Transcript
Spanish
Modelo: i398/i399
Manual de Instrucciones
Sistema de audio estéreo para iPod®
TABLA DE CONTENIDO
GETTING STARTED
Comencemos
Características generales Instalando el adaptador AC Instalando las baterías Instalando el adaptador de acople Ubicación de los controles de la unidad principal Ubicación de los controles del control remoto Ubicación de los indicadores de la pantalla LCD
1 2 2 4 5 6 7
Instrucciones de operación
Programando la hora PRENDIENDO/APAGANDO la unidad PRENDIENDO/APAGANDO la luz del woofer Escuchando sus estaciones favoritas de radio Escuchando sus canciones favoritas en su iPod Escuchando otros dispositivos de audio Cargando su iPod Programación del BluePin e instrucciones de operación
8 8 8 9 10 11 11 12
Felicitaciones por la compra del nuevo iLuv i399/i398 para su iPod. Hecho exclusivamente para iPod, el sistema estéreo iLuv hecho con un puerto universal incorporado que le provee un avance funcionamiento de la operación del audio y de la radio para que disfrute lo mejor de la música. No olvide en mantener este manual con usted para futura referencia. Maximize el disfrute a su música en su iPod con el sistema de audio de alta definición iLuv- Hi-Fi Disfrute la libertad que ofrece el uso de la tecnología sin cables con el nuevo adaptador BluePin con tecnología inalámbrica Bluetooth · Bluetooth inalámbrico con función de alta voz · Aumenta la calidad del sonido de su iPod con la tecnología acústica jAura · Con poderosos parlantes incorporados con subwoofer el cual le permite escuchar su música con profundidad y claridad. · Pantalla con reloj digital · Carga su iPod · Puerto de acople universal integrado para su iPod* · Línea de entrada auxiliar para los iPod de la 1ra , 2da y 3ra generación y otros dispositivos de audio · Radio estéreo FM con tecnología se sintonización digital PLL · 20 estaciones de radio prefijada en la memoria · Pantalla de cristal líquido con luz blanca · Control remoto incluido
¿Lo que incluye?
Mantenimiento & Guía a de soluciones a problemas mas frecuentes
19
Especificaciones
22
Guía de seguridad del usuario
23
· Adaptador BluePin (solo para i399) · Sistema de audio con canal 2.1 · Control remoto (batería incluida) · Adaptadores de acople · Adaptador de corriente (AC) · Manual de instrucciones · Tarjeta de garantía
* Hecho para todos los modelos iPod excepto los de la 1ra, 2da ay 3ra generación del iPod
Nota Todos usuarios del iPod Shuffle u otros dispositivos deben utilizar la característica de la línea de entrada (Line-In) del i399/i398. Para poder escuchar la música guardada en estos reproductores.
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 1
COMENCEMOS
COMENCEMOS
IMPORTANTE: 1. Ocasionalmente los archivos iPod se pueden corromper. Esto puede causar un comportamiento errado con los productos iLuv. Apple Inc. recomienda que visite la página electronica www. apple.com para obtener instrucciones en como restaurar las propiedades de fábrica de su iPod. 2. Es imprescindible que usted use el adaptador correcto para su iPod y que el adaptador de acople acomode apropiadamente dentro del puerto universal incorporado. El Ignorar estas reglas puede causar daño severo a su iPod. Por favor vaya a la sección “Instalando el adaptador de acople” para instalar el adaptador de acople antes de operar el i399/i398 con su iPod.
Instalando la batería de soporte para las propiedades fijadas en el reloj
Instalando el adaptador de energía (AC) Localice el puerto del adaptador de energía (AC) ubicado en la parte trasera de la unidad. Inserte el adaptador AC dentro del puerto y conéctelo dentro de un enchufe de pared.
Instalación de la batería de soporte para el reloj y la alarma El i399/i398 usa un sistema de soporte de batería para proveerle una función continua del reloj y la alarma. Esto quiere decir que en caso que haya una interrupción de corriente la información de la hora y fecha no se perderá a pesar que la pantalla esté apagada. Tenga en cuenta también que la alarma no sonará si la unidad solo recibe la energía de la batería de soporte. Para instalar la batería de soporte siga las siguientes instrucciones: 1. 2. 3. 2 | iLuv
Abra la tapa del compartimiento de la batería localizado en la parte inferior de su unidad. Inserte 8 baterías tipo “D”, siga la polaridad (+ y –) dentro del compartimiento de la batería. Le recomendamos que use baterías Alcalinas por su mejor rendimiento. Cierre el compartimiento.
Para ofrecerle que las propiedades puestas en el reloj siempre funcionen, el i399/i398 usa un sistema de batería de soporte. Esto significa que en el caso que la energía se vaya, todas las propiedades guardadas en el reloj del i399/i398 permanecerán guardadas. Por ejemplo, después de la instalación de la batería de soporte, la cuerda de corriente (AC) se desconecta cuando se va la luz, la pantalla no se verá iluminada, pero la hora y el día se mantendrán de manera temporal. Para instalar la batería de soporte, siga las siguientes instrucciones: 1. 2. 3. 4.
Asegúrese que la conexión entre el adaptador AC y la unidad están bien hechas. Esto es importante porque mientras que reemplaza las baterías es posible que todas las propiedades ya hechas se pierdan. Localice el compartimiento de la batería ubicado en la parte trasera de la unidad y luego ábrala. Inserte 2 baterías tipo “AAA”, sigga la polaridad correcta (+/–) dibujada dentro del compartimiento de la batería. Le recomendamos que use baterías Alcalinas por su mejor rendimiento. No mezcle diferentes tipos de baterías o baterías nuevas y gastadas. No mezcle baterías similares, alcalinas, estándar (carbón – zinc) o recargables (níquel-cadmio). Cuando cierre la tapa del compartimiento de la batería asegúrelo. Notas importantes acerca del uso de las baterías Para prevenir que la batería derrame su contenido, que puede causar daños corporales, a sus bienes personales o a la unidad, siga las siguientes instrucciones: · Instale las baterías correctamente según la polaridad (+/-) marcada en la unidad. · No mezcle las baterías, de carbón y alcalinas baterías viejas y nuevas, etc. · Quite las baterías de la unidad cuando el dispositivo no será utilizado por un período de tiempo extendido. Por favor deseche las baterías usadas correctamente según las regulaciones del gobierno local.
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 3
COMENCEMOS
COMENCEMOS
Instalación de la batería en el control remoto
Ubicación de los controles de la unidad principal 2
El control remoto ya viene con una batería instalada de fábrica. Sin embargo debe cambiar la batería cuando el control remoto deje de funcionar. Para hacerlo localice el compartimiento de la batería en un costado del control remoto y siga los siguientes pasos: 1. 2. 3.
Observe la figura: Oprima la parte A mientras jala la puerta de la batería que es indicada como parte B, en la figura de la derecha. Inserte una batería de litio “CR2025” de 3V. Asegúrese de sincronizar la polaridad (De los lados + y – de la batería) Encastre la batería en el soporte y empujuelo en su lugar. Deseche las baterías apropiadamente.
3 4
5
7 6
8
9 10
A Picaporte de puerta de batería
1. Puerto para los audífonos 2. Puerto AUX IN 3. Puerto de acople del BluePin 4. Puerto de acople del iPod 5. Botón SPEAKERPHONE/CALL 6. Botón MUTE/LIGHT 7. Botón BluePin ON/OFF 8. Botón MODE 9. Botón PRESET / PLAY / PAUSE 10. Botónes SEARCH/SKIP UP/DOWN 11. Botónes VOLUME +/– 12. Botón POWER 13. Demuestre 14. Botón END CALL 15. Botón PAIRING 16. Botón TIME 17. Botón MEMORY
11
12
13
1
B 14
16 15 17
Instalando el adaptador con puerto de conexión Para garantizar que su iPod encastre correctamente en el puerto de conexión universal incorporado (built-in-dock adapter), en el paquete incluimos diferentes adaptadores con puerto de conexión para varios tipos de iPod incluyendo los más antiguos. Verifique la base del adaptador para determinar que sea compatible con el iPod que está usando. 1. Para insertar el adaptador: a. Seleccione un puerto de conexión que corresponda a su iPod. Use un adaptador que ajuste a su iPod y que sea el apropiado. b. Presione con suavidad el adaptador del iPod dentro del puerto de conexión. c. Ubique con cuidado el iPod dentro del puerto. Tome en cuenta que el iPod no debe estar en un estuche o “Skin”. 2. Para quitar el puerto de conexión: a. Remueva su iPod y jale el adaptador hacia arriba con cuidado. 4 | iLuv
18 19
20
21 22
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
18. Puerto DC IN 19. Antena FM 20. Poseedor de control remoto 21. Compartimiento de la batería 22. Compartimiento de la batería de soporte
iLuv | 5
COMENCEMOS
COMENCEMOS
Ubicación de los controles del control remoto
Ubicación de los controles de la pantalla LCD
23
29 30
24
31 32
25
33 34
26
35
27 28
36 37
i399 REMOTE CONTROL
23. Botón POWER: prende/apaga la unidad 24. Botón iPod: para seleccionar la función del iPod 25. Botón BluePin: para seleccionar la función receptora del BluePin 26. Botones SEARCH/SKIP: para seleccionar la hora/ búsqueda FM/Escape y búsqueda de las funciones del iPod 27. Botón DOWN: iPod abajo navegación 28. Botón VOLUME +/–: controles para el nivel del sonido 29. Botón MUTE: silencia el sonido; apaga la luz del woofer 30. Botón FM: para seleccionar la banda FM 31. Botón AUX: para seleccionar la entrada auxiliar (AUX IN) 32. Botón UP: iPod arriba navegación 33. Botón MENU: para la navegación en el menú del iPod 34. Botón ENTER: ingresa a la navegación del iPod 35. Botones SEARCH/SKIP: para seleccionar la hora/ búsqueda FM/Escape y búsqueda de las funciones del iPod 36. Botones CALL/END CALL: para recibir, finalizar o rechazar una llamada 37. Botón PRESET/PLAY/Pause: ejecuta o pausa en las estaciones prefijadas de la radio FM/ iPod
iPod Silenciar Micrófono Teléfono Indicador del BluePin Indicador AM/PM
ENVIAR/RECIBIR SILENCIADOR Prefijo
Pantalla de la Hora / Fecha
Frecuencia de radio/ Indicador AUX/ Radio Indicador del volumen
Indicador ST / MHz
Nota: El control remoto incluido, controla todas las funciones básicas del i399/i398 y del iPod. Para mejores resultados apunte el control remoto hacia el censor (IR) en la unidad principal.
6 | iLuv
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 7
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Programando el reloj
Escuchando su estación de radio favorita
1. Para programar el reloj, ubique el botón TIME. Presione y sostenga el botón TIME hasta que la pantalla comience a titilar. La primera propiedad que aparece es para programar el año. Presione los botones SEARCH/SKIP para cambiar el año, presione una vez el botón TIME para confirmar e ingresar el mes. 2. Presione los botones SEARCH/SKIP hasta que el mes programado se despliegue en la pantalla, presione de nuevo el botón TIME para confirmar e ingresar la fecha. 3. Presione los botones SEARCH/SKIP hasta que la fecha programada se despliegue, luego presione de nuevo el botón TIME para confirmar e ingresar a la selección del sistema del reloj. 4. Presione los botones SEARCH/SKIP para seleccionar el sistema de tiempo, ya sea el formato de 12 hrs. o 24 hrs., presione de nuevo el botón TIME para confirmar e ingresar al sistema de la hora. 5. Presione los botones SEARCH/SKIP hasta que la hora a programar se despliegue en la pantalla, presione de nuevo el botón TIME para confirmar e ingresar a la propiedad de los minutos. Tenga en cuenta que el sistema AM, PM en el caso que el sistema sea programado al tipo de tiempo de 12 horas. 6. Presione los botones SEARCH/SKIP hasta que los minutos programados se desplieguen, presione una vez el botón TIME para confirmar y salir del sistema del reloj.
Par una mejor recepción de radio FM, desenrolle y extienda la antena y luego rótela. 1. Para encender la unidad, presione el botón POWER, presione el botón MODE en el i399/i398 o el botón FM en el control remoto. La frecuencia de radio aparecerá en la pantalla. 2. Sintonice la estación que desee, presione los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN en el i399/i398 o en el control remoto. 3. Para buscar la siguiente estación, presione y sostenga por 1 segundo los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN en el i399/i398 o en el control remoto. Presiónelo de nuevo para ingresar al modo de búsqueda. 4. Para ajustar el volumen, rote los botones VOLUME +/– en el i399/i398 o en el control remoto. Para APAGAR la unidad, presione el botón POWER (o el botón POWER en el control remoto).
PRENDIENDO/APAGANDO la unidad 1. Después de conectarlo al generador de energía DC incluido, o instalar 8 baterías tipo “D”, la unidad por defecto estará en modo standby (de espera), presione el botón POWER en la unidad o en el control remoto, esto es para encender la unidad. 2. Para apagar la unidad, presione de nuevo el botón POWER, la unidad entrará en modo standby con el rejol (hora o fecha) se despliegue en la pantalla LCD. 3. Presione y sostenga por tres (3) segundos el botón POWER ingrese al modo sleep (dormitar), en este estado nada se desplegará en la pantalla LCD y la luz de la pantalla LCD se apagará.
Programando las estaciones prefijadas 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Programe la radio FM usando el botón MODE del i399/i398 o el botón FM en el control remoto. Sintonice la estación usando los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN en el i399/i398 o en el control remoto. Presione y sostenga el botón MEMORY para comenzar la programación. Usted notará que el número prefijado estará titilando en la pantalla LCD. Presione el botón PRESET/PLAY/PAUSE para seleccionar el número de la estación prefijada. Presione de nuevo el botón MEMORY para grabar y guardar la estación. Repita los pasos 2-5 para guardar las otras estaciones prefijadas dentro de la memoria, 20 es el total de las estaciones prefijadas que se pueden guardar en la memoria.
Escuchando las estaciones prefijadas 1. Programa la radio FM usando el botón MODE en el i399/i398 o el botón FM del control remoto. 2. Presione el botón PRESET/PLAY/PAUSE para seleccionar las estaciones prefijadas que desee, usted puede presionar y sostener el botón PRESET/PLAY/PAUSE para una búsqueda rápida.
PRENDIENDO/APAGANDO la luz del woofer 1. Después de encender la unidad, la luz del woofer iluminará al mismo tiempo por defecto, para apagarla, presione por aproximadamente tres (3) segundos el botón MUTE en la unidad o en el control remoto. 2. Para prender la luz del woofer, presione y sostenga de nuevo por tres (3) segundos el botón MUTE. 8 | iLuv
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Escuchando sus canciones favoritas en su iPod
Escuchando otros dispositivos de audio usando el puerto de la línea AUX-IN
1. Para escuchar la música, asegúrese que su iPod está en modo play.
Usted puede seguir escuchando los iPod de la primera, segunda y tercera generación o cualquier otro dispositivo de audio diferente al iPod con el i399/i398 usando simplemente el puerto de entrada AUX-IN, localizado en la parte posterior del i399/i398. 1. Inserte un enchufe tamaño 3.5mm a la cuerda de audio de 3.5mm (no incluida) dentro del puerto de los AUDÍFONOS o el puerto LINE-OUT en su dispositivo de audio y luego inserte la otra punta de la cuerda dentro del puerto AUX-IN, localizado en la parte posterior del i399/i398. 2. Para usar el modo AUX, presione el botón MODE en el i399/i398, o AUX en el control remoto, hasta que el icono AUX aparece en la pantalla del i399/i398. 3. Ahora es seguro PRENDER el dispositivo y disfrute su música. 4. Use los botones VOLUME +/– en el i399/i398 o en el control remoto para ajustar el nivel del decibel. Puede que usted necesita ajustar el volumen del dispositivo de audio.
Nota: Si e i399/i398 falla en iniciar de manera automática, o usted no escucha el sonido que debe provenir de la unidad, asegúrese que su iPod está bien puesto en el puerto universal de acople incorporado y presione dos veces el botón PLAY/PAUSE en el i399/i398 o en el control remoto para que comience a escuchar su música.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Para iniciar la música cuando su iPod está conectado en el puerto de acople y está en modo standby (espera), presione el botón PLAY/PAUSE en el i399/i398 o el botón PLAY/PAUSE en el control remoto. Para pausar la música, presione el botón PLAY/PAUSE durante el modo play (de ejecución). Para resumir la ejecución, presiónelo de nuevo. Para ajustar el volumen, ya sea presionando los botones VOLUME +/- en el i399/i398 o en el control remoto. Para ir a la siguiente pista o a la anterior, use los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN en el i399/i398 o en el control remoto. Para buscar la pista en curso usando la opción ir a alta velocidad hacia adelante o hacia atrás, presione y sostenga los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN mientras que las pistas están tocando. Usted puede usar los botones MENU, UP, DOWN y ENTER del control remoto para operar el iPod como guía propia del funcionamiento del iPod Para apagar la unidad, presione el botón POWER en el i399/i398 o en el control remoto. Su iPod continuará cargando cuando se deja conectado en el puerto universal de acople. Esta unidad mientras está en modo pause (pausa). Presione el botón PLAY/PAUSE en el i399/ i398 o en su iPod para iniciar el modo play (ejecución).
Aux-In
Cargando su iPod Usted siempre tendrá cargado su iPod cuando éste esté conectado al puerto de acople universal de esta unidad. Su iPod también estará en modo de carga cuando usted está usándolo con él conectado al puerto de acople de esta unidad. Su iPod no cargará cuando NO está conectado en el puerto de acople universal incorporado. Nota: Las generaciones mas viejas del iPod (incluidas las de 3 generación) no son compatibles, solo los nuevos que usan la conexión 30pin son compatibles con esta unidad i399/i398.
10 | iLuv
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 11
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Programación del BluePin e Instrucciones de operación
Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación
La vista general: Modalidad del indicador de estado · No hay luz: no esta funcionando · Luz azul titilando: Modalidad normal de espera · Luz azul y roja titilando: Modalidad de sincronización · Luz azul constante: sincronizando con la unidad
Botón Pairing
Indicador el modo SEND Indicador el modo RCV
Botón SEND/RCV
Nota: Puede que algunos artefactos con tecnología Bluetooth no sean compatibles con BluePin. Por favor verifique con su concesionario. El mejor producto para esta operación el es audífono estéreo iLuv con tecnología Bluetooth compatible con BluePin.
12 | iLuv
Enchufe la unidad BluePin en el puerto del BluePin correspondiente del i399/i398, se verá el estatus correspondiente del BluePin así: SEND: Este indicador iluminará (modo standby) RCV: Este indicador titilará (modo search)
Display indicating the Bluetooth mode
Microphone
SEND: Transmisión de sonido a otros artefactos como audífonos estéreo con tecnología BluePin con Perfil BluePin Estéreo (A2DP) RCV: Recepción del sonido de otros medos reproductores de audio como ser MP3, teléfonos celulares con Perfil BluePin Estéreo (A2DP) u otros reproductores con Perfil BluePin Estéreo (A2DP). También pueden recibir una llamada telefónica desde un teléfono celular con el sistema Bluetooth manos libres con perfil (HSP y HFP).
1.
2. Cuando el BluePin está conectado el despliegue principal mostrará el logotipo Bluetooth y el estado en curso del modo SEND/RCV. El ejemplo muestra que el BluePin ha sido fijado a Transmitir (SEND). (ENVIADO)
3. 4. 5. 6.
Una vez que el BluePin esté firmemente enchufado al i399/i398 presione el botón SEND/RCV ubicado al lado derecho del Bluepin para seleccionar el modo que va a trabajar. (Transmitir o Recibir). Si presiona por un largo tiempo el botón PAIRING, del Bluepin o por aproximadamente 3 segundos el de la unidad i399/i398, comenzará la sincronización de los dispositivos. Usted notará que las luces azules y rojas titilarán por 3 segundos desde la unidad que le indica que está sincronizado con la tecnología Bluetooth. Ahora, usted está listo para sincronizar esta unidad con otros dispositivos de tecnología Bluetooth. Antes de sincronizarlo asegúrese que el BluePin tiene ya sea el SEND o RCV de esto depende del propósito.
Nota: SEND: Transmisión de sonido a otros artefactos como audífonos estéreo con tecnología Bluetooth con Perfil A2DP. RCV: Es para la recepción del sonido de otros medios reproductores de audio como teléfonos celulares con Perfil Bluetooth Estéreo (HFP, A2DP) u otros reproductores con Perfil Bluetooth estéreo (A2DP).
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación
Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación
7. El botón SEND y RCV esta ubicado en el costado derecho de la unidad BluePin. Botón SEND/RCV
Ejemplo de (Modalidad RCV): Si tiene un teléfono celular MP3 con Perfil Bluetooth estéreo (A2DP), este puede transmitir la música de su teléfono al i399/i398 con BluePin para disfrutar de la música a través del i399/i398. (Para esta operación el BluePin debe estar fijado a RCV para recibir). También usted puede usar el altavoz para cuando entre una llamada.
Ejemplo de (modalidad SEND): Si usted tiene audífonos estéreo con tecnología Bluetooth, (los sistemas monofónicos no funcionarán, solamente audífonos estéreo A2DP) puede fijar el BluePin para transmitir (SEND) la música que está tocando del i399/i398 a los audífonos.
8. Para sincronizar con teléfonos celulares, PDA u otros artefactos con BluePin (Modalidad RCV) a. Primero conecte el BluePin al puerto BluePin del i399/i398. b. Asegure que BluePin sea enchufado en y aprieta el botón de SEND/RCV en el lado correcto de BluePin para seleccionar el RCV (recibe) el modo. c. Oprima y sostenga el botón de emparejamiento del i399/i398 o del control remoto hasta que el botón muestre las luces azul y roja titilando. d. Desde el teléfono celular u otros dispositivos, vaya a la programación Bluetooth en el menú del dispositivo. Dependiendo del dispositivo, el menú será diferente. e. Realice una búsqueda, una vez comience, el artefacto buscará cualquier objeto con tecnología Bluetooth en el área. f. Una vez finalizada la búsqueda usted verá la unidad llamada i120. Selecciónela y el artefacto le pedirá que ingrese la contraseña. g. La contraseña original para nuestro BluePin es “0000”, ingrese la contraseña y el artefacto le hará saber que el emparejamiento fue exitoso. h. Una vez conectado, usted podrá oír la música de un teléfono MP3 u otro artefacto con tecnología Bluetooth a través del i399/i398. i. Usted puede usar los botones PLAY/PAUSE, PREV, NEXT del i399/i398 para controlar el MP3 u otro artefacto que sea compatible con el perfil AVRCP. Nota: Dependiendo del artefacto, puede que esta función se inhabilite debido a cuestiones de software. 9. Operación del altavoz. a. Primero conecte el BluePin al i399/i398 y ubíquelo en la modalidad RCV, el icono “RCV” se desplegará en la pantalla LCD.
Nota: Puede que algunos audífonos con tecnología Bluetooth no sean compatibles con BluePin. Por favor verifique la compatibilidad con su concesionario. El mejor producto para esta operación el es audífono estéreo iLuv con tecnología Bluetooth que es completamente compatible con BluePin. Los artefactos con tecnología Bluetooth que este tratando de sincronizar DEBEN ser compatibles con el perfil A2DP.
14 | iLuv
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 15
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación
Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación
b. Presione el botón MODE del i399/i398 o el botón BluePin del control remoto para ingresar a la función BluePin RCV. c. Asegúrese que el BluePin está cargado, presione el botón BluePin ON/OFF del i399/i398 para prender el BluePin, el icono “Bluetooth” titilará. d. Siga las instrucciones de arriba (número 8) para sincroni zarlo con un teléfono celular de tecnología Bluetooth. e. Ahora usted ya puede disfrutar de la función alta voz. f. Recibiendo una llamada: - Si entra una llamada, el i399/i398 timbrará, presione el botón PAIRING del BluePin para recibir la llamada. - O presione el botón SPEAKER PHONE/CALL del i399/ i398 o del control remoto. - También usted puede presionar el botón OK del teléfono celular para recibir la llamada. - Cuando esté hablando, presione y sostenga el botón PAIRING del BluePin o por 3 segundos el del i399/i398 para transferir la llamada entre el BluePin y el teléfono celular. - Si usted desea silenciar el micrófono durante una conversación, presione el botón SPEAKER PHONE/ CALL, la pantalla LCD le mostrará el icono “MIC MUTE”, presione de nuevo el botón SPEAKER PHONE/CALL para volver a la función normal del sonido.
g. Haciendo una llamada: - Simplemente marque el número del teléfono desde el teléfono celular. - Presione el botón PAIRING del BluePin, o presione el botón SPEAKERPHONE/CALL del i399/i398 y del control remoto para marcar con la voz. - Presione y sostenga por 3 segundos el botón PAIRING del BluePin o el botón SPEAKERPHONE/CALL del i399/i398 y del control remoto par marcar un número. h. Finalizando una llamada: - Mientras habla, presione el botón PAIRING del BluePin. - O también puede presionar el botón END del i399/i398 o del control remoto. - También usted puede presionar el botón END del teléfono celular. i. Rechazando una llamada: - Si entra una llamada, presione y sostenga por 3 segundos el botón PAIRING del BluePin. - O presione el botón END del i399/i398 o del control remoto. - También usted puede presionar el botón END del teléfono celular.
16 | iLuv
Note: Para operar el altavoz, el BluePin debe estar primero conectado con un teléfono celular que tenga la tecnología Bluetooth Cuando el iPod trabaja en modo iPod, FM o AUX IN, y entra una llamada, o hace una llamada, el i399/i398 le cambiará a modalidad BluePin de manera automática. Después de finalizar la llamada, el i399/i398 resumirá el modo con el que estaba trabajando.
10. Para sincronizar con audífonos estéreo Bluetooth con (A2DP)( Modalidad SEND): a. Fije el interruptor BluePin en el puerto de acople del BluePin del i399/i398 a modalidad SEND para que transmita al audífono b. Oprima por 3 segundos el botón PARING del BluePin o el botón PARING del i399/i398 hasta que la luz roja y azul titilen. c. Oprima el botón PAIRING del audífono con tecnología Bluetooth para comenzar a sincronizar. d. Cuando en ambas unidades deje de titilar la luz roja y azul y ésta cambia a azul continuo quiere decir que ya está conectado y puede mandar música del i399/i398 a los audífonos con tecnología Bluetooth. Los parlantes del i399/i398 se desactivarán una vez se conecte los audífonos al Bluetooth. Usted puede oprimir el botón MUTE o VOLUME para volver a la escuchar el sonido. Después de apagar el audífono Bluetooth, o el audífono Bluetooth está fuera del rango de transmisión, los parlantes volverán a sonar. i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 17
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MANTENIMIENTO Y GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación
Mantenimiento
e. Una vez emparejado el audífono Bluetooth, la información se almacenará en ambos artefactos incluso si uno o ambos están apagados. Ya no necesita sincronizarlos a próxima vez que los encienda, simplemente siga uno de los métodos a continuación para reconectarlos. - Luego de encender el audífono Bluetooth, este se conectará automáticamente al i399/ i398. Si el audífono no tiene función de conexión automática, oprima el botón PLAY/ PAUSE para conectar al i399/i398. - O, también puede oprimir el botón PARING del BluePin o el botón PAIRING del i399/i398 para conectar el audífono Bluetooth. - Si el audífono está en modalidad de espera oprima el botón PLAY/PAUSE del audífono Bluetooth para conectar al i399/i398. f. Usted puede controlar el i399/i398 por medio de los botones del audífono Bluetooth, Vea a continuación:
· · ·
BOTONES
PLAY/PAUSE
iPod
FM
AUX
Play/Pause
Preset
N/A
STOP
Función de selección (iPod, FM, Aux)
PREV
Canción anterior
Búsqueda automática hacia delante
N/A
NEXT
Siguiente canción
Búsqueda automática hacia atrás
N/A
Nota: Dependiendo del audífono Bluetooth, puede que esta función se inhabilite debido a cuestiones de software.
18 | iLuv
Ubique la unidad en una superficie nivelada y lejos de objetos donde le de excesivo calor o la luz directa del sol. Cuando ubique la unidad encima de muebles de madera o barnizados protéjalos al colocar un paño u otro material protector entre ambos. Limpie la unidad con un paño humedecido solo con jabón suave y agua. Agentes fuertes de limpieza, como Benzina, adelgazadores de pintura o materiales similares, pueden dañar la superficie de la unidad.
Soluciones a problemas mas frecuentes · El sistema de parlantes estéreo del (i399/i398) no se enciende. - Puede que el adaptador de corriente alterna AC no esté conectado. Verifique la conexión. - Puede que el tomacorriente no este funcionando. Intente con otro enchufe. · El iPod no encaja en el puerto universal (built-in universal dock). - El adaptador escogido no es el correcto. Verifique si ha instalado el adaptador correcto. - Puede que hayan obstrucciones en el puerto de conexión. Saque el iPod del puerto de conexión y remueva cualquier obstrucción en los conectores del adaptador y en el iPod. Si todo esta bien, conecte de nuevo el iPod al puerto de conexión. · No reconoce el iPod cuando se conecta en el puerto. - Puede que no haya conectado el iPod de manera correcta. Saque su iPod del puerto de conexión y remueva cualquier obstrucción que haya entre los conectores de la unidad y del iPod. Conecte el iPod de nuevo al puerto de conexión. Remueva cualquier etiqueta o plásticos de protección que pueden estar obstruyendo la conexión correcta del iPod. - El iPod está trabado o bloqueado. Verifique que el iPod opere de manera correcta antes de ubicarlo al puerto de conexión. Vea el manual de instrucciones del usuario del iPod. - El programa (software) del iPod no está actualizado. Actualice el programa en su iPod. Para más detalles en como actualizar el programa del iPod visite la página electrónica http://www.apple.com. - Usted está usando usando la primera, segunda o tercera generación del iPod. El i399/i398 no las reconoce. Use el puerto de entrada (AUX-in) para ellos.
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 19
MANTENIMIENTO Y GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
MANTENIMIENTO Y GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Troubleshooting - continued
Troubleshooting - continued
· Su iPod no carga ni siquiera cuando está conectado. - Puede que el iPod no esté acoplado correctamente. Saque el iPod del puerto y limpie cualquier obstrucción en el conector y en el iPod. Coloque el iPod nuevamente en el puerto. - El iPod está trabado o bloqueado. Verifique si su iPod opera correctamente antes de ubicarlo en el puerto de conexión. Vaya al manual de instrucciones del usuario del iPod. - Usted está usando la primera, segunda o tercera generación del iPod. Estas generaciones del iPod solo se cargan a través de la conexión FireWire. La conexión FireWire no es compatible con el i399/i398. · Cuando toca la música esta suena distorsionada. - El nivel del volumen en el dispositivo conectado o del i399/i398 está muy alto. Baje el volumen hasta que la distorsión desaparezca. - La fuente del sonido está distorsionada. Si la calidad del sonido original (MP3) en su iPod es deficiente, la distorsión y ruidos son fáciles de detectar cuando los parlantes están alto volumen. Pruebe con otra canción cuya fuente original de audio haya sido por ejemplo un CD. · El control remoto no está operando correctamente. - La batería está desgastada. Reemplácela por una nueva batería. - No lo está apuntando al i399/i398 o está muy lejos de éste. Muévase dentro de 10 pies de la unidad y apunte el control remoto hacia el i399/i398. · De repente el volumen se baja o se escucha estática o distorsión cando estoy usando el BluePin con dispositivos de tecnología Bluetooth. - Verifique su el nivel de su batería y cámbiela si fuese necesario. - Asegúrese que usted no está muy lejos de la unidad. - Asegúrese que está libre de cualquier interferencia producida por otros dispositivos tales como paredes y otros dispositivos inalámbricos. - Verifique si la unidad BluePin esta bien conectada al puerto de acople del i399/i398 BluePin. · Al sincronizar el BluePin con otros dispositivos de tecnología Bluetooth no trabaja. - Asegúrese que la modalidad SEND o RCV está puesta de manera correcta en el BluePin. - Asegúrese en verificar su el manual de su dispositivo para saber si tiene el perfil Bluetooth A2DP. - Asegúrese de no estar muy lejos de la unidad.
- Asegúrese que usted puesto la clave de seguridad correctamente (la clave por defecto en el BluePin es “0000”). - Verifique el manual de su dispositivo si éste soporta otros productos Bluetooth. - Asegúrese que ambos dispositivos están en modo de sincronización para poder aceptar las conexiones una de la otra. - Asegúrese que el dispositivo Bluetooth que usted está usando tiene el Bluetooth Versión 1.2 o más alto para una conexión estable. (algunos dispositivos V1.1 puede que no sean completa mente compatible con el BluePin. Asegúrese en verificar el manual de su dispositivo Bluetooth para verificar los puntos en cuestión de la compatibilidad). · No se puede emparejar audífonos con tecnología Bluetooth inalámbrico hecho por otras marcas. - Esto puede suceder si el artefacto tiene su propio método de seguridad o contraseña especial que no sea “0000”. Verifique el manual del fabricante para verificar la compatibilidad. Para compatibilidad completa se recomiendan los audífonos Bluetooth estéreo de iLuv. - Asegúrese que el audífono sea compatible con A2DP (Perfil estéreo Bluetooth ) - Asegúrese que el artefacto esté debidamente cargado y de no estar muy lejos de la unidad BluePin. - Asegúrese que no esté usando un audífono monofónico para emparejar. (estos no funciona rán debido a que los audífonos monofónicos usan un perfil Bluetooth diferente. Si los perfiles no concuerdan con los artefactos que está intentando emparejar, el proceso fallará. Por favor verifique el manual del artefacto o verifique con el fabricante para saber si tiene el perfil A2DP Bluetooth Estéreo). · Parece haber un retraso entre el artefacto con tecnología Bluetooth inalámbrico y el i399/i398. - Esto es normal cuando usa dispositivos que usen la tecnología inalámbrica Bluetooth. · No me trabajan las funciones del control remoto tales como play/pause skip/ fwd skip/bkwd - Depende del dispositivo, estas funciones pueden estar deshabilitadas debido a problemas con el software. - Vaya al manual del usuario del dispositivo que usted está usando.
20 | iLuv
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 21
ESPECIFICACIONES
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
General · Requerimiento de energía - Unidad principal: · Adapter DC 17V, 3500mA (Centro Positivo) · Batería: Ocho baterías de 1.5V tipo “D” (No incluidas) - Soporte del reloj: Dos baterías de 1.5V tipo “AAA” (No incluidas) - Control remoto: Una batería de 3V tipo “CR2025”de lithium (incluida) · Parlantes: 4 Ohms (cada uno) (SUB)+5ohms(SAT) · Salida de la potencia: - Fuente de energía AC: 10Wx2 + 25W - Fuente de energía de la batería: 5Wx2 + 15W
PRECAUCIÓN · PARA PREVENIR FUEGO Y CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. · ESTA UNIDAD NO DE EXPONERSE A GOTEO O SALPICADURAS DE AGUA Y COLOQUE SOBRE LA UNIDAD OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS TALES COMO FLOREROS.
PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
El símbolo del relámpago con flecha dentro del triángulo equilátero es para alertarle la presencia de voltaje peligroso sin insular dentro del producto que puede tener la suficiente fuerza para causar una descarga eléctrica.
Radio · Rango de la frecuencia: FM 87.5 - 108MHz
El símbolo de exclamación dentro del un triángulo equilátero sirve para alertarle la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en el manual que acompaña el artefacto.
Transmisor/Receptor de audio BluePin · Centro del Bluetooth: Bluetooth V2.0 compliant · Perfil del Bluetooth: A2DP, AVRCP, HSP, HFP · Frecuencia de operación: 2.4 ~ 2.4835GHz · Distancia de comunicación: Clase 1, hasta 100m * Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previa notificación.
22 | iLuv
¡PELIGRO! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no destape o quite la cobertura trasera. No hay partes que el mismo usuario pueda reparar. acuda a personal calificado si se necesitan reparaciones.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Lea las instrucciones. Manténgalas con usted. Siga las instrucciones. Obedezca todas las advertencias. No use este equipo cerca del agua. Límpielo solo con un paño seco. No bloquee ninguna de las áreas de ventilación del sistema. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del manual. Nunca coloque la unidad cerca o sobre los siguientes objetos: por ejemplo: radiadores, registradores de calor, estufas, hornos, o u otros aparatos que sean generadores de calor (incluyendo amplificadores de sonido). No desarme el polarizador del enchufe. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas una más ancha
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 23
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - CONTINUACIÓN
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - CONTINUACIÓN
que la otra. No sobrepase las características de seguridad de un enchufe polarizado o de conexión a tierra. El enchufe polarizado tiene dos clavijas donde una es mas ancha que la otra. El enchufe de conexión a tierra además de las dos clavijas, tiene una tercera clavija. La clavija ancha y la tercera clavija sirven para su seguridad. Consulte a un electricista si el enchufe de la unidad no le entra al toma corriente, el lo cambiará por uno mas adecuado. 10. Proteja el cable de energía, para que no quede al descubierto y se puedan pisar o romper, ponga particular atención a los enchufes, receptores eléctricos y el punto de salida donde los cables conectan con el equipo electrónico. 11. Use solamente los accesorios indicados por el fabricante. 12. Desconecte el equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo va a usar por largos periodos de tiempo. 13. Si el equipo ha sido dañado de alguna manera, daños al cable de electricidad o el enchufe, si le ha caído algún líquido, u objetos, si ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no opera con normalidad o se le ha caído llame al personal calificado. 14. Este equipo no debe mojarse, o dejarle caer agua, no puede colocarle encima objetos que tengan agua como jarrones. 15. Conexión a tierra o polarización – Este equipo, está provisto con una clavija polarizada a tierra para protección de sobrecargas (con una pata más ancha que la otra), ésta es una característica de seguridad, sí no es posible introducirla completamente en el enchufe, pruebe invirtiéndola, sí aún no es posible, pónganse en contacto con su técnico en electrónica, para que la clavija sea reemplazada por otra más apropiada, que cumpla con la misma función de seguridad que la original, no intente ignorar el propósito de la clavija polarizada. Advertencias alternativas – este producto está equipado con enchufe de tres clavijas tipo conexión a tierra, una hoja. 16. Ventilación – No bloquee ninguna de las áreas de ventilación éstas áreas han sido construidas para evitar el sobrecalentamiento de la unidad. Estas ranuras nunca deben ser bloqueadas o cubiertas. No bloquee la ventilación colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otro objeto similar. Este equipo no debe ser ubicado en una instalación incorporada como una estantería o mueble amenos que la ventilación proporcionada por las instrucciones de fabrica han sido revisadas antes. 17. El enchufe PRINCIPAL se usa para desconectar el dispositivo, al hacerlo éste dejará de operar. 24 | iLuv
LIMPIEZA Siempre desconecta la unidad de la corriente de la pared antes de limpiarla. Use un paño suave humedecido con jabón y agua y límpielo con cuidado. No use solvente o materiales abrasivos. SEGURIDAD LÁSER Esta unidad utiliza la tecnología láser. No trate de desarmarla y si fuera necesario acuda a personal especializado en caso de necesitar reparaciones. La exposición al rayo puede ser peligrosa para la vista. PRECAUCIÓN – PRODUCTO LASER CLASE 1 El uso de los controles, calibraciones o la ejecución de los procedimientos usados de una manera diferente a la que se explica, puede resultar en una exposición a radiación dañina. PELIGRO El equipo emite radiaciones invisibles al abrir o eliminar los dispositivos de seguridad, evite la exposición directa a los rayos. ¡USTED PUEDE AYUDAR A PROTEGER EL AMBIENTE! Recuerde en respetar las regulaciones locales: no la bote con equipos eléctricos, cuando la bote en una basura apropiada. PARA BATERÍAS RECARGABLES Atención: las que son NI-MH se deben botar apropiadamente.
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 25
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
PARA USUARIOS EN EE.UU.
PARA USUARIOS EN EE.UU. - CONTINUACIÓN
Este artefacto al ser examinado demostró cumplir con las limitaciones para dispositivos de la Clase B, de acuerdo a la parte 15 de la regulación FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencia dañina para una instalación residencial. Este equipo genera, usa, e irradia energía de frecuencia radial. Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones de radio. Sin embargo. No hay garantía que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si el equipo causa interferencia nociva a la recepción de radio o TV, se puede determinar que al apagar el equipo y encenderlo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia al tomar una o más de las siguientes medidas: · Reoriente o reubique la antena receptora. · Aumente la separación entre el equipo y el receptor. · Conecte el equipo en un circuito diferente en donde el receptor es conectado. · Si necesita ayuda consulte con el concesionario o un técnico especialista en radio / TV. REGLA FCC Este artefacto al ser examinado demostró cumplir con las limitaciones para dispositivos de la Clase B, de acuerdo a la parte 15 del la regulación FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias nocivas a instalaciones residenciales. Nota: Atentar con modificar o tocar la parte interna del sistema puede causar una mala función e invalidar la garantía y quitarle la autorización FCC de operar esta unidad.
26 | iLuv
AVISO IMPORTANTE ACERCA DE SUS OÍDOS Sus oídos son muy importantes para usted y para nosotros, de manera que le pedimos tenga cuidado al usar esta unidad. Le recomendamos que siga la guía a continuación para prevenir posible daño o pérdida de la audición. Si usted escucha continuamente el sonido a alto volumen su oído se adaptará de manera que tendrá la impresión que el volumen está generalmente bajo. Lo que a usted le parece normal puede que en realidad sea peligroso. Para proteger sus oídos ANTES QUE SE ACOSTUMBREN fije el volumen a un nivel bajo y vaya aumentando poco a poco hasta que pueda oír cómoda y claramente sin distorsión. El daño a la audición es acumulativo e irreversible. La sensación de oír timbres o molestia en los oídos es una señal de que el sonido está muy alto. EVITE AUMENTAR EL VOLUMEN una vez que haya encontrado un nivel cómodo para escuchar. Preste aún más atención cuando use los audífonos. Los expertos en audición dicen que el escuchar música a alto volumen puede dañar sus oídos, especialmente cuando escucha a través de los audífonos.
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 27
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
NOTICIA IC PARA USUARIOS EN CANADÁ
ADICIONALES IMPORTANTES INSTRUCCIONES
Los circuitos digitales pueden causar interferencia a otros sintonizadores de radio o de televisión que estén cerca, apague esta unidad cuando no la use o muévala lejos del televisor o de la radio. NOTA: Este aparato digital no excede las limitaciones para dispositivos de la Clase B, para ruido de la radio de los aparatos digitales según lo precisado en las regulaciones de interferencia de radio de la industria de Canadá. Estos límites se diseñan para proporcionar la protección razonable contra interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, las aplicaciones y puede irradiar energía de la radiofrecuencia y, si no lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañosa a la operación de la radio o a la televisión (que puede ser determinada apagando el equipo), se anima al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: · Reoriente o reubique la antena receptora. · Aumente la separación entre el equipo y el recibidor. · Conecte el equipo en un tomacorriente con un circuito diferente al cual el esta conectado el recibidor. · Si necesita ayuda consulte con el concesionario o un técnico especialista en radio / TV.
· Ubique la unidad dejándole una distancia entre la pared y la unidad. No bloquee las áreas de ventilación. No bloquee los orificios de ventilación con periódicos, manteles o cortinas, etc. · No coloque velas encendidas o similares cerca de la unidad. · Deseche las baterías de manera correcta. Siga las regulaciones locales. · Use esta unidad en climas moderados. Se le recomienda no usar esta unidad cuando hay tormenta eléctrica.
¡ADVERTENCIA! · La unidad no debe ser expuesta a ningún tipo de líquido, no coloque objetos llenos de agua como floreros sobre la unidad. · La unidad permanecerá activada si está conectada en el enchufe de la pared. Si desea desconectarla por completo desconecte el enchufe conectado a la pared.
28 | iLuv
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
iLuv | 29
GRACIAS POR SU COMPRA Visite nuestra página web: www.i-Luv.com
©2009 www.i-Luv.com iLuv es una marca registrada por jWIN Electronics Corp. Las características y especificaciones están sujetas a cualquier cambio sin previo aviso. vTuner es una marca registrada de NEMS. Ltd. © 2009 jWIN Electronics Corp., todos los derechos reservados. Ninguna porción de este material o producto impreso incluido aquí adjunto, incluso el diseño, forma y gráficos no se pueden reproducir o transmitir en cualquier forma sin el consentimiento estricto y expreso de jWIN Electronics Corp. De ninguna manera electrónica o mecánica, incluyendo la fotocopia, registro o usando un sistema de recuperación de almacenaje de información. Cualquier distribución o reproducción autorizada de este material impreso o cualquier porción aquí, serán procesadas por completo por la ley. Impreso en China