Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Manual: (italian):

   EMBED


Share

Transcript

Digital Drive ™ MANUALE D’USO Software di gestione, versione 2.0 Velodyne Caution! A caution il reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. The lightning flash with arrowhead symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage' within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the subwoofer. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Read Instructions - All safety and operating inslructions should be read before Ihe subwoofer is operated. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future referenoa. Heed Wamings - All wamings on the subwoofer and in the operating instructions should be adhered to. Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed. Water and Moisture - The subwoofer should not be used near water - for example, near a balhtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or Ihe like. Carts and Slands - The subwoofer should be used only wiIh a cart or stand reoommended by the manufacturer. Wall or Ceiling Mounting - The subwoofer should be mounted to a wall or oailing only as reoommended by Ihe manufacturer. Ventilation - The subwoofer should be siluated so that ilB location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, Ihe subwoofer should not be s~uated on a bed, sofa, rug, or similar surfaoa that may block Ihe ventilation openings; or plaoad in a bui~~n installation such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through Ihe ventilation openings. Heat - The subwoofer should be siluated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other subwoofers that produoa heat Power Sources - The subwoofer should be oonnec:ted to a power supply only of Ihe type desaibed in Ihe operating inslructions or as marked on the subwoofer. Power-Cord Protection - Power-supply oords should be routed so Ihat Ihey are not likely to be walked on or pinched by ~ems plaoad upon or against them, paying particular attention to oords at plugs, oonvenience receptacles, and the point at which they ex~ from Ihe subwoofer. 'Caution: b prevent elec:tncal shock, match wide blade of plug to wide slot, fully inserted.' Cleaning - The subwoofer should be cleaned only as reoommended by the manufacturer. Nonuse Panods - The power oord of the subwoofer should be unplugged from Ihe outiet when left unused for a long peOOd of time. Object and Liquid Entry - Care should be laken so Ihat objects do not fall and liquids are not spilled onto the enclosure. Damage Requiring Servioa - The subwoofer should be servioad by qualified servioa personnel when: a. The power-supply oord or plug has been damaged. b. Objects have fallen or liquid has been spilled into Ihe subwoofer. c. The subwoofer has been exposed to rain. d. The subwoofer does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performanoa. e. The subwoofer has been dropped or damaged. Servicing - The user should not attempt to servioa Ihe subwoofer beyond what is described in Ihe operating inslructions. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water and Ihat no objects filled wilh liquids, such as vases be plaoad on Ihe apparatus. The disoonnec! device (the appliance inlet) shall remain readily operable (easily assessable). All other selVicing should be refetred to qualified selVioa personnel. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o i At t e n t i o n ! ATTENTION e pas ouvri Attention A Alin d'eviter tout risque d'electrocution, ne pas enlever Ie couvercle (ou la partie amere). AuaJne piece interne ne peut etre manipulae par I'utilisateur Confiez I'entretien ~ un personnel qualifis. Le symbole de I'eclair avec la flilche sert Ii avertir I'utilisateur de la presence d'une « tension dangereuse » non isolee dans I'enceinte du produn; cette tension paut Atre assez elevt\e pour provoquer un danger d'electrocution pour les personnes. Le symbole du point d'exclamation sert Ii avertir I'utilisateur de Ia presence de consignes importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant Ie caisson d'extremes graves. 1. Lire les consignes - Usez toutes les consignes de si9aJritti et de fonclionnement avant de faire fonctionner Ie 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. . 19. caisson d'exlremes graves. Conserver les consignes - Conservez les consignes de fonctionnement pour un usage eventuel. Tenir compte des avertissemenis - II faut sa confonner ~ taus les avertissemenis et ~ toutes Ies consignes de fonclionnement qui se trouvent sur Ie caisson d'exlrBmes graves. Suivre Ies consignes - II faut se confonner Ii toutes les consignes de fonctionnement et d'utilisation. Eau et humidnB - Le caisson d'exlr9mes graves ne don pas Atre utilise pres de I'eau (par exemple, pres d'un bain, d'un evier, d'un bac de lessive, dans un SCl\JWOI humide, pres d'une piscine, etc.). Chariols et supports - Utiliser uniquement Ie caisson d'extremes graves avec un chariot ou un support recommande par Ie fabricant. Montage au mur ou au plafond - Monter uniquement Ie caisson d'extremes graves sur un mur ou un plafond de Ia falXln recommandae par Ie fabricant. Ventilation - Le caisson d'extremes graves do~ etre situe dans un endrei! ou une pos~ion qui ne nu~ pas Ii sa ventilation adequate. Par exemple, ne pas placer Ie caisson sur un lit, un canape, une moquette ou une surface samblable qui peut bloquer les ouvertures de ventilation; ne pas poser Ie caisson sur un meuble encastre comme une bibliotheque ou un meuble qui peut empAcher I'air de circuler par les ouvertures de ventilation. Chaleur - Eloigner Ie caisson d'extremes graves des sources de chaleur comme les radiateurs, les regislres d'air chaud, les aJisinieres ou d'autres caissons d'extrennes graves qui degagent de la chaleur. Sources d'electricnB - Le caisson d'extremes graves don Atre raocorde uniquement ~ une prise d'alimentation d'un type deem dans les consignes de fonctionnement ou tel que mentionne sur Ie caisson. Protection du cordon d'alimentation - Les cordons d'alimentation doivent etre achemines pour eviter que personne ne marche dessus ou que rien ne puisse etre place sur ou contre eux; il faut faire partiaJlierement attention aux cordons raocordes ades prisas electriques, des prises de service et au point de sortie du caisson. «Attention : Alin d'eviter tout choc electrique, introduire a fond la lame la plus large de la fiche dans la borne colTllspondanta ». Nettoyage- L'enceinte doit etre nettoyt\e salon les recommandations du fabricant. Periodes de non-lJtilisation - Le cordon d'alimentation de I'enceinte doit etre debranche de la prise de courant Iorsqu'elle demeure inutilist\e pendant une periode prelongae. Infiltration d'objet ou de liquide - Faire attention Ii ce qu'auaJn objet ne tombe dans I'enceinte ou que des liquides ne s'y infiRrent. Dommages necessnant reparation - L'enceinte don 6tre repart\e uniquement par du personnel d'entretien qualilie lorsque : a. Ie cordon d'alimentation ou la fiche a eta endommagae; b. des objets sont tombes dans I'enceinte ou du liquide s'y est infiltre; c. I'enceinte a eta exposes ala pluie; d. I'enceinte ne semble pas fonctionner nonnalement ou presente un important changement de perfonnance; e. I'enceinte a ete echapplie ou endornmagee. Entretien - L'utilisateur ne doit pas tenter d'elfectuer I'entretien de I'enceinte au-delli de ce qui est deem dans les consignes de fonctionnement. L'appareil ne doit pas etre expose ~ un ruissellement ou aun giclage d'eau; des objets remplis de liquides comme des vases, ne doivent pas etre places sur I'appareil. Le disposilif de debranchemenl (I'entree d'alimentation) don demeurer aisemenl accessible. Toute autre reparation rfoit etre confiae Ii du personnel qualme. www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o ii Vo r s i c h t ! IA VORSICHT i Vorsicht Um der Gefahr von Stromschlligen vorzubeugen, das Gehliuse (bzw. die ROckwand) nicht abnehmen. 1m Inneren befinden sich keine Teile, die vem Benutzer gewartet werden kOnnen. Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von entsprechend qualifizierten Kundendienstlechnikem durchfOhren lassen. Das Symbol .Blitz m~ Pfeilsp~' soil den Benutzer wamen, dass im Gehause des Produkts eine nicht isolierte .gefiihrliche Spannung' verhanden ist, die so hoch sein kann, dass die Gefahr von fOr Menschen gefiihrlichen Stromschlligen besteht. Das Symbol ,Ausrufezeichen' soil den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise in der Begle~okumentation des Subwoofers aufmerksam machen. . 1. Anweisungen durchlesen - Lesen Sie siimUiche Sicherheils- und Bedienungshinweise, bevor Sie den Subwoofer in Betrieb nehmen. 2. Anweisungen aufbewahren - Bewahren Sie die Sicherheils- und Bedienungshinweise zum spiileren Nachschlagen auf. 3. Wamungen beachlen - BerOcksichtigen Sie aile Wamungen auf dem Subwoofer und in der Bedienungsanleitung. 4. Anweisungen befolgen - Folgen Sie Bedienungs. und V9IWendungshinweisen. 5. Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie den Subwoofer nicht in der Niihe von Wasser - z. B. an Badewannen, Wasch- oder SpOlbecken, in einem feuchlen Keller, am Schwimmbeckenrand o. A. 6. Rollwagen und Slander - Der Subwoofer soille nur m~ einem vom Hersleller empfohlenen Wagen oder Slander _nde! werden. 7. Wand- oder Deckenmonlage - Eine Wand- oder Deckenmonlage des Subwoofers da~ nur gemAB den Herslellerempfehlungen erfolgen. 8. Beliiftung - Der Subwoofer muss so positioniert werden, dass am Inslallationsort eine unbehinderte Luftzirkulation mOglich ist. Beispielsweisa da~ der Subwoofer nicht auf einem BaH, Sofa oder Teppich oder auf einer Ahnlichen Oberflache aufgestellt werden, die die BeliiftungsOlfnungen abdeckt; auch die Aufstellung in einem Bucherregal oder Schrank ist nicht zuliissig, wenn dies den Luflstrom durch die BeliiftungsOlfnungen behindem wiirde. 9. W!Irme - Der Subwoofer da~ nicht in der Nahe von WArmequelien wie HeizkOrpern, Heizluftausstrtlmern, Olen oder weooren WArme abstrahlenden Subwoofem inslalliert werden. 10. Stromversorgung - Der Subwoofer da~ ausschlieBlich an eine Stromversorgung m~ den Dalen angeschlossen werden, die in der Bedienungsanle~ng angageben oder auf dem Subwoofer aufgedruckt sind. 11. Schutz des Netzkabels - Netzkabel mOssen so verlegt werden, dass keine Personen darauf!reten und dass sie nicht von darauf oder daneben abgesteillen Gegenstanden gequetscht werden kOnnen. Besonders gefiihrde! sind die Kebel in der NAhe von Steckem und Steckdosen sowie am Gehauseeinbitt in den Subwoofer. 12. 'Vorsicht: Zur Vermeidung von Stromschliigen muss der breoo Steckertrontakl voIlstiindig in den breilen Schl~ eingefiihrt werden.' 13. Reinigung - Der Subwoofer da~ nur gemAB den Herslellerempfehlungen gereinigt werden. 14. Nichtbenutzung - Das Netzkabel des Subwoofers sollie von der Steckdose abgezogen werden, wenn das Geriit langere Ze~ nicht verwende! wird. 15. Eindnngen von Gegenstanden und FIQssigkeoon -Achten Sie darauf, dass keine Gegenstande in das GehAusa fallen und keine FIOssigkeoon dar1lber verschattet werden. 16. Zu reparierende Schaden -In den folgenden Fallen muss der Subwoofer durch den qualffizierten Kundendienst repanert werden: a. Das Netzkabel oder der Netzstecker wurde beschadigt. b. In den Subwoofer sind Gegenstande gefallen, oder FIOssigkeit wurde dariiber verschottet. c. Der Subwoofer ist im Regen nass geworden. d. Der Subwoofer scheint nicht wie gewohnt zu funklionieren oder weist eine deuUich veriinderte Leistung auf. e. Der Subwoofer wurde fallen gelassen oder beschiidigt. 17. Wartung - Varsuchen Sie nicht, WartungsarlleOOn am Subwoofer durchzufiihren, die Ober den Umfang der in der Bedienungsanleitung beschnebenen MaBnahmen hinausgehen. 18. Das Geriit da~ keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden, und es dOrlen keine mit Wasser gefiililen Gegenstande wie Vasan darauf ebgeslellt werden. 19. Die Trennslelle (die Geriitesteckdose) muss stets leicht bedienbar (gut zuganglich) sain. AIle datOber hinausgehenden WartungsmaGnahmen dOden ausschlielMich lIDI1 entsprechend geschul/en FachkriJf!en durchgefOhrl wenlen. www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o iii At t e n z i o n e ! ATTENZIONE Attenzione A<91 Per ridurre il pericolo di scossa elellrica, non Iogliere il coperchio (0 la parete posteriore). L'intemo non contiene parti su cui I'utente possa intervenire. Per assistenza e riparazioni, rivolgersi a personale tecnico qualificalo. II simbolo con la freccia forma di fulmine awisa I'utente della presenza di ''tensioni pericolose' all'intemo della cassa del prodotto, non isolate e di intensita sufficiente a configurare un pericolo di scossa elellrica per Ie persone. II simbolo con il punlo esclamativo awisa I'utente della presenza di importanti istruzioni di uso e manutenzione nella documentazione che accompagna il subwoofer. . 1. Leggere Ie istruzioni - Prima di usare il subwoofer, leggere tutte Ie istruzioni di uso e sicurezza. 2. Conservare Ie isiruzioni - Conservare Ie istruzioni di usa e sicurezza per riferimento futuro. 3. Rispettare Ie avvertenze - Osservare tutte Ie awertenze presenti sui subwoofer e contenute nelle istruzioni. 4. Seguire Ie isiruzioni - Seguire tutte Ie istruzioni di uso e funzionamento. 5. Acqua e umidiIB - II subwoofer non deve essere usaIo in vicinanze di aequa - ad esempio viano a vasche da bagno, lavandini, lavelli, lavatoi, in semintenati umidi, viano a piscine, 0 allro. 6. Camelli e supporti -II subwoafer dave essere usato solo con un camello 0 supponto racoomandato dal produttore. 7. Moniaggio a parete 0 a soffitto - II subwoofer dave essere moniato su pareti e soffitti solo come raccomandato daI produttore. 8. Ventilazione -II subwoafer dave essere posizionato in modo da non pregiudicame la ventilazione. Ad esempio, non dave essere collocato su letti, divani, iappeti 0 qualunque superficie del genere che possa osiruire Ie fessure di ventilazione; inoltre non dave essere moniato a incasso, come in librerie 0 mobiletti, in modo da osIacolare iI flusso dell'aria attraverso Ie fessure di ventilazione. 9. Calore - II subwoofer dave essere coIlocato loniano da sorgenti di calore come radiatori, diffusori di aria calda, stufe, 0 attn subwoofer che generano calore. 10. Sorgenti di a1imenlazione -II subwoofer dave essere coIlegato solo a una sorgente di alimenlazione del lipo descritto nelle istruzioni per I'uso 0 indicala sui subwoofer stesso. 11. Protezione dei cavetti di alimentazione - Dispome i cavetti di alimentazione in modo che non possano essere calpeslati 0 schiacciati da oggetti collocali sopra 0 contro di essi, faoendo particolare altenzione vicino aile spine, aile prese, e nei punti in cui i cavetli escono dal subwoofer. 12. 'Attenzione: per eviiare scosse elettriche, inserire a fondo la lamella larga della spina nella fessura larga della presa.' 13. Pulizia - Pulire il subwoofer solo come raccomandato dal produttore. 14. Periodi di non uso - Quando non si usa iI subwoofer per un lungo periodo di tempo, siaccare dalla presa elettrica il cavetto di alimenlazione. 15. Penetrazione di liquidi e oggetti - Evilare con attenzione la caduia di oggetti e la penetrazione di liquidi all'intemo della cassa. 16. Danni che richiedono manutenzione -II subwoafer dave essere riparato da personale tecnico qualificato in caso di: a. danni al cavetto 0 alia spina di alimentazione; b. caduta di oggetti e penelrazione di liquidi all'intemo della cassa; c. esposizione del subwoofer alia pioggia; d. funzionamento anomalo 0 notevole cambiamento nelle preslazioni del subwoofer; e. caduta 0 danni del subwoofer. 17. Manutenzione - L:utente non dave provare a intervenire sui subwoofer oltre quanto descritto nelle isiruzioni per I'uso. 18. L:apparecchiatura non dave essere esposia a schizzi 0 gocciolamento di aequa e su di essa non devono essere collocati oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi. 19. II dispositivo di disconnessione (Ia presa di a1imenlazione) dave rimanere facilmente azionabile (faalmente accessibile). Per tutti gli altri intetventi, rivoIgersi a personale tecnico qualiticato. www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o iv Indice Congratulazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Prima di iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Caratteristiche e comandi del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – Kit degli accessori Digital Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Descrizione generale dell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 – Comandi e porte del Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Procedimento rapido di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Procedimento dettagliato di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 – Collegamento dei cavi del Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 – Le uscite del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 – I cavi di interconnessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 – Come collegare più di un Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Configurazione del subwoofer - Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 – Configurazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Programmazione e configurazione sullo schermo - Procedimento dettagliato . . . . . . . . .17 Ripristino delle impostazioni predefinite Equalizzazione per l’ambiente Circuiti di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Cura del subwoofer Digital Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Ricerca dei guasti e assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Appendice A: descrizione e comandi dell’interfaccia seriale RS-232 . . . . . . . . . . . . . . .44 Appendice B: riepilogo dei codici speciali del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Appendice C: le novità della versione 2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Appendice D: informazioni importanti sul Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive v Congratulazioni! Congratulazioni per l’acquisto di questo Subwoofer Digital Drive Velodyne! La tecnologia Digital Drive, universalmente riconosciuta come la più avanzata per la riproduzione dei toni bassi, è il risultato di anni di ricerca e sviluppo e riunisce in sé elaborazione digitale del segnale, software, equalizzatore, filtro audio, amplificatore digitale, servocomando digitale e diffusori ad alta pressione della più avanzata tecnologia. Il risultato è un subwoofer di nuova realizzazione che innalza a nuovi livelli di precisione la tradizionalmente fedele riproduzione delle basse frequenze, elimina le anomalie acustiche dovute all’ambiente e supera i vari compromessi tipici dei subwoofer di minor pregio. Questo eccezionale subwoofer offrirà anni dell’ascolto più piacevole mai provato. Buon ascolto! Prima di iniziare Per un uso sicuro e corretto del sistema, seguire le istruzioni qui riportate. Avvertenza Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre questa apparecchiatura alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire la cassa del diffusore o il coperchio del telaio dell’amplificatore. Osservare tutte le avvertenze riportate sull’apparecchiatura. All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per tutto quanto riguarda l’assistenza tecnica, rivolgersi al rivenditore autorizzato Velodyne. Prima dell’installazione Fare attenzione nello sballare il sistema! L’unità è pesante. Fare attenzione nel sollevarla o spostarla per evitare infortuni. Togliere i punti metallici, se usati per chiudere il cartone, perché possono graffiare il mobiletto. Conservare il cartone e i materiali di imballaggio per uso futuro. L’imballaggio di questa unità con un materiale diverso dal cartone può danneggiarla seriamente durante la spedizione. Spendere un momento per annotare il numero di serie e la data e il luogo di acquisto nell’apposito spazio sulla cartolina di garanzia per futuro riferimento o registrarsi in linea nel sito www.velodyne.com. Attenzione! Questo subwoofer ha l’elettronica incorporata nel mobiletto. Non collocare il mobiletto accanto a sorgenti di calore come uscite di impianti di riscaldamento ad aria calda, radiatori, ecc. Non collocare l’unità accanto a sorgenti di umidità eccessiva, come evaporatori, umidificatori, ecc. Disporre il cordone di alimentazione in modo che non possa essere calpestato, schiacciato o compresso in qualsiasi modo dannoso per l’isolante o il filo. Indipendentemente da dove lo si installa, il subwoofer Velodyne deve rimanere verticale (con il woofer rivolto in avanti). L’uso, la spedizione o la conservazione prolungati del subwoofer in qualsiasi altra posizione possono causare danni non coperti dalla garanzia. Alcuni tipi di televisori sono particolarmente sensibili ai campi magnetici dispersi. Se il televisore riproduce i colori in modo distorto dopo l’installazione del subwoofer, basterà aumentare la distanza tra subwoofer e televisore, fino a che i colori non appaiono di nuovo naturali. . Nota importante: spegnere il subwoofer prima di spostarlo! www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 1 Contenuto della confezione La confezione del Subwoofer Digital Drive Velodyne contiene i seguenti componenti. • • • • Subwoofer Digital Drive Cavetto di alimentazione Telecomando Kit degli accessori Digital Drive, contenente: - microfono di precisione tarato; - protezione antivento del microfono; - base da tavolo per il microfono; - adattatore per il supporto del microfono; - cavo video lungo 7,6 metri; - cavo audio lungo 7,6 metri; - cavo XLR per microfono lungo 6 metri Caratteristiche e comandi del prodotto SUBWOOFER Il nuovo Subwoofer Digital Drive ha le seguenti caratteristiche principali. . • Dimensioni cono e motore: - cono da 25,4 cm (10”) (diametro del pistone 20,3 cm [8”]) o da 30,4 cm (12”) (diametro del pistone 24,6 cm [9,7”]) con magnete da 9,5 kg (310 oz) o, - cono da 38 cm (15”) (diametro del pistone 32,2 cm [12.7”]) o da 45,7 cm (18”) (diametro del pistone 38,6 cm [15.2”]) con magnete da 11,8 kg (380 oz) • Amplificatore in classe D incorporato ad alta efficienza con una potenza di 1250 watt RMS e 3.000 watt di picco • Doppia bobina mobile da 7,62 cm (3”) • Cono laminato in resina multistrato • Diffusore surround ad alta escursione in gomma • Circuito antisaturazione a compressione del guadagno per evitare escursioni eccessive e saturazione dell’amplificatore • Crossover passa-alto con freqeunza di taglio fissa a 80 Hz (uscita RCA) • Ingresso bilanciato (XLR) • Ingressi e uscite a livello di linea (RCA) • Ingressi a livello di diffusori • Comando del volume • Risposta in frequenza +/- 3dB nell’intervallo 20 Hz – 120 Hz • Cavetto staccabile per corrente alternata lungo 183 cm • Quattro piedi di supporto in gomma con filettatura 1/4” —20” (in alluminio con inserti in gomma nei modelli cono da 38 e 45,7 cm) • Comandi sullo schermo: - auto equalizzazione; - comandi dell’equalizzatore grafico o parametrico per l’ambiente; - crossover passa basso (15 Hz - 199 Hz) regolabile ed escludibile; - più crossover passa basso in cascata (da 6 dB/ottava a 48 dB/ottava); - filtro subsconico (15Hz - 35Hz) regolabile ed escludibile; - più filtri subsonici in cascata (da 12 dB/ottava a 48 dB/ottava); www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 2 - comando del volume; comando di regolazione della fase (0° - 180° a incrementi di 15°); polarità selezionabile (+/-); indicatore Home Theater/Musica (servocomando velocità); attivazione/disattivazione automatica con rilevazione del segnale sonoro o mediante segnale impulsivo a 12 volt (disattivabile); 6 impostazioni programmate per modalità di ascolto personalizzate ed esclusione dell’equalizzatore; impostazione predefinita selezionabile; logo luminoso Velodyne; impostazione volume massimo nella modalità di funzionamento notturno; spia di memorizzazione delle impostazioni; funzione di collegamento a margherita. TELECOMANDO Il telecomando a raggi infrarossi Digital Drive Velodyne permette di definire, regolare e ripristinare le impostazioni del subwoofer quando è collegato a un apparecchio televisivo o a uno schermo video. Il telecomando permette anche di attivare a distanza i valori dei parametri di ascolto programmati, aumentare, ridurre o escludere l’audio del subwoofer o impostare la modalità di funzionamento notturno. Fare attenzione a non smarrire o riporre nel luogo sbagliato il telecomando, poiché è l’unico mezzo che permette di eseguire tutte le regolazioni del subwoofer (salvo quella del volume). NOTA: per il funzionamento del telecomando servono due batterie AA da 1,5 V (incluse) Ricevitori a raggi infrarossi esterni possono essere ordinati presso la Velodyne o il rivenditore Velodyne più vicino. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 3 I PULSANTI DEL TELECOMANDO Segue una breve descrizione di tutti i pulsanti del telecomando. • PWR (Alimentazione) – Mette il woofer in attesa se si trova nella modalità di attesa “Attiva”. • TASTIERINO NUMERICO – Serve per entrare nella modalità di SETUP (Impostazione) e per altre funzioni. • SET (+/-) (Imposta +/-) – Permettono di aumentare o diminuire il valore del Q di un equalizzatore parametrico, o di impostare i valori nella pagina delle impostazioni. • LIGHT (Luce) – Permette di accendere e spegnere il logo luminoso Velodyne sul pannello anteriore del subwoofer. • NIGHT (Notte) – Limita la potenza massima di uscita del subwoofer e accende la barra color ambra sotto al logo per indicare che il subwoofer si trova nella modalità di funzionamento notturno. • VOL (+/-) – Permette di aumentare o ridurre il volume del subwoofer. La luce blu Velodyne lampeggia più rapidamente all’aumentare del volume, e dopo la regolazione lampeggia il valore del volume impostato. Ad esempio, se il livello del volume è 34, si vedranno tre lampeggi lunghi seguiti da quattro lampeggi brevi. • MUTE – Attiva e disattiva l’audio del subwoofer. • TEST – Serve a passare dalla schermata delle impostazioni a quella della risposta del sistema e viceversa durante la configurazione del subwoofer. • EXIT (Esci) – Permette di uscire dalla modalità di SETUP (Impostazione). Prima di uscire, l’unità chiederà se si desidera salvare le impostazioni. • SELECT (Seleziona) – Serve per scorrere tra i campi della schermata. • RESET (Ripristina) – Serve a ripristinare il volume all’ultimo valore salvato sulla schermata principale e a escludere i crossover nella schermata delle impostazioni. • MENU – Permette di entrare nella modalità di SETUP (Impostazione) dalla schermata iniziale. • PRESETS (Impostazioni programmate) – Questi pulsanti permettono di accedere alle cinque modalità di ascolto preimpostate e a una modalità di esclusione dell’equalizzatore. Programmate inizialmente in fabbrica, queste modalità sono completamente regolabili da piacere dall’utente. La luce blu Velodyne lampeggia il numero di volte corrispondente all’impostazione programmata selezionata (ad es. due volte per l’impostazione 2). Figura 1: Telecomando Digital Drive Velodyne . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 4 KIT DEGLI ACCESSORI DIGITAL DRIVE Il kit degli accessori Digital Drive Velodyne contiene quanto segue: • • • • • • microfono di precisione tarato; protezione antivento del microfono; base da tavolo per il microfono; adattatore per la base del microfono; cavo audio/video lungo 7,6 metri; cavo XLR per microfono lungo 6 metri. Descrizione generale dell’installazione Il servo subwoofer Velodyne offre diverse opzioni di installazione. Leggere tutte le informazioni di installazione che seguono per stabilire qual’è quella più adatta al proprio impianto. Eseguire tutte le operazioni di installazione con il subwoofer non alimentato fino al momento in cui le istruzioni indicano di attivarlo! COMANDI E PORTE DEL SUBWOOFER Il subwoofer Digital Drive Velodyne si imposta, configura e regola mediante i comandi, gli ingressi e i collegamenti che si trovano sul pannello posteriore dell’unità. la figura 2 mostra la posizione di ognuna di queste importanti interfacce operative. Segue una loro breve descrizione. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 5 Velody e' CfJigita[ (JJrive Series ~.~L.'Ha [ .' ] ..... ~ ---_._-. W" A. CAunON ",.vtS: ...... °r .........- , " . !---+i1 or...~ A ';. II Figura 2: collegamenti sul pannello posteriore del subwoofer Digital Drive . (1) POWER (Alimentazione) – Portare l’interruttore di alimentazione su ON per attivare il subwoofer. Se non si prevede di usare l’unità per un lungo periodo di tempo, portare l’interruttore su OFF per allungare la vita del subwoofer. (2) Presa di alimentazione – Collegare la spina del cavetto di alimentazione staccabile a questa interfaccia maschio. Questo permette di sostituire facilmente il cavetto originale, qualora si danneggiasse. (3) RS-232 IN (Ingresso RS-232) – Usare questa porta per comunicare con il computer (per gli aggiornamenti del software), un telecomando con pannello tattile, o un altro subwoofer Digital Drive a monte. Vedere l’appendice A per una spiegazione dell’uso della porta seriale, dei comandi disponibili e dei loro formati. (4) RS-232 OUT (Uscita RS-232)– Usare questa porta per comunicare con il subwoofer Digital Drive che segue nel collegamento “a margherita”. Inoltre, la funzione di attivazione con segnale impulsivo richiede un segnale a 12 V (la polarità non è importante) tra i piedini 7 e 9 di questa porta. (5) EQ Video generato cavo per video alla Output (Uscita video equalizzatore) – Serve a visualizzare il segnale video dal subwoofer. Sono disponibili collegamenti S-Video o video composito (il il segnale video composito non è incluso). NOTA: collegare solo un’uscita volta. www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 6 . (6) LFE INPUT (Ingresso LFE) – Questa presa per jack XLR riceve il segnale bilanciato LFE (Low Frequency Extension) dal ricevitore o dall’elaboratore del segnale. (7) MIC INPUT (Ingresso microfono) – Questa presa per jack XLR serve per il cavo XLR del microfono. (8) EQ OUTPUT LEFT/RIGHT (Uscita equalizzatore Sx/Dx) – Collegare il cavo audio del kit degli accessori a queste prese per jack nel modo seguente: lo spinotto bianco nella presa LEFT (sinistra) e quello rosso nella presa RIGHT (destra). (9) THRU (Interconnessione) – Questi connettori RCA permettono di inviare lo stesso segnale del subwoofer a un secondo subwoofer collegato “a margherita”. Il segnale RCA proviene dalla presa per jack THRU. (10) OUTPUT (Uscita) – Il segnale prelevato attraverso questi connettori RCA proviene da un crossover passa alto con una frequenza di taglio di 80Hz e una pendenza di 6 dB/ottava. (11) LFE INPUT (Ingresso LFE) – Questa presa per jack RCA serve al collegamento al livello di linea. (12) REMOTE SENSOR (Sensore remoto) – Questa presa permette di collegare un ricevitore opzionale del telecomando. Con il ricevitore opzionale sarà possibile utilizzare tutte le funzioni del telecomando. Collocare il ricevitore a raggi infrarossi in un punto direttamente visibile dalla posizione di ascolto abituale. (13) VOLUME UP/DOWN (Aumento/riduzione volume)– Premere il pulsante nero UP per aumentare il volume del subwoofer; premere il pulsante nero DOWN per ridurre il volume del subwoofer. Notare l’uso di questi pulsanti durante l’aggiornamento del software. (14) SPEAKER LEVEL INPUT RIGHT/LEFT (Ingresso Sx/Dx a livello diffusori) – Questo connettore permette collegamenti a livello dei diffusori con i jack banana maschio/femmina o con fili/terminali esposti. www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 7 Procedimento rapido di installazione Per impostare e usare nel minor tempo possibile le funzioni dell’equalizzatore del subwoofer Digital Drive, procedere come segue. 1. Sballare il subwoofer e collegare il cavetto di alimentazione. 2. Collegare un cavo di ingresso LFE dal ricevitore/elaboratore del segnale alla presa per jack di ingresso. Per le altre opzioni di collegamento, vedere il punto 2 alla pagina seguente. 3. Alimentare l’unità e assicurarsi che riceva il segnale emesso dal ricevitore (cioè riproduca i bassi). 4. Collegare il microfono (del kit degli accessori) e collocarlo nella posizione di ascolto preferita. Quindi, premere i pulsanti 3-2-1 del telecomando. 5. L’unità dovrebbe emettere 25 toni acustici di scansione delle frequenze, quindi riavviarsi e funzionare normalmente. 6. Regolare come si desidera il volume del subwoofer. 7. Buon ascolto! . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 8 Procedimento dettagliato di installazione Per eseguire un’installazione rapida e perfetta dell’unità Digital Drive Velodyne, seguire nell’ordine esatto le istruzioni numerate qui riportate. COLLEGAMENTO DEI CAVI DEL SUBWOOFER Collegare tutti i cavi necessari tra le porte del subwoofer e le apparecchiature elettroniche di casa nell’ordine qui indicato. 1. Inserire il cavetto di alimentazione staccabile nella presa di alimentazione a 117 V~, 60 Hz, 15 A sul pannello posteriore del subwoofer. Inserire la spina del cavetto in una presa di alimentazione a parete. 2. Inviare il segnale al subwoofer mediante uno o più dei seguenti collegamenti (vedere il manuale d’uso del proprio ricevitore/elaboratore del segnale per gli ingressi disponibili per il subwoofer): a. LFE INPUT (RCA, lo spinotto ROSSO nella posizione 11 nella figura 2) – Questo è il collegamento più comune dei cavi di ingresso. Collegare questo ingresso all’uscita LFE o per il subwoofer del ricevitore o dell’elaboratore del segnale; OPPURE b. LFE INPUT (XLR, posizione 6 nella figura 2) – Collegare questo ingresso alle uscite bilanciate LFE del ricevitore o dell’elaboratore del segnale; OPPURE c. LFE INPUT, sinistra e destra (posizione 11 nella figura 2) – Collegare questi ingressi alle uscite stereo del ricevitore o dell’elaboratore del segnale; OPPURE d. SPEAKER-LEVEL INPUT (posizione 14 nella figura 2) – Collegare questi ingressi alle uscite per i diffusori di destra e sinistra del ricevitore o dell’elaboratore del segnale. Eseguire questo collegamento inserendo il filo del diffusore nei relativi terminali con i serrafili o staccando gli spinotti e inserendo il filo dello spinotto nelle prese per jack. NOTA: a questo punto, interrompere la disposizione dei collegamenti per passare alla collocazione del subwoofer nell’ambiente come descritto nel seguito. 3. Stabilire il collegamento a livello di linea (opzionale). Collegare le uscite principali di un preamplificatore agli ingressi dell’amplificatore. Con questa installazione, saranno inviate nei diffusori satelliti solo le basse frequenze superiori a 80 Hz; le frequenze più basse non saranno quindi inviate all’amplificatore e ai diffusori, e questo permetterà loro di riprodurre al meglio le frequenze più alte. Utilizzando questo metodo si avrà un impianto a doppia amplificazione, con maggior potenza e disponibilità per le alte frequenze. Le uscite del subwoofer Quando usa il crossover digitale incorporato, il subwoofer Velodyne è progettato per funzionare usando come ingresso tutta la gamma di frequenze del segnale audio. La maggior parte degli elaboratori/ricevitori del segnale ha una presa per jack “subwoofer out” (uscita subwoofer) con un circuito filtrato internamente e realizzata per l’uso con un amplificatore e un diffusore convenzionali. In alcuni rari casi, combinando un crossover esterno e quello interno al subwoofer si può avere una bassa potenza di uscita e maggior rumore. In questi casi, può essere necessario escludere il crossover interno dell’elaboratore del segnale o del subwoofer Velodyne. In alcuni casi, per ripristinare le massime prestazioni basterà impostare un crossover a una frequenza più alta (ad es. 120 Hz). Per escludere il crossover interno del subwoofer quando l’unità riceve un segnale da un altro crossover, vedere le istruzioni di impostazione al punto 14. Nota: se non si usa un crossover esterno, usare quello incorporato nell’unità per ottenere prestazioni ottimali. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 9 4. Con riferimento alla figura 2, voci 5 e 8, collegare i cavi audio/video alle prese del subwoofer (EQ OUTPUT VIDEO/LEFT/RIGHT rispettivamente gialla, bianca e rossa) e alle apparecchiature elettroniche (ricevitore, elaboratore del segnale, TV, ecc.). Inserire gli spinotti colorati dei cavi nella presa EQ OUTPUT corretta – lo spinotto giallo nella presa per jack VIDEO, lo spinotto bianco nella presa per jack LEFT (sinistra) e lo spinotto rosso nella presa a jack RIGHT (destra). Collegare le estremità opposte dei cavi al ricevitore/elaboratore del segnale. Il cavo VIDEO giallo deve essere inserito in una presa per segnale video composito (ad es. aux), e i cavi AUDIO bianco/rosso (di sinistra e destra) ai corrispondenti ingressi audio. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale d’uso del ricevitore/elaboratore del segnale e/o dell’apparecchio TV. NOTA: accertarsi che l’uscita audio sia collegata all’impianto audio, e non al video! Il subwoofer genererà dei toni di prova che servono ad adattarlo ai diffusori satelliti e a compensare le anomalie acustiche dell’ambiente nel segnale che deve essere riprodotto dall’impianto audio principale. 5. Inserire il terminale maschio XLR a 3 vie del cavo del microfono nella presa per jack MIC INPUT (posizione 7 nella figura 2) sul pannello posteriore del subwoofer. Per comodità d’uso, una presa a jack per il microfono è disponibile anche sulla parte anteriore delle unità DD-15 e DD18. 6. Far scorrere il cavo del microfono (inserendo prima l’estremità con il connettore maschio) all’interno del canale circolare nella base da tavolo per il microfono. Collocare il tutto nella posizione di ascolto desiderata. NOTA: Il kit degli accessori Digital Drive Velodyne contiene un adattatore per la base del microfono (con filettatura 1/2”-27) da usare con i supporti professionali. Prima dell’uso, svitare il pezzo interno filettato (3/8”-16). 7. Collegare la presa a jack del cavo XLR del microfono al connettore maschio del microfono. 8. Coprire il trasduttore del microfono con il cappuccio in schiuma per proteggerlo dal pulviscolo e dai contaminanti presenti nell’atmosfera. I cavi di interconnessione Quando si installa il subwoofer Velodyne usando collegamenti a livello di linea, usare sempre cavi acustici schermati. Oggi sono disponibili molti cavi di buona qualità, la maggior parte dei quali funziona perfettamente bene. Si consiglia di tenere i cavi più corti possibile per evitare eventuali problemi di rumore. Quando si passano i cavi, disporli lontano dalle apparecchiature che generano rumore come quelle industriali o digitali. Come collegare più di un subwoofer Nel caso ci sia più di un subwoofer DD nello stesso impianto, si dovrà collegarli “a margherita”. Eseguire tutti i collegamenti sopra descritti su un subwoofer (che chiameremo subwoofer principale), quindi collegare un cavo con spinotti RCA alle prese a jack THRU RCA del subwoofer principale e alle prese a jack del subwoofer secondario. Sarà inoltre necessario un cavo seriale di estensione per mouse (disponibile presso i negozi di computer, il rivenditore Velodyne o direttamente presso la Velodyne) e collegare la porta RS-232 OUT del subwoofer principale alla porta RS-232 IN del subwoofer secondario. Quindi, tutti i comandi di esecuzione diretti al subwoofer principale (come quelli di selezione delle impostazioni programmate, del volume, ecc.) saranno automaticamente inviati al subwoofer secondario tramite il cavo seriale. Se l’impianto comprende più di due subwoofer, basterà continuare il collegamento “a margherita” dal subwoofer secondario al successivo (usando collegamenti RCA e seriali), e così via. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 10 NOTA: quando un subwoofer DD rileva un comando in ingresso sull’interfaccia RS-232, torna nella “modalità asservita”. Questo significa che il subwoofer non accetterà più i comandi ricevuti dal ricevitore a raggi infrarossi. Per ripristinare il funzionamento normale, staccare il cavo RS232 e accendere e spegnere l’unità. Si noti che il collegamento a margherita permette ai subwoofer di scambiarsi SOLO i comandi base di esecuzione, come quelli del volume e delle impostazioni programmate. Si raccomanda la seguente sequenza quando si collegano i subwoofer “a margherita”. 1. Per prima cosa, collegare all’impianto solo il subwoofer principale. Non installare a questo punto i cavi di collegamento o i cavi seriali. 2. Impostare sul subwoofer principale crossover, fase, e gli altri parametri TRANNE l’equalizzazione (vedere le operazioni di impostazione 1 – 17 a partire da pagina 17). Annotare le impostazioni del crossover passa basso, della fase e della polarità e salvarle. 3. Collegare l’uscita video del subwoofer secondario, andare alla schermata delle impostazioni, definire quelle del crossover passa basso, pendenza, fase, polarità e modalità di funzionamento notturno uguali a quelle del subwoofer principale, quindi salvarle. Ripetere queste operazioni per tutti i subwoofer secondari dell’impianto 4. Collegare il microfono al subwoofer secondario e usare la funzione di equalizzazione automatica (descritta più avanti) per definire l’equalizzazione del subwoofer per l’ambiente. 5. Ripetere le operazioni di cui ai punti 3 e 4 per tutti i subwoofer secondari dell’impianto. 6. Ricollegare l’uscita video al subwoofer principale, e ricollegare i cavi di collegamento e seriali in modo che il subwoofer principale e quello secondario siano collegati “a margherita”. 7. Equalizzare il subwoofer principale (vedere i punti 8-25 a partire da pagina 20). L’equalizzazione automatica NON è consigliata per il subwoofer principale. 8. L’installazione è terminata! . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 11 Configurazione del subwoofer - Descrizione generale PRIMA DI INIZIARE: si noti che, una volta terminata l’installazione, è possibile usare il subwoofer senza eseguire NESSUNA delle operazioni di configurazione che seguono. Basterà usare il telecomando per regolare il volume e selezionare le impostazioni programmate che meglio si adattano ai brani da ascoltare, e godersi l’ascolto. Tuttavia per ottenere i massimi benefici dalla tecnologia Digital Drive, leggere quanto segue! Nota speciale per gli utenti con alimentazione a 230 V e problemi video Il formato video predefinito per i subwoofer Digital Drive a 230 V è l’NTSC. Se il televisore di cui si dispone è compatibile con lo standard NTSC, non ci saranno problemi. Tuttavia, alcuni televisori (specialmente i più vecchi) richiedono segnali conformi allo standard PAL o SECAM. Per passare dalla modalità NTSC alla modalità PAL/SECAM, premere quattro volte il pulsante FRECCIA GIÙ sopra al pulsante SELECT e poi il pulsante RESET. Il subwoofer si riavvierà nella modalità PAL/SECAM. Per tornare all’NTSC, ripristinare le impostazioni predefinite premendo i pulsanti 89-0 mentre si è nella schermata iniziale. Equalizzazione automatica Per eseguire una configurazione abbreviata del subwoofer Digital Drive usando la funzione di equalizzazione automatica, collocare il microfono nella posizione di ascolto e collegarlo al subwoofer come mostrato nelle istruzioni per l’installazione. Quindi, premere i pulsanti 3-2-1 del telecomando. Il subwoofer emetterà 25 toni acustici di scansione delle frequenze che verranno rilevati dal microfono e quindi il subwoofer si equalizzerà in conseguenza. Al termine dell’emissione dei toni, l’unità salverà automaticamente le impostazioni e tornerà al funzionamento normale. Una volta avviato il processo di equalizzazione automatica, è possibile interromperlo premendo il pulsante RESET. Attenzione: la funzione di equalizzazione automatica ripristina tutti i valori predefiniti di equalizzazione delle impostazioni programmate. NON usare la funzione di equalizzazione automatica se si desidera regolare manualmente il subwoofer DD come descritto nel seguito. Configurazione sullo schermo Questa sezione descrive la regolazione sullo schermo delle impostazioni del subwoofer Digital Drive. Si dovranno eseguire tutte le funzioni di impostazione usando i pulsanti del telecomando Velodyne e osservando i risultati sullo schermo del televisore. Le parole in lettere maiuscole nelle istruzioni di impostazione (ad es. SELECT, MENU, etc.) si riferiscono ai relativi pulsanti del telecomando da premere o selezionare, o alla parte dello schermo cui bisogna fare attenzione. Ricordarsi di puntare il telecomando in direzione del subwoofer, e non del televisore. Usare i pulsanti a freccia SU, GIÙ, DESTRA, e SINISTRA che circondano il pulsante SELECT per navigare all’interno delle schermate di impostazione. Normalmente, per modificare le impostazioni si dovrà usare il pulsante SELECT e quindi i pulsanti a freccia SU e GIÙ. In alternativa, per modificare le impostazioni si possono usare i pulsanti SET +/-. Il campo evidenziato per inversione del colore di fondo dello schermo è quello in cui ci si trova al momento. Tenendo premuti i pulsanti a freccia SU, GIÙ, DESTRA, e SINISTRA, il telecomando emetterà i segnali con continuità e ci si potrà quindi spostare rapidamente attraverso i campi dello schermo per arrivare a quello desiderato. Dovrebbe essere possibile eseguire la maggior parte del processo di impostazione usando i quattro pulsanti a freccia e il pulsante SELECT. . Segue ora una descrizione generale delle schermate da usare per impostare il subwoofer Digital Drive Velodyne. www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 12 Figura 3: schermata iniziale Vedere la figura 3, che rappresenta la schermata iniziale. Si noti che quando si modificano le impostazioni (come le impostazioni programmate, il volume, ecc.) queste verranno visualizzate sullo schermo. Per entrare nella modalità di impostazione, premere il pulsante MENU e immettere il codice 12345. Dopo l’immissione di questo codice, il sistema visualizzerà la schermata di impostazione dell’equalizzazione, mostrata nella figura 4. SUGGERIMENTO: non è necessario premere il pulsante MENU per immettere il codice di impostazione. Si può iniziare a immettere la sequenza 12345 premendo il pulsante 1 del telecomando. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 13 Figura 4: la schermata di impostazione dell’equalizzazione La schermata di impostazione dell’equalizzazione comprende una finestra “SYSTEM RESPONSE” (Risposta del sistema) e un equalizzatore grafico. Usare queste impostazioni per equalizzare il sistema in base all’ambiente. L’equalizzatore grafico presenta 8 bande, ciascuna delle quali può essere usata alla frequenza in cui si trova o può essere regolata con continuità sulla frequenza e l’equalizzazione desiderate. Ogni impostazione programmata può avere le sue impostazioni di equalizzazione esclusive. Spostando il cursore fino al campo NEXT (Avanti), verrà visualizzata la schermata seguente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 14 Figura 5: la schermata delle impostazioni del sistema In questa schermata, se si desidera è possibile impostare i parametri del crossover, del filtro subsonico, della fase, della polarità, della musica o dell’Home Theater, del volume e quelli specifici di ogni impostazione programmata. L’unità DD dispone di 6 impostazioni programmabili, quattro delle quali sono già programmate in fabbrica. L’impostazione generale eseguita nella finestra delle impostazioni serve a stabilire i valori dei parametri di crossover, pendenza, fase, polarità e volume di tutte le impostazioni programmate. Quindi, se si desidera è possibile regolare singolarmente ciascuna delle impostazioni programmate. Le impostazioni programmate sono le seguenti (e sono anche riportate sul telecomando): 1. azione/avventura; 2. film; 3. pop/rock; 4. jazz – musica classica; 5. personalizzata (non programmata in fabbrica, o neutra); 6. esclusione dell’equalizzazione. Tutte le sei impostazioni contengono i seguenti campi. • Frequenza di taglio e pendenza del crossover passa basso – Regola il limite superiore della risposta in frequenza del crossover. Selezionare un’impostazione per il crossover, in incrementi di 1, tra 15 Hz e 199 Hz e la pendenza tra 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 e 48 dB/ottava. • Frequenza di taglio e pendenza del filtro subsonico – Impostare il limite in bassa frequenza del filtro subsonico, in incrementi di 1, tra 15Hz e 35Hz e la pendenza tra 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 e 48 dB/ottava. www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 15 . • Fase – Impostare il ritardo di fase del segnale di uscita del subwoofer, da 0 a 180 gradi (regolabile in incrementi di 15 gradi). • Polarità – Impostare la polarità del subwoofer scegliendo tra positiva (+) e negativa (). Questa inverte la fase di 180 gradi. • Volume – Ogni impostazione programmata ha il proprio valore del volume, separato da quello principale mostrato nella colonna SETUP. Quando cambia l’impostazione generale del volume, quello delle impostazioni programmate viene modificato in modo da lasciare inalterata la differenza rispetto al volume del sistema. • Frequenza limite – Permette di impostare una frequenza per potenziare o tagliare il segnale inviato al subwoofer a seconda del tipo del materiale da ascoltare. Sono state impostare in fabbrica in base alle impostazioni programmate precedenti, ma è possibile modificarle tutte secondo i propri gusti. • Livello alla frequenza limite – Indica di quanto potenziare o tagliare il segnale alla frequenza limite. Anche questo è stato preimpostato in fabbrica e può essere regolato come si desidera. • Indicatore Home Theater/musica. Queste impostazioni riguardano la capacità di limitare le distorsioni del servosistema digitale e permette di scegliere tra un subwoofer “teatrale”, uno “musicale” o qualcosa di intermedio. Il valore è 1 per un subwoofer completamente teatrale (minimo valore del servoguadagno) e 8 per un subwoofer completamente musicale (massimo valore del servoguadagno). Altri comandi sulla schermata di impostazione dei parametri del subwoofer. Active/Inactive (Attivazione/disattivazione automatica • Auto On/Off attiva/inattiva) – Quando è attivo, questo comando spegne automaticamente il subwoofer dopo circa 15 minuti di assenza di segnale. Il woofer si riattiva non appena riceve di nuovo un segnale in ingresso. • Volume massimo della modalità notturna – Quando si preme il pulsante NIGHT del telecomando si richiama questa impostazione. La modalità notturna è segnalata dall’accensione della barra color ambra che si trova sotto il logo VELODYNE. Finché la modalità notturna rimane attivata, il volume del subwoofer non supererà il livello impostato. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 16 Programmazione e configurazione sullo schermo - Procedimento dettagliato Nel seguito è descritta dettagliatamente una tipica procedura di configurazione di un subwoofer Digital Drive. 1. Portare l’interruttore POWER sul pannello posteriore su ON. 2. Accertarsi che il ricevitore/elaboratore del segnale sia accesso e il comando del volume sia sul minimo. 3. Se non è stato ancora fatto, impostare i parametri del crossover per i diffusori principali. In genere, l’impostazione ideale è quella di una frequenza di taglio di 80 Hz per i diffusori satelliti, cosicché questi possano riprodurre fedelmente le frequenze da questo livello in su. Tuttavia, alcuni diffusori satelliti hanno frequenza di taglio di 120 Hz o anche di più. Ricordare che quanto più è alta la frequenza di taglio (per adattarsi alle impostazioni dei diffusori satelliti) tanto più il suono diventa direzionale (cioè si può capire da dove provengono i toni bassi). Anche in questo caso, consultare il manuale d’uso dell’elaboratore del segnale e dei diffusori per ulteriori informazioni. 4. Selezionare la sorgente sul ricevitore/elaboratore del segnale cui è collegato il subwoofer DD. Configurare l’ingresso per stereo. 5. Impostare come immagine TV attiva l’ingresso video cui collegare l’uscita video del subwoofer. A questo punto, sullo schermo del televisore dovrebbe essere visualizzata la seguente schermata iniziale con “Velodyne Digital Drive”. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 17 6. Premere il pulsante MENU e immettere 12345 per entrare nella seguente schermata di equalizzazione. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 18 Premendo 5 si dovrebbe vedere la seguente schermata. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 19 7. Premere il pulsante MUTE del telecomando del DD per disattivare l’audio del subwoofer. 8. Aumentare il volume sul ricevitore/elaboratore del segnale finché non è possibile udire dai diffusori del sistema una serie di toni che vanno da 20 Hz a 200 Hz. Continuare ad aumentare il volume finché la parte destra della curva “SYSTEM RESPONSE” (Risposta del sistema) sullo schermo del televisore che corrisponde alla risposta dei diffusori a banda piena non arriva all’incirca a 76 dB (o a un livello di ascolto gradevole). Questo è mostrato nella figura seguente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 20 9. Ora usare il telecomando per attivare l’audio del subwoofer, e i pulsanti a freccia per portare il livello del segnale del subwoofer al livello di quello dei diffusori a piena banda. Quindi, la curva “SYSTEM RESPONSE” che indica la risposta del sistema dovrebbe essere relativamente piatta (anche se a questo punto ci saranno dei minimi e dei massimi che saranno trattati in seguito). La schermata dovrebbe ora essere simile a quella delle figura seguente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 21 La collocazione nell’ambiente La collocazione nell’ambiente è la prima operazione da eseguire per equalizzare il subwoofer in funzione dell’ambiente stesso. I subwoofer funzionano a frequenze bassissime, che sono intrinsecamente omnidirezionali (cioè, normalmente non si riesce a capire da dove provengano i suoni). Normalmente, per trovare la collocazione migliore del subwoofer nell’ambiente si procede per tentativi. L’obiettivo è quello di trovare la o le collocazioni migliori che minimizzino numero e profondità dei minimi nella curva di risposta in frequenza. Questo perché è relativamente facile ridurre i picchi con un equalizzatore, ma è difficile aumentare il livello dei minimi perché rappresentano l’eliminazione di onde sonore che di norma non è possibile ripristinare semplicemente aumentando la potenza a quelle frequenze. Come regola generale, se si collocano i subwoofer agli angoli degli ambienti si aumenterà il livello globale dei bassi prodotti dal subwoofer, ma non è detto che questi bassi siano distorti quanto quelli generati lontano dagli angoli. La peggior posizione di un subwoofer è normalmente lontano dalle pareti e vicino al centro della stanza. Quando possibile, evitare questa posizione. Quando si usa una coppia di subwoofer Velodyne in stereo, è preferibile collocare ogni subwoofer accanto al satellite dello stesso canale. Lo spostamento dei satelliti, se possibile, contribuisce a modificare l’andamento della curva di risposta in frequenza e quindi per questi si dovrebbe trovare la collocazione per tentativi. 10. Ora, è possibile iniziare a spostare il subwoofer nell’ambiente per trovare la migliore collocazione. Si dovrà trovare il miglior compromesso tra estetica e risposta dell’ambiente. Sistemare l’ambiente come sarebbe normalmente durante l’ascolto, cioè con le porte aperte o chiuse, le tende aperte o chiuse, ecc. Nello spostare il subwoofer, tenere d’occhio la curva della risposta del sistema per minimizzarne massimi e minimi, ma soprattutto questi ultimi. Ad esempio, si potrebbe trovare una collocazione che dà luogo a una curva come quella della figura seguente. . NOTA: spegnere il subwoofer mentre lo si sposta nell’ambiente. www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 22 CONSIGLIO: ecco un modo facile di trovare la posizione ottimale del subwoofer senza spostarlo troppo all’interno dell’ambiente. Iniziare configurando il subwoofer nella posizione di ascolto. Poi, spostare il microfono nell’ambiente e osservare la curva della risposta in frequenza nelle diverse posizioni. La posizione migliore è quella in corrispondenza della quale la curva ha meno minimi e l’andamento più livellato. NOTA: non preoccuparsi qualora ci fossero dei vincoli nella collocazione del subwoofer. Eseguendo le operazioni di cui ai punti che seguono, la tecnologia Digital Drive offre la flessibilità necessaria per ottenere il massimo da qualsiasi collocazione del subwoofer. 11. Una volta scelta la collocazione nell’ambiente, spegnere il subwoofer e il resto dell’impianto, posizionare definitivamente i fili e ricollegare al subwoofer. 12. Riattivare subwoofer e rimpianto e assicurarsi che funzioni come prima. 13. Usare il pulsante MENU per arrivare alla schermata di impostazione dell’equalizzazione (dopo aver immesso il codice 12345), quindi collocare il cursore sul campo NEXT (Avanti) della schermata. Premere il pulsante SELECT e osservare la seguente schermata delle impostazioni.: Ora, è possibile regolare i parametri di crossover, filtro subsonico, volume e fase dell’unità DD. NOTA: se il telecomando sembra funzionare in modo intermittente o non funzionare, accertarsi di puntarlo verso il subwoofer, e non verso il televisore! . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 23 RICORDARE INOLTRE DI: usare i pulsanti a freccia SU, GIÙ, DESTRA e SINISTRA intorno al pulsante SELECT per spostarsi attraverso i campi della schermata di impostazione e di modificare le impostazioni usando il pulsante SELECT, e quindi i pulsanti a freccia SU e GIÙ. Oppure, è possibile fare a meno del pulsante SELECT e modificare i valori usando solo i pulsanti SET +/-. 14. Quando si imposta il crossover passa basso, iniziare impostando per frequenza di taglio e pendenza gli stessi valori usati per il crossover nel ricevitore/elaboratore del segnale (ad esempio, diverse unità hanno impostazioni diverse per i diffusori satelliti grandi/piccoli). Anche in questo caso, consultare il manuale d’uso del ricevitore/elaboratore del segnale per ulteriori informazioni. Si noterà che la modifica di questi valori si propaga in cascata su quelli delle altre impostazioni programmate. Questo, perché una volta che questi valori sono stati impostati, non cambiano normalmente da una impostazione programmata all’altra, ma se successivamente si desidera personalizzare una particolare impostazione, questo è possibile. Un esempio di modifica della frequenza di taglio del crossover a 100 Hz è mostrato nella figura seguente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 24 CONSIGLIO: per vedere immediatamente gli effetti delle modifiche apportate sulla curva “SYSTEM RESPONSE”, premere il pulsante TEST. Verrà visualizzata la seguente schermata.: Premere ancora il pulsante TEST per tornare alla schermata delle impostazioni del sistema. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 25 NOTA: alcuni ricevitori/elaboratori forniscono un segnale già filtrato, cioè composto solo di basse frequenze. In questo caso, sarà necessario disattivare il crossover passa basso del subwoofer. A questo scopo, premere il pulsante SELECT, quindi il pulsante RESET. Verrà visualizzata la seguente schermata. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 26 NOTA: lo scopo dell’impostazione del crossover passa basso è quello di rendere il punto di taglio (cioè il punto in cui la curva della risposta in frequenza del crossover interseca quella dei diffusori principali) quanto più livellato possibile. Un altro motivo importante per livellare questo punto della curva è l’andamento della fase, discusso al seguente punto 17. 15. Ora, regolare la pendenza del crossover passa basso. L’impostazione di fabbrica è di 24 dB/ottava, una pendenza piuttosto ripida per evitare che nel subwoofer finiscano frequenze più alte che potrebbero richiamare l’attenzione su di esso durante il normale funzionamento. A questo punto, impostare i valori dei parametri del crossover sotto la colonna SETUP. Se necessario, ridurre la pendenza e usare il pulsante TEST per tornare alla schermata di equalizzazione e osservare la curva della risposta del sistema; dovrebbe essere quanto più piatta possibile alla frequenza di taglio del crossover e nelle immediate vicinanze a destra e a sinistra. Una pendenza non abbastanza ripida (ad es. 6 dB/ottava) potrebbe produrre una gobba alla frequenza di taglio del crossover, mentre una pendenza troppo ripida potrebbe produrre un avvallamento. 16. Normalmente, non dovrebbe essere necessario regolare il filtro subsonico. Farlo solo in caso di anomalie alle bassissime frequenze che non è possibile eliminare usando il normale processo di equalizzazione come descritto sotto. 17. Ora, regolare fase e polarità. La differenza di fase rappresenta in realtà un piccolo ritardo nella riproduzione del segnale audio. La polarità inverte la fase (cioè la fa scorrere di 180°). Modificando la fase si può modificare la dinamica delle onde stazionarie e l’annullamento delle frequenze nell’ambiente. Talvolta può essere utile regolare la fase se c’è un picco o una conca particolarmente difficili da eliminare, e/o se le opzioni di collocazione nell’ambiente sono limitate. Fase e polarità rappresentano anche strumenti importanti per adattare il subwoofer ai diffusori principali. Si vedrà spesso un picco o un minimo nella frequenza di taglio del crossover tra il subwoofer e i diffusori principali. Piuttosto che provare a eliminare questo minimo con un’equalizzazione, provare a regolare le impostazioni di fase e polarità. Abbastanza spesso i diffusori principali interagiscono con il subwoofer per ridurre o aumentare le ampiezze delle frequenze vicino al punto di taglio del crossover, poiché in questo punto crossover e diffusori riproducono la stessa informazione audio. Non aver paura di provare fino a trovare l’adattamento perfetto tra subwoofer e diffusori principali! . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 27 NOTA: i punti seguenti mostrano come utilizzare l’equalizzatore grafico (usando frequenze fisse e il Q) per equalizzare il subwoofer per l’ambiente in cui si trova. 18. Quindi, tornare alla schermata di equalizzazione ed agire sull’equalizzatore grafico per eliminare picchi e conche dalla curva della risposta in frequenza. Usare i pulsanti a freccia di destra e sinistra per spostare il cursore sull’equalizzatore che si desidera modificare. Se si vede un picco nella risposta, ad esempio a 25Hz (evidente nella curva “SYSTEM RESPONSE”), spostare il cursore sull’equalizzatore che corrisponde a 25 Hz e usare le frecce in su e giù per far “scorrere” il cursore dell’equalizzatore in alto o in basso. Un esempio è mostrato nella figura seguente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 28 19. Continuare questo processo finché la variazione della curva “SYSTEM RESPONSE” alle basse frequenze (cioè, fino a circa120 Hz) non supera i +/– 3 dB. Si noti che questo non significa necessariamente un risposta “tracciata con il righello”; +/- 3dB è uno scostamento tipico per una curva di risposta ottimizzata. La curva di risposta di un “ambiente equalizzato” è mostrata nella figura seguente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 29 20. Per fare in modo che l’unità si equalizzi automaticamente, selezionare l’opzione AUTO come mostrato. Quando si seleziona questa modalità, l’unità ripristina automaticamente le frequenze e le impostazioni di Q originali di tutti gli equalizzatori (ma conserva le modifiche ai livelli che fossero state apportate). Il processo di equalizzazione automatica procede finché non si salvano le impostazioni, si preme il pulsante SELECT per tornare all’equalizzazione manuale, si sposta il cursore fuori dal campo AUTO (in qual caso il campo torna automaticamente a MANUAL), o l’unità non ha emesso una serie di venticinque toni. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 30 NOTA: nei seguenti punti si userà l’equalizzatore parametrico per ottenere l’equalizzazione. Se non si desidera usare l’equalizzatore parametrico, andare al punto 24. 21. Per usare la funzione dell’equalizzatore parametrico, collocare il cursore su EQ e premere il pulsante SELECT. I valori di quel particolare equalizzatore verranno visualizzati sulla destra dello schermo. Verrà visualizzata la schermata seguente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 31 22. Per manipolare un equalizzatore amplificatore parametrico, è possibile usare i pulsanti a freccia a SINISTRA e DESTRA per aumentare e diminuire la frequenza, e i pulsanti SET + e SET – per modificare il valore di Q. Usare i pulsanti a freccia SU e GIÙ per regolare il livello dell’equalizzatore come prima. La figura seguente mostra una schermata in cui un equalizzatore è stato modificato aumentandone il livello e modificandone il valore di Q. 23. Per deselezionare un equalizzatore, premere ancora il pulsante SELECT, quindi usare i pulsanti a freccia a destra e sinistra per posizionare il cursore su un altro equalizzatore, se si desidera, e ripetere le operazioni di cui al punto 22, finché non si ottiene l’equalizzazione per l’ambiente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 32 24. Una volta ottenuta l’equalizzazione, si può tornare alla schermata delle impostazioni (posizionando il cursore su NEXT sulla schermata di equalizzazione e premendo il pulsante SELECT) e riesaminare/modificare le impostazioni programmate. Questo è necessario SOLO se si desidera personalizzare le impostazioni programmate. Prima di fare ciò, BLOCCARE la colonna SETUP portando il cursore su LOCK (Blocca) e premendo il pulsante SELECT. Questa schermata è mostrata nella figura seguente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 33 È possibile modificare qualsiasi valore nella colonna delle impostazioni programmate, quindi usare il pulsante TEST per esaminare la curva con queste impostazioni attive. Questo è mostrato nella figura seguente. Parametri di ogni impostazione programmata sono i seguenti. EQ. Per ogni impostazione programmata ci può essere un insieme completamente differente di equalizzatori. Basta selezionare l’impostazione desiderata nella schermata “SYSTEM RESPONSE” ove indicata. Volume (maggiore o minore di quello del sistema). Questa impostazione allontana il valore del volume dell’impostazione programmata da quello del sistema del subwoofer. Pertanto, se ad esempio durante l’impostazione si ritiene che 30 sia un buon volume per il subwoofer e quindi si porta a 40 il volume della prima impostazione programmata, questo sarà il volume utilizzato quando si richiama per l’ascolto la prima impostazione. Se si modifica il volume del sistema (usando i pulsanti VOL + o VOL – del telecomando), il volume dell’impostazione programmata verrà automaticamente modificato in modo da lasciare inalterata la differenza rispetto al volume del sistema. . Impostazioni del crossover, del filtro subsonico, della fase e della polarità. Normalmente queste non cambiano da una impostazione programmata all’altra. Tuttavia, si potrebbero usare diffusori satelliti diversi per modalità di ascolto diverse e si potrebbe desiderare di regolare singolarmente le loro impostazioni per le singole impostazioni programmate. Si noti che le modifiche ai valori nella colonna SETUP si propagano in cascata sui valori delle impostazioni programmate, ma se si desidera. si possono cambiare tutti i valori uno a uno. www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 34 Frequenza limite e livello alla frequenza limite. Si comportano come un ulteriore equalizzatore che può essere usato per modificare la frequenza limite del subwoofer quando si richiama quella particolare impostazione programmata. Si noti ad esempio che il livello della prima impostazione programmata sale di 3 dB a 35 Hz; questo per rendere meglio l’audio di un film di avventura/azione. Indicatore Home Theater/musica. Questa impostazione permette di scegliere tra un subwoofer “teatrale”, uno “musicale” o qualcosa di intermedio. L’impostazione “musicale” richiede il massimo guadagno dal servosistema digitale e la minore distorsione possibile dal subwoofer. L’impostazione “teatrale” alleggerisce un poco il servosistema e ammette un poco più di distorsione, con dei bassi globalmente più forti e impressionanti per rendere l’effetto delle esplosioni e di altri contenuti di azione. Il valore è 1 per un subwoofer teatrale (minimo valore del servoguadagno) e 8 per un subwoofer musicale (massimo valore del servoguadagno). Curve degli equalizzatori. Ogni impostazione programmata ha il proprio insieme esclusivo di impostazioni di equalizzazione. È possibile selezionare l’impostazione programmata che si desidera equalizzare posizionando il cursore su una delle colonne delle impostazioni programmate o sulla schermata delle impostazioni e premendo il pulsante TEST, o selezionando l’impostazione desiderata sulla schermata della curva di risposta con il cursore sul campo dell’impostazione, o premendo uno dei pulsanti delle impostazioni sul telecomando. Si noti che le impostazioni programmate 1-4 sono spedite dalla fabbrica con valori prestabiliti, che il limite dell’impostazione 5 è posto a 0 in fabbrica ed è personalizzabile dall’utente, e che l’impostazione 6 disattiva tutti gli equalizzatori per dimostrare l’effetto dell’equalizzazione del subwoofer sulla risposta dell’ambiente. NOTA: è possibile selezionare l’impostazione predefinita che deve essere richiamata all’avvio del sistema come mostrato nella figura seguente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 35 24. Come ultimo passo nell’adattamento del subwoofer all’ambiente, non dimenticare la prova del cosiddetto “ascolto obiettivo”. In altre parole, verificare che il suono generato sia gradevole! Spesso, si desidera dare più enfasi ai bassi di quanto sarebbe normalmente considerato opportuno anche dopo aver eliminato i picchi e le conche principali e aver ottenuto una curva piatta della risposta in frequenza. Questo è normale, perché la sensibilità dell’orecchio umano cala rapidamente sotto i 100 Hz, e i bassi non vengono percepiti proporzionalmente alla loro pressione sonora. Questo è il motivo per cui in molti ricevitori e preamplificatori si trova l’interruttore della “curva sonora”. Per una equilibrata percezione dei toni bassi, specialmente ai livelli più bassi, può essere necessario aumentare il volume del subwoofer in relazione a quello dei diffusori satelliti. Di solito, è sufficiente un aumento di 5-8 dB. Ci sono altri due metodi che permettono di ottenere lo stesso risultato: 1. aumentare il comando interno del volume del subwoofer nel ricevitore surround o nell’elaboratore del segnale, oppure 2. aumentare il volume del subwoofer Digital Drive dopo aver completato l’equalizzazione per l’ambiente e le altre impostazioni. È possibile notare questa differenza osservando la curva di risposta del sistema quando si aumenta il volume. Naturalmente la sensibilità di ogni ascoltatore è diversa, pertanto eseguire le operazioni precedenti in base ai propri gusti. La configurazione è terminata! Ora si possono salvare le impostazioni. Premere il pulsante EXIT del telecomando o spostare il cursore sul campo SAVE/EXIT (Salva/Esci) sullo schermo e premere il pulsante SELECT. Il sistema risponderà visualizzando la schermata seguente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 36 Premendo il pulsante SELECT, il sistema salverà le impostazioni e visualizzerà di nuovo la schermata iniziale. Selezionando NO, si uscirà dalla modalità senza salvare le impostazioni (cioè il sistema continuerà ad usare le impostazioni precedenti) e selezionando CANCEL (Annulla) si entrerà nella modalità di impostazione. Quando l’unità salva le impostazioni, si vedrà uno sfarfallio del video e si potrà percepire un breve scatto dai diffusori principali. Questo è del tutto normale. NOTA: il subwoofer Digital Drive memorizza tutte le impostazioni in una memoria flash interna. La memoria mantiene contenuto anche se il woofer viene spento, se si interrompe l’alimentazione o se viene eseguito un aggiornamento del software, cosicché non c’è pericolo di perdere le impostazioni personalizzate. Ripristino delle impostazioni predefinite Una funzione di Digital Drive permette di ripristinare le impostazioni di fabbrica. Basta premere in sequenza i pulsanti 8, 9 e 0 mentre è visualizzata la schermata iniziale. Se tutto va bene, ci sarà un leggero sfarfallio del video e quindi verrà rivisualizzata la schermata iniziale. Il sistema risponderà con un messaggio predefinito, mostrato nella figura seguente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 37 Modalità di funzionamento Durante l’uso normale del subwoofer Digital Drive è possibile usare gli appositi pulsanti del telecomando per richiamare le impostazioni memorizzate, usare il comando del volume per aumentare o ridurre il volume del subwoofer, usare i pulsanti LIGHT e NIGHT rispettivamente per accendere il logo e attivare/disattivare la modalità di funzionamento notturna, e usare il pulsante MUTE per disattivare l’audio del subwoofer. Queste impostazioni sono mostrate nella schermata iniziale, riportata nella figura seguente. NOTA: se si modifica il volume del subwoofer DD ma successivamente si desidera tornare al volume impostato durante la configurazione (cioè l’ultimo salvato), premere il pulsante RESET. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 38 Stati di inattività durante il funzionamento. Le schermate seguenti mostrano altri messaggi di funzionamento che segnalano che il subwoofer è inattivo. Questa schermata mostra il messaggio visualizzato quando è attivata la funzione di disattivazione automatica (il subwoofer non ha ricevuto segnali da 15 minuti). . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 39 La schermata seguente è visualizzata quando si preme il pulsante POWER per spegnere il subwoofer. Si noti che in questa modalità è possibile riattivare l’unità premendo di nuovo il pulsante POWER. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 40 La schermata seguente è visualizzata quando l’unità è in attesa di un segnale impulsivo di attivazione a 12 volt. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive o 41 Equalizzazione per l’ambiente Questa sezione fornisce alcune informazioni di base sull’equalizzazione per l’ambiente. Quando si usa un subwoofer in un ambiente, le onde sonore si riflettono sulle pareti e creano le cosiddette “onde stazionarie”, per cui in certi punti dell’ambiente l’intensità dei segnali di alcune frequenze viene potenziata e quella dei segnali di altre ridotta. Oltre alle onde stazionarie, in ogni ambiente ci sono punti “sordi” in cui le onde sonore si annullano a vicenda, senza che sia possibile compensare questa situazione con qualsiasi attenuazione. Quindi, in generale è meglio “tagliare” un picco della curva di risposta piuttosto che “sollevare” un conca (corrispondente a un possibile punto sordo) della curva di risposta. In generale, si cerca di ottenere una curva di risposta in frequenza abbastanza piatta con variazioni contenute entro +/– 3 dB a tutte le frequenze, anche perché è molto improbabile che l’orecchio sia in grado di apprezzare una risposta migliore di questa. La risposta tenderà sempre a calare alla bassissime frequenze (secondo le impostazioni del filtro subsonico) e non devono esserci picchi o conche alla frequenza di taglio del crossover con i diffusori satelliti. Anche se l’obiettivo è quello di ottenere una curva di risposta del subwoofer perfettamente piatta, questo potrebbe non essere possibile alle frequenze più alte, a causa dei picchi e delle conche causati dai diffusori satelliti. Circuiti di protezione Il subwoofer è dotato di circuiti speciali di protezione che offrono le massime prestazioni con la più grande affidabilità. L’unità è protetta da: 1. sovraccarico del diffusore o dell’amplificatore; 2. surriscaldamento dell’amplificatore; 3. caduta di tensione eccessiva sulla linea di alimentazione. Il primo tipo di circuito di protezione, che evita il sovraccarico del diffusore o dell’amplificatore, funziona in continuazione senza che nella maggior parte dei casi se ne possa avvertire l’effetto. In alcune situazioni estreme (come nel caso di alti livelli continui di uscita come nell’uso “pro sound”) l’unità può disattivarsi momentaneamente. Questo indica il funzionamento della circuiteria magnetotermica o di protezione dalle cadute di tensione. In questo caso, occorrerà ridurre il volume o spegnere l’unità finché non si torna alle normali condizioni di funzionamento. Si potrebbe anche collegare l’unità a un’altra presa a parete, poiché le cadute di tensione potrebbero essere più sensibili in caso di assorbimento elevato di corrente. C u r a d e l s u b w o o f e r D i g i ta l D r i v e Non usare detergenti o sostanze chimiche aggressive per pulire il mobiletto. Abrasivi, detersivi o soluzioni detergenti possono danneggiare la finitura del mobiletto. Per pulire il mobiletto, si consiglia di usare uno panno umido. In condizioni normali, si può lasciare sempre acceso il subwoofer senza problemi. L’unità è dotata di un dispositivo di attivazione/disattivazione automatica che attiva l’unità in presenza di un segnale agli ingressi e la disattiva dopo qualche minuto di assenza del segnale. Se si prevede di non usare il subwoofer per un lungo periodo di tempo, si consiglia staccare il cavetto di alimentazione dalla presa di corrente. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 42 Ricerca dei guasti e assistenza tecnica In caso di problemi nel funzionamento del subwoofer, prima di rivolgersi all’assistenza controllare quanto segue. Ecco una semplice guida alla ricerca dei guasti. 1. Controllare che l’unità sia collegata a una presa elettrica e che questa sia alimentata. 2. L’unità riceve il segnale dalla sorgente? Un buon modo di verificare ciò è quello di collegare l’uscita audio dell’equalizzatore all’ingresso LFE sul pannello posteriore, e quindi attivare la modalità di impostazione (vedere il punto 6). Il woofer dovrebbe emettere i toni usati per l’equalizzazione. 3. Tutti i comandi del subwoofer (volume, crossover, fase, etc.) sono stati impostati correttamente? 4. ZSe l’unità ha funzionato ad alti livelli per un periodo di tempo prolungato, uno dei circuiti di protezione potrebbe essere stato impegnato. • L’amplificatore incorporato è surriscaldato? • La tensione della linea di alimentazione cala in caso di assorbimento elevato di corrente? Se la circuiteria di protezione è attiva, l’unità può accendersi e spegnersi finché i parametri operativi non tornano ai valori normali. In condizioni ancora più difficili, l’unità può spegnersi completamente. Il funzionamento normale riprenderà dopo il raffreddamento, ma potrebbe essere necessario staccare momentaneamente l’unità dalla presa di alimentazione. Le seguenti situazioni richiedono l’intervento di un tecnico qualificato: 1. il cavetto di alimentazione è danneggiato; 2. l’unità non sembra funzionare normalmente o presenta un notevole cambiamento nelle prestazioni; 3. l’unità è stata esposta all’acqua; 4. alcune parti del mobiletto o della circuiteria sono fisicamente danneggiate. Aggiornamenti del software Il software dedicato è il cuore della funzionalità della tecnologia Digital Drive. Di tanto in tanto, la Velodyne pubblica degli aggiornamenti del software Digital Drive. Per stabilire se il software dell’unità è suscettibile di aggiornamento, osservarne il numero della versione nell’angolo superiore sinistro della schermata principale (ad es. V2.0). Quindi, vistare il sito www.velodyne.com e osservare il numero della versione del software disponibile per lo scaricamento. Se la versione è successiva quella del software dell’unità, si può procedere all’aggiornamento. Per aggiornare il software, occorre un PC IBM-compatibile con una porta seriale RS-232 a 9 vie, e un cavo seriale maschio-femmina di estensione per mouse. Il cavo è disponibile presso i negozi di computer, il rivenditore Velodyne o direttamente presso la Velodyne. Quindi, entrare nel sito Web della Velodyne e fare clic sul collegamento per scaricare il software. Al termine dello scaricamento, eseguire il software che indicherà come completare il processo di aggiornamento. . Grazie per aver acquistato un Velodyne! www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 43 Appendice A: descrizione e comandi dell’interfaccia seriale RS-232 Introduzione Questo documento espone per sommi capi le caratteristiche del protocollo RS-232 Digital Drive (DD) Velodyne. Questo protocollo indica come i prodotti Digital Drive ricevono i comandi di funzionamento da dispositivi quali i telecomandi universali Creston. Impostazione della porta di comunicazione Usare le impostazioni di comunicazione standard: velocità di trasmissione 9600 bit/sec, bit dati: 7, bit di parità: nessuno, bit finale: 1 Configurazione dei piedini di ingresso e uscita della porta DD Le porte seriali DD usano una configurazione standard che permette il collegamento diretto a un PC mediante un cavo seriale femmina-maschio. Vendono usati solo 3 piedini (trasmissione, ricezione e massa). Le configurazioni dei piedino sono le seguenti. IN (INGRESSO) Piedino 2 = Trasmissione Piedino 3 = Ricezione Piedino 5 = Massa OUT (USCITA) Piedino 2 = Ricezione Piedino 3 = Trasmissione Piedino 5 = Massa Formato dei comandi di funzionamento . Numero byte Descrizione byte Note 0 “#” Carattere di intestazione Da 1 a 3 o 4 Comando e dati dei parametri Da 3 a 4 caratteri ASCII; vedere i formati seguentiUSARE SOLO LETTERE MAIUSCOLE! 4o5 ‘$’ Carattere finale (obbligatorio, altrimenti il comando verrà ignorato) www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 44 Comandi RS-232 . Attività Formato comando Valori accettabili Esempi Commenti Comando volume #VOnn$, #VO+$, #VO-$, #VO?$ 00 – 99 #VO25$, #VO+$, #VO-$, #VO?$ Imposta il valore del del volume, aumenta o diminuisce il volume o richiede le impostazioni del volume Selezione impostazioni programmate #PSn$, #PS?$ 1, 2, 3, 4, 5, 6 #PS1$, #PS2$, #PS3$, #PS4$, #PS5$, #PS6$, #PS?$ Attiva l’impostazione selezionata o richiede l’impostazione attuale Comando illuminazione logo #LTn$, #LT?$ 0: Logo spento 1: Logo acceso #LT0$ #LT1$ #LT?$ Accende e spegne il logo, o richiede lo stato dell’illuminazione Comando modalità notturna #NMn$ #NM?$ 0: Mod. notturna disattivata 1: Mod. notturna attivata #NM0$ #NM1$ #NM?$ Attiva/disattiva la modalità notturna o richiede lo stato dell’illuminazione Comando “Mute” #MUn$ #MU?$ #MU0$ 0: Audio attivato 1: Audio disattivato #MU1$ #MU?$ Attiva/disattiva l’audio del woofer o richiede lo stato del comando Comando di accensione #JUn$, #JU?$ #JU0$ 0: Spento 1. Acceso #JU0$ #JU1$ #JU?$ Spegne/accende il woofer o richiede lo stato dell’alimentazione www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 45 Appendice B: riepilogo dei codici speciali del telecomando La tabella seguente riporta i codici speciali del telecomando e le loro funzioni. Salvo nota in contrario, tutti i codici sono attivi solo nella pagina iniziale. . Funzione Codice Descrizione Equalizzazione automatica Pulsanti 3-2-1 Avvia la funzione di equalizzazione automatica. Collegare il microfono prima di iniziare. Premere RESET per annullare Dopo 25 toni, l’unità salva le impostazioni e si reimposta Ripristino delle impostazioni predefinite Pulsanti 8-9-0 Ripristina le impostazioni predefinite e reimposta il subwoofer Passa allo standard PAL/SECAM Premere 4 volte il pulsante freccia GIÙ poi il pulsante RESET L’unità si riavvia nella modalità PAL/SECAM. Per ripristinare la modalità NTSC, ripristinare le impostazioni predefinite. Visualizza il numero di serie Premere 4 volte i il pulsante freccia SU poi il pulsante SELECT Mostra il numero di serie dell’unità sulla parte superiore dello schermo Ripristina l’ultimo valore del volume salvato Premere il pulsante RESET Se è stato modificato il volume, ripristina l’ultimo valore del volume salvato. Mostra i parametri interni di prova Premere 3 volte il pulsante TEST Visualizza diverse variabili interne del software, tra cui ACCGAINH, che è una misura del funzionamento del servosistema. Premere di nuovo il pulsante TEST per nasconderle. www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 46 Appendice C: le novità della versione 2.0 Nel subwoofer Digital Drive è installata la versione 2.0 del software Digital Drive di gestione degli ambienti. La tabella seguente contiene una descrizione della nuove funzioni della versione 2.0. . Funzione Descrizione Equalizzazione automatica Nuova opzione sullo schermo. Quando è impostata su AUTO, questa opzione ripristina le frequenze predefinite della terza ottava dell’equalizzatore (20, 25, 32, 40, 50, 63, 80, 100 Hz) e modifica di +/- 1 dB l’ampiezza massima di ogni frequenza. Può essere eseguita nella colonna SETUP (e riguarda allora tutte le impostazioni memorizzate) o sulle una singola impostazioni. Equalizzazione indipendente Permette di eseguire l’equalizzazione senza collegamento al video o all’equalizzatore. Quando si premono i pulsanti 3-2-1 del telecomando mentre il video visualizza la schermata iniziale, l’unità DD emette automaticamente 25 toni di scansione. Se il microfono è collegato, l’unità eseguirà l’equalizzazione automatica. Si noti che questa riguarda solo le basse frequenze e non la fase, il crossover o le altre impostazioni. Singoli equalizzatori per i mpostazione programmata Ogni impostazione programmata può avere la propria impostazione di equalizzazione, oppure tutte le impostazioni programmate possono essere modificate intervenendo nella colonna SETUP. Inoltre, le curve di equalizzazione rispecchiano gli effetti di TUTTE le impostazioni di ogni impostazione programmata, come quelle dei crossover, della fase, ecc. In precedenza, queste impostazioni rispecchiavano solo i valori nella colonna SETUP. Crossover passa basso escludibile È possibile disattivare completamente il crossover passa basso- premendo il pulsante RESET quando il cursore si trova su di esso nella schermata generale delle impostazioni. Selezione delle i mpostazioni programmate Nuovo campo nella pagina delle impostazioni - è possibile richiamare all’avviamento qualsiasi impostazione programmata selezionata. Navigazione con i pulsanti SU, GIÙ, DESTRA e SINISTRA e il pulsante SELECT. Per le persone che non amano solo la navigazione orizzontale. Ora è possibile usare tutte e quattro le frecce direzionali per posizionare il cursore, quindi premere il pulsante SELECT per attivare il campo per la modifica. Gli utenti che preferiscono la vecchia navigazione dovranno solo premere il pulsante SELECT e quindi usare i pulsanti di direzione come prima. www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 47 . Blocco della colonna SETUP Questa operazione congela i valori della colonna SETUP. In precedenza, una modifica nella colonna SETUP dopo avere impostato singoli valori delle impostazioni programmate avrebbe annullato queste modifiche. È quindi consigliabile completare l’impostazione globale usando i valori della colonna SETUP, e quindi, se si desidera, congelare la colonna per modificare singoli valori. Mantenimento della curva precedente, in modo da far notare l’effetto delle modifiche ad esempio alla fase o al crossover. Questo è stato ottenuto semplicemente senza cancellare la curva precedente finché ad essa non si sovrappone la nuova curva, e così l’utente può vedere l’effetto delle nuove impostazioni. Piena funzionalità sulla schermata della curva di risposta quando si preme il pulsante TEST con la schermata delle impostazioni visualizzata. In precedenza, il pulsante TEST mostrava all’utente la schermata della curva di risposta, ma la sola funzione disponibile era quella di ritorno alla schermata delle impostazioni dopo aver premuto ancora il pulsante TEST. Ora, la schermata della curva di risposta è pienamente funzionale, e premendo ancora il pulsante TEST riporta l’utente nel campo in cui era quando ha lasciato la schermata delle impostazioni. Schema di lampeggio per il livello del volume Quando si premono i pulsanti di regolazione del volume, il logo Velodyne lampeggia più velocemente quando il volume aumenta e più lentamente quando diminuisce. Schema di lampeggio per la selezione delle impostazioni programmate Il logo Velodyne lampeggia tante volte quanto è il numero dell’impostazione programmata (ad es. tre volte per l’impostazione tre). Possibilità di usare tutti i codici discreti del telecomando. Questo è stato introdotto nella versione 1.6 ed è stato trasferito alla versione 2.0. Modalità asservita Quando due subwoofer DD sono collegati tramite un cavo RS-232, il subwoofer secondario entra nella modalità asservita, in cui ignora i segali infrarossi inviati dal telecomando. Per uscire dalla modalità asservita, spegnere ed accendere l’unità. www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 48 Appendice D: informazioni importanti sul subwoofer Informazioni importanti sul subwoofer Velodyne serie Digital Drive™ (solo modelli DD-15 e DD-18) e THX™ Ultra2 Impostazioni pr ogrammate per i subwoofer Velodyne THX Ultra2 serie Digital Drive: Per impostare i modelli DD-15 e DD-18 in modo che soddisfino i requisiti THX Ultra2, personalizzare come segue l’impostazione programmata 5. Frequenza di taglio crossover passa basso: OFF Frequenza crossover passa basso: 6 dB per ottava Frequenza filtro subsonico: 15 Hz Pendenza filtro subsonico: 24 dB per ottava Fase: regolabile dall’utente Polarità: regolabile dall’utente Volume: 25 Frequenza limite: predefinita Livello alla frequenza limite: 0,0 Home Theater/Musica 8 Volume modalità notturna: OFF predefinito Preamplificatori/ricevitori certificati THX Se si dispone di un preamplificatore/ricevitore certificato THX, collegare l’ingresso “(THX)” sul pannello posteriore delle unità DD-15/DD-18 al connettore ”Sub Out” del preamplificatore/ricevitore THX. Inoltre, selezionare per l’unità DD-15/DD-18 l’impostazione programmata THX 5, la curva di risposta del sistema del subwoofer come indicato sul manuale d’uso e quindi tarare il preamplificatore/ricevitore THX. In questo modo si ottimizzeranno la gestione dei bassi e i livelli di taratura dell’impianto. Poiché questo è un nuovo subwoofer THX Ultra2, se il preamplificatore/ricevitore di cui si dispone è certificato THX Ultra2, è possibile usare il comando del guadagno alle basse frequenze (Boundary Gain Control) nel menu di impostazione del preamplificatore/ricevitore THX Ultra2 per compensare i bassi eccessivi che si possono rilevare vicino alle pareti dell’ambiente. Componenti certificati THX Ultra2 Prima di essere certificato THX Ultra2, ogni componente di un Home Theater deve superare una serie di rigorose prove di qualità e prestazioni. Solo a questo punto un prodotto potrà fregiarsi del logo THX Ultra2, che garantisce che tale prodotto per Home Theater fornirà prestazioni eccezionali per molti anni. I requisiti della certificazione THX Ultra2 riguardano ogni aspetto delle prestazioni del prodotto, tra cui potenza di uscita, risposta in frequenza, distorsione, ecc. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 49 Altri subwoofer Velodyne Digital Drive Signature 1812 ™ Serie HGS-X HGS-10X HGS-12X HGS-15X Serie SPL-R SPL-800R SPL-1000R SPL-1200R Serie DPS DPS-10 DPS-12 Serie DLS-R DLS-3500R DLS-3750R DLS-4000R DLS-5000R Serie VRP VRP-1000 VRP-1200 Serie VX VX-10 GARANZIA LIMITATA La VELODYNE ACOUSTICS, Inc. (nel seguito “VELODYNE”) garantisce per due anni tutti i subwoofer alimentati e per cinque anni tutta la gamma dei diffusori. Tutti i prodotti VELODYNE sono garantiti a partire dalla data di acquisto contro tutti i difetti di materiale e fabbricazione alle condizioni qui indicate. 1. La VELODYNE non può essere ritenuta responsabile dei difetti causati dall’uso di un amplificatore o di un dispositivo di comando diverso da quelli fornito all’origine con l’unità (subwoofer), o dei difetti risultanti da modifiche o riparazioni di qualsiasi componente del sistema non eseguite da un centro di assistenza autorizzato VELODYNE. 2. Questa garanzia è nulla nel caso in cui qualsiasi operazione di riparazione o manutenzione dovuta ai sensi di questa garanzia su qualsiasi componente del sistema non venga eseguita presso un centro di assistenza autorizzato VELODYNE. 3. La VELODYNE non potrà essere ritenuta responsabile dei danni causati da incidenti, abuso, uso improprio, calamità naturali, infortuni personali o modifica non autorizzata. I prodotti VELODYNE non sono destinati ad uso professionale o commerciale e la VELODYNE non potrà essere ritenuta responsabile dei danni derivanti da tale uso. 4. La garanzia dei prodotti VELODYNE è limitata alle unità acquistate dai rivenditori autorizzati VELODYNE e finalizzate presso i rivenditori stessi. 5. Questa garanzia non è trasferibile in nessun caso. COME OTTENERE ASSISTENZA TECNICA È possibile ottenere informazioni sull’assistenza tecnica dal rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità o rivolgendosi al servizio clienti VELODYNE. L’assistenza in garanzia deve essere effettuata presso un centro di assistenza autorizzato VELODYNE entro i termini di validità della garanzia di cui sopra. Qualora riscontrasse dei difetti nell’unità, la VELODYNE potrà, a proprio insindacabile giudizio, riparare o sostituire gratuitamente il prodotto se questo è stato inviato a spese del mittente a un centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica. I prodotti inviati al centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica devono essere spediti a nolo prepagato, assicurati e opportunamente e sicuramente imballati. . www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 50 Velodyne Acoustics, Inc. 345 Digital Drive Morgan Hill, CA 95037 Telefono +1 408 465 2800 Fax +1 408 779 9227 Fax assistenza +1 408 779 9208 www.velodyne.com E-mail assistenza: [email protected] E-mail prodotti: [email protected] E-mail servizio tecnico: [email protected] . 63-DD RevG DEC05 www.velodyne.com Manuale d’uso Digital Drive 51