Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Mcx 1045ipd Guida D`uso User Guide

   EMBED


Share

Transcript

MCX 1045IPD Guida d’uso User guide SISTEMA STEREO CON PLL RADIO/CD/USB/AUX IN/DOCKING STATION Manuale d'uso e collegamento STEREO SYSTEM WITH PLL RADIO/CD/USB/AUX IN/DOCKING STATION Instruction manual CHAINE STEREO AVEC PLL RADIO/CD/USB/AUX IN/DOCKING STATION Manuel d’emploi et de connexion STEREOANLAGE MIT PLL RADIO/CD/USB/AUX IN/DOCKING STATION Betriebs- und Anschlußanleitung EQUIPO ESTEREO CON PLL RADIO/CD/USB/AUX IN/DOCKING STATION Manual de uso y conexiones *iPhone non incluso *iPhone not included AUX IN RADIO PLL FM STEREO USB IN MP3 CD PLAYER SLOT iPhone iPod * Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it * For additional information and updates of this product see: www.trevi.it MCX 1045IPD 2 MCX 1045IPD ITALIANO NOTE D'USO Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi: • Vicino a forti fonti di calore come caloriferi e stufe. • In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc. • In luoghi molto polverosi. • In luoghi soggetti a forti vibrazioni. ■ Posizionate l'apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm). ■ Non ostruite le feritoie di ventilazione. ■ Se dei liquidi penetrano all'interno dell'apparecchio scollegate immediatamente la spina dalla presa e portate l'apparecchio al più vicino centro assistenza autorizzato TREVI. ■ Controllate sempre prima di accendere l'apparecchio che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati correttamente. CURA E MANUTENZIONE Per la pulizia si consiglia l’ uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive. IMPORTANTE La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte. DESCRIZIONE COMANDI DESCRIZIONE TELECOMANDO 1. Display LCD 2. Ricevitore telecomando 3. Tasto  STOP 4. Tasto SKIP 5. Tasto FOLDER DOWN 6. Tasto STANDBY 7. Tasto / PLAY/PAUSE, riproduzione/pausa 8. Tasto SKIP + 9. Tasto FOLDER UP 10. Tasto FUNCTION 11. Controllo VOLUME 12. Uscite altoparlanti (R/L) 13. Antenna FM 14. Ingresso AUX IN 15. Cavo alimentazione di rete 16. Docking station per iPOD/iPHONE 17. Usb slot 1. Tasto CLOCK 2. Tasto STANDBY 3. Tasto PRE-DN 4. Tasto TIMER 5. Tasto SNOOZE 6. Tasto SLEEP 7. Tasto FOLDER+ 8. Tasto FOLDER 9. Tasto MONO/STEREO 10. Tasto INFO 11. Tasto SKIP 12. Tasto REPEAT 13. Tasto VOL+ 14. Tasto / PLAY/PAUSE, riproduzione/pausa 15. Tasto VOL 16. Tasto MENU 17. Tasto EQ 18. Tasto MENU DN 19. Tasto ENTER 20. Tasto MUTE 21. Tasto PRE-UP 22. Tasto INTRO 23. Tasto MEMORY 24. Tasto RANDOM 25. Tasto SKIP+ 26. Tasto FUNCTION 27. Tasto MENU UP 28. Tasto  STOP USO DEL TELECOMANDO 1. Inserire 2 batterie formato AAA (non in dotazione) assicurandosi di rispettare la polarità e i segni guida all’interno del vano batterie. Per prevenire la perdita di liquido da parte delle batterie con il conseguente danneggiamento del telecomando, assicurarsi di installarle correttamente e di non installare tipologie di batterie diverse (vecchie e nuove, alcaline e zinco-carbone, ecc...). Rimuovere le batterie dal telecomado se non lo si usa per lunghi periodi. MCX 1045IPD ITALIANO INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO Collegare lo spinotto RCA del cavo degli altoparlanti alle prese di uscita altoparlante destro R e sinistro L (12). Svolgere il cavo antenna FM(13). ALIMENTAZIONE RETE Inserire la spina in una presa di corrente C.A. 230V - 50Hz. Non collegare l'apparecchio a prese con tensione diversa da quella indicata. Se non diversamente specificato, le descrizioni dei comandi valgono sia per l'apparecchio che per il telecomando ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 1. Premere sul tasto di accensione/spegnimento generale STANDBY. 2. Agire nuovamente sul tasto di accensione/spegnimento generale STANDBY per spegnere l'apparecchio. REGOLAZIONE VOLUME E FUNZIONE MUTE E' possibile regolare il volume dell'apparecchio tramite il controllo volume (11) o da telecomando con i tasti VOL+ (13) e VOL- (15) su una scala da 0 a 30. Durante la regolazione sul display compare l'indicazione del livello di volume selezionato. Funzione MUTE: e' possibile attivare la funzione di esclusione audio dell'apparecchio premendo sul telecomando il tasto MUTE(20). Per riattivare l'ascolto premere di nuovo il tasto MUTE. FUNZIONAMENTO RADIO 1. Accendere l'apparecchio e tramite il tasto FUNCTION premere fino a far comparire sul display l'indicazione TUNER. 2. Per effettuare la ricerca utilizzare i tasti SKIP+ e SKIP -, premendoli a lungo l'apparecchio sintonizzera' il primo segnale forte trovato, premendoli una volta si effettua la sintonia passo-passo con variazioni di frequenza di 0.05MHz. Le stesse operazioni si possono effettuare da telecomando con i tasti (25) o (11). MEMORIZZAZIONE STAZIONI RADIO Tramite il tasto MEMORY(23) e' possibile salvare la stazione radio ricevuta: 3. Premere il tasto MEMORY(23), sul display iniziera' a lampeggiare un numero. 4. Tramite i tasti PRE-UP(21) o PRE-DN(3) del telecomando selezionare il numero di memoria sulla quale salvare la stazione radio 5. Premere di nuovo il tasto MEMORY(23); e' possibile salvare fino a 30 stazioni radio. 7. Per l'ascolto delle stazioni radio memorizzate, utilizzare i tasti PRE-UP(21) o PRE-DN(3). MONO/STEREO Tramite il tasto MONO/ST (9) e' possibile selezionare la modalita' di ricezione radio da MONO a STEREO e viceversa. Nota: per ottenere la migliore ricezione in FM estendete e orientate l’antenna. Se la ricezione non è buona provate a regolare diversamente la lunghezza e l’orientamento dell’antenna, comunque la qualità della ricezione in FM dipende molto dal luogo dove è posto l’apparecchio. FUNZIONAMENTO LETTORE CD-MP3 RIPRODUZIONE 1. Accendere l'apparecchio e tramite il tasto FUNCTION premere fino a far comparire sul display l'indicazione CD. 2. Aprire il vano CD premendo sul piccolo scasso presente ed inserire il disco con il lato scritto rivolto verso l'alto. Richiudere lo sportello premendo di nuovo lo scasso dolcemente. 3. Dopo qualche secondo il display mostra il numero delle tracce (brani) presenti sul disco e si avviera' la riproduzione. 4. Premere il tasto / PLAY/PAUSE per attivare la pausa, il display incomincia a lampeggiare. 5. Per disinserire la pausa premere ancora una volta il tasto / PLAY/PAUSE. 6. Premere il tasto  STOP per fermare definitivamente la riproduzione. SALTO TRACCIA 1. Premendo il tasto SKIP+ durante l’ascolto si passa alla traccia successiva, mentre con il tasto SKIP - si passa all'inizio del brano (premendolo una volta) o ai brani precedenti (premendolo più volte). 2. Premere e tenere premuto il tasto SKIP+ o - durante l'ascolto per ricercare velocemente un particolare passaggio musicale. Rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione. RIPETIZIONE DI UN SINGOLO BRANO Premere una volta il tasto REPEAT(12) sul telecomando, la scritta REP 1 compare sul display e l’apparecchio riproduce continuamente la stessa traccia. Per ripristinare il funzionamento normale di riproduzione dell’apparecchio, premere il tasto REPEAT(12) sul telecomando, fino a quando la critta REP scompare dal display. 4 ITALIANO MCX 1045IPD RIPETIZIONE DELL'INTERO DISCO Premere piu' volte il tasto REPEAT(12) sul telecomando fino al comparire sul display della scritta REP ALL; l’apparecchio riproduce continuamente l'intero disco. Per ripristinare il funzionamento normale di riproduzione dell’apparecchio, premere il tasto REPEAT(12) sul telecomando, fino a quando la critta REP scompare dal display. SELEZIONE E RIPRODUZIONE DI UNA SINGOLA CARTELLA DI FILE(CD-MP3) Questa funzione è attiva solamente se il cd Mp3 contiene directory o cartelle A riproduttore fermo , utlizzare i tasti FOLDER+(7) o FOLDER-(8) per selezionare la cartella di file desiderata; sul display verra' mostrato il numero della cartella selezionata. Avviare la riproduzione tramite il tasto / PLAY/PAUSE. RIPETIZIONE DI UNA SINGOLA CARTELLA(CD-MP3) Premere piu' volte il tasto REPEAT(12) sul telecomando fino al comparire sul display della scritta REP ALBUM; l’apparecchio riproduce continuamente i brani presenti nella cartella precedentemente selezionata. Per ripristinare il funzionamento normale di riproduzione dell’apparecchio, premere il tasto REPEAT(12) sul telecomando, fino a quando la critta REP scompare dal display. FUNZIONE PROGRAM Riproduzione secondo una programmazione impostata dall'utente. CD audio: 1. Se il CD è in riproduzione, fermare la lettura premendo il tasto STOP. 2. Premere il tasto MEMORY(23) sul telecomando, sul display compare la scritta P01. 3. Premere i tasti SKIP + o - per selezionare la traccia da riprodurre per prima(sul display lampeggera' la scritta T**). 4. Premere il tasto MEMORY(23) sul telecomando per confermare la scelta. 5. Procedere seguendo i punti 3-4 per impostare il resto delle tracce fino ad un massimo di 20 tracce audio. 6. Premere il tasto / PLAY/PAUSE per iniziare la riproduzione programmata. 7. Premere due volte il tasto STOP per disattivare la programmazione. CD MP3 1. Se il CD è in riproduzione, fermare la lettura premendo il tasto STOP. 2. Premere il tasto MEMORY(23) sul telecomando, sul display compare la scritta P01. 3. Premere i tasti FOLDER+(7) o FOLDER-(8) per selezionare la cartella dove e' posizionata la traccia da riprodurre per prima(sul display lampeggera' la scritta F**) e confermare premendo nuovamente il tasto MEMORY(23). 4. Premere i tasti SKIP + o - per selezionare la traccia da riprodurre per prima(sul display lampeggera' la scritta T**). 5. Premere il tasto MEMORY(23) sul telecomando per confermare la scelta. 6. Procedere seguendo i punti 3-5 per impostare il resto delle tracce fino ad un massimo di 99 tracce mp3. 7. Premere il tasto / PLAY/PAUSE per iniziare la riproduzione programmata. 8. Premere due volte il tasto STOP per disattivare la programmazione. FUNZIONAMENTO LETTORE USB 1. Inserire un dispositivo usb nell'ingresso USB (17). 2. Accendere l'apparecchio e tramite il tasto FUNCTION premere fino a far comparire sul display l'indicazione USB per attivare la lettura da dispositivo USB. 3. Dopo qualche secondo il lettore partira' automaticamente con la riproduzione dei brani audio trovati. 4. Premere il tasto / PLAY/PAUSE per attivare la pausa. 5. Per disinserire la pausa premere ancora una volta il tasto / PLAY/PAUSE. 6. Per fermare la riproduzione premere il tasto  STOP. Per tutte le altre operazioni possibili sul dispositivo USB (Salto traccia/Ripetizione/Program) vedi il capitolo precedente FUNZIONAMENTO LETTORE CD-MP3. 5 MCX 1045IPD ITALIANO FUNZIONAMENTO iPHONE/iPOD DOCKING STATION 1. Dopo aver tolto il coperchio di protezione (se presente), inserire un dispositivo nella docking station(16) facendo attenzione alla corretta inserzione sul connettore. 2. Accendere l'apparecchio e tramite il tasto FUNCTION premere fino a far comparire sul display l'indicazione iPOD. 3. Dopo qualche secondo il lettore partira' automaticamente con la riproduzione dei brani audio trovati. 4. Premere il tasto / PLAY/PAUSE per attivare la pausa. 5. Per disinserire la pausa premere ancora una volta il tasto / PLAY/PAUSE. 6. Per fermare la riproduzione premere il tasto  STOP. Nota: in modalita' docking station il sistema stereo MCX 1045IPD avviera' automaticamente la ricarica del dispositivo iPOD/iPHONE. TASTI DEDICATI PER iPOD/iPHONE Durante l'ascolto di brani e' possibile utilizzare alcuni tasti del telecomando per effettuare direttamente operazioni su iPOD/iPHONE: - Utilizzare il tasto MENU(16) per tornare al menu precedente. - Utilizzare il tasto MENU DN(18) o MENU UP(27) per scorrere le varie voci presenti nel menu'. - Utilizzare il tasto ENTER(19) per selezionare la voce desiderata. INGRESSO AUX IN 1. Collegare una qualsiasi unità provvista di uscita audio tramite apposito cavo all'ingresso AUX IN (14). 2. Accendere l'apparecchio e tramite il tasto FUNCTION premere fino a far comparire sul display la scritta AUX. 3. Comandare l'unità esterna dai propri comandi. ALTRE FUNZIONI EQUALIZZATORE E' possibile variare la dinamica audio dell'audio ascoltato premendo il tasto EQ(17). E' possibile scegliere tra 5 equalizzazioni preimpostate: CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT(default). ID3 TAG (solo in riproduzione brani MP3) E' possibile visualizzare sul display informazioni relative al brano musicale mp3 che si sta riproducendo premendo il tasto INFO(10). Nota: questa funzione e' disponibile solo con brani mp3 che integrino i dati ID3. FUNZIONE INTRO Premendo il tasto INTRO(22) e' possibile il preascolto di tutte le tracce audio presenti su CD/USB; sul display verra' mostrata la scritta INTRO e ogni traccia verra' riprodotta per 10 secondi. Premendo di nuovo il tasto INTRO(22) si ritornera' alla normale riproduzione. FUNZIONE RANDOM Premendo il tasto RAND(24) e' possibile la riproduzione casuale delle tracce presenti su supporto CD/USB; sul display verra' mostrata la scritta RANDOM. Premendo di nuovo il tasto RAND(24) si ritornera' alla normale riproduzione. FUNZIONE SLEEP E' possibile lo spegnimento automatico dell'unita' dopo un certo tempo tramite la funzione SLEEP; premere piu' volte il tasto SLEEP(6) per programmare l'autospegnimento rispettivamente a 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minuti, sul display rimarra' la scritta SLEEP. Per annullare la funzione premere il tasto SLEEP(6) piu' volte fino al comparire sul display della cifra 00, la scritta SLEEP sparira' dal display. OROLOGIO DI SISTEMA Per la regolazione dell'orologio di sistema portare l'unita' in modo Standby(spenta): 1. Premere il tasto CLOCK(1) per impostare l'orologio. 2. Premendo i tasti SKIP+ o SKIP- selezionare il formato dell'orologio (12/24H) e confermare con il tasto CLOCK(1). 3. Premendo i tasti SKIP+ o SKIP- regolare l'ora corrente e confermare con il tasto CLOCK(1). 3. Premendo i tasti SKIP+ o SKIP- regolare i minuti dell'ora corrente e confermare con il tasto CLOCK(1). 6 MCX 1045IPD ITALIANO FUNZIONE TIMER Questa funzione permette di programmare l'accensione/spegnimento dell'unita' ed e' disponibile solo dopo aver impostato l'orologio di sistema. Per attivare la funzione TIMER portare l'unita' in modo Standby(spenta): 1. Premere il tasto TIMER(4) per impostare la funzione Timer. 2. Premendo i tasti SKIP+ o SKIP- regolare l'ora di accensione e confermare con il tasto TIMER(4). 3. Premendo i tasti SKIP+ o SKIP- regolare i minuti dell'ora di accensione e confermare con il tasto TIMER(4). 4. Premendo i tasti SKIP+ o SKIP- regolare l'ora di spegnimento e confermare con il tasto TIMER(4). 5. Premendo i tasti SKIP+ o SKIP- regolare i minuti dell'ora di spegnimento e confermare con il tasto TIMER(4). 6. Premendo i tasti SKIP+ o SKIP- selezionare la sorgente che dovra' essere riprodotta (Tuner, Cd, Usb, iPOD/iPHONE) e confermare con il tasto TIMER(4). 7. Premendo i tasti SKIP+ o SKIP- regolare il volume di riproduzione e confermare con il tasto TIMER(4). Il display mostrera' i valori impostati e automaticamente il dispositivo si portera' in Standby; sul display rimane la scritta TIMER. All'ora di accensione impostata l'apparecchio si accendera' riproducendo la sorgente sonora selezionata al volume desiderato fino all'ora di spegnimento, riportandosi in Standby. - Per disattivare la funzione Timer premere il tasto TIMER(4) con l'apparecchio in Standby, dal display scompare la scritta TIMER, per riattivarla premere di nuovo il tasto TIMER(4). - Per effettuare una nuova impostazione del Timer con l'apparecchio in Standby premere a lungo il tasto TIMER(4) fino al comparire dell'ora di accensione lampeggiante e ripetere i punti sopra descritti da 2 al 7. - Una volta avviata la riproduzione da Timer e' possibile posticiparla premendo il tasto SNOOZE(5), la riproduzione viene sospesa e riprendera' dopo 9 minuti. CARATTERISTICHE TECNICHE SEZIONE RADIO Bande di frequenza: GENERALI Alimentazione: Potenza massima in uscita: Dimensioni unità centrale: Dimensioni altoparlanti: Peso unita' + altoparlanti: ........................... PLL FM 87,5 - 108 MHz ....................................... C.A. 230V 50Hz ............................................ 15W + 15W .....................................140x170x220mm .....................................140x200x170mm ......................................................3,5 Kg “Made for iPod” e “Made for iPhone” significa che un accessorio è stato progettato per connettere in modo specifico iPod e iPhone ed è stato certificato dal produttore per soddisfare gli standard Apple. Apple non è responsabile dell’operazione relativa a questo dispositivo o delle conformità agli standard di sicurezza o di regolazione. Si rende noto che l’uso di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe avere effetto sulle prestazioni delle connessioni wireless. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, e iPod touch sono marchi registrati della Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altre nazioni. 7 MCX 1045IPD ENGLISH NOTES ON USE This is a precision electronic appliance; avoid using it in the following cases: - Near strong heat sources, such as central heating plants or stoves. - In very humid places such as bathrooms, swimming pools, etc. - In very dusty places. - In places subject to strong vibrations. - Position the appliance in such a way that there is always enough room for free air circulation (at least 5 cm). - Do not block the air inlets. - If any liquid enters the appliance, unplug it immediately from the socket and take it to the nearest TREVI authorised service centre. - Before switching on the appliance, always check that the power cable and the connection cable are properly installed. CARE AND MAINTENANCE Use a slightly damp soft cloth for cleaning. Do not use solvents and abrasive substances. IMPORTANT This appliance has been carefully built to ensure long-lasting perfect performance. However, should any inconvenience occur, please contact your local authorised TREVI Service Centre. TREVI follows a policy of ongoing research and development. Therefore products may have different features from those described. 8 ENGLISH MCX 1045IPD 9 MCX 1045IPD ENGLISH 10 ENGLISH MCX 1045IPD 11 MCX 1045IPD ENGLISH 12 ENGLISH MCX 1045IPD 13 MCX 1045IPD ENGLISH 14 ENGLISH MCX 1045IPD 15 MCX 1045IPD ENGLISH 16 ENGLISH MCX 1045IPD 17 MCX 1045IPD ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS RADIO SECTION Frequency band: GENERAL FEATURES Power supply: Maximum output power: Main unit size: Speakers size: Weight: ................................... FM 87.5 - 108MHz ....................................... C.A. 230V 50Hz ............................................ 15W + 15W ................................140 x 170 x 220 mm ................................140 x 200 x 170 mm ...................................................... 3.5 kg “Made for iPod“ and “Made for iPhone“ mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsable for the operations of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc. registerd in the U.S. and other countries. 18 FRANCAIS MCX 1045IPD NOTES D’EMPLOI Cet appareil est un instrument électronique de haute précision ; évitez donc de l’utiliser dans les cas suivants : - Près de grosses sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles. - Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc. - Dans des endroits très poussiéreux. - Dans des endroits exposés à de fortes vibrations. - Placez l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour laisser circuler librement l’air (au moins 5 cm). - Ne bouchez pas les fentes d’aération. - Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et portez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche. - Contrôlez toujours, avant d’allumer l’appareil, que les câbles d’alimentation et les câbles de branchement sont correctement installés. MANIEMENT ET ENTRETIEN Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux légèrement humide. Évitez l’emploi de solvants ou de substances abrasives. IMPORTANT La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance agréé TREVI le plus proche. TREVI observe une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites. DESCRIPTION DES COMMANDES DE L’UNITÉ DESCRIPTION TÉLÉCOMMANDE 1. Afficheur LCD 2. Récepteur de la télécommande 3.  STOP 4. SKIP 5. FOLDER DOWN 6. STANDBY 7. / PLAY/PAUSE 8. SKIP + 9. FOLDER UP 10. FUNCTION 11. Commandes VOLUME 12. Sortie haut-parleurs (R/L) 13. Antenne FM 14. Entree AUX IN 15. Prise alimentation 16. Docking station iPOD/iPHONE 17. Entree Usb 1. CLOCK 2. STANDBY 3. PRE-DN 4. TIMER 5. SNOOZE 6. SLEEP 7. FOLDER+ 8. FOLDER 9. MONO/STEREO 10. INFO 11. SKIP 12. REPEAT 13. VOL+ 14. / PLAY/PAUSE 15. VOL 16. MENU 17. EQ 18. MENU DN 19. ENTER 20. MUTE 21. PRE-UP 22. INTRO 23. MEMORY 24. RANDOM 25. SKIP+ 26. FUNCTION 27. MENU UP 28.  STOP UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Placez les 2 piles au format AAA (non fournies) en vous assurant de bien respecter la polarité et les signes indicateurs situés à l'intérieur du logement des piles. Afin d'éviter la perte de liquide des piles entraînant un endommagement de la télécommande, assurez-vous de bien avoir placé les piles et de ne pas installer des piles de typologies différentes (vieilles et neuves, alcalines et zinc-carbone, etc.). Retirez les piles de la télécommande si cette dernière n'est pas utilisée pendant une période de longue durée. MCX 1045IPD FRANCAIS INSTALLATION ET BRANCHEMENT Branchez la fiche RCA du câble des haut-parleurs sur les prises de sortie haut-parleur droit R et gauche L (12). Déroulez le câble antenne FM(13). ALIMENTATION CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant CA. 230V - 50Hz. Ne branchez pas cet appareil sur des prises ayant une tension autre que celle indiquée. Sauf indications contraires, les descriptions des commandes sont valables tant pour l'appareil que pour la télécommande. MARCHE/ARRÊT 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt STANDBY de l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt STANDBY pour mettre l'appareil hors tension. RÉGLAGE DU VOLUME ET FONCTION MUTE Vous pouvez régler le volume de l'appareil à l'aide du réglage du volume (11) ou à l'aide des boutons VOL+ (13) et VOL- (15) de la télécommande allant de 0 à 30. Pendant le réglage l’indication du niveau de volume sélectionné apparaît sur l’afficheur. Fonction MUTE : vous pouvez activer la fonction de désactivation audio de l'appareil en appuyant sur la touche MUTE(20) de la télécommande. Pour réactiver l'écoute, appuyez à nouveau sur la touche MUTE. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Allumez l'appareil et, à l'aide de la touche FUNCTION, appuyez sur cette dernière jusqu'à ce que l'indication TUNER s'affiche. 2. Pour effectuer la recherche, utilisez les touches SKIP+ et SKIP -. En appuyant longtemps sur ces dernières, l'appareil syntonise le premier signal fort trouvé ; en appuyant sur ces touches une seule fois, l'appareil effectue l'accord petit à petit à travers des variations de fréquence de 0,05 MHz. Ces opérations peuvent également être effectuées à l'aide de la télécommande avec les touches (25) ou (11). ENREGISTREMENT DES STATIONS DE RADIO À l'aide de la touche MEMORY(23), il est possible de mémoriser la station de radio réceptionnée : 3. Appuyez sur la touche MEMORY(23) : un numéro commence à clignoter sur l'afficheur. 4. À l'aide des touches PRE-UP(21) ou PRE-DN(3) de la télécommande, sélectionnez le numéro de mémoire sur lequel vous souhaitez mémoriser la station de radio. 5. Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY(23) ; vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations de radio. 7. Pour écouter les stations de radio enregistrées, utilisez les touches PRE-UP(21) ou PRE-DN(3). MONO / STÉRÉO À l'aide de la touche MONO/ST (9), il est possible de sélectionner le mode de réception radio de MONO à STEREO et vice-versa. Remarque : déployez et orientez l’antenne, afin d’obtenir la meilleure réception FM possible. Si la réception n'est pas bonne, essayez de régler de manière différente la longueur et l’orientation de l’antenne. La qualité de réception FM dépend toutefois beaucoup de l'endroit où est placé l’appareil. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD-MP3 LECTURE 1. Allumez l'appareil et, à l'aide de la touche FUNCTION, appuyez sur cette dernière jusqu'à ce que l'indication CD s'affiche. 2. Ouvrez le compartiment CD en appuyant sur le petit enfoncement et introduisez le disque avec la face étiquetée tournée vers le haut. Refermez le volet en appuyant à nouveau doucement sur l'enfoncement. 3. Au bout de quelques secondes, l’afficheur indique le nombre de pistes (morceaux) présentes sur le disque et la lecture commence. 4. Appuyez sur la touche / PLAY/PAUSE pour activer la pause. L'afficheur commence à clignoter. 5. Pour désactiver la pause, appuyez encore une fois sur la touche / PLAY/PAUSE. 6. Appuyez sur la touche  STOP pour arrêter définitivement la lecture. SAUT DE PISTE 1. Pendant l’écoute, en appuyant sur la touche SKIP+ on passe à la piste suivante, alors qu’en appuyant sur la touche SKIP - on passe au début du morceau actuel (en appuyant une seule fois) ou aux morceaux précédents (en appuyant plusieurs fois). 2. Gardez les touches SKIP+ ou - appuyées pendant l’écoute, pour chercher rapidement un passage musical particulier. Relâchez la touche pour revenir à la lecture normale. 20 FRANCAIS MCX 1045IPD RÉPÉTITION D'UN SEUL MORCEAU Appuyez une fois sur la touche REPEAT(12) de la télécommande : le message REP 1 s’affiche à l’écran et l’appareil lit de façon continue la même piste. Pour revenir à la fonction de lecture normale, appuyez sur la touche REPEAT(12) de la télécommande, jusqu’à ce que le message REP ne soit plus affiché à l’écran. RÉPÉTITION DU DISQUE EN ENTIER Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT(12) de la télécommande, jusqu’à ce que le message REP ALL s’affiche à l’écran ; l’appareil lit de façon continue le disque en entier. Pour revenir à la fonction de lecture normale, appuyez sur la touche REPEAT(12) de la télécommande, jusqu’à ce que le message REP ne soit plus affiché à l’écran. SÉLECTION ET LECTURE D'UN SEUL DOSSIER DE FICHIERS(CD-MP3) Cette fonction est active uniquement si le CD MP3 contient des répertoires ou des dossiers Avec le lecteur arrêté, utilisez les touches FOLDER+(7) ou FOLDER-(8) pour sélectionner le dossier souhaité ; le numéro du dossier sélectionné sera affiché à l'écran. Activez la lecture à l'aide de la touche / PLAY/PAUSE. RÉPÉTITION D'UN SEUL DOSSIER(CD-MP3) Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT(12) de la télécommande, jusqu’à ce que le message REP ALBUM s’affiche à l’écran ; l’appareil lit de façon continue les morceaux présents dans le dossier précédemment sélectionné. Pour revenir à la fonction de lecture normale, appuyez sur la touche REPEAT(12) de la télécommande, jusqu’à ce que le message REP ne soit plus affiché à l’écran. FONCTION PROGRAM Lecture du CD selon une programmation réglée par l’utilisateur. CD audio 1. Si vous êtes en train d’écouter un CD, interrompez la lecture en appuyant sur la touche STOP. 2. Appuyez sur la touche MEMORY(23) de la télécommande : le message P01 s'affiche à l'écran. 3. Appuyez sur les touches SKIP + ou - pour sélectionner la piste à écouter la première (le message T** clignote sur l'afficheur). 4. Appuyez sur la touche MEMORY(23) de la télécommande pour confirmer. 5. Répétez le procédé en suivant les points 3-4 pour régler les autres pistes jusqu’à un maximum de 20 pistes audio. 6. Appuyez sur la touche / PLAY/PAUSE pour commencer la lecture programmée. 7. Appuyez deux fois sur la touche STOP pour désactiver la programmation. CD MP3 1. Si vous êtes en train d’écouter un CD, interrompez la lecture en appuyant sur la touche STOP. 2. Appuyez sur la touche MEMORY(23) de la télécommande : le message P01 s'affiche à l'écran. 3. Appuyez sur les touches FOLDER+(7) ou FOLDER-(8) pour sélectionner le dossier où se trouve la piste à écouter la première (le message F** clignote sur l'afficheur), puis confirmer en appuyant à nouveau sur la touche MEMORY(23). 4. Appuyez sur les touches SKIP + ou - pour sélectionner la piste à écouter la première (le message T** clignote sur l'afficheur). 5. Appuyez sur la touche MEMORY(23) de la télécommande pour confirmer. 6. Répétez le procédé en suivant les points 3-5 pour régler les autres pistes jusqu’à un maximum de 99 pistes mp3. 7. Appuyez sur la touche / PLAY/PAUSE pour commencer la lecture programmée. 8. Appuyez deux fois sur la touche  STOP pour désactiver la programmation. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR USB 1. Branchez un dispositif USB sur l’entrée USB (17). 2. Allumez l'appareil et, à l'aide de la touche FUNCTION, appuyez sur cette dernière jusqu'à ce que l'indication USB s'affiche pour activer la lecture à partir du dispositif USB. 3. Après quelques secondes, le lecteur commence automatiquement la lecture des morceaux audio trouvées. 4. Appuyez sur la touche / PLAY/PAUSE pour activer la pause. 5. Pour désactiver la pause, appuyez encore une fois sur la touche / PLAY/PAUSE. 6. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche  STOP. Pour toutes les autres opérations possibles sur le dispositif USB (Saut de piste/Répétition/Program), voir le chapitre précédent FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD-MP3. 21 MCX 1045IPD FRANCAIS FONCTIONNEMENT iPHONE/iPOD DOCKING STATION 1. Après avoir enlevé le couvercle de protection (s'il est présent), branchez un dispositif dans la Docking Station(16) en respectant le branchement correct. 2. Allumez l'appareil et, à l'aide de la touche FUNCTION, appuyez sur cette dernière jusqu'à ce que l'indication iPOD s'affiche. 3. Après quelques secondes, le lecteur commence automatiquement la lecture des morceaux audio trouvées. 4. Appuyez sur la touche / PLAY/PAUSE pour activer la pause. 5. Pour désactiver la pause, appuyez encore une fois sur la touche / PLAY/PAUSE. 6. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche  STOP. Remarque : en mode Docking Station, le système stéréo MCX 1045IPD activera automatiquement le rechargement du dispositif iPOD/iPHONE. TOUCHES DÉDIÉES POUR iPOD/iPHONE Pendant l'écoute des morceaux, vous pouvez utiliser quelques-unes des touches de la télécommande pour effectuer des opérations directement sur iPOD/iPHONE : - Appuyez sur la touche MENU(16) pour revenir au menu précédent. - Utiliser la touche MENU DN(18) ou MENU UP(27) pour naviguer parmi les options du menu. - Appuyez sur la touche ENTER(19) pour sélectionner l'option souhaitée. ENTRÉE AUX IN 1. Au moyen d’un câble spécial, branchez une unité de n’importe quel type équipée d’une sortie audio sur la prise d'entrée AUX IN (14). 2. Allumez l'appareil et, à l'aide de la touche FUNCTION, appuyez sur cette dernière jusqu'à ce que le message AUX s'affiche. 3. Contrôlez l’unité externe à travers ses commandes. FONCTIONS DIVERSES ÉGALISEUR Vous pouvez changer la dynamique du son en appuyant sur la touche EQ(17). Vous pouvez choisir entre 5 égalisations prédéfinies : CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT(réglage par défaut). ID3 TAG (seulement pour la lecture de morceaux MP3) Vous pouvez afficher des informations sur le morceau mp3 en lecture en appuyant sur la touche INFO(10). Remarque : cette fonction est disponible seulement avec les morceaux mp3 intégrant les données ID3. FONCTION INTRO En appuyant sur la touche INTRO(22), vous pouvez pré-écouter toutes les pistes présentes sur CD/USB ; le message INTRO s'affiche à l'écran et chaque piste est lue pour 10 secondes. En appuyant à nouveau sur la touche INTRO(22), la lecture normale est rétablie. FONCTION RANDOM En appuyant sur la touche RAND(24), vous pouvez effectuer la lecture aléatoire des pistes présentes sur le support CD/USB ; le message RANDOM s'affiche à l'écran. En appuyant à nouveau sur la touche RAND(24), la lecture normale est rétablie. FONCTION SLEEP La fonction SLEEP permet d’arrêter automatiquement l'appareil après un certain temps ; appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP(6) pour programmer l'arrêt automatique, respectivement à 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 et 10 minutes ; le message SLEEP restera affiché à l'écran. Pour annuler cette fonction, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP(6) jusqu'à ce que le numéro 00 soit affiché à l'écran ; le message SLEEP disparaît. 22 FRANCAIS MCX 1045IPD HORLOGE DE SYSTÈME Pour régler l'horloge de système, mettre l'appareil en mode Standby (éteint) : 1. Appuyez sur la touche CLOCK(1) pour régler l'horloge. 2. En appuyant sur les touches SKIP+ ou SKIP-, sélectionnez le format de l'horloge (12/24H) et confirmer à l'aide de la touche CLOCK(1). 3. En appuyant sur les touches SKIP+ ou SKIP-, réglez l'heure courante et confirmez à l'aide de la touche CLOCK(1). 3. En appuyant sur les touches SKIP+ ou SKIP-, réglez les minutes de l'heure courante et confirmez à l'aide de la touche CLOCK(1). FONCTION MINUTERIE (TIMER) Cette fonction permet de programmer la marche/l'arrêt de l'appareil et n'est disponible qu'après avoir réglé l'horloge de système. Pour activer la fonction minuterie (TIMER), mettre l'appareil en mode Standby (éteint) : 1. Appuyez sur la touche TIMER(4) pour régler la fonction minuterie. 2. En appuyant sur les touches SKIP+ ou SKIP-, réglez l'heure de marche et confirmez à l'aide de la touche TIMER(4). 3. En appuyant sur les touches SKIP+ ou SKIP-, réglez les minutes de l'heure de marche et confirmez à l'aide de la touche TIMER(4). 4. En appuyant sur les touches SKIP+ ou SKIP-, réglez l'heure d'arrêt et confirmez à l'aide de la touche TIMER(4). 5. En appuyant sur les touches SKIP+ ou SKIP-, réglez les minutes de l'heure d'arrêt et confirmez à l'aide de la touche TIMER(4). 6. En appuyant sur les touches SKIP+ ou SKIP-, sélectionnez la source à lire (Tuner, Cd, Usb, iPOD/iPHONE) et confirmez à l'aide de la touche TIMER(4). 7. En appuyant sur les touches SKIP+ ou SKIP-, réglez le volume de lecture et confirmez à l'aide de la touche TIMER(4). L'afficheur montre les valeurs réglées et l'appareil entre automatiquement en mode Standby ; le message TIMER reste affiché à l'écran. À l'heure de marche réglée, l'appareil s'allume et lit la source sonore sélectionnée au volume souhaité jusqu'à l'heure d'arrêt, puis il rentre en mode Standby. - Pour désactiver la fonction minuterie, appuyez sur la touche TIMER(4) avec l'appareil en mode Standby ; le message TIMER disparaît de l'écran ; pour réactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche TIMER(4). - Pour effectuer un nouveau réglage de la minuterie avec l'appareil en mode Standby, appuyez longuement sur la touche TIMER(4) jusqu'à ce que l'heure de marche apparaisse clignotant, puis répétez les opérations indiquées ci-dessus de 2 à 7. - Même si la minuterie (TIMER) a déjà commencé la lecture, il est possible de la renvoyer en appuyant sur la touche SNOOZE(5) ; la lecture s'interrompt alors et recommence après 9 minutes. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION RADIO Bandes de fréquence : ........................... PLL FM 87,5 - 108 MHz GÉNÉRALITÉS Alimentation : ..........................................CA 230V 50Hz Puissance de sortie maximale : ............................................ 15W + 15W Dimensions unité centrale : .....................................140x170x220mm Dimensions haut-parleurs : .....................................140x200x170mm Poids de l’appareil + haut-parleurs :................................................ 3,5 kg « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifie qu'un accessoire a été spécialement conçu pour connecter votre iPod ou iPhone et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité aux normes de sécurité ou de réglage. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec l'iPod et l'iPhone pourrait avoir un effet sur les performances des connexions sans fil. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d'autres nations. 23 MCX 1045IPD DEUTSCH GEBRAUCHSHINWEISE Dieses Gerät ist ein elektronisches Instrument höchster Präzision. Die Inbetriebnahme des Geräts sollte daher in den folgenden Fällen vermieden werden: • In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen. • In sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern usw. • In sehr staubigen Räumen. • An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind. - Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass an den Seiten jeweils genügend Raum verbleibt, um eine freie Luftzirkulation zu ermöglichen (mindestens 5 cm). - Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. - Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker von der Steckdose unmittelbar abziehen und sich an die nächstgelegene autorisierte TREVI-Kundendienststelle wenden. - Vor dem Einschalten des Geräts ist sicherzustellen, dass Netzkabel und Anschlusskabel korrekt installiert sind. PFLEGE UND WARTUNG Für die Reinigung wird die Verwendung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs empfohlen. Der Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen sollte vermieden werden. WICHTIG Der fachgemäße Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an nächstgelegene autorisierte TREVI-Kundendienststelle. Die Firma TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften aufweisen. BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE DES GERÄTS 1. CLOCK 2. STANDBY 3. PRE-DN 4. TIMER 5. SNOOZE 6. SLEEP 7. FOLDER+ 8. FOLDER 9. MONO/STEREO 10. INFO 11. SKIP 12. REPEAT 13. VOL+ 14. / PLAY/PAUSE 15. VOL 16. MENU 17. EQ 18. MENU DN 19. ENTER 20. MUTE 21. PRE-UP 22. INTRO 23. MEMORY 24. RANDOM 25. SKIP+ 26. FUNCTION 27. MENU UP 28.  STOP 1. LCD-Display 2. Fernbedienungsempfänger 3.  STOP 4. SKIP 5. FOLDER DOWN 6. STANDBY 7. / PLAY/PAUSE 8. SKIP + 9. FOLDER UP 10. FUNCTION 11. VOLUME 12. Lautsprecher (R/L) 13. Antenne FM 14. Eingang AUX IN 15. Buchse Versorgung 16. Docking station iPOD/iPHONE 17. Eingang Usb 24 DEUTSCH MCX 1045IPD GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG 1. Zwei AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang) unter Berücksichtigung der Polarität und der Zeichnung auf der Innenseite des Batteriefachs einsetzen. Um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden, wodurch die Fernbedienung beschädigt werden kann, sich vergewissern, dass die Batterien richtig eingelegt und keine verschiedene Batterietypen gleichzeitig verwendet wurden (alte und neue, Alkaline- und Zink-Kohle-Batterien, usw.). Die Batterien herausnehmen, falls die Fernbedienung über eine längere Zeit nicht gebraucht wird. INSTALLATION UND ANSCHLUSS Den RCA-Stecker des Lautsprecherkabels an die Ausgangsbuchsen des rechten R und linken L (12) Lautsprechers anschließen. Das Kabel der FM-Antenne (13) abwickeln. VERSORGUNG NETZBETRIEB Den Stecker in eine Steckdose 230V AC-50Hz einstecken. Das Gerät nicht an einem Netz mit einer Spannung anschließen, die nicht den oben genannten Werten entspricht. Die Beschreibungen der Bedienelemente beziehen sich sowohl auf das Gerät, als auch auf die Fernbedienung, soweit nicht anders angegeben. EIN-/AUSSCHALTEN 1. Die Ein-/Ausschalttaste STANDBY drücken. 2. Die Ein-/Ausschalttaste STANDBY erneut drücken, um das Gerät auszuschalten. LAUTSTÄRKENREGULIERUNG UND MUTE-FUNKTION Die Lautstärke des Geräts kann mit dem Lautstärkeregler (11) oder über die Tasten VOL+ (13) und VOL- (15) der Fernbedienung von 0 bis 30 eingestellt werden. Während der Einstellung wird auf dem Display die Angabe der gewählten Lautstärke angezeigt. MUTE-Funktion: Die Stummschaltfunktion des Geräts kann durch Druck der Taste MUTE(20) auf der Fernbedienung aktiviert werden. Zur Wiederherstellung des Tons wird die Taste MUTE erneut gedrückt. RADIOBETRIEB 1. Das Gerät einschalten und die Taste FUNCTION drücken, bis auf dem Display die Angabe TUNER angezeigt wird. 2. Der Suchlauf wird durch die Tasten SKIP+ und SKIP- aktiviert. Bei langem Druck der Tasten hält der Suchlauf beim ersten stärkeren Signal an, bei kurzem Druck der Tasten wird ein “schrittweiser” Suchlauf mit Frequenz-Sprüngen um jeweils 0,05 MHz vorgenommen. Die gleichen Vorgänge können mit den Tasten :(25) oder 9(11) auf der Fernbedienung vorgenommen werden. SPEICHERUNG VON RADIOSENDERN Mit der Taste MEMORY (23) kann der empfangene Radiosender gespeichert werden: 3. Die Taste MEMORY (23) drücken; auf dem Display beginnt eine Nummer zu blinken. 4. Mit den Tasten PRE-UP(21) oder PRE-DN(3) der Fernbedienung die Speichernummer anwählen, unter der der Radiosender gespeichert wird. 5. Erneut die Taste MEMORY(23) drücken. Es können bis zu 30 Radiosender gespeichert werden. 7. Mit den Tasten PRE-UP(21) oder PRE-DN(3) können die gespeicherten Radiosender wiedergegeben werden. MONO/STEREO Mit der Taste MONO/ST (9) kann der Empfangsmodus des Radios von MONO auf STEREO umgeschaltet werden. Hinweis: Für einen guten Empfang in FM sollte die Antenne ausgezogen und ausgerichtet werden. Ist der Empfang nicht zufriedenstellend, so sollte versucht werden, die Länge und die Ausrichtung der Antenne zu verändern. Die Qualität des Empfangs in FM ist jedoch auch stark von der Umgebung abhängig, in der sich das Gerät befindet. BETRIEB DES CD-/MP3-PLAYERS WIEDERGABE 1. Das Gerät einschalten und die Taste FUNCTION drücken, bis auf dem Display die Angabe CD angezeigt wird. 2. Das CD-Fach durch Druck der kleinen Vertiefung öffnen und die CD mit der beschriebenen Seite nach oben einlegen. Um die Klappe wieder zu schließen, erneut leicht auf die Vertiefung drücken. 3. Nach wenigen Sekunden wird auf dem Display die Anzahl der Musiktitel (Tracks) der CD angezeigt und die Wiedergabe startet. 4. Die Taste 4/; PLAY/PAUSE drücken, um die Pausenfunktion zu aktivieren. Das Display beginnt zu blinken. 5. Durch erneuten Druck der Taste 4/; PLAY/PAUSE wird die Pausenfunktion ausgeschaltet. 6. Um die Wiedergabe endgültig abzubrechen, die Taste < STOP drücken. 25 DEUTSCH MCX 1045IPD ÜBERSPRINGEN VON TITELN 1. Durch Druck der Taste SKIP+ während der Wiedergabe wird der nächste Titel gestartet. Mit der Taste SKIP- hingegen wird der Beginn des laufenden Titels (einmal drücken) oder der vorhergehende Titel (mehrmaliger Druck) gestartet. 2. Wird die Taste SKIP+ oder - während der Wiedergabe gedrückt gehalten, kann schnell eine bestimmte Stelle des Musikstücks gesucht werden. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, wird die Taste losgelassen. WIEDERHOLUNG EINES EINZELNEN STÜCKS Die Taste REPEAT(12) auf der Fernbedienung einmal drücken. Die Anzeige REP 1 erscheint auf dem Display und das Gerät wiederholt ununterbrochen denselben Titel. Um in die normale Betriebsart zurückzukehren, die Taste REPEAT (12) auf der Fernbedienung drücken, bis die Anzeige REP auf dem Display ausgeblendet wird. WIEDERHOLUNG DER GESAMTEN CD Die Taste REPEAT(12) auf der Fernbedienung mehrmals drücken, bis die Angabe REP ALL auf dem Display angezeigt wird. Das Gerät wiederholt nun ununterbrochen die gesamte CD. Um in die normale Betriebsart zurückzukehren, die Taste REPEAT (12) auf der Fernbedienung drücken, bis die Anzeige REP auf dem Display ausgeblendet wird. ANWAHL UND WIEDERGABE EINES EINZELNEN DATEIEN-ORDNERS (CD-MP3) Diese Funktion ist lediglich dann aktiv, wenn die MP3-CD Verzeichnisse oder Ordner enthält. Bei nicht laufendem Player mit den Tasten FOLDER+(7) oder FOLDER-(8) den gewünschten Ordner anwählen. Auf dem Display wird die Nummer des angewählten Ordners angezeigt. Die Wiedergabe mit der Taste 4/; PLAY/PAUSE starten. WIEDERHOLUNG EINES EINZELNEN ORDNERS (CD-MP3) Die Taste REPEAT(12) auf der Fernbedienung mehrmals drücken, bis die Angabe REP ALBUM auf dem Display angezeigt wird. Das Gerät wiederholt nun ununterbrochen die im zuvor angewählten Ordner enthaltenen Stücke. Um in die normale Betriebsart zurückzukehren, die Taste REPEAT (12) auf der Fernbedienung drücken, bis die Anzeige REP auf dem Display ausgeblendet wird. FUNKTION PROGRAM Wiedergabe nach einer vom Benutzer eingestellten Programmierung. Audio-CD 1. Während der Wiedergabe einer CD wird die Taste STOP gedrückt, um die Wiedergabe abzubrechen. 2. Die Taste MEMORY (23) auf der Fernbedienung drücken. Auf dem Display erscheint die Angabe P01. 3. Den Titel, der als erster wiedergegeben werden soll, mit den Tasten SKIP + oder - anwählen (auf dem Display blinkt die Angabe T**). 4. Die Taste MEMORY(23) auf der Fernbedienung drücken, um die Anwahl zu bestätigen. 5. Die Schritte 3-4 wiederholen, bis alle Titel eingestellt sind (max. 20 Audio-Titel). 6. Die Taste 4/; PLAY/PAUSE drücken, um die programmierte Wiedergabe zu starten. 7. Um die Programmierung auszuschalten, wird die Taste STOP zweimal gedrückt. CD MP3 1. Während der Wiedergabe einer CD wird die Taste STOP gedrückt, um die Wiedergabe abzubrechen. 2. Die Taste MEMORY (23) auf der Fernbedienung drücken. Auf dem Display erscheint die Angabe P01. 3. Die Tasten FOLDER+(7) oder FOLDER-(8) drücken, um den Ordner anzuwählen, in dem sich der als erster wiederzugebende Titel befindet (auf dem Display blinkt die Angabe F**), und durch erneuten Druck der Taste MEMORY(23) bestätigen. 4. Den Titel, der als erster wiedergegeben werden soll, mit den Tasten SKIP + oder - anwählen (auf dem Display blinkt die Angabe T**). 5. Die Taste MEMORY(23) auf der Fernbedienung drücken, um die Anwahl zu bestätigen. 6. Die Schritte 3-5 wiederholen, bis alle Titel eingestellt sind (max. 99 MP3-Titel). 7. Die Taste 4/; PLAY/PAUSE drücken, um die programmierte Wiedergabe zu starten. 8. Um die Programmierung auszuschalten, wird die Taste STOP zweimal gedrückt. BETRIEB DES USB-PLAYERS 1. Ein USB-Gerät in den USB-Eingang (17) einstecken. 2. Das Gerät einschalten und die Taste FUNCTION drücken, bis auf dem Display die Angabe USB angezeigt wird, um die Wiedergabe über das USB-Gerät zu aktivieren. 3. Nach einigen Sekunden startet der Player automatisch die Wiedergabe der gefundenen Audio-Titel. 4. Die Taste 4/; PLAY/PAUSE drücken, um die Pausenfunktion zu aktivieren. 5. Durch erneuten Druck der Taste 4/; PLAY/PAUSE wird die Pausenfunktion ausgeschaltet. 6. Um die Wiedergabe abzubrechen, die Taste < STOP drücken. 26 DEUTSCH MCX 1045IPD Für alle anderen, auf dem USB-Gerät möglichen Funktionen (Überspringen von Titeln/Wiederholung/Program) siehe voriges Kapitel BETRIEB DES CD-MP3-PLAYERS. BETRIEB iPHONE/iPOD DOCKING STATION 1. Nach Abnahme des Schutzdeckels (soweit vorhanden) wird das Gerät in die Docking Station (16) eingesetzt. Dabei ist auf die korrekte Verbindung mit dem Stecker zu achten. 2. Das Gerät einschalten und die Taste FUNCTION drücken, bis auf dem Display die Angabe iPOD angezeigt wird. 3. Nach einigen Sekunden startet der Player automatisch die Wiedergabe der gefundenen Audio-Titel. 4. Die Taste 4/; PLAY/PAUSE drücken, um die Pausenfunktion zu aktivieren. 5. Durch erneuten Druck der Taste 4/; PLAY/PAUSE wird die Pausenfunktion ausgeschaltet. 6. Um die Wiedergabe abzubrechen, die Taste < STOP drücken. Hinweis: In der Betriebsart Docking Station startet das Stereo-System MCX 1045IPD automatisch die Suche nach dem Gerät iPOD/ iPHONE. TASTEN FÜR DEN BETRIEB iPOD/iPHONE Während der Wiedergabe der Titel können einige Tasten der Fernbedienung für die direkte Ausführung von Vorgängen auf dem iPOD/iPHONE benutzt werden: - Mit der Taste MENU(16) erfolgt die Rückkehr zum vorigen Menü. - Mit der Taste MENU DN(18) oder MENU UP(27) können die verschiedenen, im Menü vorhandenen Optionen überflogen werden. - Mit der Taste ENTER(19) wird die gewünschte Option angewählt. EINGANG AUX-IN 1. Ein beliebiges Gerät mit einem Audioausgang mit einem geeigneten Kabel an den Eingang AUX-IN (14) anschließen. 2. Das Gerät einschalten und die Taste FUNCTION drücken, bis auf dem Display die Angabe AUX angezeigt wird. 3. Das externe Gerät mit den eigenen Bedienelementen steuern. SONSTIGE FUNKTIONEN EQUALIZER Die Audio-Dynamik der wiedergegebenen Titel kann durch Druck der Taste EQ(17) geändert werden. Dabei besteht die Auswahl unter 5 voreingestellten Klangregelungen: CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT(Default). ID3 TAG (nur bei der Wiedergabe von MP3-Titeln) Auf dem Display können Informationen zum wiedergegebenen MP3-Titel angezeigt werden. Hierzu wird die Taste INFO(10) gedrückt. Hinweis: Diese Funktion ist nur bei MP3-Titeln mit integrierten ID3-Daten verfügbar. ANSPIELEN JEDES TITELS Durch Druck der Taste INTRO(22) werden alle auf dem Datenträger CD/USB vorhandenen Audio-Titel kurz angespielt. Auf dem Display wird die Angabe INTRO angezeigt und von jedem Titel werden 10 Sekunden angespielt. Wird erneut die Taste INTRO(22) gedrückt, so erfolgt die Rückkehr zur normalen Wiedergabe. RANDOM-FUNKTION Durch Druck der Taste RAND(24) erfolgt die zufällige Wiedergabe der auf dem Datenträger CD/USB vorhandenen Titel. Auf dem Display wird die Angabe RANDOM angezeigt. Wird erneut die Taste RAND(24) gedrückt, so erfolgt die Rückkehr zur normalen Wiedergabe. SLEEP-FUNKTION Mit der Funktion SLEEP kann die Einheit nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet werden. Die Taste SLEEP(6) mehrmals drücken, um die Ausschaltautomatik auf 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 oder 10 Minuten zu programmieren. Auf dem Display wird weiterhin die Angabe SLEEP angezeigt. Um die Funktion zu löschen, wird die Taste SLEEP(6) mehrmals gedrückt, bis auf dem Display die Ziffer 00 angezeigt wird. Daraufhin wird die Angabe SLEEP auf dem Display ausgeblendet. 27 MCX 1045IPD DEUTSCH SYSTEMUHR Für die Einstellung der Systemuhr wird die Einheit in die Betriebsart Standby(aus) gestellt: 1. Um die Uhr einzustellen, wird die Taste CLOCK (1) gedrückt. 2. Durch Druck der Tasten SKIP+ oder SKIP- wird das Format der Uhr (12/24H) angewählt und mit der Taste CLOCK(1) bestätigt. 3. Durch Druck der Tasten SKIP+ oder SKIP- wird die Stunde der aktuellen Uhrzeit eingestellt und mit der Taste CLOCK(1) bestätigt. 3. Durch Druck der Tasten SKIP+ oder SKIP- werden die Minuten der aktuellen Uhrzeit eingestellt und mit der Taste CLOCK(1) bestätigt. FUNKTION TIMER Mit dieser Funktion kann die Ein-/Ausschaltung der Einheit programmiert werden. Diese Funktion steht erst dann zur Verfügung, wenn die Systemuhr eingestellt wurde. Für die Aktivierung der Funktion TIMER wird die Einheit in die Betriebsart Standby(aus) gestellt: 1. Um die Funktion Timer einzustellen, wird die Taste TIMER(4) gedrückt. 2. Durch Druck der Tasten SKIP+ oder SKIP- wird die Stunde der Uhrzeit der Einschaltung eingestellt und mit der Taste TIMER(4) bestätigt. 3. Durch Druck der Tasten SKIP+ oder SKIP- werden die Minuten der Uhrzeit der Einschaltung eingestellt und mit der Taste TIMER(4) bestätigt. 4. Durch Druck der Tasten SKIP+ oder SKIP- wird die Stunde der Uhrzeit der Ausschaltung eingestellt und mit der Taste TIMER(4) bestätigt. 5. Durch Druck der Tasten SKIP+ oder SKIP- werden die Minuten der Uhrzeit der Ausschaltung eingestellt und mit der Taste TIMER(4) bestätigt. 6. Durch Druck der Tasten SKIP+ oder SKIP- wird das Abspielgerät, das wiedergegeben werden soll (Tuner, CD, USB, iPOD/ iPHONE), angewählt und mit der Taste TIMER(4) bestätigt. 7. Durch Druck der Tasten SKIP+ oder SKIP- wird die Lautstärke der Wiedergabe eingestellt und mit der Taste TIMER(4) bestätigt. Das Display zeigt die eingestellten Werte an und das Gerät schaltet automatisch auf Standby um. Auf dem Display wird weiterhin die Angabe TIMER angezeigt. Zur für die Einschaltung eingestellten Uhrzeit schaltet sich das Gerät ein und gibt die angewählte Soundquelle auf der gewünschten Lautstärke bis zur Uhrzeit für die Ausschaltung wieder, und schaltet auf Standby. - Um die Funktion Timer auszuschalten, wird die Taste TIMER(4) gedrückt, während sich das Gerät in Standby befindet. Auf dem Display wird die Angabe TIMER ausgeblendet. Um diese wieder einzuschalten, muss erneut die Taste TIMER(4) gedrückt werden. - Für eine neue Einstellung des Timers wird, wenn sich das Gerät in Standby befindet, die Taste TIMER(4) gedrückt, bis die blinkende Stunde der Uhrzeit für die Einschaltung angezeigt wird. Dann sind die oben unter 2 bis 7 beschriebenen Schritte zu wiederholen. - Nachdem die Wiedergabe über den Timer gestartet wurde, kann diese durch Druck der Taste SNOOZE(5) kurzzeitig ausgeschaltet werden. Die Wiedergabe wird unterbrochen und nach 9 Minuten wieder aufgenommen. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN RADIOTEIL Frequenzbänder: ........................... PLL FM 87,5 - 108 MHz ALLGEMEINES Versorgung: ..........................................AC 230V 50Hz Maximale Ausgangsleistung: ............................................ 15W + 15W Abmessungen der Zentraleinheit:.....................................140x170x220 mm Abmessungen der Lautsprecher: ....................................140x200x170 mm Gewicht Einheit + Lautsprecher:...................................................... 3,5 kg “Made for iPod” und “Made for iPhone” bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss von iPod und iPhone entwickelt und vom Hersteller gemäß den Apple-Standards zertifiziert wurde. Apple haftet nicht für den Betrieb mit diesem Gerät oder die Einhaltung der Sicherheits- oder Regulierungsstandards. Es wird darauf hingewiesen, dass dieses iPod- oder iPhone-Zubehör Auswirkungen auf die Leistung der Wireless-Verbindungen haben könnte. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind eingetragene Markenzeichen der Apple Inc., in den USA und anderen Ländern. 28 ESPAÑOL MCX 1045IPD NOTAS PARA EL USO Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión; por lo tanto debe evitar utilizarlo en los siguientes casos: • Cerca de fuertes fuentes de calor como caloríferos y estufas. • En lugares muy húmedos como cuartos de baño, piscinas, etc. • En lugares muy polvorientos. • En lugares sujetos a fuertes vibraciones. ■ Posicione el aparato de manera que el espacio circundante sea amplio para la libre circulación del aire (por lo menos 5 cm). ■ No obstruya las ranuras de ventilación. ■ Si penetran líquidos dentro del aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de asistencia autorizado TREVI más cercano. ■ Siempre compruebe que los cables de alimentación y de conexión estén instalados correctamente antes de encender el aparato. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para efectuar la limpieza se aconseja utilizar un paño suave, ligeramente humedecido. Evite solventes o sustancias abrasivas. IMPORTANTE La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento durante mucho tiempo. Si se presentase algún inconveniente, será oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizado TREVI más cercano. TREVI cultiva una política de investigación y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productos pueden presentar características distintas a las descritas. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DE LA UNIDAD 1. Display LCD 2. Sensor IR 3.  STOP 4. SKIP 5. FOLDER DOWN 6. STANDBY 7. / PLAY/PAUSE 8. SKIP + 9. FOLDER UP 10. FUNCTION 11. VOLUME 12. Salida altavoces (R/L) 13. Antena FM 14. Entrada AUX IN 15. Toma de alimentación 16. Docking station iPOD/iPHONE 17. Entrada Usb USO DEL MANDO A DISTANCIA DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 1. CLOCK 2. STANDBY 3. PRE-DN 4. TIMER 5. SNOOZE 6. SLEEP 7. FOLDER+ 8. FOLDER 9. MONO/STEREO 10. INFO 11. SKIP 12. REPEAT 13. VOL+ 14. / PLAY/PAUSE 15. VOL 16. MENU 17. EQ 18. MENU DN 19. ENTER 20. MUTE 21. PRE-UP 22. INTRO 23. MEMORY 24. RANDOM 25. SKIP+ 26. FUNCTION 27. MENU UP 28.  STOP 1. Introduzca 2 baterías formato AAA (no incluidas) asegurándose de respetar la polaridad y las marcas de guía dentro del compartimiento de baterías. Para prevenir la pérdida de líquido por parte de las baterías con el consiguiente daño del mando a distancia, asegúrese de colocarlas correctamente y de no colocar tipos diferentes de baterías (viejas y nuevas, alcalinas y zinc-carbono, etc.). Extraiga las baterías del mando a distancia si no lo utiliza por largos períodos de tiempo. MCX 1045IPD ELLEHNIKA ESPAÑOL INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Conecte el enchufe RCA del cable de los altavoces a las tomas de salida del altavoz derecho R e izquierdo L (12). Utilice el cable de antena FM (13). ALIMENTACIÓN RED Introduzca el enchufe en una toma de corriente C.A. 230 V - 50 Hz. No conecte el aparato a tomas de corriente con tensión distinta a la indicada. Si no se especifica de otra manera, las descripciones de los mandos son válidas para el aparato y para el mando a distancia. ENCENDIDO/APAGADO 1. Pulse el botón de encendido/apagado general STANDBY. 2. Pulse nuevamente el botón de encendido/apagado general STANDBY para apagar el aparato. AJUSTE DE VOLUMEN Y FUNCIÓN MUTE Es posible ajustar el volumen del aparato con el control de volumen (11) o mediante el mando a distancia con los botones VOL+ (13) y VOL- (15) en una escala de 0 a 30. Durante el ajuste en el display aparece la indicación del nivel de volumen seleccionado. Función MUTE: es posible activar la función sin sonido del aparato pulsando el botón MUTE (20) del mando a distancia. Para volver a activar la escucha pulse otra vez el botón MUTE. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1. Encienda el aparato y pulse el botón FUNCTION hasta que aparezca la indicación TUNER en el display. 2. Para efectuar la búsqueda, utilice los botones SKIP+ y SKIP -; manteniéndolos pulsados, el aparato sintonizará la primera señal fuerte encontrada, pulsándolos una vez se efectúa la sintonización paso a paso con variaciones de frecuencia de 0,05 MHz. Se pueden realizar las mismas operaciones desde el mando a distancia con los botones (25) y 9 (11). MEMORIZACIÓN DE LAS EMISORAS DE RADIO Con el botón MEMORY (23) es posible guardar la emisora de radio recibida: 3. Pulse el botón MEMORY (23), en el display empezará a parpadear un número. 4. Con los botones PRE-UP (21) y PRE-DN (3) del mando a distancia, seleccione el número de memoria en la que desea guardar la emisora de radio. 5. Vuelva a pulsar el botón MEMORY (23); se pueden guardar hasta 30 emisoras de radio. 7. Para escuchar las emisoras de radio memorizadas, utilice los botones PRE-UP (21) y PRE-DN (3). MONO/ESTÉREO Pulsando el botón MONO/ST (9), se puede seleccionar el modo de recepción de radio de MONO a ESTÉREO y viceversa. Nota: para conseguir la mejor recepción en FM ajuste la extensión y la orientación de la antena. Si la recepción no es buena, pruebe con otro ajuste de extensión y orientación de la antena. En cualquier caso, la calidad de la recepción en FM depende en gran parte del lugar donde está ubicado el aparato. FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CD-MP3 REPRODUCCIÓN 1. Encienda el aparato y pulse el botón FUNCTION hasta que aparezca la indicación CD en el display. 2. Abra la bandeja de CD pulsando la pequeña hendidura presente e introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. Cierre la tapa pulsando de nuevo la hendidura suavemente. 3. A los pocos segundos el display mostrará el número de pistas (piezas) contenidas en el disco y se iniciará la reproducción. 4. Pulse el botón 4/; PLAY/PAUSE para activar la pausa; el display empezará a parpadear. 5. Para desactivar la pausa, pulse otra vez el botón 4/; PLAY/PAUSE. 6. Pulse el botón < STOP para detener definitivamente la reproducción. SALTO DE PISTA 1. Pulsando el botón SKIP+ durante la escucha se pasa a la pista siguiente, en cambio con el botón SKIP - se pasa al principio de la pieza que se está escuchando (pulsando una vez) o a las piezas anteriores (pulsando varias veces). 2. Pulse y mantenga pulsado el botón SKIP+ o - durante la escucha para realizar una búsqueda rápida de un fragmento musical particular. Suelte el botón para volver a la reproducción normal. 30 ESPAÑOL MCX 1045IPD REPETICIÓN DE UNA PIEZA DETERMINADA Pulse una vez el botón REPEAT (12) del mando a distancia; en el display aparecerá la palabra REP 1 y el aparato reproducirá repetidamente la misma pista. Para volver al funcionamiento normal de reproducción del aparato, pulse el botón REPEAT (12) del mando a distancia, hasta que en el display desaparezca REP. REPETICIÓN DE TODO EL DISCO Pulse varias veces el botón REPEAT (12) del mando a distancia hasta que en el display aparezca la palabra REP ALL. El aparato reproducirá repetidamente todo el disco. Para volver al funcionamiento normal de reproducción del aparato, pulse el botón REPEAT (12) del mando a distancia, hasta que en el display desaparezca REP. SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE UNA SOLA CARPETA DE ARCHIVOS (CD-MP3) Esta función se activa únicamente si el CD MP3 contiene directorios o carpetas. Con el reproductor parado, utilice los botones FOLDER+ (7) y FOLDER- (8) para seleccionar la carpeta de archivos deseada; en el display aparecerá el número de la carpeta seleccionada. Inicie la reproducción pulsando el botón 4/; PLAY/PAUSE. REPETICIÓN DE UNA SOLA CARPETA (CD-MP3) Pulse varias veces el botón REPEAT (12) del mando a distancia hasta que en el display aparezca la palabra REP ALBUM. El aparato reproducirá repetidamente las piezas presentes en la carpeta seleccionada anteriormente. Para volver al funcionamiento normal de reproducción del aparato, pulse el botón REPEAT (12) del mando a distancia, hasta que en el display desaparezca REP. FUNCIÓN PROGRAM Reproducción según la programación deseada por el usuario. CD audio 1. Si el reproductor está reproduciendo un CD, detenga la reproducción pulsando el botón STOP. 2. Pulse el botón MEMORY (23) del mando a distancia; en el display aparece la palabra P01. 3. Por medio de los botones SKIP + y - seleccione la primera pista que desee escuchar (en el display parpadeará la palabra T**). 4. Pulse el botón MEMORY (23) del mando a distancia para confirmar su elección. 5. Proceda siguiendo los puntos 3-4 para programar el resto de las pistas hasta un máximo de 20 pistas de audio. 6. Pulse el botón 4/; PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción programada. 7. Pulse dos veces el botón STOP para anular la programación. CD MP3 1. Si el reproductor está reproduciendo un CD, detenga la reproducción pulsando el botón STOP. 2. Pulse el botón MEMORY (23) del mando a distancia; en el display aparece la palabra P01. 3. Pulse los botones FOLDER+ (7) y FOLDER- (8) para seleccionar la carpeta donde se encuentra la primera pista que quiere escuchar (en el display parpadeará la letra F**) y confirme pulsando de nuevo el botón MEMORY (23). 4. Por medio de los botones SKIP + y - seleccione la primera pista que desee escuchar (en el display parpadeará la palabra T**). 5. Pulse el botón MEMORY (23) del mando a distancia para confirmar su elección. 6. Proceda siguiendo los puntos 3-5 para programar el resto de las pistas hasta un máximo de 99 pistas MP3. 7. Pulse el botón 4/; PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción programada. 8. Pulse dos veces el botón STOP para anular la programación. FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR USB 1. Introduzca un dispositivo USB en el puerto USB (17). 2. Encienda el aparato y pulse el botón FUNCTION hasta que aparezca la indicación USB en el display para activar la reproducción desde el dispositivo USB. 3. Tras unos segundos, el reproductor comenzará automáticamente con la reproducción de las piezas de audio encontradas. 4. Pulse el botón 4/; PLAY/PAUSE para activar la pausa. 5. Para desactivar la pausa, pulse otra vez el botón 4/; PLAY/PAUSE. 6. Para detener la reproducción, pulse el botón < STOP. Para el resto de operaciones que se pueden efectuar en el dispositivo USB (Salto de pista/Repetición/Program), consulte el capítulo anterior FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CD-MP3. 31 MCX 1045IPD ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DEL iPHONE/ESTACIÓN BASE DEL iPOD 1. Tras retirar la cubierta de protección (de haberla), inserte un dispositivo en la estación base (16) teniendo cuidado de insertarlo correctamente en el conector. 2. Encienda el aparato y pulse el botón FUNCTION hasta que aparezca la indicación iPOD en el display. 3. Tras unos segundos, el reproductor comenzará automáticamente con la reproducción de las piezas de audio encontradas. 4. Pulse el botón 4/; PLAY/PAUSE para activar la pausa. 5. Para desactivar la pausa, pulse otra vez el botón 4/; PLAY/PAUSE. 6. Para detener la reproducción, pulse el botón < STOP. Nota: en modo de estación base, el sistema estéreo MCX 1045IPD iniciará automáticamente la recarga del dispositivo iPOD/iPHONE. BOTONES DEDICADOS PARA iPOD/iPHONE Mientras se escuchan las piezas, se pueden utilizar algunos botones del mando a distancia para efectuar operaciones directamente en el iPOD/iPHONE: - Pulse el botón MENU (16) para volver al menú anterior. - Pulse los botones MENU DN (18) y MENU UP (27) para desplazarse por las distintas opciones incluidas en el menú. - Pulse el botón ENTER (19) para seleccionar la opción deseada. ENTRADA AUX IN 1. Conecte una unidad cualquiera provista de salida de audio a través del cable específico a la entrada AUX IN (14). 2. Encienda el aparato y pulse el botón FUNCTION hasta que aparezca la palabra AUX en el display. 3. Controle la unidad externa mediante los proprios mandos. OTRAS FUNCIONES ECUALIZADOR Se puede modificar la dinámica del audio escuchado pulsando el botón EQ (17). Se puede escoger entre 5 ecualizaciones preconfiguradas: CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ y FLAT (predeterminada). ID3 TAG (solo para reproducción de pistas MP3) En el display se puede visualizar información relativa a la pista musical MP3 que está en reproducción pulsando el botón INFO (10). Nota: esta función está disponible solo con pistas MP3 que incluyan los datos ID3. FUNCIÓN INTRO Si pulsa el botón INTRO (22) puede hacer una preaudición de todas las pistas de audio incluidas en el CD/USB; en el display aparecerá la palabra INTRO y cada pista se reproducirá durante 10 segundos. Pulsando de nuevo el botón INTRO (22) volverá a la reproducción normal. FUNCIÓN RANDOM Si pulsa el botón RAND (24) se puede efectuar la reproducción aleatoria de las pistas incluidas en el soporte CD/USB; en el display aparecerá la palabra RANDOM. Pulsando de nuevo el botón RAND (24) volverá a la reproducción normal. FUNCIÓN SLEEP La unidad se puede apagar automáticamente después de un cierto tiempo mediante la función SLEEP; pulse varias veces el botón SLEEP (6) para programar el apagado automático después de 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 y 10 minutos respectivamente, en el display permanecerá la palabra SLEEP. Para cancelar la función, pulse el botón SLEEP (6) varias veces hasta que la cifra 00 aparezca en el display; la palabra SLEEP desaparecerá del display. RELOJ DEL SISTEMA Para regular el reloj del sistema, ponga la unidad en modo Standby (apagada): 1. Pulse el botón CLOCK (1) para configurar el reloj. 2. Pulse los botones SKIP+ y SKIP- para seleccionar el formato del reloj (12/24 h) y confirme con el botón CLOCK (1). 3. Pulse los botones SKIP+ y SKIP- para regular la hora actual y confirme con el botón CLOCK (1). 3. Pulse los botones SKIP+ y SKIP- para regular los minutos de la hora actual y confirme con el botón CLOCK (1). 32 ESPAÑOL MCX 1045IPD FUNCIÓN TIMER Esta función permite programar el encendido/apagado de la unidad y solo está disponible tras haber configurado el reloj del sistema. Para activar la función TIMER, ponga la unidad en modo Standby (apagada): 1. Pulse el botón TIMER (4) para configurar la función Timer. 2. Pulse los botones SKIP+ y SKIP- para regular la hora de encendido y confirme con el botón TIMER (4). 3. Pulse los botones SKIP+ y SKIP- para regular los minutos de la hora de encendido y confirme con el botón TIMER (4). 4. Pulse los botones SKIP+ y SKIP- para regular la hora de apagado y confirme con el botón TIMER (4). 5. Pulse los botones SKIP+ y SKIP- para regular los minutos de la hora de apagado y confirme con el botón TIMER (4). 6. Pulse los botones SKIP+ y SKIP- para seleccionar la fuente que habrá que reproducir (Tuner, CD, USB, iPOD/iPHONE) y confirme con el botón TIMER (4). 7. Pulse los botones SKIP+ y SKIP- para regular el volumen de reproducción y confirme con el botón TIMER (4). El display mostrará los valores configurados y el dispositivo se pondrá automáticamente en modo Standby; en el display permanece la palabra TIMER. En la hora de encendido configurada, el aparato se encenderá reproduciendo la fuente sonora seleccionada al volumen deseado hasta la hora de apagado, cuando se pondrá de nuevo en Standby. - Para desactivar la función Timer, pulse el botón TIMER (4) con el aparato en Standby; la palabra TIMER desaparece del display, para reactivarla vuelva a pulsar el botón TIMER (4). - Para efectuar una nueva configuración del Timer con el aparato en Standby, pulse y mantenga el botón TIMER (4) hasta que aparezca parpadeando la hora de encendido y repita los puntos descritos arriba del 2 al 7. - Una vez iniciada la reproducción desde el Timer, se puede retrasar pulsando el botón SNOOZE (5); la reproducción se suspende y se reiniciará 9 minutos más tarde. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SECCIÓN RADIO Bandas de frecuencia: ........................... PLL FM 87.5 - 108 MHz DATOS GENERALES Alimentación: ..................................... C.A. 230 V 50 Hz Potencia máxima de salida: .......................................... 15 W + 15 W Dimensiones de la unidad central:..............................140 x 170 x 220 mm Dimensiones de los altavoces: ................................140 x 200 x 170 mm Peso de la unidad + altavoces: ...................................................... 3,5 kg “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio ha sido diseñado para conectar en modo específico un iPod y un iPhone y ha sido certificado por el fabricante para cumplir con los estándares de Apple. Apple no se responsabiliza por el uso de este dispositivo ni por la conformidad a los estándares de seguridad o de reglamentación. Se informa que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone podría afectar las prestaciones de las conexiones wireless. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, e iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países 33 CORRECT DISPOSAL WARNINGS MCX 1045IPD Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto. Das auf dem Gerδt angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerδt "getrennt zu sammeln" ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten "Wertstoffsammelstellen" bringen oder dem Hδndler beim Kauf eines neuen Produkts όbergeben. Die getrennte Mόllsammlung und anschlieίende Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung fφrdern die Herstellung von Gerδten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Mόllverwaltung. Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts fόhrt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen. Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separata" pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiutiurbani. L'utente dovrΰ consegnare il prodotto presso gli appositi "centri di raccolta differenziata" predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto. La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull'ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto. Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l'applicazione di sanzioni amministrative. Precautions for correct disposal of the product. Advertencias para la correcta eliminación del producto. El sνmbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberα entregar el producto a los "centros de recogida selectiva" creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperaciσn y eliminaciσn favorecen la fabricaciσn de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestiσn incorrecta del residuo. La eliminaciσn abusiva del producto da lugar a la aplicaciσn de sanciones administrativas. The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in "separate collection" and so the product must not be disposed of together with urban waste. The user must take the product to special "separate waste collection centres" provided by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product. Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the production of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by improper handling of waste. Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties. Recommandations pour l'élimination correcte du produit. Le symbole figurant sur l'appareil indique que le produit fait l'objet d'une " collecte sιparιe ". C'est pourquoi, le produit ne doit pas κtre ιliminι avec les dιchets urbains. L'utilisateur doit remettre le produit auprθs de " dιcharges spιcialisιes de collecte sιparιe " prιvues par les autoritιs locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achθtera un nouvel appareil ιquivalent. La collecte sιparιe du produit et les opιrations successives de traitement, recyclage et ιlimination favorisent la production d'appareils composιs par des matιriaux recyclιs ainsi que permettent d'ιviter des effets nιgatifs sur l'environnement et sur la santι des personnes suite ΰ une gestion impropre du dιchet. Toute ιlimination abusive du produit entraξne l'application de sanctions administratives. 34 WARNINGS MCX 1045IPD ATTENZIONE WARNING! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITÀ DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS. ATTENTION ACHTUNG RISQUE DE DECHARGES ELECTRIQUES NE PAS EXPOSER A LA PLUIE ET A L’HUMIDITE GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND DEM REGEN AUSSETZEN ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL, A L’INTERIEUR IL N’Y A PAS DE COMMANDES A MANIPULER PAR L’UTILISATEUR OU DE PIECES DE RECHANGE. POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN SERVICE D’ASSISTANCE AUTORISE TREVI. ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER SELBST INSTANDSETZBAREN TEILE UND AUCH KEINE ERSATZTEILE. FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE. ATENCION PELIGRO DE CHOQUES ELECTRICOS NO EXPONER A LLUVIA Y HUMEDAD ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI. UK PLUG ONLY WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes: Blue: Neutral Brown: Live The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug as follows: Blue wire:...........................N or Black Brown wire:........................L or Red Neither wire is to be connected to the earth (E or W) terminal of three-pin plug. Should the fuse fail in the plug remove the plug form the wall socket and replace the fuse with a 3 Amp. ASTA approved BS 1362 fuse. 35 WWW.TREVI.IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE: L'apparecchio: Radio con CD marca TREVI modello MCX 1045IPD risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n° 548 Rimini, 26 Luglio 2012 TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-SanMarino, 62 47924 Rimini (Rn) Italia Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (Rn) Italia Tel. 0541/756420 Fax 0541/756430 www.trevi.it E-mail: [email protected] Made in CHINA