Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Manual Cvt1030mkii_s8_de (21r-4252

   EMBED


Share

Transcript

CVT1030MKII RÖHREN VORSTUFE Phono MM / MC oder Optional coax S/PDIF Digital IN Cold Cathode Vacuum Tube Design für herausragende Klangqualität AMC proprietäres Hybrid-Design aus Hochspannungs-FET und Röhre für lebendigen, warmen und dynamischen Klang Fernbedienung zur Lautstärkeregelung und Quellgerätewahl IA CCVT Stereo Preamplifier CVT1030MKII H.O.M.E. AUTOMATION SERIES VOLUME NORMAL POWER PHONES BALANCE DIRECT BASS TREBLE SOURCE CD TAPE iPod / DAC PHONO TUNER VIDEO AUX PHONES BEDIENUNGSANLEITUNG EINLEITUNG Die CVT-1030 MK2 Röhrenvorstufe wurde mit dem Ziel entwickelt Ihnen hervorragenden Röhrenklang zu einem außergewöhnlichen Preis/Leistungsverhältnis zu bieten. INSTALLATION Ihr AMC Vorverstärker ist werkseitig auf 230V Versorgungsspannung eingestellt. Prüfen Sie aber ob sich der Spannungswahlschalter auf der Rückseite des Gerätes in der 230V Position befindet. Sollte dies nicht der Fall sein so kontaktieren Sie bitte Ihren AMC-Händler oder den AMC Vertrieb Deutschland. Für natürliche Musikwiedergabe wurde ein hybrid-MOSFET-Röhrendesign entwickelt. Alle Komponenten sind von höchster Qualität - um das Beste aus Ihrer Röhrenvorstufe herauszuholen und lange Zeit Musikwiedergabe genießen zu können gibt es aber ein paar wichtige Hinweise: SICHERUNGEN Im Geräteinneren befinden sich Sicherungen die das Gerät schützen und Fehlerbedingungen abfangen. Diese dürfen nur von einem authorisierten AMC-Techniker geprüft und getauscht werden. Kontaktieren Sie dazu Ihren Händler oder den AMC Vertrieb. 1) Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und decken Sie es nicht ab: Obwohl die 1030 relativ wenig Wärme erzeugt ist konstante Luftzirkulation essenziell notwendig. 2) Die Vorstufe klingt am besten wenn Sie Ihr nach den Einschalten min. 1520 Minuten Aufwärmzeit genehmigen. Vermeiden Sie es den PHONES / NORMAL / DIRECT Schalter während dieser Zeit zu betätigen. 3) Wenn Sie das Gerät ausschalten sollten Sie es erst wieder einschalten nachdem es komplett abgekühlt ist. 2 ANSCHLÜSSE / BEDIENELEMENTE RÜCKSEITE CCVT Stereo Preamplifier CVT1030MKII 230V 50Hz UNSWITCHED 1A MAX 230V PHONO iPod / DAC CD TUNER VIDEO AUX TAPE IN TAPE OUT L L L L L R R R R R 50Hz 15W DESIGNED AND ENGINEERED IN LONDON/LOS ANGELES PRODUCED TO AMC INT'L QUALITY STD IN TAIWAN PRE OUT MAINS 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 1.PHONO GROUND ANSCHLUSS 2.PHONO MM/MC EINGANG (optional coax SPDIF) 3.iPod/DAC EINGANG 4.CD EINGANG 5.TUNER EINGANG 6.VIDEO EINGANG 7.AUX EINGANG 11 8.TAPE EINGANG 9.TAPE AUSGANG 10.PRE OUT 11. NETZBUCHSE 12. NETZAUSGANG VORDERSEITE CCVT Stereo Preamplifier CVT1030MKII H.O.M.E. AUTOMATION SERIES VOLUME NORMAL PHONES POWER BALANCE BASS TREBLE SOURCE CD TAPE DIRECT TUNER iPod / DAC PHONO VIDEO AUX PHONES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6. BASS REGLER 7. HÖHEN REGLER 8. TAPE MONITOR SCHALTER 9. EINGANGSWAHLSCHALTER 10. LAUTSTÄRKEREGLER 1. NETZSCHALTER 2. KOPFHÖRERBUCHSE 3. FERNBEDIENUNGSEMPFÄNGER 4. PHONES/NORMAL/DIRECT SCHALTER 5. BALANCE REGLER 3 12 ANSCHLÜSSE AUF DER GERÄTERÜCKSEITE PHONO EINGANG (2) OPTIONALER COAX SPDIF DIGITALEINGANGDer Phono-Eingang ist für MM oder MCSysteme geeignet. Im Standard ist der Eingang auf MM gestellt. Optional kann statt dem PHONO-Board ein SPDIF Board in den Verstärker eingebaut werden. TAPE EINGANG, AUSGANG (8, 9) Dieser Eingang ist für die Verbindung mit einem Aufnahmegerät (Tape, DAT, MD usw.) gedacht. Verbinden Sie den TAPE IN (7) mit dem Ausgang Ihres Aufnahmegerätes und den TA P E O U T ( 8 ) m i t E i n g a n g I h r e s Aufnahmegerätes. Um den Eingang auf MC umzuschalten muss ein Schalter am Phono-Board im Inneren des Geräts umgelegt werden. Fragen Sie dazu bitte Ihren AMC-Händler. PRE OUT (10) Der PRE OUT stellt das Ausgangssignal der Vorstufe zur Verfügung. Verbinden Sie mit dem Ausgang den Eingang Ihrer Endstufe. Um Brummen zu minimieren sollten Sie die Kabel zum Plattenspieler von Netzkabeln fernhalten sowie eine Masseverbindung zwischen Ihrem Plattenspieler und der GND-Schraube (1) auf der Rückseite Ihres Verstärkers herstellen. AC NETZBUCHSE (11) Stecken Sie das eine Ende des mitgelieferten Netzkabels in die AC Netzbuchse (14) und das andere Ende in eine Wandsteckdose. AC NETZAUSGANG (12) GESCHALTET Verbinden Sie mit diesem Ausgang ein Gerät welches mit dem Netzschalter (1) Ihrer Vorstufe mit ein- und ausgeschaltet werden soll. Hinweis: Ist das Phono-Modul auf MC gestellt, so verbinden Sie NIE ein anderes Gerät als einen MCPlattenspieler mit diesem Eingang! Es kann sonst zu einer Beschädigung Ihres Verstärkers oder Ihrer Lautsprecher kommen. OPTION: COAXIALER SPDIF EINGANG Das serienmässig eingebaute PHONO MM/MC Modul kann durch das AMC MD1108s DA-Wandler Board ersetzt werden. Der PHONO-Eingang wird dann zu einem coaxialen digitalen S/PDIF Eingang. Es können alle Samplingraten von 16/44,1 bis 24/192 verarbeitet werden. iPod / DAC, CD, TUNER, VIDEO, AUX EINGÄNGE (3, 4, 5, 6) Verbinden Sie Zuspielgeräte wie z.B. CDPlayer, Radio und DA-Wandler mit den Cinch-Eingängen. 4 BEDIENELEMENTE auf der GERÄTEVORDERSEITE NETZSCHALTER (1) Schalten Sie durch Drücken des Netzschalters den Vorverstärker ein und aus. Ist das Gerät eingeschaltet, so leuchtet die darüber liegende LED blau. Drehen Sie immer die Lautstärke auf das Minimum bevor Sie den Verstärker einschalten. Hinweis! Wenn sie den Schalter in die DIRECT Position schalten, so kann es zu einem u.U. relativ lautem Knackgeräusch kommen (vor allem bei Lautsprechern mit hohem Wirkungsgrad). Sollte dies bei Ihnen der Fall sein, so schalten Sie die Vorstufe bitte aus bevor Sie den Schalter betätigen. Hinweis: Ihr AMC Vorverstärker wird unmittelbar nach dem Einschalten Musiksignale verstärken und wiedergeben. Zur vollen Entfaltung der Wiedergabequalität müssen die Schaltkreise und Röhren aber erst die Arbeitstemperatur erreicht haben. Geben Sie dem Gerät daher ca. 20-30 Minuten "Aufwärmzeit". Anschließend kann Musik mit maximaler Qualität wiedergegeben werden. BALANCE REGLER (5) Der Balance-Regler variiert die Wiedergabelautstärke des rechten und linken Kanals. In der 12 Uhr Position rastet der Regler leicht ein - die Position in der linker und rechter Kanal gleich laut wiedergegeben werden. Durch Drehen des Reglers nach Rechts bzw. Links verschiebt sich das akustische Zentrum nach Rechts bzw. Links. Stellen Sie den Regler so ein dass Musik gleichmäßig verteilt auf dem linken / rechten Kanal wiedergegeben wird. Sie können dies am einfachsten mit einer Mono-Aufnahme oder der Stimme eines Radiospechers die auf beide Kanäle gleich verteilt ist durchführen. Sie können damit fehlerhafte Aufnahmen oder einen nicht-mittigen Hörplatz korrigieren. Kleine Änderungen können maßgeblich zur Tiefe und Stabilität des Stereo-Bildes beitragen. KOPFHÖRERBUCHSE (4) Verwenden Sie einen Kopfhörer mit Standard 1/4"(6.35mm) Stereo Klinkenstecker. Zum Stummschalten der Lautsprecher schalten Sie den PHONES/NORMAL/DIRECT Schalter (4) in die PHONES Position. Hinweis: Die Klangregler werden in der PHONES Position deaktiviert. INFRAROT EMPFÄNGER Hinter diesem Fenster sitzt der Empfänger für Signale der IR Fernbedienung. Hinweis: Achten Sie darauf dass dieses Fenster nicht durch Gegenstände verdeckt wird um die Fernbedienbarkeit Ihrer Vorstufe zu Gewährleisten. BASS- und HÖHEN-REGLER (6, 7) Die Bass- und Höhenregler Ihres AMC Verstärkers verwenden eine passive Schaltung zur minimalen Veringerung der Wiedergabetreue. Dadurch können Sie die tonale Balance der Musikwiedergabe justieren und negative Raumeigenschaften (Basswiedergabe) kompensieren. PHONES/NORMAL/DIRECT SCHALTER In der "DIRECT" Position werden die Klangregler überbrückt und dadurch der Weg des Musiksignales im Gerät minimiert. In der "PHONES" Position wird der PRE OUT (10) abgeschaltet. Sollten Sie die Bass- und Höhenregler nicht verwenden, so können Sie deren Schaltkreise auch deaktivieren und so den Signalweg im Verstärker verkürzen: Schalten Sie dazu den MUTE/NORMAL/DIRECT Schalter (5) in 5 LAUTSTÄRKEREGLER (10) Der Lautstärkeregler justiert die Wiedergabelautstärke des Musiksignals. Nicht beeinflusst wird der Pegel des Signals welches über die TAPE OUT (8) Buchse an ein Aufnahmegerät geleitet wird. Großes Augenmerk wurde auf einen exakten Gleichlauf des Lautstärkereglers gelegt. D.h. der Pegel des linken und rechte Kanals weichen nicht voneinander ab sodaß die Stereo-Balance gewahrt bleibt. TAPE MONITOR SCHALTER (8) Üblicherweise befindet sich dieser Schalter in der "SOURCE" Position. Das Signal des am Eingangswahlschalter (9) gewählten Gerätes wird dann zur Kopfhörerbuchse / zum PRE OUT geleitet. In der "TAPE" Position wird jedoch das Signal der TAPE IN (7) Buchse zur Kopfhörerbuchse / dem PRE OUT geleitet. Handelt es sich bei Ihrem Aufnahmegerät um ein Gerät mit Hinterbandkontrolle (3-Kopf Maschine) für A/B Monitoring, so können Sie durch Umschalten zwischen SOURCE und TA P E s c h n e l l z w i s c h e n d e m Originalsignal und dem Signal welches soeben aufgezeichnet wurde wechseln. EINGANGSWAHLSCHALTER (9) Dieser Drehknopf wählt aus von welchem Quellgerät das Musiksignal in den Verstärker gespeist werden soll. Außerdem wird das Signal dieses Quellgerätes über den TAPE OUT (8) an ein angeschlossenes Aufnahmegerät geleitet. Hinweis: Dieser Drehschalter wird nur im l a u f e n d e n B e t r i e b d e s Ve r s t ä r k e r s automatisch auf die vorgegebenen Positionen gestellt. Ist der Verstäker ausgeschaltet, so können auch Zwischenpositionen ausgewählt werden. Sobald Sie den Verstärker einschaltet, wird die nächstgelegene Position ausgewählt 6 FEHLERBEHEBUNG Sollten Sie Probleme beim Betrieb Ihrer Vorstufe haben, so schalten Sie bitte das Gerät aus und prüfen Sie untenstehende Punkte: Keine Wiedergabe und Power LED nicht leuchtend: P r ü f e n S i e d i e Ve r b i n d u n g d e s Netzkabels, die Sicherungen und dass das Gerät auch eingeschaltet ist. Gerät eingeschaltet und Power LED aber keine Wiedergabe: 1.Prüfen Sie den Anschluß Ihres Quellgerätes an der Vorstufe und dass dieses Gerät auch als Eingang ausgewählt ist (9) 2. Prüfen SIe die Verbindung zu Ihrer Endstufe über den Pre Out (10) und dass Ihre Endstufe auch eingeschaltet ist. 3 Prüfen Sie dass der PHONES / NORMAL / DIRECT Schalter nicht in der PHONES-Position ist. 4. Prüfen Sie dass der TAPE MONITOR Schalter nicht in der TAPE Position ist. Lautes brummen wenn PHONO als Eingang gewählt ist. 1. Prüfen Sie die Verbindung des Massekabels von Ihrem Plattenspieler zur Masseschraube an der Geräterückseite (1) 2. Prüfen Sie die Erdung des Verstärkers über das Netzkabel. 3. Geben Sie Acht dass sich keine Transformatoren (zB. Steckernetzteile) in der Nähe des Phonokabels befinden oder in Ihre Vorstufe einstrahlen. 7 FERNBEDIENUNG OFF ON PHONO CD iPod/DAC VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TUNER AUX 1 1 ENTER/M VOLUME DIRECT CD AM PLAY/PAUSE 2 0 DAB+ FM SELECT AUTO STOP INFO MANUAL CD USB 24192 PRESET TRK/TITLE RC-S8 2. LAUTSTÄRKE (2) △: Lautstärke erhöhen ▽: Lautstärke veringern 1. EINGANGSWAHL (1) Wählen sie mit diesen Tasten (PHONO, CD, TUNER, AUX, iPod / DAC, VIDEO) eines der angeschlossenen Quellgeräte zur Wiedergabe. 8 TECHNISCHE DATEN Eingangsempfindlichkeit für 1Volt Ausgangsspannung Cinch Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV Phono MM Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 mV Phono MC Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.2 mV THD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.03% Eingangsimpedanz Cinch Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20K Ohm/100pF Phono Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47K Ohm/100pF Ausgangsimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <200 Ohm Frequenzgang Klangregelung deaktiviert +/- 0.5 dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Hz-20KHz Normal +/-1.0 dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .20Hz-20KHz Normal -3dB . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hz-80 KHz SNR (ref. 1volt) Cinch "A" WTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 dB Phono "A" WTD . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 dB Klangregelung Bass bei 50Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/-8 dB Höhen bei 10KHz ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/-7 dB PHYSISCHE EIGENSCHAFTEN Abmessungen (B x H x T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430x112x288 mm Gewicht . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 kg Druckfehler und Änderungen vorbehalten. 9 SICHERHEITSHINWEISE 15. SERVICE UND WARTUNG 1. LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN Versuchen Sie nicht selbständig Schritte des Service / der Wartung durchzuführen die weiter gehen als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen 2. BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN . Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise für zukünftige Referenz auf. Technische Wartung darf nur von authorisierten AMC Technikern durchgeführt werden. 16. SCHADEN DER SERVICE ERFORDERT 3. BEACHTEN VON WARNHINWEISEN Alle Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen befolgt werden. 4. BEDIENUNGSANWEISUNGEN Alle Bedienungsanweisungen müssen befolgt werden. 5. WASSER UND FEUCHTIGKEIT Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser und Feuchtigkeit, z.B. einer Badewanne, eines Waschbeckens, Küchenspüle, Swimming-Pool oder einem feuchten Keller, betrieben werden. PORTABLE CART WARNING 6. TRANSPORTMITTEL UND STÄNDER Das Gerät darf nur mit einem Transportmittel / Ständer verwendet werden der vom Hersteller empfohlen wird. S3125A 7. WAND- ODER DECKENMONTAGE Dieses Gerät ist nicht für eine Montage an einer Wand oder an eine Decke geeignet. Das Gerät muss von qualifizierten Personen gewartet werden wenn: a) Das Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt sind. b) Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangt sind. c) Das Gerät Regen ausgesetzt war d) Das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder eine Änderung im Verhalten/Leistung zeigt. e) Das Gerät fallengelassen wurde oder das Gehäuse eine Beschädigung aufweist 17. NETZLEITUNGEN (BETRIFFT NUR TUNER UND RECEIVER) Außenantennen sollten nicht in der Nähe von Netzleitungen positioniert werden. 18. ERDUNG VON AUSSENANTENNEN (BETRIFFT NUR TUNER UND RECEIVER) Prüfen Sie bei Verbindung einer Außenantenne mit der Antennenbuchse eine vorhandene Erdung zum Schutz vor Spannungsspitzen und statischer Elektrizität. 8. BELÜFTUNG Die Belüftung des Gerätes darf nicht durch dessen Aufstellung beeinträchtigt werden. Das Gerät darf z.B. nicht auf weiche Unterlagen gestellt werden die die Belüftungsschlitze auf der Unterseite des Gerätes verschließen. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. Die Belüftungsschlitze auf der Oberseite müssen frei bleiben. Platzieren Sie das Gerät nicht in geschlossenen Behältnissen wie zB Buchregalen oder Schränken. Antenna Grounding According to the National Electrical Code 9. HITZE Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen platziert werden. Wie z.B. Heizkörpern, Kaminen und anderen Einrichtungen die Wärme produzieren. 10. STROMQUELLEN Antenna Lead In Wire Das Gerät darf nur entsprechend dieser Bedienungsanleitung mit Stromquellen (Steckdose) verbunden werden. 11. STROMKABEL Stromkabel müssen so verlegt werden dass sie nicht beschädigt werden können. Z.B. durch darauftreten, Gegenständen die darauf liegen, Durchführung bei Zimmertüren usw. Ground Clamp 12. REINIGUNG Das Gerät soll nur entsprechend den Herstellerhinweisen gereinigt werden. Sofern in dieser Bedienungsanleitung nicht anders vermerkt, verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch zur Reinigung. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel. Electric Service Equipment Antenna Discharge Unit (NEC Section 810.20) Grounding Conductors (NEC Section 810.21) Ground Clamps Power Service Grounding Electrode System (NEC Art 250 Part H) 13. PERIODEN OHNE GEBRAUCH Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, so ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 14. GEGENSTÄNDE UND FLÜSSIGKEITEN IM GERÄT Achten Sie darauf dass keine Gegenstände und Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. National Electrical Code Available from Library, book stores, or National Fire Protection Association (Batterymarch Park, Quincy. MA 02269). AMC 21-3004 2 1 R- 4 2 5 2 - 1 _ DE PN: 21R-4252-1_DE