Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Manual_ps_100_cz_en

   EMBED


Share

Transcript

NÁVOD K OBSLUZE / MANUAL INSTRUCTIONS PS-100/INELS CZ Napájecí zdroj PS-100/INELS EN Power supply PS-100/INELS 3156-02-001 Rev.: 1 Charakteristika / Characteristics - Spínaný stabilizovaný napájecí zdroj. - Slouží k napájení řídících automatů v rámci inteligentní elektroinstalace   Inels. - Využití v oblasti MaR (měření a regulace). - Výstupní napětí je galvanicky odděleno od sítě. - Napájecí zdroj s pevným výstupním napětím DC 27V a DC 12V,   stabilizovaný 100 W. - Zdroje 12V a 27V mají společnou svorku GND. - Při úplném zkratu je výstup odpojen. - Výstupní proud je omezen elektronickou pojistkou. - Napájecí napětí: AC 230 V. - PS-100/INELS v provedení 6-MODUL je určen pro montáž do rozvaděče,   na DIN lištu EN60715. - Stabilized switching power supply. - Serves for supplying of control automats in intelligent electro  installation INELS. - Used in M and R (measuring and regulation) areas. - Output voltage is galvanically separated from the circuit. - Power supply with the set output voltage DC 27V and DC 12V,   stabillized 100W. - Supplies 12V and 27V have the same terminal GND. - Output is disconnected while circuit breakout. - Output current is limited by electronic fuse. - Supply voltage: AC 230VPS-100/INELS in version 6-MODULE is designed   for mounting into switchboard on DIN rail EN60715. Před instalací přístroje a před jeho uvedením do provozu se seznamte důkladně s montážním návodem k použití. Návod na použití je určen pro montáž přístroje a pro uživatele zařízení. Návod se musí přiložit k dokumentaci elektroinstalace. Montážní návod naleznete i na webové stránce www.inels.com. Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Montáž a připojení mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou elektrokvalifikací při dodržení platných předpisů. Nedotýkejte se částí přístroje, které jsou pod napětím. Nebezpečí ohrožení života. Při montáži, údržbě, úpravách a opravách je nutné dodržet bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickým zařízením. Před zahájením práce na přístroji je nutné, aby všechny vodiče, připojené díly a svorky byly bez napětí. Tento návod obsahuje jen všeobecné pokyny, které musí být aplikovány v rámci dané instalace. V rámci kontroly a údržby pravidelně kontrolujte (při vypnutém napájení): - dotažení svorek. Before the device is installed and operated, read this instruction manual carefully and with full understanding. The instruction manual is designated for mounting the device and for the user of such device. It has to be attached to electro-installation documentation. The instruction manual can be also found on a web site www.inels.com. Attention, danger of injury by electrical current! Mounting and connection can be done only by a professional with an adequate electrical qualification, and all has to be done while observing valid regulations. Do not touch parts of the device that are energized. Danger of life-threat! While mounting, servicing, executing any changes, and repairing it is essential to observe safety regulations, norms, directives and special regulations for working with electrical equipment. Before you start working with the device, it is essential to have all wires, connected parts, and terminals de-energized. This instruction manual contains only general directions which need to be applied in a particular installation. In the course of inspections and maintenance, always check (while de-energized) if terminals are tightened. Zapojení / Connection L Pomocné relé, cívka 230V AC/5mA spínací kontakt např. VS116K/ Auxiliary relay, coil 230 V AC/5 mA NO contactfor example VS 116K Napájení externích senzorů EZS - 12V DC / External sensors supply EZS - 12V DC + + - CIB A CIB B RS 232 do GSM2-01M / RS 232 to GSM2-01M N PSM1 Batt 12V Batt 12V PSM2 MODE Reléový výstup NC/GND / Relay output NC/GND Technické parametry / Technical parameters Vstup Napájecí napětí: Tolerance napájecího napětí: Příkon naprázdno: Příkon při maximální zátěži: Jištění: Výstup Výstupní napětí DC/max. proud: INPUT Supply voltage: Supply voltage tolerance: No-load input: Max-load input: Protection: OUTPUT Output voltage DC/max. current: AC 230V / 50-60Hz -20% +10% max. 6VA / 1W max. 195VA / 118W tavná pojistka T3.15A 27.2V / 3.7A 12.2V / 0.3A +/-2% 27.2V 12.2V 55mV 100mV 5mV 50mV cca 82% proti zkratu, proudovému a teplotnímu přetížení max 0.5s Tolerance výstupního napětí: Zvlnění výstupního napětí: - naprázdno -max. zatížení Účinnost: Elektronická pojistka: Časová prodleva po připojení: Další údaje El. pevnost vstup-výstup: Indikace výstupu: Svorkovnice: Output voltage tolerance: Output voltage ripple: - no load -max. load Eff ectivity: Electronic protection: Time delay after connection: OTHER DATA El. stability input-output: Output indication: Terminal jumper: 4kV zelená LED max. 1x2.5 mm2/2x1.5 mm2 , s dutinkou 1x1.5mm2 20 .. 90 % RH -20 .. +40 °C -40 .. +85 °C IP20 přístroj, IP40 se zákryt.v rozvad. III. 2 libovolná do rozvaděče na DIN lištu EN 60715 6-MODUL 90 x 105 x 65 mm 371 g EN 61000-4-2,3,4,5,6,8,11, EN 55022/B, EN 61558-2-17 Pracovní vlhkost vzduchu: Pracovní teplota: Skladovací teplota: Stupeň krytí: Kategorie přepětí: Stupeň znečištění: Pracovní poloha: Instalace: Provedení: Rozměry: Hmotnost: Normy: Operation air humidity: Operation temperature: Storage temperature: Protection degree: Overvoltage category: Pollution degree: Operation position: Installation: Version: Dimension: Weight: Standards AC 230V / 50-60Hz -20% +10% max. 6VA / 1W max. 195VA / 118W fuse T3.15A 27.2V / 3.7A 12.2V / 0.3.A +/-2% 27.2V 12.2V 55mV 100mV 5mV 50mV cca 82% white breakout, current and temperature overload max 0.5s 4kV green LED max. 1x2.,5 mm2/2x1.5 mm2 , with a ferrule 1x1.5mm2 20 .. 90 % RH -20 .. +40 °C -40 .. +85 °C IP20 device, IP40 mounting in the switchboard III. 2 any into installation box DIN rail EN 60715 6-MODULE 90 x 105 x 65 mm 371 g EN 61000-4-2,3,4,5,6,8,11, EN 55022/B, EN 61558-2-17 Popis přístroje / Description of the device Svorky výstupního napětí +12V Terminals of output voltage +12V Svorky výstupního napětí GND Terminals of output voltage GND Svorky napájecího napětí / Terminals of supply voltage N +27V L +27V GND GND GND Indikace výstupního napětí Output voltage indication +27V +27V +27V +27V +27V +27V GND GND GND GND GND GND Svorky výstupního napětí +27V Terminals of output voltage Svorky výstupního napětí GND Terminals of output voltage GND Všeobecné instrukce / General instructions Napájení systému K napájení jednotek systému doporučujeme napájecí zdroj PS-100/INELS. Počet napájecích zdrojů v systému je dán součtem jmenovitých proudů připojených jednotek s odpovídající rezervou. Větší počet zdrojů na rozsáhlé sběrnici eliminuje také úbytek napětí na dlouhém vedení. Pokud je v instalaci použit systém elektrické zabezpečovací signalizace, doporučujeme použít tento zálohovaný zdroj v krytu s ochranným kontaktem. To supply system units we recomend to use power supply PS-100/INELS. Number of power supllies is given by a sum of rated currents connected to units plus a sufficient reserve. Higher number of power supplies on large bus eliminates voltage loss on long lead. In case there is security system included, we recomend to use this baced-up power supply in a cove with protective contact ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov,Všetuly TECHNICKÁ PODPORA E-mail: [email protected] Mobil: +420 775 371 522 Tel.: +420 573 514 211, +420 573 514 220 Fax: +420 573 514 227 http://www.inels.cz http://www.elkoep.cz ELKO EP, s.r.o. Palackého 493 769 01 Holešov,Všetuly Czech republic Technical support: +420 775 371 532 E-mail: [email protected] Tel.: +420 573 514 211, +420 573 514 220 Fax: +420 573 514 227 http://www.inels.com http://www.elkoep.com