Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Manual Water Softeners Model Iv16

   EMBED


Share

Transcript

addolcitore d’acqua water softener addolcitore d’acqua water softener iV  ENTRATA INLET ENTRÉE EINGANG ENTRADA USCITA OUTLET SORTIE AUSGANG SALIDA  280  ESERCIZIO - SERVICE MODELLO 1 MIXER MODELLO iV 2 SCARICO DRAIN DÉCHARGEMENT ABFLUß DESCARGA H RIGENERAZIONE - REGENERATION SCHEMA D’INSTALLAZIONE INSTALLATION SCHEME 3   190  CARATTERISTICHE TECNICHE • Pressione idrica: • Temperatura ambiente: • Temperatura dell’Acqua: • Portata massima: min. 1 bar - max 8 bar min. 8°C - max 40°C min. 4°C - max 25°C 1000 l/h Gli attacchi rapidi possono accogliere i raccordi filettati da 3/8”G e 3/4”G. TECHNICAL DATA • Water pressure: • Room temperature: • Water temperature: • Maximum flow rate: 4 INSTALLAZIONE RAPIDA QUICK INSTALLATION min. 1 bar - max 8 bar min. 8°C - max 40°C min. 4°C - max 25°C 1000 l/h Quick attacks can fit to 3/8”G and 3/4”G threaded fittings. PESO lt. KG. LITRI D’ACQUA ADDOLCITI IN BASE ALLA DUREZZA - WATER LITRES SOFTENED ACCORDING TO HARDNESS MODELLO H RESINA 10°f 20°f 30°f 40°f 50°f 60°f SALE/RIG. WEIGHT lt. 6°d 11°d 16°d 22°d 28°d 33°d MODEL (mm) (kg) RESIN SALT/REG. 100 ppm CaCO3 200 ppm CaCO3 300 ppm CaCO3 400 ppm CaCO3 500 ppm CaCO3 600 ppm CaCO3 iV8 iV12 iV16 iV20 ® addolcitori d’acqua • water softeners iv8 400 8 5,6 1 3360 1680 1120 840 672 560 iv12 500 10 8,4 1,5 5040 2520 1680 1260 1008 840 iv16 600 2 6720 3360 2240 1680 1344 1120 iv20 900 2,5 8400 4200 2800 2100 1680 1400 12,5 11,2 19 14 20040 COLNAGO (Italy - MI) - Via V. Alfieri, 19 Telef. 039.695355 - Telefax 039.6095181 www.devecchigaetano.com - [email protected] a d d o l c i t o r i d ’ a c q u a • w a t e r s o f t e n e r s Sistema AR - AR System L’ADDOLCITORE D’ACQUA Il caffè tramite l’acqua ci regala tutti i suoi aromi. I cibi cucinati con l’acqua ci donano i loro sapori. Nella moderna ristorazione l’acqua deve avere requisiti di qualità molto elevati. L’ottima qualità dell’acqua potabile spesso non soddisfa tutte le esigenze richieste dalle attuali macchine. L’inconveniente più comune è la sua eccessiva durezza. La durezza dell’acqua indica la quantità di Sali di calcio e magnesio disciolti al suo interno; pur non pregiudicando affatto la potabilità, la durezza è un valore che indica quante incrostazioni calcaree può provocare l’acqua. Il peggioramento della qualità del caffè espresso, la cottura più prolungata e la scarsa resa delle apparecchiature, fino ad arrivare a dei veri e propri fermi macchina, con danni economici rilevanti, sono i problemi da imputare al calcaree. INTRODUZIONE THE WATER SOFTENER - Coffee, through water, offers all its fragrance. Food cooked with water give us all its taste. In modern catering, water must meet very high quality requirements. The excellent quality of drinkable water often doesn’t satisfy all the needs of current machines. The most common inconvenient is its excessive hardness. Water hardness indicates the amount of Calcium and Magnesium salts dissolved in it. Even though it does not affect its potability, hardness indicates how many lime deposits water can cause. Limestone is responsible for the worsened quality of espresso coffee, the prolonged cooking and the bad performance of equipments, that sometimes can even stop working, causing considerable economic damage. A iV INTRODUCTION The softener, by means of ion exchange resins, traps Calcium and Magnesium reducing water hardness. Resins must be periodically regenerated, that is they must be rinsed with water and kitchen salt to restore their softening features. The time elapsing beetween a regeneration and the next depends on: • the hardness of the water to be softened • the amount of resins contained in the purifier • the machine connected to the softener Risolve il problema delle incrostazioni calcaree Eroga l’acqua per risaltare i sapori e l’aroma del caffè. Ha costi d’esercizio molto bassi. È semplice da installare e usare Alta affidabilità e sicurezza d’uso. Segnala quando fare la rigenerazione Ha la possibilità di miscelare l’acqua in uscita. Garantisce sempre il flusso d’acqua in uscita; anche durante la rigenerazione delle resine è possibile erogare l’acqua alle macchine collegate. MATERIALE UTILIZZATO La valvola è completamente in materiale plastico certificato adatto al contatto con alimenti e acqua potabile. Il materiale utilizzato è il Grivory® che garantisce elevata rigidità e resistenza meccanica paragonabile all’alluminio. Un’altra ottima qualità del materiale è la sua resistenza agli agenti chimici. B WATER SOFTENER FEATURES - It solves the problem of limestone formation. Water supplied improves food taste and coffee fragrance. Its service cost is very low. It is simple to install and to use. It is highly reliable and safe to use. It shows when the regeneration process should be performed. It can mix outgoing water. Outgoing water flow is always maintained. It is possible to supply water to connected machines also during resin regeneration. AR SYSTEM MATERIALS The valve is completely made of a certified plastic material suitable for food and drinkable water. The material used is Grivory®, that guarantees a high rigidity and mechanical resistance, making it comparable to Aluminium. This material is also resistent to chemical agents. SISTEMA AR Il sistema AR avverte l’utente quando è il momento di effettuare la rigenerazione delle resine. È costituito da 2 accessori optional: • SCHEDA ELETTRONICA a bordo dell’addolcitore manuale modello IV • PROGRAMMATORE DIGITALE Il PROGRAMMATORE DIGITALE è esterno all’addolcitore e serve per introdurre i dati nella scheda elettronica tramite l’apposito cavo connettore. Con un solo programmatore è possibile programmare qualsiasi scheda si voglia. I dati utili per la programmazione sono: 1) durezza dell’acqua da addolcire espressa in gradi francesi [°f] 2) modello dell’addolcitore IV 3) macchina collegata all’addolcitore Dopo aver impostato i dati, sul display del programmatore viene visualizzato il tempo trascorso, necessario per effettuare la rigenerazione. La SCHEDA ELETTRONICA è contenuta all’interno dell’apposito contenitore in plastica che si aggancia alla valvola dell’addolcitore modello IV. Dopo che sarà trascorso un determinato tempo, la scheda elettronica emetterà un segnale acustico intermittente per avvertire l’utente che occorre effettuare la rigenerazione. C The ELECTRONIC CARD is placed inside its plastic container to be attached to the model iV softener valve. After a certain time, the electronic card will produce a periodic acoustic signal to warn the user it is time to perform the regeneration. APPLICAZIONI APPLICATIONS MODELLO L’addolcitore attraverso delle resine a scambio ionico trattiene il Calcio e il Magnesio riducendo la durezza dell’acqua. Le resine vanno rigenerate periodicamente risciacquandole con acqua e sale da cucina per ripristinare il loro potere d’addolcimento. Il tempo che intercorre tra una rigenerazione e l’altra dipende da : • durezza dell’acqua da addolcire • quantità di resine contenute nel depuratore • macchina collegata all’addolcitore CARATTERISTICHE DELL’ADDOLCITORE addolcitore d’acqua water softener macchine da caffè forni a cottura a vapore Lavastoviglie e lavatazzine Coffee machines Steam cooking ovens Dishwashers and cup washers The AR system warns the user it is time to perform the resin regeneration. It is made up of 2 optional accessories: • ELECTRONIC CARD inside the iV manual softener • DIGITAL PROGRAMMER The DIGITAL PROGRAMMER is placed outside the softener and must be used to enter data in the electronic card through the connecting cable. With only one programmer it is possible to program any card. The data to be used for the programming are: 1) water hardness in French degrees [°f] 2) model of the water softener (iV) 3) machine connected to the softener After setting the data, the programmer display will show the time elapsed, required to perform the regeneration. addolcitore d’acqua water softener addolcitore d’acqua water softener iV  ENTRATA INLET ENTRÉE EINGANG ENTRADA USCITA OUTLET SORTIE AUSGANG SALIDA  280  ESERCIZIO - SERVICE MODELLO 1 MIXER MODELLO iV 2 SCARICO DRAIN DÉCHARGEMENT ABFLUß DESCARGA H RIGENERAZIONE - REGENERATION SCHEMA D’INSTALLAZIONE INSTALLATION SCHEME 3   190  CARATTERISTICHE TECNICHE • Pressione idrica: • Temperatura ambiente: • Temperatura dell’Acqua: • Portata massima: min. 1 bar - max 8 bar min. 8°C - max 40°C min. 4°C - max 25°C 1000 l/h Gli attacchi rapidi possono accogliere i raccordi filettati da 3/8”G e 3/4”G. TECHNICAL DATA • Water pressure: • Room temperature: • Water temperature: • Maximum flow rate: 4 INSTALLAZIONE RAPIDA QUICK INSTALLATION min. 1 bar - max 8 bar min. 8°C - max 40°C min. 4°C - max 25°C 1000 l/h Quick attacks can fit to 3/8”G and 3/4”G threaded fittings. PESO lt. KG. LITRI D’ACQUA ADDOLCITI IN BASE ALLA DUREZZA - WATER LITRES SOFTENED ACCORDING TO HARDNESS MODELLO H RESINA 10°f 20°f 30°f 40°f 50°f 60°f SALE/RIG. WEIGHT lt. 6°d 11°d 16°d 22°d 28°d 33°d MODEL (mm) (kg) RESIN SALT/REG. 100 ppm CaCO3 200 ppm CaCO3 300 ppm CaCO3 400 ppm CaCO3 500 ppm CaCO3 600 ppm CaCO3 iV8 iV12 iV16 iV20 ® addolcitori d’acqua • water softeners iv8 400 8 5,6 1 3360 1680 1120 840 672 560 iv12 500 10 8,4 1,5 5040 2520 1680 1260 1008 840 iv16 600 2 6720 3360 2240 1680 1344 1120 iv20 900 2,5 8400 4200 2800 2100 1680 1400 12,5 11,2 19 14 20040 COLNAGO (Italy - MI) - Via V. Alfieri, 19 Telef. 039.695355 - Telefax 039.6095181 www.devecchigaetano.com - [email protected] a d d o l c i t o r i d ’ a c q u a • w a t e r s o f t e n e r s