Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Mck V1002 D-gb-f-es-it-pt

   EMBED


Share

Transcript

REFRIGERAÇÃO REFRIGERAZIONE KÜHLWASSER-RÜCKKÜHLER DIE STANDARDLÖSUNG IN EDELSTAHL-AUSFÜHRUNG GB WATER CHILLER THE STANDARD SOLUTION IN STAINLESS STEEL FR REFROIDISSEUR D’EAU LA SOLUTION STANDARD EN ACIER INOXYDABLE ES REFRIGERADOR DE AGUA LA SOLUCIÓN STANDARD EN ACERO INOXIDABLE IT REFRIGERATORE D’ACQUA LA SOLUZIONE STANDARD IN ACCIAIO INOSSIDABILE PT REFRIGERADOR DE ÁGUA LA SOLUÇÃO STANDARD EM AÇO INOXIDÁVEL KÜHLUNG COOLING RÉFRIGÉRATION REFRIGERACIÓN DE WTG - Wine Technology GmbH Moselstrasse 9 D-54349 Trittenheim Tel.: +49 (0) 65 07 - 93 81 80 Fax: +49 (0) 65 07 - 93 81 88 www.kreyer.com [email protected] MCK DE MCK ES KÜHLWASSER-RÜCKKÜHLER MCK FR WATER CHILLER MCK REFROIDISSEUR D’EAU MCK - Edelstahlausführung - - Stainless steel model - - En acier inoxydable - ANWENDUNGEN APPLICATIONS APPLICATIONS · Kühlen oder Erwärmen von Most oder Wein · Kontrolle der Gärtemperatur · Weinsteinstabilisierung · Kühle Lagerung der Weine bis zur Flaschenfüllung · Raumklimatisierung · Biologischer Säureabbau (BSA) · Cooling or heating of must or wine · Regulation of fermentation temperature · Stabilization of tartaric crystals · Cool storage of wine until bottling · Air-conditioning of rooms · Biological reduction of acids · Refroidissement ou réchauffage du moût ou du vin · Régulation de la température de fermentation · Stabilisation du vin à basse température · Refroidissement avant embouteillage · Utilisation en climatisation · Réduction biologique des acides MERKMALE CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES · Integrierte Heizung, Pumpe und isolierter Wassertank aus Edelstahl · Kühlwassertemperatur von -10°C bis +40°C · Rahmen und Stahlteile überwiegend aus rostfreiem Edelstahl · MCK 50-110 auf Rollen fahrbar (Standard); mobile Ausführung für größere Anlagen als Option möglich · Umweltfreundliches Kältemittel R 410 A · Alle Antriebe mindestens Schutzart IP 54 · Leistungsbereich von 6,15 - 72,4 kW · Umgebungstemperatur min. / max.: +10°C / +32°C · Weitere Optionen auf Anfrage möglich, z.B. Free Cooling, Wärmerückgewinnung, ... · Integrated heater, pump and insulated stainless steel water tank · Cooling water temperature from -10°C to +40° C · Stainless steel housing · MCK 50-110 mounted on wheels (standard);bigger MCK units also available as mobile units (option) · Low polluting refrigerant R 410 A · Chiller IP 54 minimum · Cooling capacity from 6.15 to 72.4 kW · Minimum / maximum ambient temperature: +10°C / +32°C · Further options available on request, for example Free Cooling, heat recovery, ... · Thermoplongeur, pompe et réservoir d’eau intégrés · Température d'eau glacée de -10°C à +40°C · Châssis et autres parties en acier inoxydable · MCK 50-110 mobile sur roulettes en standard; en option à partir du MCK 141 · Réfrigérant écologique R 410 A · Protection électrique IP 54 au minimum · Puissances frigorifiques de 6,15 à 72,4 kW · Température ambiante minimale / maximale: +10°C / +32°C · Autres options disponibles sur demande, par exemple Free Cooling, récupération de chaleur, ... REFRIGERADOR DE AGUA MCK IT PT REFRIGERATORE D’ACQUA MCK REFRIGERADOR DE ÁGUA MCK - En acero inoxidable - - In acciaio inossidabile - - Em aço inoxidável - APLICACIONES APPLICAZIONI APLICAÇÕES · Refrigeración o calentamiento de mosto o vino · Regulación de la temperatura de fermentación · Estabilización tartárica del vino · Almacenamiento en frío del vino hasta el embotellado · Utilización en la climatización · Fermentación maloláctica · Raffreddamento o riscaldamento di mosto o vino · Regolazione della temperatura di fermentazione · Stabilizzazione del vino · Stoccaggio freddo del vino fino all'imbottigliamento · Climatizzazione di ambienti · Riduzione biologica degli acidi · Refrigeração ou aquecimento do mosto ou do vinho · Regulamento da temperatura de fermentação · Estabilização do tártaro · Depósito fresco do vinho até o engarrafamento do mesmo · Climatização do ambiente · Diminuição biológica do ácido CARACTERÍSTICAS CARATTERISTICHE CARACTERÍSTICAS · Barra de calefacción, bomba y tanque de agua integrados · Temperatura del agua de refrigeración regulable de - 10°C hasta + 40°C · Carrocería y otras partes en acero inoxidable · MCK 50-110 móviles sobre ruedas (standard); MCK mas grandes sobre patas (móviles en opción) · Refrigerante ecológico R 410 A · Protección eléctrica mínima: IP 54 · Potencia de 6,15 – 72,4 kW · Mínima / Máxima temperatura ambiental: +10°C / + 32 °C · Más opciones disponibles bajo solicitud, como por ejemplo Free Cooling, recuperación de calor… · Sbarra di riscaldamento elettrica, pompa e serbatoio d’acqua integrati · Temperatura di lavoro acqua gelida da -10°C a +40°C · Carrozzeria ed altre parti in acciaio inox · MCK 50-110 montate su ruote (standard); MCK più grandi su piedi (versione mobile disponibile come opzione) · Refrigerante ecologico R 410 A · Protezione elettrica minima: IP 54 · Potenza da 6,15 a 72,4 kW · Minima / Massima temperatura dell'ambiente: +10°C / +32°C · Ulteriori opzioni sono disponibili su richiesta, come ad esempio Free Cooling, recupero caldo… · Barra de aquecimento eléctrica, bomba e tanque de água integrados · Temperatura da água de refrigeração de 10°C a + 40°C · Estrutura e peças em aço inoxidável · MCK 50-110: versão móvel (standard); MCK mais grandes: versão móvel en opção · Refrigerador ecológico R 410 A · Índice de protecção eléctrica IP 54 · Potência de 6,15 – 72,4 kW · Temperatura mínima / máxima ambiental: +10°C / +32°C · Mais opções disponíveis a pedido, tal Free Cooling, recuperação de calor… TECHNISCHE DATEN www.kreyer.com GB TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES DATOS TECNÍCOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS MCK 50 MCK 90 MCK 110 MCK 141 MCK 181 MCK 221 MCK 271 MCK 321 MCK 361 MCK 441 MCK 541 MCK 641 Kühlleistung * Cooling capacity * Puissance frigorifique * Potencia frigorific a * Potenza frigorifera * Potência frigorífica * kW 6,15 10,7 13,6 16,0 19,4 24,8 29,8 35,9 38,9 53,2 60,1 72,4 H eizleistung Heating capacity Puissance calorifique Potencia calorífica Potenza c alorifica Potência calorífica kW 3,0 3,0 3,0 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 Elektr. Anschluss Electrical supply Alimentation électrique Conexión eléc trica C ollegamento Conexão elettrico eletric a Anschlussleistung Capacity Puissance Potencia Potenza Max. Stromaufnahme Max. current consumption Courant Corriente ab- Max. corrente Corrente ababsorbé max. sorbida max. ass orbita sorvida max. Capacité bac Potência Capacidad del C apacità depósito deposito Capacidade tanque 400V / 3Ph / 50Hz Other options by inquiry kW 5,0 6,8 8,0 9,0 9,7 13,3 14,5 18,3 20,8 24,0 27,2 33,9 A 10,1 12,8 16,6 19,5 21,6 24,5 26,0 31,4 37,5 42,9 49,0 61,0 T ankinhalt Tank volume l 110 110 110 330 330 330 330 330 390 660 390 660 Schalldruckpegel ** Niveau Noise level ** Sonore * * Nivel de ruido ** Livello di rumorosità ** Nív el de ruído ** Db (A) 73 73 73 71 71 76 76 76 80 79 79 78 Länge Length Longueur Longitud Lunghezza Comprimento mm 720 720 720 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.500 2.000 1.500 2.000 Breite Width Largeur Ancho Larghezza Largura mm 720 720 720 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 H öhe Height Hauteur Altura Altezz a Altura mm Gewicht W eight Poids Peso Peso Peso kg 1.465 1.465 1.465 1.735 1.735 2.055 2.055 2.055 2.055 2.055 2.055 2.055 160 180 180 300 300 320 320 320 430 840 580 900 * Bei 15°C Wassertemperatur - 32°C Außentemperatur * Water temperature: 15°C - Ambient air temperature: 32°C | * Température d’eau: 15°C - Température ambiante: 32°C |* Temperatura del agua: 15˚ C - Temperatura del ambiente: 32˚ C | * Temperatura dell'acqua: 15˚C - Temperatura ambiente: 32˚ C | * Temperatura da água: 15˚C - Temperatura do ambiente: 32˚ C ** In 1 m Entfernung | ** At a distance of 1 m | ** À 1 m de distance | ** A una distancia de 1 m | ** Alla distanza di 1 m | ** A uma distância de 1 m Technische Änderungen vorbehalten │Specifications subject to change │ Sous réserve de modifications des données techniques │ Datos técnicos sujetos a modificaciones │ Specificazioni tecniche soggette a modifiche │ Dados técnicos sujeitos a alterações. FÜR WEITERE INFORMATIONEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE HOMEPAGE: WWW.KREYER.COM ● FOR FURTHER INFORMATION PLEASE VISIT OUR WEBSITE: WWW.KREYER.COM ● POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET: WWW.KREYER.COM ● PARA MÁS INFORMACIÓN VISITE NUESTRA PÁGINA WEB: WWW.KREYER.COM ● PER AVERE PIÙ D’INFORMAZIONI VADA SUL NOSTRO SITO INTERNET: WWW.KREYER.COM ● PARA MAIS INFORMAÇÕES POR FAVOR VISITE NOSSA PÁGINA NO INTERNET: WWW.KREYER.COM