oproep te beantwoorden. Druk snel op MODE om een oproep te beëindigen. Houd MODE ingedrukt om een oproep te weigeren. Om een oproep te maken: Bel een nummer met uw mobiele telefoon. De oproep wordt automatisch doorgeschakeld naar de Blue BEAT. U kunt op de Blue BEAT ook muziek afspelen van een NIET-Bluetooth® muziekapparaat door gebruik te maken van de 3.5 mm jack kabel (10). Verbind de jack kabel (10) met de audio aansluiting (8) van de Blue BEAT. Sluit het andere einde van de jack kabel (10) aan op de audio-aansluiting van uw muziekapparaat. Note! When playing music from a device connected to the Blue BEAT using the jack cable (10), all music functions (play/pause/FWD/BWD/VOL+/VOL-) need to be operated from the music device, NOT from the Blue BEAT’s music buttons (3-4-5). Due to many slight differences in music devices and phones, above mentioned operations may vary! Schakel de Blue BEAT UIT: Verschuif de schakelaar (1) naar de stand ‘OFF’. Het blauwe LED indicatielampje (2) zal uitgaan hetgeen aangeeft dat de Blue BEAT uitgeschakeld werd. VERBIND DE BLUE BEAT MET EEN NIET-BLUETOOTH® MUZIEKAPPARAAT You can also play music from a NON-Bluetooth® music device on the Blue BEAT by using the 3.5 mm jack cable (10). Plug the jack cable (10) into the audio socket (8) of the Blue BEAT. Plug the other end of the jack cable (10) into the audio socket of your music device. max. 10 meters Schakel de Blue BEAT AAN: Verschuif de AAN/UIT schakelaar(1) naar de stand ‘ON’. Het blauwe LED indicatielampje (2) zal beginnen knipperen en u zal een melodie horen die aangeeft dat de Blue BEAT klaar is om te pairen en zal beginnen zoeken naar beschikbare Bluetooth® apparaten. FUNCTIE? - DRUK EENMALIG OM DE MUZIEK AF TE SPELEN - DRUK EENMALIG OM DE MUZIEK TE STOPPEN / PAUZEREN - DRUK EENMALIG VOOR EEN MANUELE KOPPELING & HERVERBINDING TUSSEN BLUE BEAT EN BLUETOOTH® MUZIEKAPPARAAT - DRUK EENMALIG OM EEN OPROEP TE BEANTWOORDEN - DRUK EENMALIG OM EEN OPROEP TE BEEINDIGEN - INGEDRUKT HOUDEN OM EEN OPROEP TE WEIGEREN VOL+ - DRUK EENMALIG OM NAAR HET VOLGENDE NUMMER TE GAAN - INGEDRUKT HOUDEN OM HET VOLUME TE VERHOGEN VOL - - DRUK EENMALIG OM NAAR HET VORIGE NUMMER TE GAAN - INGEDRUKT HOUDEN OM HET VOLUME TE VERLAGEN Nota! Zodra u muziek afspeelt vanaf een toestel dat met de Blue BEAT verbonden werd via de jack kabel (10), zullen alle muziekfuncties (play/pauze/FWD/BWD/VOL+/ VOL-) bediend moeten worden vanaf het muziekapparaat en niet via de op de Blue BEAT voorziene muziektoetsen (3-4-5). Door kleine verschillen in muziekapparaten en muziektelefoons kunnen bovenstaande functies/handelingen lichtjes verschillen! KLANTENSERVICE Voor alle productgerelateerde vragen kunt u zich wenden tot onze supportafdeling: [email protected] GARANTIE Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie kunt u downloaden van de website: www.mrhandsfree.com. Beat m200 DECLARATION OF CONFORMITY ILLUSTRATIONS ILLUSTRATION I We, the undersigned Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM ILLUSTRATION II 6 5 4 declare, that the following equipment: USER’S MANUAL GB NL FR D Product Name: Blue BEAT m200 Product Type: Bluetooth® Stereo Speaker 3 2 9 Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC AUX Joseph van Oosterum, CEO TE Group NV, March 2013 8 WIRELESS STEREO Speaker + HANDSFREE CALLS 10 7 1 CUSTOMER SUPPORT For all product related questions, please contact: Voor alle productgerelateerde vragen kunt u zich wenden tot onze supportafdeling: 11 ----------------------------------QRG/BLUE BEATm200/04-13/V01------------------------------------- Pour toutes les questions relatives à l’utilisation de ce produit, veuillez contacter notre Service Support Client: Für alle produktbezogenen Fragen kontaktieren Sie bitte: [email protected] 12 WHAT YOU NEED TO KNOW – QUICK START! GB Blue BEAT charging • With USB cable Turning ON/OFF • By ON/OFF power switch PAIR your music device with the Blue BEAT first! = establish Bluetooth® connection between music device & Blue BEAT stereo speaker Check the successful connection status with Blue BEAT on your music device! → YOUR BLUE BEAT IS NOW READY FOR USE! RECONNECTION between music device and Blue BEAT • Automatic reconnection, no need to press MODE button • Manual reconnection, by pressing MODE or using Bluetooth® menu of your music device !BELANGRIJK OM WETEN – SNELLE START! To turn the Blue BEAT ON: Slide the Power Switch (1) to the ‘ON’ position. The blue LED indicator (2) will start flashing and you will hear a melody indicating that the Blue BEAT is entering pairing mode and is starting to search for available Bluetooth® devices. De Blue BEAT laden • Via USB kabel De Blue BEAT AAN/UIT schakelen • Via de AAN/UIT schakelaar De Blue BEAT koppelen met uw muziekapparaat = een Bluetooth® verbinding realiseren tussen muziekapparaat en Blue BEAT stereo speaker Controleer de succesvolle verbinding met uw Blue BEAT op uw muziekapparaat! → UW BLUE BEAT IS NU KLAAR VOOR GEBRUIK! Blue BEAT en het muziekapparaat ‘HERVERBINDEN’ • Automatisch ‘herverbinden’, u hoeft de MODE toets niet in te drukken ® • Manueel ‘herverbinden’, door de MODE toets in te drukken of via het Bluetooth menu van uw muziekapparaat To turn the Blue BEAT OFF: Slide the Power Switch (1) to the ‘OFF’ position. The Blue LED indicator (2) will turn off indicating that the Blue BEAT is now turned off. PAIRING THE BLUE BEAT WITH A BLUETOOTH® MUSIC DEVICE You are required to pair the Blue BEAT with your Bluetooth music device (*) once before using it. Slide the Power Switch (1) to the ‘ON’ position. The blue LED indicator (2) will start flashing and you will hear a melody indicating that the Blue BEAT is entering pairing mode and is starting to search for available Bluetooth® devices. The Blue BEAT is now ready for pairing. Let your Bluetooth® music device search for other Bluetooth® devices (please refer to the manual of your Bluetooth® music device for more information). Select the Blue BEAT out of the list with found devices on your Bluetooth® music device and enter PIN code 0000 to pair both devices (**). You will hear a short beep. The blue LED indicator (2) will flash every 4 seconds. Once the Blue BEAT is successfully paired, you can use it to listen to your favorite music wirelessly in stereo. ® PACKAGE CONTENTS & PARTS SEE ILLUSTRATION I 1. 2. 3.4-5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. ON/OFF Power Switch LED Indicator Light Music buttons Microphone USB charging socket (DC5V) Audio socket (AUX) USB cable (for charging) 3.5 mm audio jack cable (for NON-Bluetooth® devices) Battery compartment cover (500 mAh 3.7V rechargeable lithium polymer battery inside) Round feet ! Please do not use any other chargers, cables or battery than the ones included in this package! PLACEMENT SEE ILLUSTRATION II Insert the round feet (12) in the slot to provide balance and add stability when placing the Blue BEAT on any kind of surface. CHARGING THE BATTERY 1. Plug the USB cable (9) into the USB charging socket (7) of the Blue BEAT. 2. Plug the other end of the USB cable (9) into your computer or USB charger. 3. The red LED indicator (2) on the Blue BEAT will light up and your Blue BEAT will start charging. ! Red LED indicator (2) turns off when battery is fully charged! 4. The Blue BEAT’s battery offers up to 10 hours music time. 5. When battery is running low, red LED indicator (2) will start to flash. Music time may vary from usage (volume). DE BLUE BEAT AAN / UIT schakelen TURNING BLUE BEAT ON / OFF (*) Bluetooth® music devices are all Bluetooth® stereo music devices that support Bluetooth® A2DP profile (e.g. iPhone™, iPad®, music phones, laptops, Android® phones & tablets, …) . (**) PIN code is not always required. Note! The Blue BEAT will automatically reconnect to the last connected device when the Blue BEAT is turned ON again. In case your Bluetooth® music device does NOT reconnect automatically with the Blue BEAT you can: • Reconnect manually with your Bluetooth® music device (please refer to the manual of your Bluetooth® music device for more information). • Reconnect manually by pressing MODE button once on the Blue BEAT. HANDSFREE FUNCTION To answer/end/reject a call Quick press MODE to answer a call. Quick press MODE to end a call. Long press MODE to reject a call. To make a call Dial a number with your phone. The call is automatically transferred to the Blue BEAT. BUTTON OPERATION CONNECTING THE BLUE BEAT WITH A NON-BLUETOOTH® MUSIC DEVICE NL INHOUD DOOS & ONDERDELEN ZIE ILLUSTRATIE I 1. 2. 3-4-5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. AAN/UIT Schakelaar LED Indicatielampje Muziektoetsen Microfoon USB-laadpoort (DC5V) Audio aansluiting (AUX) USB kabel (om te laden) 3.5 mm audio jack kabel (voor NIET-Bluetooth® apparaten) Deksel batterijcompartiment (500 mAh 3.7V herlaadbare lithium polymeer batterij geïntegreerd) Rond voetje ! Gelieve geen andere laders, kabels of batterij te gebruiken dan diegene voorzien in de doos! PLAATSING ZIE ILLUSTRATIE II Steek het ronde voetje (12) in de gleuf voor meer evenwicht en stabiliteit zodat de Blue BEAT geplaatst kan worden op om het even welk oppervlak. DE BATTERIJ LADEN 1. Verbind de USB kabel (9) met de USB-laadpoort (7) van de Blue BEAT. 2. Verbind het andere einde van de USB kabel (9) met uw computer of USB lader. 3. Het rode LED indicatielampje (2) van de Blue BEAT zal beginnen oplichten en uw Blue BEAT zal beginnen laden. ! Het rode LED indicatielampje (2) gaat uit als de batterij volledig opgeladen is! 4. De batterij van de Blue BEAT biedt tot 10 uren muziektijd. 5. Als de batterijcapaciteit laag is, zal het rode LED indicatielampje (2) beginnen te knipperen. Muziektijd varieert naar gelang gebruik (volume). BEDIENING TOETSEN BUTTON MODE VOL+ VOL - HOW? - PRESS ONCE TO PLAY THE MUSIC - PRESS ONCE TO PAUSE THE MUSIC - PRESS ONCE FOR MANUAL PAIRING & RECONNECTION BETWEEN BLUE BEAT AND BLUETOOTH® MUSIC DEVICE - PRESS ONCE TO ACCEPT A CALL - PRESS ONCE TO END A CALL - PRESS AND HOLD TO REJECT A CALL - PRESS ONCE TO JUMP TO NEXT SONG - PRESS AND HOLD TO INCREASE VOLUME - PRESS ONCE TO JUMP TO PREVIOUS SONG - PRESS AND HOLD TO DECREASE VOLUME max. 10 meter TOETS CUSTOMER SUPPORT For all product related questions, please contact: [email protected] MODE GUARANTEE Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this guarantee can be downloaded from our website: www.mrhandsfree.com. DE BLUE BEAT PAIREN MET EEN BLUETOOTH® MUZIEKAPPARAAT U dient de Blue BEAT éénmalig met uw Bluetooth® muziekapparaat (*) te pairen voor gebruik. Verschuif de AAN/UIT schakelaar (1) naar de stand ‘ON’. Het blauwe LED indicatielampje (2) zal beginnen knipperen en u zal een melodie horen die aangeeft dat de Blue BEAT klaar is om te pairen en zal beginnen zoeken naar beschikbare Bluetooth® apparaten. Laat uw Bluetooth® muziekapparaat zoeken naar andere Bluetooth® apparaten (gelieve hiervoor de handleiding van uw Bluetooth® muziekapparaat te raadplegen voor meer informatie). Selecteer de Blue BEAT uit de lijst gevonden apparaten van uw Bluetooth® muziekapparaat en geef de PIN code 0000 (**) in om te pairen met beide apparaten. U zal een korte beep horen. Het blauwe LED indicatielampje (2) zal om de 4 seconden oplichten. Zodra de Blue BEAT succesvol gepaird werd, kunt u in stereo en draadloos luisteren naar uw favoriete muziek. (*) Bluetooth® muziekapparaat verwijst naar alle Bluetooth® stereo muziekapparaten die het Bluetooth® A2DP profile ondersteunen (Bv. iPhone™, iPad®, muziektelefoons, laptops, Android® telefoons & tablets, …) (**) PIN code is niet altijd vereist. Nota! De Blue BEAT zal automatisch herverbinden met het laatst verbonden apparaat zodra u de Blue BEAT aanschakelt. Indien uw Bluetooth® muziekapparaat NIET automatisch herverbindt met de Blue BEAT, kunt u: • Manueel herverbinden met uw Bluetooth® muziekapparaat (gelieve hiervoor de handleiding van uw Bluetooth® muziekapparaat te raadplegen voor meer informatie. • Manueel herverbinden met uw Bluetooth® muziekapparaat door éénmalig op de MODE toets te drukken. HANDSFREE FUNCTIE Om een oproep te beantwoorden/beëindigen/weigeren: Druk snel op MODE om een oproep te beantwoorden. Druk snel op MODE om een oproep te beëindigen. Houd MODE ingedrukt om een oproep te weigeren. Om een oproep te maken: Bel een nummer met uw mobiele telefoon. De oproep wordt automatisch doorgeschakeld naar de Blue BEAT. U kunt op de Blue BEAT ook muziek afspelen van een NIET-Bluetooth® muziekapparaat door gebruik te maken van de 3.5 mm jack kabel (10). Verbind de jack kabel (10) met de audio aansluiting (8) van de Blue BEAT. Sluit het andere einde van de jack kabel (10) aan op de audio-aansluiting van uw muziekapparaat. Note! When playing music from a device connected to the Blue BEAT using the jack cable (10), all music functions (play/pause/FWD/BWD/VOL+/VOL-) need to be operated from the music device, NOT from the Blue BEAT’s music buttons (3-4-5). Due to many slight differences in music devices and phones, above mentioned operations may vary! Schakel de Blue BEAT UIT: Verschuif de schakelaar (1) naar de stand ‘OFF’. Het blauwe LED indicatielampje (2) zal uitgaan hetgeen aangeeft dat de Blue BEAT uitgeschakeld werd. VERBIND DE BLUE BEAT MET EEN NIET-BLUETOOTH® MUZIEKAPPARAAT You can also play music from a NON-Bluetooth® music device on the Blue BEAT by using the 3.5 mm jack cable (10). Plug the jack cable (10) into the audio socket (8) of the Blue BEAT. Plug the other end of the jack cable (10) into the audio socket of your music device. max. 10 meters Schakel de Blue BEAT AAN: Verschuif de AAN/UIT schakelaar(1) naar de stand ‘ON’. Het blauwe LED indicatielampje (2) zal beginnen knipperen en u zal een melodie horen die aangeeft dat de Blue BEAT klaar is om te pairen en zal beginnen zoeken naar beschikbare Bluetooth® apparaten. FUNCTIE? - DRUK EENMALIG OM DE MUZIEK AF TE SPELEN - DRUK EENMALIG OM DE MUZIEK TE STOPPEN / PAUZEREN - DRUK EENMALIG VOOR EEN MANUELE KOPPELING & HERVERBINDING TUSSEN BLUE BEAT EN BLUETOOTH® MUZIEKAPPARAAT - DRUK EENMALIG OM EEN OPROEP TE BEANTWOORDEN - DRUK EENMALIG OM EEN OPROEP TE BEEINDIGEN - INGEDRUKT HOUDEN OM EEN OPROEP TE WEIGEREN VOL+ - DRUK EENMALIG OM NAAR HET VOLGENDE NUMMER TE GAAN - INGEDRUKT HOUDEN OM HET VOLUME TE VERHOGEN VOL - - DRUK EENMALIG OM NAAR HET VORIGE NUMMER TE GAAN - INGEDRUKT HOUDEN OM HET VOLUME TE VERLAGEN Nota! Zodra u muziek afspeelt vanaf een toestel dat met de Blue BEAT verbonden werd via de jack kabel (10), zullen alle muziekfuncties (play/pauze/FWD/BWD/VOL+/ VOL-) bediend moeten worden vanaf het muziekapparaat en niet via de op de Blue BEAT voorziene muziektoetsen (3-4-5). Door kleine verschillen in muziekapparaten en muziektelefoons kunnen bovenstaande functies/handelingen lichtjes verschillen! KLANTENSERVICE Voor alle productgerelateerde vragen kunt u zich wenden tot onze supportafdeling: [email protected] GARANTIE Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie kunt u downloaden van de website: www.mrhandsfree.com.