Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Manuals 513598sp

   EMBED


Share

Transcript

SECADORES PROFESIONALES DEL TAMBOR 8,5 kg INSTALACIÓN, OPERACIÓN 513598sp Date de parution: Ago 2012 Lea las instrucciones antes de usar la secadora. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD, debe seguir la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de fuego o explosión, o prevenir daños a la propiedad, lesiones graves, o la muerte. W033R2SP • No almacenar o usar gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro equipo. • QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS: – No tratar de encender ningún aparato. – No tocar ningún interruptor eléctrico; no usar ninguno de los teléfonos de su edificio. – Evacuar a todos los ocupantes del local, edificio o área afectada. – Llamar inmediatamente al proveedor de gas, usando un teléfono de vecino. Seguir las instrucciones del proveedor de gas. – Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame a los bomberos. • La instalación y servicio tienen que ser ejecutados por un instalador cualificado, una agencia de servicio, o su proveedor de gas. W052R3SP IMPORTANTE: El comprador deberá consultar al suministrador de gas local para recibir las instrucciones a seguir si el usuario de la secadora percibe un olor a gas. Las instrucciones de la compañía de gas, además de la nota de SEGURIDAD y ADVERTENCIA directamente encima, deberán ponerse en un lugar visible cerca de la secadora para uso del cliente. ADVERTENCIA • La instalación de la unidad debe realizarla un instalador cualificado. • Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • NO instale una secadora de ropa con materiales de ventilación plásticos flexibles. Si se instala un conducto flexible de metal (tipo papel metálico), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para usar en secadoras de ropa. Consulte la sección sobre cómo conectar el sistema de escape. Se sabe que los materiales de ventilación flexibles se colapsan, se aplastan fácilmente y atrapan pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire a la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio. W729R1SP PARA SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otro aparato cualquiera. W053R2SP 513598 (SP) © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 1 Tabla de contenido Información de seguridad .................................................................. Explicacíon de los Mensajes de seguridad ........................................... Instrucciones de seguridad importantes................................................ 3 3 3 Instalación ........................................................................................... Dimensiones ......................................................................................... Antes de empezar.................................................................................. Herramientas .................................................................................... Instalación de la secadora ..................................................................... Paso 1: Coloque y nivele la secadora............................................... Paso 2: Conecte el sistema de escape de la secadora....................... Paso 3: (Secadora de gas solamente) Conecte la tubería de suministro de gas........................................... Paso 4: Invierta la puerta, si lo desea ............................................... Paso 5: Limpie el interior de la secadora ......................................... Paso 6: Conecte la secadora a la corriente eléctrica......................... Paso 7: Vuelva a revisar los pasos del 1 al 6 ................................... Paso 8: Compruebe la fuente de calor.............................................. 5 5 6 6 7 7 8 11 13 14 15 17 17 Operación ............................................................................................ Instrucciones de operación ................................................................... Paso 1: Limpieza del filtro de pelusa ............................................... Paso 2: Cargue la ropa. .................................................................... Paso 3: Cierre la puerta del tambor.................................................. Paso 4: Seleccione el ajuste de temperatura .................................... Paso 5: Ajuste el pomo del temporizador ........................................ Paso 6: Arranque la secadora ........................................................... Paso 7: Saque la colada.................................................................... Señal del final del ciclo.................................................................... 19 19 19 19 19 20 20 21 21 21 Mantenimiento .................................................................................... Lubricación ........................................................................................... Cuidados a sus secadoras...................................................................... Interior de la secadora ...................................................................... Armario ............................................................................................ Panel de control................................................................................ Sistema de escape ............................................................................ Filtro de pelusa ..................................................................................... Protector de sobrecarga del motor ........................................................ 22 22 22 22 22 22 22 23 23 Resolución de problemas.................................................................... 24 Cómo deshacerse de la unidad........................................................... 25 Información de contacto..................................................................... 26 Lista de comprobacíon del instalador............................ Contra portada 2 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 513598 (SP) Información de seguridad Explicacíon de los Mensajes de seguridad Instrucciones de seguridad importantes Las medidas de precaución (“PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “ATENCIÓN”), seguidas por instrucciones específicas, se encuentran en este manual y en las calcomanías de la máquina. Estas precauciones sirven para proteger la seguridad del operador, usuario y aquellas personas responsables del mantenimiento de dicha máquina. Guarde estas instrucciones PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará lesiones personales de gravedad o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones personales de gravedad o la muerte. ATENCIÓN Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede ocasionar lesiones personales leves o moderadas, o daños a la propiedad. Otras medidas de precaución tales como (“IMPORTANTE” y “NOTA”) van seguidas de instrucciones específicas. IMPORTANTE: La palabra “IMPORTANTE” se utiliza para informar al lector acerca de procedimientos específicos donde se producirán daños menores en caso de no seguirse el procedimiento. NOTA: La palabra “NOTA” se utiliza para comunicar información de instalación, operación, mantenimiento o servicio que sea importante pero que no se relacione con un riesgo. 513598 (SP) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones graves o mortales cuando use la secadora, tome estas precauciones básicas: W034R1SP 1. Lea las instrucciones antes de usar la secadora. 2. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA en el manual de INSTALACIÓN para conectar bien a tierra la secadora. 3. No seque prendas que haya limpiado, lavado, remojado o a las que haya aplicado gasolina, solventes para lavar en seco o sustancias inflamables o explosivas, ya que estas sustancias dejan escapar vapores que pueden causar un incendio o una explosión. 4. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les proporcione instrucciones referentes al uso del aparato. Deberá asegurarse que los niños no jueguen con el aparato. 5. Antes de que ponga la secadora fuera de servicio o de que la deseche, quite la puerta del compartimiento de secado. 6. No meta la mano en la secadora si el tambor de secado está girando. 7. No instale ni almacene la secadora donde pudiera quedar expuesta a la intemperie o al agua. 8. No altere los controles. 9. No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora, ni trate de darle servicio, a menos de que se recomiende en las instrucciones de mantenimiento para los usuarios o en instrucciones publicadas para los usuarios, que usted pueda comprender y si tiene la habilidad para hacerlo. © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 3 Información de seguridad 10. No use suavizadores de ropa ni productos para eliminar la estática, a menos de que lo recomiende el fabricante del suavizador de ropa o del producto para eliminar la estática. 20. Si el cordón de alimentación eléctrica está dañado, deberá ser reemplazado por un cordón o conjuncto especial, que puede adquirirse a través del fabricante o de su agente de servicio. 11. Artículos tales como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, telas impermeables, artículos con entramado de goma, y ropa o almohadas rellenas de almohadillas de gomaespuma no se deben secar en la secadora. 21. Instale la secadora de acuerdo a las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Todas las conexiones eléctricas, de puesta a tierra y suministro de gas deben cumplir con los códigos locales y ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario. ¡No lo haga usted mismo a menos que sepa cómo hacerlo! 12. SIEMPRE limpie el filtro de pelusa después de cada carga de secado. Las capas de pelusa en el filtro reducen la eficiencia de secado y aumentan el tiempo necesario para secar. 13. No deje que se acumule pelusa, polvo y suciedad en la zona de la abertura de salida y en sus alrededores. 14. Un técnico calificado debe limpiar periódicamente el interior de la secadora y el conducto de escape. 15. La secadora no debe funcionar cuando la puerta del tambor de secado esté abierta. NO altere el interruptor de seguridad de la puerta, de tal forma que la secadora pueda funcionar con la puerta abierta. La secadora debe dejar de funcionar al abrir la puerta. No use la secadora si ésta no deja de funcionar cuando se abre la puerta, o si comienza a funcionar sin oprimir o girar el mecanismo de ARRANQUE (START). No use la secadora y llame al técnico de servicio. 16. Artículos que se han manchado de sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, petróleo, keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y eliminadores de ceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarse en la secadora. 17. Para reducir el riesgo de causar un incendio, NO coloque en la secadora ropa que tenga cualquier cantidad de alguna sustancia inflamable como aceite de maquinaria, sustancias químicas inflamables, diluyentes, etc. o cualquier cosa que contenga cera o sustancias químicas, como trapeadores y trapos para limpiar, o cualquier prenda limpiada en seco en la casa con solventes para limpiar en seco. 18. Use la secadora sólo para el propósito con el que fue fabricada, que es secar ropa. 19. Siempre desconecte la corriente eléctrica a la secadora antes de intentar darle servicio. Desconecte el cordón de alimentación agarrando el enchufe, no el cordón. 4 22. Saque la ropa seca de la secadora inmediatamente después de que la secadora detenga su funcionamiento. 23. Lea y siga siempre las instrucciones del fabricante de los paquetes de productos de limpieza para ropa. Preste atención a todos los avisos de advertencia o precaución. Para reducir el riesgo de sufrir envenenamiento o quemaduras por sustancias químicas, en todo momento mantenga estos productos fuera del alcance de los niños (de preferencia guárdelos en algún gabinete cerrado). 24. No seque en la secadora cortinas de fibra de vidrio, a menos de que la etiqueta indique que se puede hacer. Si están secas, pase un paño húmedo por el cilindro para quitar las partículas de fibra de vidrio. 25. SIEMPRE siga las instrucciones de cuidados a la ropa indicados por el fabricante de las prendas. 26. Nunca haga funcionar la secadora si le falta alguna guarda o panel de protección. 27. NO haga funcionar la secadora si le faltan piezas o si tiene piezas dañadas. 28. NO ponga en derivación ningún dispositivo de seguridad. 29. No seque en la secadora artículos sin lavar. 30. Si la instalación, mantenimiento y/o operación de esta máquina no se realiza según las instrucciones del fabricante, se pueden producir lesiones graves, mortales y/o daños materiales. NOTA: Las ADVERTENCIA Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES, que aparecen en este manual, no intentan cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pudieran llegar a presentarse. Se debe usar sentido común, precaución y cuidados al instalar, dar mantenimiento o usar la secadora. © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 513598 (SP) Instalación Dimensiones El nivel medio de presión de sonido de la estación de trabajo es 54,1 dBA. 597 mm (23,5 plg) 711 mm (28 plg) *1092 mm (43 plg) 11 mm (0,4 plg) 391 mm (15,4 plg) *392 mm (15,44 plg) *114 mm (4,5 plg) *914 mm (36 plg) 203 mm (8,0 plg) *1022,4 mm (40,25 plg) 568,5 mm (22,38 plg) 683 mm (26,9 plg) DRY2258N *102 mm (4,0 plg) SECADORAS ELÉCTRICAS DRY2258N *Con las patas de nivelación vueltas hacia la base. 597 mm (23,5 plg) 11 mm (0,4 plg) 711 mm (28 plg) *102 mm (4,0 plg) 391 mm (15,4 plg) *392 mm (15,44 plg) *1092 mm (43 plg) *114 mm (4,5 plg) *1022,4 mm (40,25 plg) 203 mm (8,0 plg) *914 mm (36 plg) 568,5 mm (22,38 plg) *70 mm (2,8 plg) 60 mm (2,3 plg) 683 mm (26,9 plg) DRY2259N 1 SECADORAS DE GAS DRY2259N *Con las patas de nivelación giradas en la base. 1 513598 (SP) Conexión de gas NPT de 3/8 plg © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 5 Instalación Antes de empezar ADVERTENCIA Herramientas Para la mayoría de las instalaciones, las herramientas básicas que necesitará son: 1 3 2 6 Todo desmontaje que requiera el uso de herramientas debera ser realizado por una persona debidamente calificada para el mantenimiento. W299SP 5 4 DRY911N DRY911N 1 2 3 4 5 6 Llave Troquel de 1/4 plg Destornilladores Nivel Cinta de teflón Cinta adhesiva para conductos Figura 1 6 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 513598 (SP) Instalación Instalación de la secadora No instale ni guarde la secadora en lugares donde quede expuesta al agua y/o a las inclemencias del tiempo Paso 1: Coloque y nivele la secadora Seleccione una ubicación con un piso sólido. Las secadoras instaladas en estacionamientos residenciales deben tener una elevación de 457 mm (18 pulgadas) por sobre el piso. No se debe instalar ningún otro aparato que consuma combustible en el mismo armario que la secadora. Las secadoras necesitan suficiente espacio y un suministro de aire adecuado para obtener un funcionamiento y ventilación óptimos, así como también para realizar instalación y servicio técnico más fácilmente. (Las holguras mínimas se muestran en la Figura 2.) La secadora no se debe instalar detrás de una puerta que se pueda cerrar con llave, una puerta corredera o una puerta con la bisagra en el lado opuesto a la secadora. F 1 B 2 (G) **1067 mm (42 plg) E D A F A A VISTA DELANTERA (Sin puerta de armario) C VISTA DELANTERA (Puerta de armario) 3 VISTA LATERAL (Puerta de armario) D823I Área A B C D E F G* Descripción Espacio libre a los lados y detrás de la secadora Espacio libre encima de la secadora Espacio libre delante de la secadora Holgura del conducto de escape con respecto al material combustible Espacio libre de la campana al suelo Distancia del suelo o del techo al borde del orificio Área de aberturas de aire centradas en la puerta del armario Instalación libre/rotonda 0 mm (0 plg) 305 mm (12 plg) No se aplica 51 mm (2 plg) Instalación de armario 0 mm (0 plg) 305 mm (12 plg) 51 mm (2 plg) 51 mm (2 plg) 305 mm (12 plg) No se aplica 305 mm (12 plg) 76 mm (3 plg) No se aplica 2600 mm2 (40 plg2 ) abierto *Una puerta tipo persiana con aberturas para aire equivalentes es aceptable. (Se muestran los espacios de separación mínimos.) 1 2 3 Puerta del armario Aberturas de aire centradas (G) (Mínimo de 2 aberturas) Pared exterior de recinto **NOTA: Para las nuevas instalaciones, ubique la parte superior del respiradero de la pared a 1067 mm (42 plg.) del suelo para que sea más fácil de conectar la ventilación. Figura 2 513598 (SP) © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 7 Instalación Coloque la secadora en posición y ajuste las patas hasta que quede nivelada de lado a lado y de adelante y atrás. Puede ajustar las patas de nivelación desde dentro de la secadora con una llave de 1/4 plg. Las cuatro patas deben apoyarse firmemente en el suelo para distribuir uniformemente el peso de la secadora. La secadora no debe oscilar. 2 1 Paso 2: Conecte el sistema de escape de la secadora ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios y la acumulación de gas de combustión, el escape de la secadora DEBE descargarse al exterior. W604SP Para reducir el riesgo de un incendio y la acumulación de gases combustibles, NO deje que el escape de aire de la secadora vaya hacia un pozo de ventana, un conducto de ventilación de gas, una chimenea, o un área cerrada, mal ventilada, tales como un desván, una pared, el techo, el sótano del edificio o algún lugar oculto de un edificio. W045R3SP 3 D259I D669I D669I 1 2 3 Base de la secadora Nivel Pata niveladora ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, NO use un conducto de plástico o papel metálico fino para eliminar el escape de la secadora. W354R2SP Figura 3 IMPORTANTE: Para instalaciones en hogares móviles, las secadoras de gas deben estar sujetas permanentemente al suelo en el momento de la instalación. Pida el juego de instalación de la secadora No. 526P3 (disponible a costo adicional) para una instalación de casa (móvil) prefabricada. Siga las instrucciones suministradas con el kit. 8 Para reducir el riesgo de incendio, el conducto de escape y la campana se DEBEN fabricar de un material que no ayude a la combustión. Se recomienda tubo metálico rígido o flexible para una secadora de ropas. © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT W048R1SP 513598 (SP) Instalación • Instale registros de tiro invertido en instalaciones de múltiples secadoras. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio debido al aumento de presión estática, no recomendamos la instalación de filtros de pelusa o colectores de pelusa secundarios en serie. Si se exige un sistema secundario, limpie frecuentemente el sistema para asegurar el funcionamiento seguro. W749SP IMPORTANTE: La instalación de filtros o colectores de pelusa en serie causará un aumento de la presión estática. Si no se mantiene el sistema de pelusa secundario, se disminuirá la eficacia de la secadora y se puede anular la garantía de la máquina. • Para instalaciones en hogares móviles, el conducto de escape de la secadora se debe fijar a la de éste. • El conducto de escape de la secadora NO DEBE terminar debajo del hogar móvil. • La secadora expulsa 180 cfm (medido en la parte trasera de la secadora). • NO instale conductos flexibles en espacios ocultos, como en una pared o en el cielo raso. • La presión estática en el conducto de escape no debe ser superior a 10 mm (0,4 plg) de columna de agua , medida con un manómetro colocado en el conducto de escape a 610 mm (2 pies) de la secadora (compruébese con la secadora funcionando sin carga). • Se puede obtener el escape de la secadora en lugares difíciles de alcanzar instalando el kit de ventilación de metal flexible 521P3 (disponible como equipo opcional a un costo adicional). • Se debe suministrar suficiente aire de complemento para reemplazar el aire extraído por la secadora. El área libre de cualquier abertura para el aire exterior debe tener como mínimo 2600 mm2 (40 plg2). CORRECTO NO HAGA D314I D315I Figura 4 • Ubique la secadora de modo que el conducto de escape sea lo más corto posible. • Asegúrese de que los conductos viejos estén limpios antes de instalar la secadora nueva. • Use un conducto de metal rígido o flexible de 102 mm (4 plg) de diámetro. • El extremo macho de cada tramo de conducto debe apuntar en sentido contrario a la secadora. • Use el menor número de codos posible. • Use cinta adhesiva para conductos o remaches en todas las uniones del conducto. NO utilice tornillos para chapa de metal ni sujetadores en las uniones del tubo de escape que se extiendan dentro del conducto y atrapa la pelusa. • El conducto instalado en áreas sin calentar debe estar aislado para ayudar a reducir la condensación y la acumulación de pelusas en las paredes de los tubos. 513598 (SP) • Los edificios que conservan energía con tasas de infiltración de aire reducidas deben equiparse con un intercambiador de aire que suministre el aire de complemento a demanda en la lavandería. Puede obtener estos dispositivos de su contratista de construcción o de los proveedores de materiales de construcción. • No absorba aire de complemento de un cuarto que contenga un calentador de agua a gas, una lavandería en seco o una peluquería. • No descargar debidamente el escape de la secadora anulará la garantía. NOTA: Los materiales para la descarga no se incluyen con la secadora (obténgalos localmente). IMPORTANTE: NO bloquee el flujo de aire en la parte inferior del panel delantero de la secadora con ropa sucia, alfombras, etc. El bloqueo disminuirá el flujo de aire a la secadora, y por lo tanto reducirá su eficiencia. © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 9 Instalación Dirección del escape Sistema de escape El escape de la secadora puede ser orientado hacia el exterior a través de sus partes posterior, izquierda, derecha o inferior. EXCEPCIÓN: Las secadoras de gas no pueden descargarse por el lado izquierdo debido a la caja del quemador. Para obtener mejores resultados de secado, la longitud máxima recomendada del sistema de escape se muestra en la Tabla 1. El escape posterior de la secadora viene listo de fábrica. Para evitar el tiro invertido cuando la secadora no está funcionando, el extremo externo del tubo de escape debe tener una campana con reguladores de tiro articulados (obténgalos localmente). Se puede obtener un escape de la secadora a través de sus lados o de su parte inferior instalando un kit de escape direccional, 528P3, disponible como equipo opcional a un costo adicional. NOTA: La campana se debe instalar por lo menos a 305 mm (12 pulgadas) del suelo. Pueden requerirse espacios mayores para instalaciones en que puedan ocurrir nevadas fuertes. Numero de codos de 90° Recomendado 102 mm (4 plg) Tipo de campana Úsela únicamente para instalaciones a corto plazo 102 mm (4 plg) 63,5 mm (2-1/2 plg) D673I 0 1 2 3 4 D802I Longitud máxima de conducto de metal rígido de 102 mm (4 plg) de diámetro. 19,8 m (65 pies) 16,8 m (55 pies) 16,8 m (55 pies) 14,3 m (47 pies) 14,3 m (47 pies) 12,5 m (41 pies) 11,0 m (36 pies) 9,1 m (30 pies) 8,5 m (28 pies) 6,7 m (22 pies) NOTA: Deduzca 1,8 m (6 pies) por cada codo adicional. Tabla 1 NOTA: La longitud máxima de un conducto metálico flexible de 102 mm (4 pulgadas) de diámetro no debe sobrepasar los 2,4 m (7,87 pies). 10 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 513598 (SP) Instalación Paso 3: (Secadora de gas solamente) Conecte la tubería de suministro de gas (6,2 kW) Flujo de gas = 0,55 m 3/horas NOTA: Este aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones en vigor. NOTA: Esta máquina viene de fábrica para utilizarse con gas natural (segunda familia, grupo H[E]) a la presión de entrada nominal de 20 milibares para usar en GB/IE/PT/ES/IT. Para instalación en países de la Unión Europea, o para conversión a gas LP (petróleo licuado), consulte a su distribuidor. ADVERTENCIA Para reducir el peligro de fugas de gas, incendio o explosión: • La secadora deberá conectarse al tipo de gas indicado en la placa de identificación fijada en la compuerta. • Utilice un conector flexible nuevo de acero inoxidable. • Utilice compuesto para uniones de tubería que sea insoluble en gas L.P. (gases de petróleo licuados) o, en su defecto, cinta de teflón, en todas las roscas de unión de tubería. • Purgue el aire y sedimentos de la línea de suministro de gas antes de conectarla a la secadora. Antes de apretar la conexión, purgue el aire remanente de la línea de gas a la secadora hasta que se detecte olor a gas. Este paso es necesario para evitar la contaminación de la válvula de gas. • No utilice una llama para comprobar que no hay fugas de gas. Utilice un líquido detector de fugas no corrosivo. • Todo desmontaje que requiera el uso de herramientas deberá ser realizado por personal de servicio calificado. Antes de la instalación, compruebe que las condiciones de distribución local, la naturaleza del gas y la presión, y el ajuste del aparato sean compatibles. 1. Asegúrese de que la secadora esté equipada para funcionar con el tipo de gas de su lavandería. La secadora está equipada en fabrica para gas natural con una conexión de gas NPT de 3/8 de pulgada. NOTA: El servicio de gas a una secadora de gas debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales. El servicio de gas natural, 37,3 MJ/m3 (1000 Btu/pie3), se debe suministrar a un mínimo de 5,0 pulgadas de presión de columna de agua y un máximo de 10,5 pulgadas de presión columna de agua. Para la operación apropiada a altitudes superiores a 915 m (3000 pies), el tamaño del orificio de combustión de la válvula de gas natural debe reducirse para asegurar una combustión completa. Consulte la Tabla 2. Ajustes de altitud para gas natural Altitud Tamaño del orificio m pies # mm plg Pieza No. 915 3000 43 2,26 0,0890 503778 1830 6000 44 2,18 0,0860 58719 2440 8000 45 2,08 0,0820 503779 2740 9000 46 2,06 0,0810 503780 3050 10,000 47 1,99 0,0785 503781 Tabla 2 2. Quite la tapa de transporte de la conexión de gas ubicada en la parte trasera de la secadora. Asegúrese de no dañar las roscas de los tubos cuando quite la tapa. 3. Conéctela al tubo de suministro de gas. W316SP Estas instrucciones son sólo válidas si el siguiente código de país está en el aparato- GB/IE/PT/ES/IT/ BE. Si este código no está presente en el aparato, es necesario consultar las instrucciones técnicas que proporcionarán la información necesaria referente a la modificación del aparato para la condición de uso del país. 513598 (SP) © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 11 Instalación NOTA: Al conectar a una tubería de gas, se debe instalar una válvula de corte del equipo a 1,8 m (6 pies) de la secadora. Se debe instalar un tapón de tubo NPT de 1/8 de pulgada, según se muestra, para comprobar la presión de entrada. Consulte la Figura 5 . Se debe suministrar un servicio de gas de L.P. (petróleo licuado) de 93,1 MJ/m3 ( 2500 Btu/pie3) a una presión de 10 ± 1,5 pulgadas de columna de agua. Para la operación apropiada a altitudes superiores a 1370 metros (4500 pies) el tamaño del orificio del mechero de la válvula de gas LP debe reducirse para asegurar una combustión completa. Consulte la Tabla 3. 1 Adjustes de altitud para gas L.P. Altitud 5 2 Tamaño del orificio m pies No. mm plg Pieza No. 1370 3000 4500 9500 56 57 1,2 1,1 0,0465 0,043 503786 60941 Tabla 3 3 NOTA: NO conecte la secadora a gas LP sin consultar con el distribuidor o sin realizar la conversión adecuada según las instrucciones de conversión (kit de conversión 599P3). 4 D233I D233I 1 2 3 4 5 Nuevo conector flexible de acero inoxidable – (Use un conector de diseño certificado CSA) Úselo sólo si lo permiten los códigos locales Enchufe de tubo NPT de 1/8 plg Válvula de corte del equipo Tubo de hierro negro De longitud inferior a 6,1 m (20 pies) – Usar tubo de 9,5 mm (3/8 plg.) De longitud superior a 6,1 m (20 pies) – Usar tubo de 12,7 mm (1/2 plg.) Conexión de gas NPT de 3/8 plg Figura 5 4. Apriete bien todas las conexiones de gas. Abra el gas y revise las conexiones de los tubos (internas y externas) con un fluido de detección de fugas no corrosivo para ver si hay fugas de gas. NOTA: La secadora y su válvula de gas principal del aparato tienen que desconectarse del sistema de tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de dicho sistema mayor que 50 mbar. Consulte el Paso 8 (Revise la fuente de calor). 12 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 513598 (SP) Instalación Paso 4: Invierta la puerta, si lo desea 4. Gire 180 grados el panel de la puerta, como se muestra. 1. Quite los cuatro tornillos de las bisagras. D273P D675I D675I Figura 9 5. Quite la placa de cierre de la puerta de la protección de ésta y vuélvala a instalar en el lado opuesto. Figura 6 2. Quite los nueve tornillos. DRY1917N D272P Figura 7 3. Saque la parte inferior de la protección de la puerta; luego, hálela hacia abajo, quitándola del panel de la puerta. DRY1917N Figura 10 6. Inserte la protección bajo la pestaña de la parte inferior de la puerta; luego, empuje la protección de la puerta desde su parte superior para que calce en su lugar. B B A A DRY1916N Figura 8 513598 (SP) DRY1918N DRY1916N DRY1918N Figura 11 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 13 Instalación 7. Vuelva a instalar los nueve tornillos que quitó en el paso 2. Paso 5: Limpie el interior de la secadora IMPORTANTE: Antes de usar la secadora por primera vez, use un limpiador o detergente general, una solución de agua y un paño húmedo para quitar del interior del tambor de la secadora el polvo acumulado en el envío. DRY1919N DRY1919N Figura 12 8. Con un destornillador, quite los dos tapones de la puerta y vuelva a instalarlos en el lado opuesto de la apertura de ella. D618I D618I Figura 15 D620I D620I Figura 13 9. Vuelva a instalar los cuatro tornillos de las bisagras que quitó en el paso 1. D606I D606I Figura 14 14 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 513598 (SP) Instalación Paso 6: Conecte la secadora a la corriente eléctrica Secadoras eléctricas Para requisitos, consulte la placa de identificación. IMPORTANTE: Haga que un electricista cualificado instale el receptáculo eléctrico apropiado MODELOS MONOFÁSICOS (Instalación bifilar de puesta a tierra de 230 voltios, 50 hertzios y 30 Amp) MODELOS TRIFÁSICOS (Instalación de cuatro hilos con puesta a tierra de 400/230 voltios, 50 hertzios, y 10 Amp) NOTA: Consulte el kit 756P3 para instrucciones de conversión de WYE (Cuatro hilos con puesta a tierra de 400/230 voltios, 50 hertzios, y 10 Amp) a Delta (Trifilar de puesta a tierra de 230 voltios, 50 hertzios y 15 Amp). NOTA: El diagrama de conexiones está ubicado dentro de la campana de control. Para conectar el cable eléctrico trifásico suministrado por el cliente (400 voltios WYE): 1. Retire el panel de acceso eléctrico situado en la parte posterior de la máquina. 2. Conecte los alambres del cable eléctrico tal y como se muestra en la Figura 16. 3. Proporcione protección, que viene con la máquina, contra los tirones al cable eléctrico según los códigos y las ordenanzas locales. L 1 L 2 L 3 230 voltios 400 voltios 400 voltios 400 voltios 230 voltios 230 voltios BLOQUE TERMINAL CABLEADO PARA 400 DRY1931N VOLTIOS WYE VISTO A TRAVÉS DEL PANEL DE ACCESO POSTERIOR DRY1931N Figura 16 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, electrocución, lesiones graves o mortales, todas las conexiones incluida la puesta a tierra DEBEN respetar los códigos eléctricos locales. El cliente tiene la responsabilidad de que un electricista cualificado compruebe las conexiones y fusibles para asegurarse de que la lavandería disponga de una corriente eléctrica adecuada para operar la secadora. 4. Vuelva a instalar el panel de acceso. 513598 (SP) N © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT W458SP 15 Instalación Instrucciones de puesta a tierra y conexiones • La secadora debe conectarse a un sistema de cableado permanente de metal puesto a tierra; o se debe instalar un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al cable principal de la unidad. • Para requisitos eléctricos, consulte la placa de número de serie de la secadora. El circuito deberá estar protegido por fusible y cableado con capacidad para cumplir con los requisitos. La secadora cuenta con su propio bloque de terminales que deberá conectarse a un circuito monofásico con derivación separada, 230 voltios, 50 hertzios, o a un circuito trifásico, 400/230 voltios, 50 hertzios, protegido por fusible y cableado con capacidad para cumplir con los requisitos que vienen en la placa de número de serie. D724I CABLE CABLEADO D724I D725I D725I Nota: El receptáculo eléctrico debe colocarse de modo que sea fácilmente accesible para la máquina colocada. Si la máquina está cableada, se requiere una caja de corte intermedia con una separación de 3 mm para cumplir las cláusulas 24.3 y 22.2 de EN60335-1 o una separación de 3,5 mm para cumplir las cláusulas 24.3 y 22.2 de la Norma IEC 60335-1. La separación se define como la separación mínima de contacto de cada polo en el conmutador entre las posiciones “ENCENDIDO” y “APAGADO”. Figura 17 16 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 513598 (SP) Instalación Secadoras de gas (Instalación bifilar de puesta a tierra de 230 voltios, 50 hertzios y 10 Amp) NOTA: El diagrama de conexiones está ubicado dentro de la campana de control. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, electrocución, lesiones graves o mortales, el servicio eléctrico de la secadora de gas debe cumplir con los códigos eléctricos locales. El servicio de gas a una secadora de gas debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales. W780SP La secadora está diseñada para operar en un circuito monofásico bifilar puesto a tierra de 230 voltios, 50 hertzios protegido con fusible a una corriente indicada en la placa de identificación. D724I D724I NOTA: El receptáculo eléctrico debe colocarse de modo que sea fácilmente accesible para la máquina colocada. Figura 19 1 Instrucciones de conexión a tierra D210I 1 Fusible de 13 Amp Figura 18 La secadora debe estar puesta a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la puesta a tierra reducirá el riesgo de electrocución proporcionando una trayectoria de mínima resistencia para la corriente eléctrica. La secadora está equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra. El enchufe deberá enchufarse a una toma de corriente apropiada que esté instalada correctamente y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora. Si no sirve para el tomacorriente existente, haga que un electricista calificado instale uno adecuado. Paso 7: Vuelva a revisar los pasos del 1 al 6 Consulte la Lista de comprobación del instalador en la contraportada de este manual y asegúrese de que se instale correctamente la secadora. Paso 8: Compruebe la fuente de calor. Secadoras eléctricas Cierre la puerta de carga y arranque la secadora en un programa de calor (consulte la sección de Operación). Después de que la secadora haya estado funcionando durante tres minutos, el aire de escape o el tubo de escape deberán estar calientes. 513598 (SP) © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 17 Instalación Secadoras de gas IMPORTANTE: Esta operación deberá realizarla personal cualificado solamente. Para ver la llama del quemador, quite el panel delantero inferior de la secadora. Cierre la puerta de carga y arranque la secadora en un programa de calor (consulte la sección de Operación). La secadora arrancará, el inflamador brillará de color rojo y el quemador principal se encenderá. IMPORTANTE: Si no se purga todo el aire de la tubería de gas, el dispositivo de encendido podría apagarse antes de que el gas se encienda. Si esto sucede, después de dos minutos aproximadamente, el dispositivo de encendido intentará encender el gas nuevamente. IMPORTANTE: Si el quemador no enciende, verifique que el gas esté conectado. Luego de haber operado la secadora durante unos cinco minutos, observe la llama del quemador a través del panel delantero inferior. Ajuste el obturador de aire para obtener una llama suave, uniforme y azul. (Una llama débil con las puntas amarillas es indicio de falta de aire. Una llama azul ruidosa y muy fuerte revela que hay demasiado aire). Ajuste el obturador de aire de la siguiente manera (consulte Figura 20): 1. Suelte el tornillo de seguridad del obturador de aire. 2. Gire el obturador de aire hacia la izquierda hasta obtener una llama luminosa de punta amarilla; luego, gírela lentamente hacia la derecha para obtener una llama estable, suave y azul. 3. Después de ajustar el obturador de aire para obtener una llama apropiada, apriete bien el tornillo de seguridad de éste. 4. Vuelva a instalar el panel delantero inferior. ADVERTENCIA Para reducir el peligro de lesiones graves o la muerte, el panel delantero inferior deberá mantenerse instalado en su lugar mientras la máquina esté funcionando. W158SP Después de que la secadora haya funcionado durante unos tres minutos, el aire de escape o el tubo de escape deberán estar calientes. 1 2 6 5 4 3 DRY212N 1 2 3 4 Manija de la válvula de cierre Tornillo de seguridad del obturador de aire Obturador de aire 3,1 mm (1/8 plg.) Tapón del tubo (Para comprobar la presión del colector) 5 6 Posición abierta Posición cerrada Figura 20 18 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 513598 (SP) Operación Instrucciones de operación Paso 2: Cargue la ropa. Paso 1: Limpieza del filtro de pelusa Cargue la secadora hasta la mitad con la colada (carga máxima de 7,8 kg de ropa seca). Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. D716i D716I Figura 22 Paso 3: Cierre la puerta del tambor D659I D689I Figura 21 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y de acumulación de pelusa en el conducto de escape, no haga funcionar la secadora sin un filtro para pelusa en su sitio. W771SP D688I D688I Figura 23 513598 (SP) © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 19 Operación Paso 4: Seleccione el ajuste de temperatura Sin calor DRY472N Temperatura media/Ropa delicada DRY473N DRY474N Temperatura alta/Ropa normal – Sin arrugas CPD106B Figura 25 El periodo de calor comienza al iniciarse cada ciclo. El periodo sin calor al final de cada ciclo proporciona a los artículos una oportunidad de secarse sin calor y de enfriarse a la temperatura ambiente. Heat (calor) DRY478N Sin calor CPD106D Figura 24 Paso 5: Ajuste el pomo del temporizador Seleccione el ajuste de tela/temperatura. DRY479N NOTA: Utilice el ciclo de planchado permanente o ropa delicada para secar artículos que pueden secarse con calor. Estos ciclos secan automáticamente cargas al nivel de secado seleccionado. Sin arrugas Menos seco secará cargas grandes y artículos ligeros pero podría dejar los artículos pesados más húmedos. Normal Más seco secará cargas muy pequeñas y algunos artículos pesados, pero secará demasiado los artículos ligeros. DRY477N DRY481N Ropa delicada DRY484N Menos seco Tiempo de secado DRY482N Más seco DRY485N NOTA: Siempre siga las indicaciones de cuidado de los fabricantes que aparecen en las etiquetas de las prendas. DRY483N NOTA: Los ajustes de Energy Saver (Ahorrador de energía), marcados con un asterisco (*), muestran qué ajustes emplearán menos energía Ahorrador de energía DRY480N Si la secadora llegara a apagarse antes de que el ciclo hubiera terminado, es posible que se haya activado el protector de sobrecarga del motor. Consulte la página 23. 20 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 513598 (SP) Operación Paso 6: Arranque la secadora Paso 7: Saque la colada Presione el pomo del temporizador para arrancar la secadora. Retire la ropa inmediatamente después de que la secadora se detenga al final del ciclo. Final del Ciclo DRY487N CPD106C D718i Figura 26 D718I Figura 27 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio, retire la ropa inmediatamente en caso de que haya un fallo de alimentación. W779SP Señal del final del ciclo El volumen del tono de la señal se puede fijar en Off (apagado), High (alto) o entre las dos selecciones. Si se selecciona un nivel de volumen, la señal le dejará saber cuándo se termina el ciclo. Nivel de sonido DRY475N DRY476N 513598 (SP) Gama de sonido (bajo a alto) © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 21 Mantenimiento Lubricación Panel de control Todas las partes móviles están selladas en un suministro permanente de lubricante o están equipadas con rodamientos que no requieren aceite. No es necesario lubricar más. Use solamente una tela húmeda o remojada en solución para limpiar el tablero de control. Ciertos productos para rociar la ropa antes de lavarla pueden dañar el terminado del tablero de control. Cuidados a sus secadoras NOTA: El diagrama de cableado está ubicado dentro del tablero de control. ADVERTENCIA ATENCIÓN Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesiones graves o incluso letales, desconecte el cable de suministro de electricidad antes de limpiar la secadora por dentro. W132SP Interior de la secadora Limpie las superficies usando un paño suave y un limpiador doméstico o una pasta no abrasiva de detergente en polvo y agua caliente, seguido de un corto ciclo de calentamiento con una carga de trapos. Para eliminar las manchas de lápiz de pastel o tinta de bolígrafo del tambor de la secadora, ponga el calor en máximo y use trapos viejos en la secadora para absorberlas. Si no consigue resultados satisfactorios, contacte al distribuidor del aparato. NO utilice ninguna sustancia química en la secadora. IMPORTANTE: Se debe evitar el uso de lejía de cloro para eliminar descoloramientos porque la lejía puede dañar el acabado. Armario Limpie el armario de la secadora segn sea necesario. Si se han derramado detergentes, blanqueadores u otros productos de lavado en la secadora, limpie de inmediato. Algunos productos pueden causar dao permanente si se derraman en el armario. 22 Marque todos los cables antes de desconectarlos al dar servicio a los controles. Los errores de cableado pueden causar un funcionamiento incorrecto y peligroso. W049SP Sistema de escape ADVERTENCIA Para reducir el peligro de descarga eléctrica, desconecte el suministro eléctrico a la secadora antes de limpiarla. W043R1SP Es necesario que un técnico de servicio revise los conductos de escape después de un año de uso y que los limpie de ser necesario para eliminar cualquier acumulación de pelusa. Revise y limpie los conductos de escape cada uno o dos años según se requiera de ahí en adelante. Las campanas contra la intemperie deben ser revisadas con frecuencia para asegurarse de que los reguladores de tiro (persianas) se muevan sin restricciones, de que los reguladores de tiro no estén empujados hacia dentro y de que no se haya colocado nada contra ellos. Mantenga limpia el área de las secadoras y sin materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. No obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación. NOTA: Verifique si funciona bien la máquina después de efectuar el servicio. © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 513598 (SP) Mantenimiento Filtro de pelusa Protector de sobrecarga del motor LIMPIE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE SECAR CADA CARGA DE ROPA. (Consulte la Figura 28 para determinar la ubicación del filtro de pelusa.) La limpieza del filtro de pelusa es importante porque la existencia de una capa de pelusa en el filtro bloqueará el flujo de aire a través de la secadora, reduciendo de esta manera la eficiencia de la secadora. Las ropas tardarán más en secar y se desperdiciará energía. El protector de sobrecargas del motor de la secadora detiene automáticamente el motor al ocurrir una sobrecarga. Después de enfriar, el protector de sobrecargas se reajustará por sí mismo. La secadora se puede volver a poner en marcha pulsando la perilla del temporizador. Si el protector de sobrecargas se vuelve a activar, suspenda el uso de la secadora y llame al técnico de servicio para que corrija el problema. Si es necesario se puede lavar el filtro de pelusa. Cada año se debe quitar el filtro de pelusa y el tornillo para aspirar el conducto debajo del filtro. 1 D689I D689I 1 Filtro de pelusa Figura 28 513598 (SP) © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 23 Resolución de problemas ¡Puede ahorrar tiempo y dinero revisando lo siguiente. Le pueden ahorrar tiempo y dinero! Síntoma de la secadora La secadora no arranca Posible razón / Haga esto para corregir el problema • • • • • • La secadora no calienta • • • • • La secadora no seca las ropas de forma satisfactoria • • • • • • • La secadora hace ruidos • • • En el caso de las secadoras equipadas con cable de alimentación eléctrica, asegúrese de que el mismo esté enchufado bien en el tomacorriente. Compruebe que la puerta de carga esté cerrada. Presione la perilla del temporizador para poner en marcha la secadora. Verifique que no haya fusibles sueltos o quemados en la lavandería, o que no haya disyuntores abiertos. La secadora no tiene fusibles propios. Una secadora eléctrica tiene un circuito eléctrico con dos fusibles. Revise si el protector de sobrecargas del motor se ha activado. Espere 10 minutos y vuelva a intentar. ¿Se ha fundido el fusible de la secadora de gas? Consulte el paso 6 de Instalación. Verifique que no haya fusibles sueltos o quemados en la lavandería, o que no haya disyuntores abiertos. La secadora no tiene fusibles propios. Una secadora eléctrica tiene un circuito eléctrico con dos fusibles. Asegúrese de que los controles estén en un ajuste de CALOR. Secadora a gas solamente - Compruebe que el equipo y la válvula de la línea de gas principal estén conectados o encendidos. Compruebe el conducto de salida de aire al exterior para ver si está retorcido, bloqueado o necesita limpieza. Revise que la placa de cierre de la campana se mueva libremente, que no se haya introducido ni esté bloqueada. Compruebe el conducto de salida de aire al exterior para ver si está retorcido, bloqueado o necesita limpieza. Revise que la placa de cierre de la campana se mueva libremente, que no se haya introducido ni esté bloqueada. Limpie el filtro de pelusa. Verifique que la carga no sea demasiado pequeña. Es posible que las cargas pequeñas no se agiten o no se sequen de manera uniforme. Ciclo automático - Ajustar a más seco o menos seco. Ciclo con temporizador – Permitir más o menos tiempo. Revise la carga que se está secando. Los artículos pesados puestos a secar con artículos livianos no se secarán tan rápido como el resto de la carga. Revise que no haya objetos extraños en la secadora (clavos, monedas, ganchos para el cabello, pedazos de metal, juguetes de plástico, etc.). Quite esos artículos de la secadora. Cerciórese de que la secadora esté nivelada. Una nivelación inadecuada puede provocar vibración. Los ruidos normales de operación incluyen el tic del temporizador al avanzar, la fuente de calor que se enciende y apaga, y el soplido de aire que se mueve por la secadora y el sistema de evacuación de aire. Las ropas quedan muy arrugadas • • Revise el ajuste del calor. El secado excesivo puede causar arrugas. Revise el tamaño de la carga. Es posible que las cargas grandes no den vueltas correctamente y esto puede causar arrugas. Las ropas tienen un olor raro • Revise si hay olores raros en el cuarto antes de secar las ropas. Cualquier olor (alimentos fritos, pintura, barniz, limpiadores, madera quemada, etc.) se transferirá a las ropas a medida que la secadora aspira aire del cuarto. Ventile el cuarto antes de secar las ropas. 24 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 513598 (SP) Cómo deshacerse de la unidad Este aparato electrodoméstico está marcado de acuerdo a la directiva europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos. Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se tratará como un desecho doméstico. Consulte la Figura 29. En vez de ello, se entregará al lugar de recolección correspondiente para reciclar equipo eléctrico y electrónico. El asegurarse de que este producto se deseche correctamente ayudará a evitar consecuencias potenciales negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían producirse si se desecha de manera inapropiada este producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre cómo reciclar este producto, sírvase comunicarse con la oficina local de su ciudad para servicios de desechos domésticos o con el lugar donde adquirió el producto. 513598 (SP) MIX1N Figura 29 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 25 Información de contacto Si la unidad necesita servicio, comuníquese con el centro de servicio de fábrica autorizado más cercano. Si se necesitan repuestos, póngase en contacto con la tienda donde compró la secadora para obtener el nombre y la dirección del distribuidor de repuestos autorizado más cercano. Fecha de compra ____________________________ Número de modelo ___________________________ Número de serie _____________________________ Cuando llame o escriba por algo relacionado con su unidad, POR FAVOR COLOQUE EL MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. El número de serie y el modelo de su unidad se encuentran en la placa. La placa de identificación estará en la posición mostrada en la ilustración de abajo. Envíe también una copia de la factura de compra y los recibos por servicos suminstrado que conserve. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones o muerte, NO repare o sustituya pieza alguna de la secadora ni intente ninguna reparación a menos que se recomiende específifcamente en las instrucciones de mantenimiento para el usario o en las instrucciones de reparación para el usario que pueda entender y se sienta capacitado para seguir. W133SP Si se necesitan repuestos, póngase en contacto con la tienda donde compró la secadora para obtener el nombre y la dirección del distribuidor de repuestos autorizado más cercano. 1 D063K 1 Placa de identificación Figura 30 26 © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT 513598 (SP) Lista de comprobacíon del instalador Instalación rápida de la secadora (Consulte el manual para obtener información detallada) 1 5 • Coloque y nivele la máquina. • Limpie el interior de la máquina. D467IE0A LEVEL D255I D255I D256I D259I REVISADO 2 D618I D618I REVISADO 6 • Conecte la secadora a la corriente eléctrica. • Conecte el sistema de escape de la máquina. D203IE1A D314I ELÉCTRICA D315I REVISADO 3 REVISADO SÓLO SECADORAS A GAS • Conecte la tubería de suministro de gas. • Revise si hay fugas de gas. 7 D258I REVISADO 4 D210IE1B GAS REVISADO 8 • Invierta la puerta, si lo desea. • Vuelva a revisar los pasos del 1 al 6. • Compruebe la fuente de calor. D700I D700I REVISADO D675I D675I REVISADO © Published by permission of the copyright owner - DO NOT COPY or TRANSMIT