Transcript
Active-Driven Subwoofer
PART NUMBER: KVV120004
Bedienungsanleitung
Notice d’utilisation
Examine the ES 2.5 carefully and completely. Responsibility for safe delivery is assumed by the carrier. Any claims for damage must be made against the carrier. Damage should be noted on the delivery receipt and should be signed by the carrier.
Examine el ES 2.5 cuidadosa y completamente. La responsabilidad de que le llegue en perfectas condiciones es asumida por el transportista. Cualquier reclamación sobre daños deben hacerse al transportista. Los posibles daños deben ser anotados en el recibo de entrega y deben ser firmados por el transportista.
Prüfen Sie den ES 2.5 sorgfältig und vollständig. Für Transportschäden haftet der Zusteller, Schäden sollten auf dem Lieferschein vermerkt und vom Zusteller schriftlich bestätigt werden.
Veuillez examiner attentivement le module ES 2.5. – La responsabilité de livrer un produit sans avarie incombe au transporteur. Toute réclamation en dommages-intérêts doit être déposée contre le transporteur. Il est recommandé d’indiquer les dommages sur le reçu de livraison et de faire signer ce dernier par le transporteur.
2
DO NOT suspend the ES 2.5 from its carry handles! Consult a professional rigging specialist before using ES 2.5 built-in fly points.
¡NO suspenda el ES 2.5 por sus asas de transporte! Consulte con un especialista profesional antes de usar los puntos de anclaje del ES 2.5.
Der ES 2.5 DARF NICHT an den Griffen aufgehängt werden. Bitten Sie einen RiggingSpezialisten um Rat für eine sichere Aufhängung über die Gewindeeinsätze.
NE PAS suspendre le module ES 2.5 par ses poignées de transport! Veuillez consulter un spécialiste en installations professionnelles avant d’utiliser les points d’accrochage intégrés du module ES 2.5.
3
DO NOT connect the ES 2.5 to a power amplifier.
NO conecte el ES 2.5 a un Amplificador de potencia.
Der ES 2.5 DARF NICHT an einer Endstufe betrieben werden.
NE PAS relier le module ES 2.5 à un amplificateur de puissance.
4
Connect the ES 2.5 ONLY to KV2 EPAK 2500 Amplifier/ Controller. Connect the ES 2.5 ONLY in one of these TWO configurations:
Conecte el ES 2.5 SOLAMENTE a KV2 EPAK 2500 Amplificador / Controlador. Realice las conexiones del ES 2.5 SOLAMENTE en una de estas DOS configuraciones:
Der ES 2.5 darf NUR an KV2 EPAK 2500 Verstärker/ Controllern betrieben werden. Hierfür gibt es NUR diese ZWEI Anschlussmöglichkeiten:
Le module ES 2.5 doit être relié SEULEMENT à un amplificateur/ contrôleur EPAK 2500 de KV2. À utiliser SEULEMENT dans l’une des DEUX configurations suivantes:
1
!
C
D
D•D
D
B
E
A
F
ES 2.5 • PAGE 1 OF 4
Instrucciones de Funcionamiento
OPERATING INSTRUCTIONS
Operating Instructions
ES 2.5
ES 2.5
ES 2.5 OPERATING INSTRUCTIONS
5
Set the EPAK 2500 BASS SET-UP switch to the ES 1.0/ES 2.5 Bass module configuration shown. NOTE: Damage may occur if the BASS SET-UP switch setting is not set to the ES 1.0 / ES 2.5 Bass Module configuration!
Ajuste el conmutador BASS SET-UP del EPAK 2500 correctamente de acuerdo con la configuración correspondiente del módulo ES 1.0 / ES 2.5 Bass. NOTA: ¡Se pueden producir daños si el conmutador BASS SET-UP no corresponde a la configuración de módulo ES 1.0 / ES 2.5 Bass Module!
Die EPAK 2500 BASS SET-UP Schalterstellung muss der ES 1.0/ES 2.5 Bassmodul-Anwendung entsprechen. ACHTUNG: Das System kann beschädigt werden, falls die BASS SETUP Schalterstellung nicht der ES 1.0/ES 2.5 Bassmodul-Anwendung entspricht!
Positionnez le sélecteur SET-UP de la section BASS de l’unité EPAK 2500 tel qu’illustré dans la configuration module ES 1.0/module de graves ES 2.5. REMARQUE : des dommages peuvent survenir lorsque le sélecteur SET-UP de la section BASS n’est pas réglé à la configuration module ES 1.0/module de graves ES 2.5!
6
If you are using two EPAK 2500s for a single ES 1.0/ES 2.5 Bass Module stack (see illustration DD at right), set the EPAK 2500’s ES 1.0 SPEAKERS button to 2 PER SIDE.
Si va a usar dos EPAK 2500 para una única configuración de ES 1.0 / ES 2.5 Bass Module (vea la figura DD a la derecha), Ajuste el botón SPEAKERS de EPAK 2500 ES 1.0 a 2 PER SIDE.
Beim Betrieb zweier EPAK 2500 an nur einem ES 1.0/ES 2.5-Stack (s. Abb. DD, rechts) muss am EPAK 2500 der ES 1.0 SPEAKERS –Schalter auf 2 PER SIDE stehen.
Si vous utilisez deux unités EPAK 2500 pour une pile comportant un module ES 1.0/un module de graves ES 2.5 (voir l’illustration DD à droite), réglez le bouton ES 1.0 SPEAKERS de l’unité EPAK 2500 à 2 PER SIDE.
7
WARNING: The ES 2.5 is capable of producing extremely high sound pressure levels. You must take precautions to protect your audience’s hearing from permanent damage.
ATENCIÓN: El ES 2.5 es capaz de producir niveles de presión sonora extremadamente elevados. Deberá tomar precauciones para proteger a la audiencia de daños auditivos permanentes.
ACHTUNG: Der ES 2.5 kann sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen. Treffen Sie Vorsichtsmassnahmen, um die Zuhörer vor bleibenden Hörschäden zu schützen.
AVERTISSEMENT: le module ES 2.5 est capable de produire des niveaux de pression acoustique extrêmement élevés. Vous devez prendre les précautions qui s’imposent pour protéger l’ouïe des auditeurs contre les dommages permanents.
ES 2.5 • PAGE 2 OF 4
ES 2.5
D
IN
MID/HIGH
SUBWOOFER
OPERATING INSTRUCTIONS
OUT
D•D
THROUGH SIGNAL
OUT
IN
MID/HIGH
SUBWOOFER
ES 2.5 • PAGE 3 OF 4
MAIN INPUT
ES 2.5
ES 2.5
Active-Driven Subwoofer
System Acoustic Acoustic Performance
38Hz - 230Hz 32Hz - 250Hz
134dB 137dB 139dB 142dB 80Hz – 150Hz (System Dependent)
Low Frequency Section Number of Drivers Acoustic Design Woofer Size Voice Coil Diameter Diaphragm Material Magnet Type
23.62” (600 mm)
OPERATING INSTRUCTIONS
(One ES 2.5) Max SPL long-term Max SPL Peak (Two ES 2.5s) Max SPL long-term Max SPL Peak Crossover Point
–3dB response –10dB response
27.55” (700 mm) 2 Acoustic loading via twin asymmetrical chambers 15.00”(381mm) 4.00”(100mm) Inside/Outside epoxy baked Epoxy-reinforced cellulose Advanced ventilated ferrite
Construction Features Basic Geometric Design Material Finish Hardware
Feet
29.13” (740 mm)
27.55” (700 mm)
Grill
Rectangular 15mm Exterior Grade Baltic Birch Ultra wear-resistant black polymer coating Eight (8) corner handles Six (6) Integrated “L” brackets Twelve (12) M10 suspension points Eight (8) 2.36” (60mm) diameter Constructed from acetal copolymer, mounted in a asymmetrical pattern for flexible vertical or horizontal system set-up Acoustically transparent perforated metal with weather-resistant polymer coating
Amplification and Control Requirements KV2 Audio EPAK 2500
or KV2 Audio EPAK 3000
29.13” (740 mm)
ES 2.5 • PAGE 4 OF 4
United States Sales/Support
UK Sales/Support
European Sales/Support
info for the US and general inquiries
info for UK, FR, DE and Benelux
19501 144th Ave. NE Suite F900 Woodinville, WA 98072 USA US Toll Free Phone • 800.581.6005 Outside the US Phone • 425.402.4600 Fax • 425.402.4610 E-mail •
[email protected]
KV2 Audio Europe Ltd. PO Box 2063 • Leigh on Sea Essex England SS9 5WB Tel (within UK) • 07005 402141 Tel (International) • +44 8707 876096 Email:-
[email protected]
info for Europe (except UK, FR, DE and Benelux), Middle East and Africa
ul. F. Konecznego 2/2U 31-216 Krakow, Poland Tel • +48 12 420 63 01 Fax • +48 12 420 63 02 E-mail •
[email protected]
©2003 All Rights Reserved KV2 Audio LLC. All specifications are subject to change without notice.