Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Manual Dx101 Dx101usb

   EMBED


Share

Transcript

MP3 RECORDING USB TURNTABLE MANUAL DE USUARIO USER MANUAL C/ Praga nº11. Pol. Ind. Cova Solera 08191 Rubí . Barcelona (SPAIN) www.akiyamadj.com [email protected] USB USB-R WARNING PARTS DESCRIPTION TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PRESENT BLADE TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE THISAPPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. TO PRVENT ELECTRICAL SHOCK, MATCH WIDE BLADE PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. 1. Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before this product is operated. 2. Retain Instructions. The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings. All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance. DX-101 USB DX-101 USB-R from both AC plug blades to all exposed metallic parts. The resistance should be more than 100,000 ohms. 14. Non-use Periods. The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time. 3 1 15. Object and Liquid Entry. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. 4. Follow Instructions. All operating and use instructions should be followed. 5. Water and Moisture. The appliance should not be used near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like. 7. Wall or Ceiling Mounting. The product should be recommended by the manufacturer. mounted to a wall or ceiling only as 9. Power Sources This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer the operating instructions. 10. Grounding or Polarization This product may be equipped with a polarized alternation-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. 11. Power-Cord Protection. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to the cord in correspondence of plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance. 12. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean by wiping with a cloth slightly damp with water.Avoid getting water inside the appliance. 13. For AC line powered units - Before returning repaired unit to user, use an ohm-meter to measure 18. Ventilation Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is the manufacturer's instructions have been adhered to. 19. Attachments do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. 11 11 2 10 9 9 8 8 7 7 1 1 4 DX-101 USB 12 10 17. Servicing. The user should not attempt any service to the appliance beyond that described in the operating instructions.All other servicing should be referred to qualified service personnel. 8. Heat. The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat. 1 2 12 5 20 6 ENGLISH ENGLISH 6. Carts and Stands . The appliance should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. 16. Damage Requiring Service. The appliance should be serviced by qualified service personnel when: A: The power-supply cord or the plug has been damaged; or B: Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or C: The appliance has been exposed to rain; or D:The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or E: The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. 3 19 21 DX-101 USB-R 20. Accessories Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. 20. Lightning For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges. 22. Replacement Parts When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 14 13 23. Safety Check Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. 2 WARNING PARTS DESCRIPTION TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PRESENT BLADE TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE THISAPPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. TO PRVENT ELECTRICAL SHOCK, MATCH WIDE BLADE PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. 1. Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before this product is operated. 2. Retain Instructions. The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings. All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance. DX-101 USB DX-101 USB-R from both AC plug blades to all exposed metallic parts. The resistance should be more than 100,000 ohms. 14. Non-use Periods. The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time. 3 1 15. Object and Liquid Entry. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. 4. Follow Instructions. All operating and use instructions should be followed. 5. Water and Moisture. The appliance should not be used near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like. 7. Wall or Ceiling Mounting. The product should be recommended by the manufacturer. mounted to a wall or ceiling only as 9. Power Sources This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer the operating instructions. 10. Grounding or Polarization This product may be equipped with a polarized alternation-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. 11. Power-Cord Protection. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to the cord in correspondence of plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance. 12. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean by wiping with a cloth slightly damp with water.Avoid getting water inside the appliance. 13. For AC line powered units - Before returning repaired unit to user, use an ohm-meter to measure 18. Ventilation Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is the manufacturer's instructions have been adhered to. 19. Attachments do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. 11 11 2 10 9 9 8 8 7 7 1 1 4 DX-101 USB 12 10 17. Servicing. The user should not attempt any service to the appliance beyond that described in the operating instructions.All other servicing should be referred to qualified service personnel. 8. Heat. The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat. 1 2 12 5 20 6 ENGLISH ENGLISH 6. Carts and Stands . The appliance should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. 16. Damage Requiring Service. The appliance should be serviced by qualified service personnel when: A: The power-supply cord or the plug has been damaged; or B: Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or C: The appliance has been exposed to rain; or D:The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or E: The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. 3 19 21 DX-101 USB-R 20. Accessories Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. 20. Lightning For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges. 22. Replacement Parts When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 14 13 23. Safety Check Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. 2 CONTROLS AND FUNCTIONS 3 1 START/STOP Press this button to start or stop the platter. 2 PLATTER 3 MOTOR OFF Press the button to enable motor off, and the led will be flash . Press the button again to disable function. 4 TARGET LIGHT Insert target light to the deck and it will light up. 5 PLATTER REVOLUTION SPEEDS (rpm) 33 rpm Press 33 45 rpm Press 45 (Only DX-101 USB) 78 rpm Press 33 and 45 buttons simultaneously. To return to 33 or 45rpm play mode just press the desired button. 6 REVERSE This button is used to reverse the direction of the platter rotation. 7 HEAD SHELL LOCKING NUT Attach the headshell by inserting into the front end of the tone arm, then turn the locking nut clockwise with the head shell firmly held horizontally. 8 PITCH SLIDER Use this to change the speed of the platter when the PITCH indicator is NOT lit. 9 TONE ARM This is a fully manual tone arm. To start playback, gently place the stylus on the record using the headshell finger support. Do not drop the stylus onto the record as it may cause damage to the diamond tip and to the record. 10 45 RPM ADAPTOR Place on center spindle for playing 7” records with large center holes. 11 ANTI SKATE KNOB When a record is playing, a force is generated drawing the stylus towards the center of the record. Set this knob to the same value as the stylus pressure to offset this force. 12 COUNTERWEIGHT Use this to balance the tone arm and to adjust the stylus pressure. 13 POWER SWITCH This switch turns the power on or off, including the motor and audio signal 14 POWER CORD CONNECTOR Used to connect the included power cord. 15 USB CONNECTOR USB connection (USB cable limit within 3M). 16 PHONO/LINE SWITCH This is a switchable ‘phono level’ or 'line level' output (using RCA jacks) which can be connected to the ‘phono’ or 'line' input on an TONE ARM ASSEMBLY 12 stylus protector to guard the stylus tip from damage. Attach wires as follows: White (L+) Left channel+ Blue (L-) Left channel Red (R+) Right channel+ Green (R-) Right channel9 S-SHAPED TONEARM 18 TONEARM LEVER Controls the up and down action of the tone arm lift. 11 ANTI-SKATE CONTROL This applies inward force to the tone arm so it doesn't skip outward across the record due to the centrifugal force of the record spinning. Cartridge manufacturers usually specify the proper setting of this. DX-101USB OPERATION 1. P ush the power to on and the speed indicator and the stylus illuminator will light up. 2. Insert target light for illumination the stylus. 3. Place a record on the turntable mat. When playing a 45rpm record with a large centre hole; place the 45rpm adapter on the centre spindle. 4. Set the rotation speed (33/45/78) to match the record. 11 5. Release the arm clamp. 18 6. Set the cueing lever to the up position. 9 7 12 COUNTERWEIGHT Adjustment creates the proper downward pressure of the stylus to the record. Attach now by sliding the counterweight onto the rear of the tone arm. Twist it lightly and it will screw onto the rear shaft of the tone arm. a. Remove the stylus protective cover, if so equipped. Never touch the stylus tip during the adjustment. b. Lower the tonearm lever. c. Release the tonearm clamp and release the tonearm from the arm rest. d. Set the anti-skate adjustment to zero e. Rotate the counterweight in either direction until the tonearm is perfectly balanced horizontally (floats freely). f. Return the tonearm to the arm rest and lock it in place. g. Hold the counterweight stationary with one hand and rotate only the stylus pressure ring to bring the number “0” of the ring into alignment with the center line on the tonearm rear shaft. h. Rotate the counterweight clockwise until the scale value corresponding to the recommend stylus pressure Note: The recommended stylus pressure of the optional cartridge that may have been includ-ed with your unit is 2 grams. For all other cartridge systems please refer to the manufactures specification included with the cartridge. AUDACITY SOFTWARE OVERVIEW RECORDINGALBUMS WITHAUDACITY Audacity is free software, licensed under the GNU General Public License(GPL). More information as well as open source code can be found on the web at http://audacity.sourceforge.net/ Note : Please ensure you have installed the software before starting. 1. Saving a project Setting up your PC to work withAudacity 1. Connect an input source to the unit 2. Connect the USB lead to your computer 3. Install theAudacity recording software 4. Open theAudacity program 5. Select Preference from the Edit tab in the Audacity menu • Audacity writes all the changed and recorded audio to a directory called Projectname_data, which is located right where you saved the project file itself • Thus, select Save project as from your Audacity File tab and choose a location and filename for your project • Please note that when you startup Audacity fresh, only the “Save As...” menu option is available. 7 HEADSHELL - Install cartridge here. When installing a cartridge, refer to the installation instructions supplied by the manufacturer of that cartridge. During installation, attach the SAVING FILES IN MP3 FORMAT Audacity software saves files in Wav and Ogg Vorbis format. For saving files in MP3 format you will need files x"lame_enc.dll" for Windows and file "LameLib" for Mac. To get these files for Windows & Mac OSX: Click at: http://audacity.sourceforge.net/help/faq?s=install &item=lame-mp3&lang=es 7. Press the Start/Stop button and the turntable platter will start to rotate. Windows 8. Move the tone arm over the desired groove. - Access download page LAME. - Click at any "lame-3.96.1" file, they are the same. - When LAME files download is finish save it in you PC. - At Audacity, when exporting to MP3 format software will ask for lame_enc.dll file. 9. Set the cueing lever to the down position, the tone arm will descend slowly onto. The record and play begins. 10. Set the desired pitch adjusts range by depressing the buttons until the desired pitch is reached. Options are +/-10%. 11. Adjust the pitch to a desirable speed. 12. To suspend play, lift tone arm with cueing lever. 6. SelectAudio I/O tab at the top left • Under Playback, Device, select your internal sound card • Under Recording, Device, select USB Audio CODEC • Under Recording, Channels, select 2 (Stereo) • Check the box marked Play other tracks while recording new one • Check the box marked Software Play through 2. How to record • Set your USB turntable up to play the song or album you want to record • Click on the red Record button to begin recording. DX-101 USB-R 19 USB SOCKET Connect a USB Pen Drive or HDD to record your vinyl, info will stored in MP3 format only. 20 PLATTER SPEEDS Select between 33 rpm & 45 rpm using the appropiate knobs. 21 RECORD/STOPBUTTON Press the button to start recording and press again to stop recording. recording and explore the editing capabilities of Audacity. Remember that you can use the Undo function almost without limits while the project is open. Note: CD's cannot be burned directly from the Audacity application. Other CD burning applications should be used. 13. When play is finished, raise the cueing lever, move the tone arm to the armrest and secure the tone arm with the arm clamp. 14. Press the Start/Stop button to stop the platter rotating. 15. Turn the power dial to turn off the power. • Lower tone arm on USB turntable onto album and track you want to record. ENGLISH ENGLISH . DX-101 USB & DX-101 USB-R exterior unit. 17 OUTPUT L& R This is the standard analog output (RCA jacks) which can be connected either to a phono or line input on any DJ mixer, depending on the setting of the phono / line selector. Mac OSX - Access download page LAME. - LameLib in to your MAC. - Use Stuffit Expander to extract files. - Save file "LameLib" in your MAC. - Audacity, when exporting to MP3 format software will ask for LameLib file. If you have any trouble with this chapter contact us at [email protected] • Click on the blue Pause button to pause the recording. Press it again to continue. • Click on the yellow Stop button. That's it. You can now play around with your 4 CONTROLS AND FUNCTIONS 3 1 START/STOP Press this button to start or stop the platter. 2 PLATTER 3 MOTOR OFF Press the button to enable motor off, and the led will be flash . Press the button again to disable function. 4 TARGET LIGHT Insert target light to the deck and it will light up. 5 PLATTER REVOLUTION SPEEDS (rpm) 33 rpm Press 33 45 rpm Press 45 (Only DX-101 USB) 78 rpm Press 33 and 45 buttons simultaneously. To return to 33 or 45rpm play mode just press the desired button. 6 REVERSE This button is used to reverse the direction of the platter rotation. 7 HEAD SHELL LOCKING NUT Attach the headshell by inserting into the front end of the tone arm, then turn the locking nut clockwise with the head shell firmly held horizontally. 8 PITCH SLIDER Use this to change the speed of the platter when the PITCH indicator is NOT lit. 9 TONE ARM This is a fully manual tone arm. To start playback, gently place the stylus on the record using the headshell finger support. Do not drop the stylus onto the record as it may cause damage to the diamond tip and to the record. 10 45 RPM ADAPTOR Place on center spindle for playing 7” records with large center holes. 11 ANTI SKATE KNOB When a record is playing, a force is generated drawing the stylus towards the center of the record. Set this knob to the same value as the stylus pressure to offset this force. 12 COUNTERWEIGHT Use this to balance the tone arm and to adjust the stylus pressure. 13 POWER SWITCH This switch turns the power on or off, including the motor and audio signal 14 POWER CORD CONNECTOR Used to connect the included power cord. 15 USB CONNECTOR USB connection (USB cable limit within 3M). 16 PHONO/LINE SWITCH This is a switchable ‘phono level’ or 'line level' output (using RCA jacks) which can be connected to the ‘phono’ or 'line' input on an TONE ARM ASSEMBLY 12 stylus protector to guard the stylus tip from damage. Attach wires as follows: White (L+) Left channel+ Blue (L-) Left channel Red (R+) Right channel+ Green (R-) Right channel9 S-SHAPED TONEARM 18 TONEARM LEVER Controls the up and down action of the tone arm lift. 11 ANTI-SKATE CONTROL This applies inward force to the tone arm so it doesn't skip outward across the record due to the centrifugal force of the record spinning. Cartridge manufacturers usually specify the proper setting of this. DX-101USB OPERATION 1. P ush the power to on and the speed indicator and the stylus illuminator will light up. 2. Insert target light for illumination the stylus. 3. Place a record on the turntable mat. When playing a 45rpm record with a large centre hole; place the 45rpm adapter on the centre spindle. 4. Set the rotation speed (33/45/78) to match the record. 11 5. Release the arm clamp. 18 6. Set the cueing lever to the up position. 9 7 12 COUNTERWEIGHT Adjustment creates the proper downward pressure of the stylus to the record. Attach now by sliding the counterweight onto the rear of the tone arm. Twist it lightly and it will screw onto the rear shaft of the tone arm. a. Remove the stylus protective cover, if so equipped. Never touch the stylus tip during the adjustment. b. Lower the tonearm lever. c. Release the tonearm clamp and release the tonearm from the arm rest. d. Set the anti-skate adjustment to zero e. Rotate the counterweight in either direction until the tonearm is perfectly balanced horizontally (floats freely). f. Return the tonearm to the arm rest and lock it in place. g. Hold the counterweight stationary with one hand and rotate only the stylus pressure ring to bring the number “0” of the ring into alignment with the center line on the tonearm rear shaft. h. Rotate the counterweight clockwise until the scale value corresponding to the recommend stylus pressure Note: The recommended stylus pressure of the optional cartridge that may have been includ-ed with your unit is 2 grams. For all other cartridge systems please refer to the manufactures specification included with the cartridge. AUDACITY SOFTWARE OVERVIEW RECORDINGALBUMS WITHAUDACITY Audacity is free software, licensed under the GNU General Public License(GPL). More information as well as open source code can be found on the web at http://audacity.sourceforge.net/ Note : Please ensure you have installed the software before starting. 1. Saving a project Setting up your PC to work withAudacity 1. Connect an input source to the unit 2. Connect the USB lead to your computer 3. Install theAudacity recording software 4. Open theAudacity program 5. Select Preference from the Edit tab in the Audacity menu • Audacity writes all the changed and recorded audio to a directory called Projectname_data, which is located right where you saved the project file itself • Thus, select Save project as from your Audacity File tab and choose a location and filename for your project • Please note that when you startup Audacity fresh, only the “Save As...” menu option is available. 7 HEADSHELL - Install cartridge here. When installing a cartridge, refer to the installation instructions supplied by the manufacturer of that cartridge. During installation, attach the SAVING FILES IN MP3 FORMAT Audacity software saves files in Wav and Ogg Vorbis format. For saving files in MP3 format you will need files x"lame_enc.dll" for Windows and file "LameLib" for Mac. To get these files for Windows & Mac OSX: Click at: http://audacity.sourceforge.net/help/faq?s=install &item=lame-mp3&lang=es 7. Press the Start/Stop button and the turntable platter will start to rotate. Windows 8. Move the tone arm over the desired groove. - Access download page LAME. - Click at any "lame-3.96.1" file, they are the same. - When LAME files download is finish save it in you PC. - At Audacity, when exporting to MP3 format software will ask for lame_enc.dll file. 9. Set the cueing lever to the down position, the tone arm will descend slowly onto. The record and play begins. 10. Set the desired pitch adjusts range by depressing the buttons until the desired pitch is reached. Options are +/-10%. 11. Adjust the pitch to a desirable speed. 12. To suspend play, lift tone arm with cueing lever. 6. SelectAudio I/O tab at the top left • Under Playback, Device, select your internal sound card • Under Recording, Device, select USB Audio CODEC • Under Recording, Channels, select 2 (Stereo) • Check the box marked Play other tracks while recording new one • Check the box marked Software Play through 2. How to record • Set your USB turntable up to play the song or album you want to record • Click on the red Record button to begin recording. DX-101 USB-R 19 USB SOCKET Connect a USB Pen Drive or HDD to record your vinyl, info will stored in MP3 format only. 20 PLATTER SPEEDS Select between 33 rpm & 45 rpm using the appropiate knobs. 21 RECORD/STOPBUTTON Press the button to start recording and press again to stop recording. recording and explore the editing capabilities of Audacity. Remember that you can use the Undo function almost without limits while the project is open. Note: CD's cannot be burned directly from the Audacity application. Other CD burning applications should be used. 13. When play is finished, raise the cueing lever, move the tone arm to the armrest and secure the tone arm with the arm clamp. 14. Press the Start/Stop button to stop the platter rotating. 15. Turn the power dial to turn off the power. • Lower tone arm on USB turntable onto album and track you want to record. ENGLISH ENGLISH . DX-101 USB & DX-101 USB-R exterior unit. 17 OUTPUT L& R This is the standard analog output (RCA jacks) which can be connected either to a phono or line input on any DJ mixer, depending on the setting of the phono / line selector. Mac OSX - Access download page LAME. - LameLib in to your MAC. - Use Stuffit Expander to extract files. - Save file "LameLib" in your MAC. - Audacity, when exporting to MP3 format software will ask for LameLib file. If you have any trouble with this chapter contact us at [email protected] • Click on the blue Pause button to pause the recording. Press it again to continue. • Click on the yellow Stop button. That's it. You can now play around with your 4 HOOK UP TURNTABLE SECTION / SECCION GIRADISCOS: DX-101USB MAINTENANCE PC/MAC RECORD Type/Tipo Completamente manual de 3 velocidades 3-speed full manual DX-101USB Completamente manual de 2 velocidades DX-101USB-R 2-speed full manual Motor DC motor Motor DC Driving Method/Sistema de giro Belt drive Correa Turntable Platter/Plato giratorio 330mm dia. Aluminum diecast 330mm dia. Aluminum diecast Speeds/Velocidades de giro 33 1/3 and 45 rpm and 78 rpm (78 rpm DX-101USB only) 331/3, 45 rpm y 78 rpm (78 rpm solo el DX-101USB) Wow and Flutter Less than 0.2% WRMS with 33 1/3 rpm Menos de 0.2% WRMS (JIS WTD) a 331/3rpm S/N Ratio/Ratio S/N More than 55dB (DIN-B) Más de 55dB (DIN-B) Pitch Controls/Control de Pitch +/- 10% Starting Time/Tiempo de arranque Less than 1 sec with 33 1/ Menos de 1 seg. a 331/3 Braking Time/Tiempo de freno Less than 1 sec. with 33 1/3 Menos de 1 seg. a 33 1/3 Time for Speed Change/Tiempo de cambio de velocidad Less than 1 sec. from 331/3 to 45 rpm. Menos de 1 seg. desde 33 1/3 a 45 rpm. Less than 1 sec. from 45 to 331/3 rpm. Menos de 1 seg. desde 45 a 33 1/3 rpm. 1 Less than 1 sec. from 33 /3 to 78 rpm (DX-101USB) Menos de 1 seg. desde 331/3 a 78 rpm (DX-101USB) Connect Turntable to a PC or MAC. - Clean the stylus periodically with a soft brush to prevent the accumulation of dust. R/L R/L - When the sound becomes distorted or noisy, check the stylus. If worn out, replace it with a new one. 17 USB USB - From time to time,the dust cover and turntable cabinet should be wiped with a soft and dry cloth. - Any volatile materials such as alcohol, thinner, benzine, etc., may remove the paint or damage the lustre, please avoid. PLAYBACK BELTASSEMBLY 16 PHONO Turning the platter over, connect the belt to the turntable drive. Place the platter on the spindle and spin the platter until the belt position holes (the two larger holes nearest to the belt) are showing the motor drive shaft in the top right corner. When this is exposed, carefully stretch the belt around the shaft, ensuring that the belt does not twist. The platter should still spin freely, but with slightly more resistance than before. 17 LINE Type / Tipo Effective Arm Length / Longitud efectiva del brazo Tracking Error Angle Applicable Cartridge Weight / Carga aplicable a capsula Anti-skating Range / Rango de Anti-skating Output / Salida Frequency Response / Respuesta en frecuencia Channel Separation / Separación de canales Channel Balance / Balance de canal Needle Pressure range / Rango de presión de aguja High of cue(first track) / Altura de Cue (primera pista) Descend of cue / Descenso de Cue DX-101USB-R R E C O R D I N G O N A U S B M E M O RY (”PENDRIVE” o “HARD DISK”) RECORD a. Insert a flash-disk (e.g.memory stick, MP3 player) into the USB slot b. Position the stylus at the track you want to record c. Press the “play/pause” button to pause the recordplayer d. Press the “record/stop” button and wait until the LED will flash (this may take several seconds depending on the contents on the flash-disk) e. Press the “play/pause” button to resume playing the track f. Press the “record/stop” button to stop the recording process g. The track is now stored on the flash disk as an 192kbps MP3 file, tracks will be numbered in sequence and placed into a folder called “audio” 5 R/L 16 PHONO Pen Drive Hard Disk Drive USB TONEARM SECTION / BRAZO: 16 17 LINE R/L 17 PLAYBACK Set (PHONO/LINE) switch to chose signal type at RCA (17) Output. According to selected signal mode we can connect to a Line level or a Phono level channel of a mixer as seen at the draw. Static balanced S-shaped tonearm with detachable headshell Brazo estático tipo S con cápsula reemplazable 230.5mm Less than 3 degree Menos de 3 grados 6~10g 0-4g Phono: 1.5~3.6mV at 1KHz 5cm/sec Line: 90~216mV at 1KHz 5cm/sec 20Hz-20KHz More than 15dB Más de 15dB Within 2.5dB at 1KHz Entre 2.5dB a 1KHz 3~4g 6~10.5mm 1~3sec ENGLISH OPERATION 1. Push power button to on. 2. Insert target light for illumination the stylus. 3. Place a record on the turntable mat. When playing a 45rpm record with a large center hole; place the 45rpm adapter on the center spindle. 4 . Set the rotation speed (33/45) to match the record. 5. Release the arm clamp. 6. Set the cueing lever to the up position. 7. Press the Start/Stop button and the turntable platter will start to rotate. 8. Move the tone arm over the desired groove. 9. Set the cueing lever to the down position, the tone arm will descend slowly onto. The record and play begins. 10. Adjust the pitch to a desirable speed, move the pitch control slider up or down to adjust the speed. 11. To suspend play, lift tone arm with cueing lever. 12. When play is finished, raise the cueing lever, move the tone arm to the arm-rest and secure the tone arm with the arm clamp. 13. Press the Start/Stop button to stop the platter rotating. 14. Push the Power button to off. SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES ESPAÑOL ENGLISH DX-101USB-R OPERATION GENERAL SECTION: Power Supply / Alimentación Power Consumption / Consumo Dimensions / Dimensiones Weight / Peso DX-101USB AC 230V, 50Hz 5.5 Watts (DX-101USB) / 9 Watts (DX-101USB-R) 449 (W) x 370 (D) x 145 (H) mm 4 Kgs (DX-101USB) / 3.8 Kgs (DX-101USB-R) Computer interface: USB 1.1 compliant, Windows XP or MACOS X ACCESSORIES SUPPLIED / ACCESSORIOS SUMINISTRADOS Instruction manual x 1, Headshell x 1, 45 rpm adaptor x 1, Counter weight x 1, AC cord x 1, RCA cable x 1, Platter x1 Slipmat x 1 DX-101USB Target light x 1 Manual de instrucciones x 1, Cápsula x 1, adaptador a 45 rpm x 1, Contrapeso x 1, Cable corriente x 1, Cable RCA x 1, Plato x1 Slipmat x 1 DX-101USB Target light x 1 6 HOOK UP TURNTABLE SECTION / SECCION GIRADISCOS: DX-101USB MAINTENANCE PC/MAC RECORD Type/Tipo Completamente manual de 3 velocidades 3-speed full manual DX-101USB Completamente manual de 2 velocidades DX-101USB-R 2-speed full manual Motor DC motor Motor DC Driving Method/Sistema de giro Belt drive Correa Turntable Platter/Plato giratorio 330mm dia. Aluminum diecast 330mm dia. Aluminum diecast Speeds/Velocidades de giro 33 1/3 and 45 rpm and 78 rpm (78 rpm DX-101USB only) 331/3, 45 rpm y 78 rpm (78 rpm solo el DX-101USB) Wow and Flutter Less than 0.2% WRMS with 33 1/3 rpm Menos de 0.2% WRMS (JIS WTD) a 331/3rpm S/N Ratio/Ratio S/N More than 55dB (DIN-B) Más de 55dB (DIN-B) Pitch Controls/Control de Pitch +/- 10% Starting Time/Tiempo de arranque Less than 1 sec with 33 1/ Menos de 1 seg. a 331/3 Braking Time/Tiempo de freno Less than 1 sec. with 33 1/3 Menos de 1 seg. a 33 1/3 Time for Speed Change/Tiempo de cambio de velocidad Less than 1 sec. from 331/3 to 45 rpm. Menos de 1 seg. desde 33 1/3 a 45 rpm. Less than 1 sec. from 45 to 331/3 rpm. Menos de 1 seg. desde 45 a 33 1/3 rpm. 1 Less than 1 sec. from 33 /3 to 78 rpm (DX-101USB) Menos de 1 seg. desde 331/3 a 78 rpm (DX-101USB) Connect Turntable to a PC or MAC. - Clean the stylus periodically with a soft brush to prevent the accumulation of dust. R/L R/L - When the sound becomes distorted or noisy, check the stylus. If worn out, replace it with a new one. 17 USB USB - From time to time,the dust cover and turntable cabinet should be wiped with a soft and dry cloth. - Any volatile materials such as alcohol, thinner, benzine, etc., may remove the paint or damage the lustre, please avoid. PLAYBACK BELTASSEMBLY 16 PHONO Turning the platter over, connect the belt to the turntable drive. Place the platter on the spindle and spin the platter until the belt position holes (the two larger holes nearest to the belt) are showing the motor drive shaft in the top right corner. When this is exposed, carefully stretch the belt around the shaft, ensuring that the belt does not twist. The platter should still spin freely, but with slightly more resistance than before. 17 LINE Type / Tipo Effective Arm Length / Longitud efectiva del brazo Tracking Error Angle Applicable Cartridge Weight / Carga aplicable a capsula Anti-skating Range / Rango de Anti-skating Output / Salida Frequency Response / Respuesta en frecuencia Channel Separation / Separación de canales Channel Balance / Balance de canal Needle Pressure range / Rango de presión de aguja High of cue(first track) / Altura de Cue (primera pista) Descend of cue / Descenso de Cue DX-101USB-R R E C O R D I N G O N A U S B M E M O RY (”PENDRIVE” o “HARD DISK”) RECORD a. Insert a flash-disk (e.g.memory stick, MP3 player) into the USB slot b. Position the stylus at the track you want to record c. Press the “play/pause” button to pause the recordplayer d. Press the “record/stop” button and wait until the LED will flash (this may take several seconds depending on the contents on the flash-disk) e. Press the “play/pause” button to resume playing the track f. Press the “record/stop” button to stop the recording process g. The track is now stored on the flash disk as an 192kbps MP3 file, tracks will be numbered in sequence and placed into a folder called “audio” 5 R/L 16 PHONO Pen Drive Hard Disk Drive USB TONEARM SECTION / BRAZO: 16 17 LINE R/L 17 PLAYBACK Set (PHONO/LINE) switch to chose signal type at RCA (17) Output. According to selected signal mode we can connect to a Line level or a Phono level channel of a mixer as seen at the draw. Static balanced S-shaped tonearm with detachable headshell Brazo estático tipo S con cápsula reemplazable 230.5mm Less than 3 degree Menos de 3 grados 6~10g 0-4g Phono: 1.5~3.6mV at 1KHz 5cm/sec Line: 90~216mV at 1KHz 5cm/sec 20Hz-20KHz More than 15dB Más de 15dB Within 2.5dB at 1KHz Entre 2.5dB a 1KHz 3~4g 6~10.5mm 1~3sec ENGLISH OPERATION 1. Push power button to on. 2. Insert target light for illumination the stylus. 3. Place a record on the turntable mat. When playing a 45rpm record with a large center hole; place the 45rpm adapter on the center spindle. 4 . Set the rotation speed (33/45) to match the record. 5. Release the arm clamp. 6. Set the cueing lever to the up position. 7. Press the Start/Stop button and the turntable platter will start to rotate. 8. Move the tone arm over the desired groove. 9. Set the cueing lever to the down position, the tone arm will descend slowly onto. The record and play begins. 10. Adjust the pitch to a desirable speed, move the pitch control slider up or down to adjust the speed. 11. To suspend play, lift tone arm with cueing lever. 12. When play is finished, raise the cueing lever, move the tone arm to the arm-rest and secure the tone arm with the arm clamp. 13. Press the Start/Stop button to stop the platter rotating. 14. Push the Power button to off. SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES ESPAÑOL ENGLISH DX-101USB-R OPERATION GENERAL SECTION: Power Supply / Alimentación Power Consumption / Consumo Dimensions / Dimensiones Weight / Peso DX-101USB AC 230V, 50Hz 5.5 Watts (DX-101USB) / 9 Watts (DX-101USB-R) 449 (W) x 370 (D) x 145 (H) mm 4 Kgs (DX-101USB) / 3.8 Kgs (DX-101USB-R) Computer interface: USB 1.1 compliant, Windows XP or MACOS X ACCESSORIES SUPPLIED / ACCESSORIOS SUMINISTRADOS Instruction manual x 1, Headshell x 1, 45 rpm adaptor x 1, Counter weight x 1, AC cord x 1, RCA cable x 1, Platter x1 Slipmat x 1 DX-101USB Target light x 1 Manual de instrucciones x 1, Cápsula x 1, adaptador a 45 rpm x 1, Contrapeso x 1, Cable corriente x 1, Cable RCA x 1, Plato x1 Slipmat x 1 DX-101USB Target light x 1 6 ATENCIÓN PARTS/COMPONENTES PARA EVITAR RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ASEGÚRESE DE QUE EN CASO DE NO USAR UNA CONEXIÓN AC CON TOMA DE TIERRA LOS CONECTORES DE TOMA DE TIERRA DEL ENCHUFE DEL EQUIPO NO QUEDEN EXPUESTOS. DX-101 USB CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: para reducir el riesgo de electrocución, no manipule el interior del equipo. Para realizar el mantenimiento del equipo póngase en contacto con el personal cualificado Esta señal indica la presencia de lugares donde habiendo un elevado voltaje no presentan aislamiento y por tanto constituye un claro riesgo de electrocución. DX-101 USB-R Esta señal indica la presencia de componentes del equipo que precisan de mantenimiento. Para más información sobre éstos lea el manual. 3 1 1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo. distribuidor. 2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro. 15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser reparado o revisado por personal cualificado en caso de: A. El cable de toma de corriente o su conector han sido dañados. B. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo. C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia. D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual. E. El aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su caja exterior. 3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual. 4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido podría dejar sin efecto la garantía. 6.Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los golpes o las vibraciones fuertes pueden dañarlo mecánicamente. 8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de fuentes de calor (Ej. Radiadores, estufas, amplificadores) 4 9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se trata del mismo voltaje y frecuencia para las que el equipo está especificado. En caso contrario no conecte el equipo y póngase en contacto con su distribuidor. 10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de corriente de modo que esté lo menos expuesto a pisotones y demás agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma de corriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación del equipo. 11. Limpieza. Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza del aparato. Utilice un trapo suave y seco para limpiar. Asegúrese de que los cables están correctamente conectados antes de volver a enchufar el aparato. 12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de corriente de la pared y cualquier pieza metálica del equipo debe ser de al menos 100.000 ohmios. 13. Periodos largos de reposo del equipo. Desconecte el equipo de la red en caso de reposo prolongado. 18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el fabricante. Ello puede afectar la seguridad del aparato y el fabricante no tendrá ninguna responsabilidad en este caso. 19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o estructuras inestables. El aparato podría precipitarse y causar lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje o instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas en este manual o por el fabricante directamente. DX-101 USB 11 11 2 10 9 9 8 8 7 7 1 1 7. Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante. 12 10 16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este aparato no hay piezas que necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la persona que lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este servicio de mantenimiento no autorizado.Además en éste caso la garantía perdería su vigencia. 17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de ventilación, es importante no cubrirlas o bloquearlas. La ventilación del aparato podría verse comprometida resultando en un sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en un lugar sin ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste. 12 5 20 6 ESPAÑOL ESPAÑOL 5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedos (fregadero, lavadora, etc.) para evitar riesgos de descarga eléctrica o fuego. 2 3 19 21 DX-101 USB-R 20. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte el equipo de la red para evitar que los posibles picos de corriente dañen el equipo. 21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades de éste tanto en prestaciones como en seguridad para el operante es necesario utilizar sólo recambios originales. Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el mantenimiento esté autorizada por el fabricante o importador. 22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o servicio del equipo pida al personal cualificado que realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en perfectas condiciones de uso. 14 13 14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean derramadas sobre el aparato y se introduzcan en los circuitos apague el aparato y llévelo a su 1 2 ATENCIÓN PARTS/COMPONENTES PARA EVITAR RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ASEGÚRESE DE QUE EN CASO DE NO USAR UNA CONEXIÓN AC CON TOMA DE TIERRA LOS CONECTORES DE TOMA DE TIERRA DEL ENCHUFE DEL EQUIPO NO QUEDEN EXPUESTOS. DX-101 USB CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: para reducir el riesgo de electrocución, no manipule el interior del equipo. Para realizar el mantenimiento del equipo póngase en contacto con el personal cualificado Esta señal indica la presencia de lugares donde habiendo un elevado voltaje no presentan aislamiento y por tanto constituye un claro riesgo de electrocución. DX-101 USB-R Esta señal indica la presencia de componentes del equipo que precisan de mantenimiento. Para más información sobre éstos lea el manual. 3 1 1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo. distribuidor. 2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro. 15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser reparado o revisado por personal cualificado en caso de: A. El cable de toma de corriente o su conector han sido dañados. B. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo. C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia. D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual. E. El aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su caja exterior. 3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual. 4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido podría dejar sin efecto la garantía. 6.Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los golpes o las vibraciones fuertes pueden dañarlo mecánicamente. 8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de fuentes de calor (Ej. Radiadores, estufas, amplificadores) 4 9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se trata del mismo voltaje y frecuencia para las que el equipo está especificado. En caso contrario no conecte el equipo y póngase en contacto con su distribuidor. 10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de corriente de modo que esté lo menos expuesto a pisotones y demás agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma de corriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación del equipo. 11. Limpieza. Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza del aparato. Utilice un trapo suave y seco para limpiar. Asegúrese de que los cables están correctamente conectados antes de volver a enchufar el aparato. 12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de corriente de la pared y cualquier pieza metálica del equipo debe ser de al menos 100.000 ohmios. 13. Periodos largos de reposo del equipo. Desconecte el equipo de la red en caso de reposo prolongado. 18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el fabricante. Ello puede afectar la seguridad del aparato y el fabricante no tendrá ninguna responsabilidad en este caso. 19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o estructuras inestables. El aparato podría precipitarse y causar lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje o instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas en este manual o por el fabricante directamente. DX-101 USB 11 11 2 10 9 9 8 8 7 7 1 1 7. Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante. 12 10 16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este aparato no hay piezas que necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la persona que lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este servicio de mantenimiento no autorizado.Además en éste caso la garantía perdería su vigencia. 17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de ventilación, es importante no cubrirlas o bloquearlas. La ventilación del aparato podría verse comprometida resultando en un sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en un lugar sin ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste. 12 5 20 6 ESPAÑOL ESPAÑOL 5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedos (fregadero, lavadora, etc.) para evitar riesgos de descarga eléctrica o fuego. 2 3 19 21 DX-101 USB-R 20. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte el equipo de la red para evitar que los posibles picos de corriente dañen el equipo. 21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades de éste tanto en prestaciones como en seguridad para el operante es necesario utilizar sólo recambios originales. Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el mantenimiento esté autorizada por el fabricante o importador. 22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o servicio del equipo pida al personal cualificado que realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en perfectas condiciones de uso. 14 13 14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean derramadas sobre el aparato y se introduzcan en los circuitos apague el aparato y llévelo a su 1 2 CONTROLES Y FUNCIONES 3 1 PUESTAEN MARCHAY PARO Presione este botón para poner en marcha o parar el plato. 2 PLATO 3 PARADA DELMOTOR Presione este botón para parar el plato, el LED parpadeará. Presione otra vez para anular el paro. 4 LUZ PARAILUMINACIÓN DE LA AGUJA Inserte la luz en su conexión y se encenderá, apunte a la aguja. 5 SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE GIRO (rpm) 33 rpm Presione 33 45 rpm Presione 45 78 rpm Presione los botones 33 y 45 simultáneamente. Para volver al modo de velocidad 33 ó 45 rpm simplemente presione el botón adecuado. 6 CONTROLDE SENTIDO DE GIRO Utilícelo para escoger el sentido de giro. 7 ROSCADE BLOQUEO DELPORTACAPSULAS Inserte el porta cápsulas en el extremo del brazo. Gire la rosca en el sentido de las agujas de reloj manteniendo el porta cápsulas firme en posición horizontal 8 AJUSTE DE VELOCIDAD “PITCH” Utilícelo para variar la velocidad de giro del plato. 9 BRAZO Es completamente manual. Para iniciar la reproducción de un disco sitúe la aguja en la superficie del disco utilizando el brazo del porta cápsulas. No suelte bruscamente el brazo, podría dañar el disco y la aguja. 10 ADAPTADOR A 45 RPM Sitúelo alojado en el centro del eje para reproducir aquellos discos que lo precisen. 11 CONTROL ANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE) Al reproducir un disco una fuerza es generada atrayendo la cápsula hacia el centro de rotación del disco. Para contrarrestar esta fuerza actúe sobre el control anti-patinamiento. Los fabricantes de cápsulas acostumbran a proporcionar el valor de Anti-Skate adecuado para cada modelo. 12 CONTRAPESO Su ajuste proporciona la fuerza descendente adecuada para el trabajo de la aguja sobre el disco. 13 PUESTAEN MARCHADELEQUIPO 14 CONECTOR PARACABLE DE RED Conecte aquí el cable de red. 15 CONECTOR USB Conecte aquí el USB (el cable debe medir alrededor de 3M). 16 CONMUTADOR PHONO/LINE Seleccione la posición de este conmutador en función del tipo de señal (Phono o Línea) que quiere en la salida RCA(17). COMPONENTES BRAZO 12 Conecte los cables al terminal de la cápsula. La mayoría de los cables están codificados por colores. Conecte cada cable al terminal del mismo color: Blanco (L+), … canal izquierdo + Azul (L-), … canal izquierdo Rojo (R+), … canal derecho + Verde (R-), …. canal derecho 9 BRAZO METÁLICO TIPO “S” 18 ELEVADOR DELBRAZO Permite elevar el brazo por encima de la superficie del disco. 11 CONTROLANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE) Aplica una fuerza al brazo tal que lo hace girar hacia el interior contrarrestando la fuerza centrífuga propia del giro. De este modo evitamos que el brazo se desplace hacia fuera por encima del disco. Los fabricantes de cápsulas acostumbran a proporcionar el valor de Anti-Skate adecuado para cada modelo.. FUNCIONAMIENTO DX-101USB 1. Accione el botón de puesta en marcha. El indicador de velocidad y la luz del estroboscopio se encenderán. 2. Inserte la luz de punto de aguja. 3. Ponga un disco en la alfombrilla, en caso de ser un disco a 45 r.p.m. Deberá situar el adaptador encajándolo en el tetón central. 11 4. Escoja el valor de velocidad de giro adecuado al disco que va a reproducir (33/45/78) . 18 5. Retire el protector de la aguja y libere el brazo. 6. Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo esté levantado. 9 7 12 CONTRAPESO Su ajuste proporciona la fuerza descendente adecuada para el trabajo de la aguja sobre el disco. Montaje del contrapeso: encaje el contrapeso en el extremo posterior del Brazo, gírelo y enrósquelo. Ajuste del punto cero (0) del balance horizontal y de la presión de la aguja. A. Retire el protector de la aguja sin tocar ésta. B. Disponga la palanca (18) tal que el brazo esté en su posición más baja. C. Retire el seguro que inmoviliza el brazo y déjelo en posición de libre movimiento. D. Manipule el contrapeso hasta que el brazo esté nivelado horizontalmente (flotará un poco). E. Vuelva a inmovilizar el brazo con el seguro. Manteniendo el contrapeso inmóvil, gire la escala de éste hasta que el punto cero esté alineado con la marca coaxial del brazo. F. Gire el contrapeso en el sentido de las agujas del reloj hasta que la escala muestre el valor de presión correspondiente a la aguja utilizada. En el caso de la aguja que se proporciona con el equipo el valor es 2g. DX-101 USB-R 7 PORTA CÁPSULAS Instale la cápsula aquí. Al instalarla siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante de ésta. Durante la instalación disponga el protector de la aguja para evitar desperfectos en la misma. 19 CONECTOR USB Conectamos un “Pendrive” o un HDD (disco duro) para almacenar/guardar la grabación, a través de USB, de archivos MP3 sólo. 20 SELECTOR VELOCIDAD DELPLATO Podemos seleccionar entre 33 rpm y 45 rpm. 21 CONTROLDE GRABACIÓN Presione el botón para comenzar a grabar y vuelva a presionar para parar la grabación. GRABAR CONAUDACITY GUARDAR ARCHIVOS COMO MP3 1. Salvar un proyecto El programa Audacity guarda directamente la música convertida en Wav y Ogg Vorbis. Para guardar la música convertida como MP3 necesita, para Windows el archivo "lame_enc.dll" y para Mac OS9 o X el archivo "LameLib”. SOFTWARE AUDACITY DX-101 USB se suministra con el software AUDACITY de grabación. AUDACITY es un software libre mediante licencia GNU, GPL (General Public Licence). Más información y un código de fuente abierto están disponibles en la Web http://audacity.sourceforge.net. Asegúrese de instalar el software antes de comenzar a utilizar el equipo. • Audacity almacena todos los archivos de audio grabados o modificados en el directorio “Projectname_data”, situado donde guardó el proyecto • Así pues seleccione “Save Project As” de la barra FILE deAudacity y escoja carpeta y nombre para su proyecto • Por favor note que al iniciar Audacity solo la opción “SaveAs...” del menu está disponible Como Obtenerlos para Windows & Mac OSX: Acceda a la página de descarga LAME en http://audacity.sourceforge.net/help/faq?s=install& item=lame-mp3&lang=es Windows Prepare su ordenador para trabajar con Audacity -Aplica “clic” en cualquier liga de la lista de ligas "lame-3.96.1" idénticas. -Cuando hayas finalizado la descarga de LAME, expándelo y guarda al archivo lame_enc.dll en cualquier lugar de tu ordenador. -La primera ocasión que emplees al comando "Exportar como MP3...", Audacity te preguntará donde se encuentra almacenado lame_enc.dll. 1. Conecte una fuente de entrada a su unidad 2. Conecte el cable USB a su ordenador 3. Instale el software Audacity 4. Abra el programa Audacity 5. Seleccione “Preference” en la persiana “Edit” en el menú de Audacity Mac OSX 7. Presione el botón “Start/Stop”, el plato comenzará a girar. 8. Sitúe el brazo encima de la pista que desea comenzar a reproducir. 2. Guía para Grabación 9.Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo descienda hasta posar la aguja sobre la pista del disco deseada. En este momento comenzará la reproducción. 10. Seleccione el rango de velocidad (PITCH) deseado, +/-10%. 11. Ajuste el control de velocidad PITCH a la velocidad deseada. 12. Cuando quiera terminar la reproducción sitúe el brazo en posición levantado. 13. Cuando la reproducción ha terminado, levante el brazo mediante la palanca de elevación/descenso y fíjelo en su posición de reposo. 14. Accione el botón “Start/Stop” para que el plato deje de girar. 15. Presione el botón de encendido para desconectar el aparato. • Prepare su DX-101 USB para reproducir la canción o álbum que desee grabar 6. Seleccione Audio I/O arriba a la izquierda • En modo Playback, seleccione su targeta de sonido interna • En modo Recording, seleccione USB Audio CODEC • En modo Recording, Seleccione Channels (2 Stereo) • Marque la casilla “ Play other tracks while recording new one” • Marque la casilla “ Software Play through” • Haga “Click” en el botón rojo Record para comenzar a grabar. • Baje el brazo del giradiscos en la pista o álbum seleccionado. -Descarga la versión de LameLib para tu sistema operativo. -Cuando hayas finalizado la descarga, usa Stuffit Expander para extraer los archivos. (Esto puede suceder automáticamente.) -Guarda al archivo llamado "LameLib" en cualquier lugar del ordenador. -La primera ocasión que emplees al comando "Exportar como MP3...", Audacity te preguntará donde se encuentra almacenado LameLib. ESPAÑOL ESPAÑOL . DX-101 USB & DX-101 USB-R 17 SALIDA L& R Es la salida de señal analógica que puede ser de nivel línea o nivel phono en función de la posición del conmutador (16). Conecte esta salida a la entrada de un mezclador estéreo. Si tiene alguna duda al respecto de este apartado contacte con nosotros en [email protected] • Haga “Click” en el botón azul Pause para interrumpir la grabación. Vuelva a presionarlo para continuar la grabación • Haga “Click” en el botón amarillo Stop para parar la grabación. La canción o álbum ya están grabados. Explore las capacidades de edición de Audacity con los temas grabados Recuerde que puede utilizar la función “Undo” casi sin restricción cuando un proyecto está abierto. Nota: El software Audacity no permite grabar CDs directamente. Utilice cualquiera de los numerosos software disponibles para éste propósito 4 CONTROLES Y FUNCIONES 3 1 PUESTAEN MARCHAY PARO Presione este botón para poner en marcha o parar el plato. 2 PLATO 3 PARADA DELMOTOR Presione este botón para parar el plato, el LED parpadeará. Presione otra vez para anular el paro. 4 LUZ PARAILUMINACIÓN DE LA AGUJA Inserte la luz en su conexión y se encenderá, apunte a la aguja. 5 SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE GIRO (rpm) 33 rpm Presione 33 45 rpm Presione 45 78 rpm Presione los botones 33 y 45 simultáneamente. Para volver al modo de velocidad 33 ó 45 rpm simplemente presione el botón adecuado. 6 CONTROLDE SENTIDO DE GIRO Utilícelo para escoger el sentido de giro. 7 ROSCADE BLOQUEO DELPORTACAPSULAS Inserte el porta cápsulas en el extremo del brazo. Gire la rosca en el sentido de las agujas de reloj manteniendo el porta cápsulas firme en posición horizontal 8 AJUSTE DE VELOCIDAD “PITCH” Utilícelo para variar la velocidad de giro del plato. 9 BRAZO Es completamente manual. Para iniciar la reproducción de un disco sitúe la aguja en la superficie del disco utilizando el brazo del porta cápsulas. No suelte bruscamente el brazo, podría dañar el disco y la aguja. 10 ADAPTADOR A 45 RPM Sitúelo alojado en el centro del eje para reproducir aquellos discos que lo precisen. 11 CONTROL ANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE) Al reproducir un disco una fuerza es generada atrayendo la cápsula hacia el centro de rotación del disco. Para contrarrestar esta fuerza actúe sobre el control anti-patinamiento. Los fabricantes de cápsulas acostumbran a proporcionar el valor de Anti-Skate adecuado para cada modelo. 12 CONTRAPESO Su ajuste proporciona la fuerza descendente adecuada para el trabajo de la aguja sobre el disco. 13 PUESTAEN MARCHADELEQUIPO 14 CONECTOR PARACABLE DE RED Conecte aquí el cable de red. 15 CONECTOR USB Conecte aquí el USB (el cable debe medir alrededor de 3M). 16 CONMUTADOR PHONO/LINE Seleccione la posición de este conmutador en función del tipo de señal (Phono o Línea) que quiere en la salida RCA(17). COMPONENTES BRAZO 12 Conecte los cables al terminal de la cápsula. La mayoría de los cables están codificados por colores. Conecte cada cable al terminal del mismo color: Blanco (L+), … canal izquierdo + Azul (L-), … canal izquierdo Rojo (R+), … canal derecho + Verde (R-), …. canal derecho 9 BRAZO METÁLICO TIPO “S” 18 ELEVADOR DELBRAZO Permite elevar el brazo por encima de la superficie del disco. 11 CONTROLANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE) Aplica una fuerza al brazo tal que lo hace girar hacia el interior contrarrestando la fuerza centrífuga propia del giro. De este modo evitamos que el brazo se desplace hacia fuera por encima del disco. Los fabricantes de cápsulas acostumbran a proporcionar el valor de Anti-Skate adecuado para cada modelo.. FUNCIONAMIENTO DX-101USB 1. Accione el botón de puesta en marcha. El indicador de velocidad y la luz del estroboscopio se encenderán. 2. Inserte la luz de punto de aguja. 3. Ponga un disco en la alfombrilla, en caso de ser un disco a 45 r.p.m. Deberá situar el adaptador encajándolo en el tetón central. 11 4. Escoja el valor de velocidad de giro adecuado al disco que va a reproducir (33/45/78) . 18 5. Retire el protector de la aguja y libere el brazo. 6. Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo esté levantado. 9 7 12 CONTRAPESO Su ajuste proporciona la fuerza descendente adecuada para el trabajo de la aguja sobre el disco. Montaje del contrapeso: encaje el contrapeso en el extremo posterior del Brazo, gírelo y enrósquelo. Ajuste del punto cero (0) del balance horizontal y de la presión de la aguja. A. Retire el protector de la aguja sin tocar ésta. B. Disponga la palanca (18) tal que el brazo esté en su posición más baja. C. Retire el seguro que inmoviliza el brazo y déjelo en posición de libre movimiento. D. Manipule el contrapeso hasta que el brazo esté nivelado horizontalmente (flotará un poco). E. Vuelva a inmovilizar el brazo con el seguro. Manteniendo el contrapeso inmóvil, gire la escala de éste hasta que el punto cero esté alineado con la marca coaxial del brazo. F. Gire el contrapeso en el sentido de las agujas del reloj hasta que la escala muestre el valor de presión correspondiente a la aguja utilizada. En el caso de la aguja que se proporciona con el equipo el valor es 2g. DX-101 USB-R 7 PORTA CÁPSULAS Instale la cápsula aquí. Al instalarla siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante de ésta. Durante la instalación disponga el protector de la aguja para evitar desperfectos en la misma. 19 CONECTOR USB Conectamos un “Pendrive” o un HDD (disco duro) para almacenar/guardar la grabación, a través de USB, de archivos MP3 sólo. 20 SELECTOR VELOCIDAD DELPLATO Podemos seleccionar entre 33 rpm y 45 rpm. 21 CONTROLDE GRABACIÓN Presione el botón para comenzar a grabar y vuelva a presionar para parar la grabación. GRABAR CONAUDACITY GUARDAR ARCHIVOS COMO MP3 1. Salvar un proyecto El programa Audacity guarda directamente la música convertida en Wav y Ogg Vorbis. Para guardar la música convertida como MP3 necesita, para Windows el archivo "lame_enc.dll" y para Mac OS9 o X el archivo "LameLib”. SOFTWARE AUDACITY DX-101 USB se suministra con el software AUDACITY de grabación. AUDACITY es un software libre mediante licencia GNU, GPL (General Public Licence). Más información y un código de fuente abierto están disponibles en la Web http://audacity.sourceforge.net. Asegúrese de instalar el software antes de comenzar a utilizar el equipo. • Audacity almacena todos los archivos de audio grabados o modificados en el directorio “Projectname_data”, situado donde guardó el proyecto • Así pues seleccione “Save Project As” de la barra FILE deAudacity y escoja carpeta y nombre para su proyecto • Por favor note que al iniciar Audacity solo la opción “SaveAs...” del menu está disponible Como Obtenerlos para Windows & Mac OSX: Acceda a la página de descarga LAME en http://audacity.sourceforge.net/help/faq?s=install& item=lame-mp3&lang=es Windows Prepare su ordenador para trabajar con Audacity -Aplica “clic” en cualquier liga de la lista de ligas "lame-3.96.1" idénticas. -Cuando hayas finalizado la descarga de LAME, expándelo y guarda al archivo lame_enc.dll en cualquier lugar de tu ordenador. -La primera ocasión que emplees al comando "Exportar como MP3...", Audacity te preguntará donde se encuentra almacenado lame_enc.dll. 1. Conecte una fuente de entrada a su unidad 2. Conecte el cable USB a su ordenador 3. Instale el software Audacity 4. Abra el programa Audacity 5. Seleccione “Preference” en la persiana “Edit” en el menú de Audacity Mac OSX 7. Presione el botón “Start/Stop”, el plato comenzará a girar. 8. Sitúe el brazo encima de la pista que desea comenzar a reproducir. 2. Guía para Grabación 9.Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo descienda hasta posar la aguja sobre la pista del disco deseada. En este momento comenzará la reproducción. 10. Seleccione el rango de velocidad (PITCH) deseado, +/-10%. 11. Ajuste el control de velocidad PITCH a la velocidad deseada. 12. Cuando quiera terminar la reproducción sitúe el brazo en posición levantado. 13. Cuando la reproducción ha terminado, levante el brazo mediante la palanca de elevación/descenso y fíjelo en su posición de reposo. 14. Accione el botón “Start/Stop” para que el plato deje de girar. 15. Presione el botón de encendido para desconectar el aparato. • Prepare su DX-101 USB para reproducir la canción o álbum que desee grabar 6. Seleccione Audio I/O arriba a la izquierda • En modo Playback, seleccione su targeta de sonido interna • En modo Recording, seleccione USB Audio CODEC • En modo Recording, Seleccione Channels (2 Stereo) • Marque la casilla “ Play other tracks while recording new one” • Marque la casilla “ Software Play through” • Haga “Click” en el botón rojo Record para comenzar a grabar. • Baje el brazo del giradiscos en la pista o álbum seleccionado. -Descarga la versión de LameLib para tu sistema operativo. -Cuando hayas finalizado la descarga, usa Stuffit Expander para extraer los archivos. (Esto puede suceder automáticamente.) -Guarda al archivo llamado "LameLib" en cualquier lugar del ordenador. -La primera ocasión que emplees al comando "Exportar como MP3...", Audacity te preguntará donde se encuentra almacenado LameLib. ESPAÑOL ESPAÑOL . DX-101 USB & DX-101 USB-R 17 SALIDA L& R Es la salida de señal analógica que puede ser de nivel línea o nivel phono en función de la posición del conmutador (16). Conecte esta salida a la entrada de un mezclador estéreo. Si tiene alguna duda al respecto de este apartado contacte con nosotros en [email protected] • Haga “Click” en el botón azul Pause para interrumpir la grabación. Vuelva a presionarlo para continuar la grabación • Haga “Click” en el botón amarillo Stop para parar la grabación. La canción o álbum ya están grabados. Explore las capacidades de edición de Audacity con los temas grabados Recuerde que puede utilizar la función “Undo” casi sin restricción cuando un proyecto está abierto. Nota: El software Audacity no permite grabar CDs directamente. Utilice cualquiera de los numerosos software disponibles para éste propósito 4 FUNCIONAMIENTO DX-101USB-R 1. Accione el botón de puesta en marcha. El indicador de velocidad se encenderá. C. Presione el botón PLAY/PAUSE para parar la rotación del plato. 2. Inserte la luz de punto de aguja. Sólo DX-101USB D. Presione el botón RECORD/STOP (21) hasta que el LED empiece a parpadear (esta operación puede llevar algunos segundos en función del contenido de la memoria USB utilizada). 3. Ponga un disco en la alfombrilla, en caso de ser un disco a 45 r.p.m. Deberá situar el adaptador encajándolo en el tetón central. 4. Escoja el valor de velocidad de giro adecuado al disco que va a reproducir (33/45/78 para DX101USB) y (33/45 para DX-101USB-R) . SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES CONEXIONES TURNTABLE SECTION / SECCION GIRADISCOS: DX-101USB PC/MAC RECORD Type/Tipo Completamente manual de 3 velocidades 3-speed full manual DX-101USB Completamente manual de 2 velocidades DX-101USB-R 2-speed full manual Motor DC motor Motor DC Driving Method/Sistema de giro Belt drive Correa Turntable Platter/Plato giratorio 330mm dia. Aluminum diecast 330mm dia. Aluminum diecast Speeds/Velocidades de giro 33 1/3 and 45 rpm and 78 rpm (78 rpm DX-101USB only) 331/3, 45 rpm y 78 rpm (78 rpm solo el DX-101USB) Wow and Flutter Less than 0.2% WRMS with 33 1/3 rpm Menos de 0.2% WRMS (JIS WTD) a 331/3rpm S/N Ratio/Ratio S/N More than 55dB (DIN-B) Más de 55dB (DIN-B) Pitch Controls/Control de Pitch +/- 10% Starting Time/Tiempo de arranque Less than 1 sec with 33 1/3 Menos de 1 seg. a 331/3 Braking Time/Tiempo de freno Less than 1 sec. with 33 1/3 Menos de 1 seg. a 33 1/3 Time for Speed Change/Tiempo de cambio de velocidad Less than 1 sec. from 331/3 to 45 rpm. Menos de 1 seg. desde 33 1/3 a 45 rpm. 1 Less than 1 sec. from 45 to 33 /3 rpm. Menos de 1 seg. desde 45 a 33 1/3 rpm. 1 Less than 1 sec. from 33 /3 to 78 rpm (DX-101USB) Menos de 1 seg. desde 331/3 a 78 rpm (DX-101USB) Conectar a un laptop o PC (MAC) R/L R/L E. Presione el botón “Start/Stop” para continuar la reproducción del disco. 17 USB USB F. Presione el botón “RECORD/STOP” para fianlizar la grabación. 5. Retire el protector de la aguja y libere el brazo. 6. Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo esté levantado. Presione el botón “Start/Stop”, el plato 7. comenzará a girar. G. La pista/s se ha grabado a 192kbps en su memoria USB como fichero MP3. Las pistas grabadas se numerarán consecutivamente y se almacenarán en una carpeta con el nombre “AUDIO”. PLAYBACK 16 PHONO 17 LINE ESPAÑOL 10. Ajuste el control de velocidad PITCH a la velocidad deseada. Moviendo el selector de PITCH hacia arriba o abajo. 11. Cuando quiera terminar la reproducción sitúe el brazo en posición levantado. 12. Cuando la reproducción ha terminado, levante el brazo mediante la palanca de elevación/descenso y fíjelo en su posición de reposo. 13. Accione el botón “Start/Stop” para que el plato deje de girar. 14. Presione el botón de encendido para desconectar el aparato. GRABACIÓN EN UNA MEMORIA USB (”PENDRIVE” o “HARD DISK”) A. Inserte su “Pendrive” o el conector USB de un Hard Disk en el conector USB (19). B. Sitúe el brazo encima de la pista que desea comenzar a reproducir. 5 - No use cerca del equipo sustancias volátiles como el alcohol, gasolina etc. Estos podrían dañar el acabado superficial de éste. - Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para evitar la acumulación de polvo. - En caso de que el sonido pierda calidad, verifique que la aguja está en perfectas condiciones. En caso contrario Reemplácela. DX-101USB-R MONTAJE DE LACORREA Sitúe la correa en el círculo del reverso del plato. Encaje el plato en su posición normal. Gírelo hasta que uno de los dos agujeros coincida con el eje de tracción, situado en la parte superior derecha tal como se indica en la figura. Manipule con el dedo pulgar la correa situándola en la parte exterior del eje de tracción (tenga mucho cuidado en no doblar la correa). El plato deberá girar libremente. RECORD R/L 16 PHONO Pen Drive Hard Disk Drive USB 16 17 LINE R/L 17 PLAYBACK Seleccione la posición de este conmutador (PHONO/LINE) en función del tipo de señal (Phono o Línea) que quiere en la salida RCA (17). En función de la posición de este conmutador podremos conectar el giradiscos a una entrada Phono o una entrada Línea. Static balanced S-shaped tonearm with detachable headshell Brazo estático tipo S con cápsula reemplazable 230.5mm Less than 3 degree Menos de 3 grados 6~10g 0-4g Phono: 1.5~3.6mV at 1KHz 5cm/sec Line: 90~216mV at 1KHz 5cm/sec 20Hz-20KHz More than 15dB Más de 15dB Within 2.5dB at 1KHz Entre 2.5dB a 1KHz 3~4g 6~10.5mm 1~3sec ENGLISH Type / Tipo Effective Arm Length / Longitud efectiva del brazo Tracking Error Angle Applicable Cartridge Weight / Carga aplicable a capsula Anti-skating Range / Rango de Anti-skating Output / Salida Frequency Response / Respuesta en frecuencia Channel Separation / Separación de canales Channel Balance / Balance de canal Needle Pressure range / Rango de presión de aguja High of cue(first track) / Altura de Cue (primera pista) Descend of cue / Descenso de Cue 8. Sitúe el brazo encima de la pista que desea comenzar a reproducir. 9. Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo descienda hasta posar la aguja sobre la pista del disco deseada. En este momento comenzará la reproducción. TONEARM SECTION / BRAZO: ESPAÑOL MANTENIMIENTO GENERAL SECTION: Power Supply / Alimentación Power Consumption / Consumo Dimensions / Dimensiones Weight / Peso DX-101USB AC 230V, 50Hz 5.5 Watts (DX-101USB) / 9 Watts (DX-101USB-R) 449 (W) x 370 (D) x 145 (H) mm 4 Kgs (DX-101USB) / 3.8 Kgs (DX-101USB-R) Computer interface: USB 1.1 compliant, Windows XP or MACOS X ACCESSORIES SUPPLIED / ACCESSORIOS SUMINISTRADOS Instruction manual x 1, Headshell x 1, 45 rpm adaptor x 1, Counter weight x 1, AC cord x 1, RCA cable x 1, Platter x1 Slipmat x 1 Manual de instrucciones x 1, Cápsula x 1, adaptador a 45 rpm x 1, Contrapeso x 1, Cable corriente x 1, Cable RCA x 1, Plato x1 Slipmat x 1 DX-101USB-R Target light x 1 6 FUNCIONAMIENTO DX-101USB-R 1. Accione el botón de puesta en marcha. El indicador de velocidad se encenderá. C. Presione el botón PLAY/PAUSE para parar la rotación del plato. 2. Inserte la luz de punto de aguja. Sólo DX-101USB D. Presione el botón RECORD/STOP (21) hasta que el LED empiece a parpadear (esta operación puede llevar algunos segundos en función del contenido de la memoria USB utilizada). 3. Ponga un disco en la alfombrilla, en caso de ser un disco a 45 r.p.m. Deberá situar el adaptador encajándolo en el tetón central. 4. Escoja el valor de velocidad de giro adecuado al disco que va a reproducir (33/45/78 para DX101USB) y (33/45 para DX-101USB-R) . SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES CONEXIONES TURNTABLE SECTION / SECCION GIRADISCOS: DX-101USB PC/MAC RECORD Type/Tipo Completamente manual de 3 velocidades 3-speed full manual DX-101USB Completamente manual de 2 velocidades DX-101USB-R 2-speed full manual Motor DC motor Motor DC Driving Method/Sistema de giro Belt drive Correa Turntable Platter/Plato giratorio 330mm dia. Aluminum diecast 330mm dia. Aluminum diecast Speeds/Velocidades de giro 33 1/3 and 45 rpm and 78 rpm (78 rpm DX-101USB only) 331/3, 45 rpm y 78 rpm (78 rpm solo el DX-101USB) Wow and Flutter Less than 0.2% WRMS with 33 1/3 rpm Menos de 0.2% WRMS (JIS WTD) a 331/3rpm S/N Ratio/Ratio S/N More than 55dB (DIN-B) Más de 55dB (DIN-B) Pitch Controls/Control de Pitch +/- 10% Starting Time/Tiempo de arranque Less than 1 sec with 33 1/3 Menos de 1 seg. a 331/3 Braking Time/Tiempo de freno Less than 1 sec. with 33 1/3 Menos de 1 seg. a 33 1/3 Time for Speed Change/Tiempo de cambio de velocidad Less than 1 sec. from 331/3 to 45 rpm. Menos de 1 seg. desde 33 1/3 a 45 rpm. 1 Less than 1 sec. from 45 to 33 /3 rpm. Menos de 1 seg. desde 45 a 33 1/3 rpm. 1 Less than 1 sec. from 33 /3 to 78 rpm (DX-101USB) Menos de 1 seg. desde 331/3 a 78 rpm (DX-101USB) Conectar a un laptop o PC (MAC) R/L R/L E. Presione el botón “Start/Stop” para continuar la reproducción del disco. 17 USB USB F. Presione el botón “RECORD/STOP” para fianlizar la grabación. 5. Retire el protector de la aguja y libere el brazo. 6. Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo esté levantado. Presione el botón “Start/Stop”, el plato 7. comenzará a girar. G. La pista/s se ha grabado a 192kbps en su memoria USB como fichero MP3. Las pistas grabadas se numerarán consecutivamente y se almacenarán en una carpeta con el nombre “AUDIO”. PLAYBACK 16 PHONO 17 LINE ESPAÑOL 10. Ajuste el control de velocidad PITCH a la velocidad deseada. Moviendo el selector de PITCH hacia arriba o abajo. 11. Cuando quiera terminar la reproducción sitúe el brazo en posición levantado. 12. Cuando la reproducción ha terminado, levante el brazo mediante la palanca de elevación/descenso y fíjelo en su posición de reposo. 13. Accione el botón “Start/Stop” para que el plato deje de girar. 14. Presione el botón de encendido para desconectar el aparato. GRABACIÓN EN UNA MEMORIA USB (”PENDRIVE” o “HARD DISK”) A. Inserte su “Pendrive” o el conector USB de un Hard Disk en el conector USB (19). B. Sitúe el brazo encima de la pista que desea comenzar a reproducir. 5 - No use cerca del equipo sustancias volátiles como el alcohol, gasolina etc. Estos podrían dañar el acabado superficial de éste. - Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para evitar la acumulación de polvo. - En caso de que el sonido pierda calidad, verifique que la aguja está en perfectas condiciones. En caso contrario Reemplácela. DX-101USB-R MONTAJE DE LACORREA Sitúe la correa en el círculo del reverso del plato. Encaje el plato en su posición normal. Gírelo hasta que uno de los dos agujeros coincida con el eje de tracción, situado en la parte superior derecha tal como se indica en la figura. Manipule con el dedo pulgar la correa situándola en la parte exterior del eje de tracción (tenga mucho cuidado en no doblar la correa). El plato deberá girar libremente. RECORD R/L 16 PHONO Pen Drive Hard Disk Drive USB 16 17 LINE R/L 17 PLAYBACK Seleccione la posición de este conmutador (PHONO/LINE) en función del tipo de señal (Phono o Línea) que quiere en la salida RCA (17). En función de la posición de este conmutador podremos conectar el giradiscos a una entrada Phono o una entrada Línea. Static balanced S-shaped tonearm with detachable headshell Brazo estático tipo S con cápsula reemplazable 230.5mm Less than 3 degree Menos de 3 grados 6~10g 0-4g Phono: 1.5~3.6mV at 1KHz 5cm/sec Line: 90~216mV at 1KHz 5cm/sec 20Hz-20KHz More than 15dB Más de 15dB Within 2.5dB at 1KHz Entre 2.5dB a 1KHz 3~4g 6~10.5mm 1~3sec ENGLISH Type / Tipo Effective Arm Length / Longitud efectiva del brazo Tracking Error Angle Applicable Cartridge Weight / Carga aplicable a capsula Anti-skating Range / Rango de Anti-skating Output / Salida Frequency Response / Respuesta en frecuencia Channel Separation / Separación de canales Channel Balance / Balance de canal Needle Pressure range / Rango de presión de aguja High of cue(first track) / Altura de Cue (primera pista) Descend of cue / Descenso de Cue 8. Sitúe el brazo encima de la pista que desea comenzar a reproducir. 9. Disponga la palanca elevación/descenso tal que el brazo descienda hasta posar la aguja sobre la pista del disco deseada. En este momento comenzará la reproducción. TONEARM SECTION / BRAZO: ESPAÑOL MANTENIMIENTO GENERAL SECTION: Power Supply / Alimentación Power Consumption / Consumo Dimensions / Dimensiones Weight / Peso DX-101USB AC 230V, 50Hz 5.5 Watts (DX-101USB) / 9 Watts (DX-101USB-R) 449 (W) x 370 (D) x 145 (H) mm 4 Kgs (DX-101USB) / 3.8 Kgs (DX-101USB-R) Computer interface: USB 1.1 compliant, Windows XP or MACOS X ACCESSORIES SUPPLIED / ACCESSORIOS SUMINISTRADOS Instruction manual x 1, Headshell x 1, 45 rpm adaptor x 1, Counter weight x 1, AC cord x 1, RCA cable x 1, Platter x1 Slipmat x 1 Manual de instrucciones x 1, Cápsula x 1, adaptador a 45 rpm x 1, Contrapeso x 1, Cable corriente x 1, Cable RCA x 1, Plato x1 Slipmat x 1 DX-101USB-R Target light x 1 6 MP3 RECORDING USB TURNTABLE MANUAL DE USUARIO USER MANUAL C/ Praga nº11. Pol. Ind. Cova Solera 08191 Rubí . Barcelona (SPAIN) www.akiyamadj.com [email protected] USB USB-R