Transcript
MG1700 Meat Grinder pro grinder
Made in China
INSTRUCTION MANUAL Caution: Read and follow all safety and operating instruction before first use of this product. Campomatic S.R.L. Via Configliachi 5/B . 35031, Abano Terme (Padova), ITALIA WWW.CAMPOMATIC.COM
mg1700
TABLE OF CONTENT English _________________________________________ 3 _____________________________________________ عربي9
ENG
2
mg1700
BEFORE USING Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference. Check whether the voltage in the hone corresponds with that of the appliance. Only connect this appliance to an earthed electric socket. Remove all packaging materials and stickers from the appliance. Clean the appliance and all removable accessories and dry them thoroughly (see ’Cleaning and maintenance’).Place the motor unit on a flat and stable surface. PARTS 1. Pusher 2. Tray 3. Fixity keystoke 4. Body 5. Handle 6. Switch 7. Screw pusher 8. “T” Piece 9. Plastic sheath 01 10. Plastic sheath 02 11. Revolve knife 12. Middle hole knife 13. Fixation nut 14. Long sheath 15. Short sheath
HOW TO USE Mincing See below figure 2
3
ENG
mg1700
1. Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first. Fit the cutter blade unit onto the other end of worm shaft. (The cutting edge should be placed at the front side). And then you can also fit the coarse/medium/fine grinding disc (Depending on the consistency you prefer). Make sure the notch of the grinding disc fit into the projection on the opening of cutter house. Fit the screw ring on the cutter housing by turning the screw ring clockwise until it is properly fastened. 2. Fit the cutter housing on the motor unit. The lugs on the motor unit must fit precisely into the slots on the cutter housing. Rotate the cutter housing anti-clockwise until hear a click. The cutter housing is then locked in the position You can remove the cutter housing by pressing the release button on the appliance and turning the cutter housing clockwise. 3. Place the tray on the upright part of the cutter housing. 4. Now the appliance is ready for mincing.
MINCING: Cut the meat into 10 cm long, 2 cm thick strips. Remove bones, pieces of gristle and sinews as much as possible. Note: never use frozen meat! Place the meat on the tray. Use the pusher to gently push the meat into the cutter housing. For steak tartare, mince the meat with the medium grinding disc twice.
MAKING SAUSAGES
See
below figure 3
ENG
4
mg1700
1. Mince the meat(see‘Mincing’ sections) 2. Switch off the appliance. 3. Press the release button on the appliance and turn the cutter housing clockwise to remove it from the motor unit. Note: Make sure the appliance is switched off and stops running before you remove the cutter housing. 4. Remove the screw ring by turn it anti-clockwise. 5. Remove the grinding disc. 6. Fit separator, sausage horn on the metal end of worm shaft. Then fit the screw ring on the cutter housing by turning the screw ring clockwise until it is properly fastened. Make sure the notch of separator fit into the projection on the opening of cutter house. 7. Fit the cutter housing on the motor unit. The lugs on the motor unit must fit precisely into the slots on the cutter housing. Rotate the cutter housing anti-clockwise until heat a click. The cutter housing is then locked in the position. 8. Place the tray on the upright part of the cutter housing. 9. Now the appliance is ready for making sausages.
MAKING SAUSAGES: Put the ingredients in the tray. Use the pusher to gently push the meat into the cutter housing. Put the sausage skin in lukewarm water for 10 minutes. Then slide the wet skin onto the sausage horn. Push the (seasoned) minced meat into the cutter housing. If the skin gets stuck onto the sausage horn, wet it with some water.
MAKING KEBBE See below figure 4
5
ENG
mg1700
1. Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first. 2. Fit the cone on the metal end of worm shaft, and then fit the former. Make sure the notch of the cone fit into the projection on the opening of cutter house. 3. fit the screw ring on the cutter housing by turning the screw ring clockewse until it is properly fastened. 4. Fit the cutter housing on the motor unit. The lugs on the motor unit must fit precisely into the slots on the cutter housing. Rotate the cutter housing anti-clockwise until hear a click. The cutter housing is then locked in the position. 5. Place the tray on the upright part of the cutter housing. 6. The appliance is ready for making kebbe.
MAKING KEBBE: Feed the prepared kebbe mixture through the kebbe maker. Cut the continuous hollow cylinder into the desired lengths and user as required
◆ Kebbe is a traditional Middle Eastern dish made primarily of lamb and burgul wheat which are minced together to form a paste the mixture is extruded through the kebbe maker and cut into short lengths. The tubes can then be stuffed with a minced meat mixture, the ends pinched together and then deep fried.
TEMP STOP/REVERSE 1. Keep pressing‘REV’ button when the appliance is in the mode of switch on, the appliance temporarily stops working. Release the button, the appliance resumes working. 2. If the appliance is blocked, switch off the appliance first and press‘REV’ button, the worm shaft will turn in the reverse direction. Then the appliance can renew its normal condition.
AUTO CUT OFF This appliance is equipped with a thermostat system. This system will automatically cut off the supply power in case of over heating. If this happens, unplug the appliance and let the appliance cool down for 60 minutes. After that the appliance can resume working.
ENG
6
mg1700
TIPS - This appliance is only suitable for household use. Don’t use outside. - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect to the appliance. - Never use any accessories of parts from other manufactures. Your guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used. - Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. - If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by manufacture or a service center authorized, In order to avoid hazardous situations - Make sure every part fits in its position before you switch on the appliance. - Never use you finger or an object to push ingredients down the feed tube while the appliance is running. Only the pusher is to be used for this purpose. - Keep the appliance out of the reach of children. - Never let the appliance run unattended. - Unplug the power cord from power supply socket before detaching and installing any accessory. - Wait until moving parts have stopped running before you remove the parts of the appliance. - Do not attempt to grind bones, nuts or other hard units. - Never reach into the cutter housing. Always use the pusher. - Unplug the appliance immediately after use. - Never operate the appliance continuously for more than 3 minutes at 800W. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - The use of this appliance by children or persons with a physical, sensory, mental or motorial disability, or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety should give explicit instructions or supervise the use of the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE REMOVE THE PLUG FROM THE SOCKED. CLEAN THE APPLIANCE IMMEDIATELY AFTER EACH USE DISMANTLE REMOVABLE PARTS ONLY WHEN ALL MOVING PARTS HAVE STOPPED RUNNING Apart from the motor unit, all removable parts can be cleaned in hot, soapy water. Do not use any abrasive or corrosive cleaning products or scourers. Do not clean parts in dishwasher. Clean the motor unit with a damp cloth. Dry them thoroughly before storage.
7
ENG
mg1700
MAINTENANCE: - Mincer meat only without bones and skin - Wash the mincer every time after use and wipe dry, coat it with a few drops of edible oil to prevent rusting
DON’T IMMERSE THE MOTOR UNIT IN WATER OR IN OTHER LIQUIDS. IF THIS HAPPES DON’T USE THE APPLIANCE ANY MORE; DISPOSE OF THE APPLIANCE.
STORAGE You can store the power cord in the power cord storage on the bottom of the appliance. The separator, sausage horn, former and cone can be stored in the pusher. See figure 5
Fig.5
ENG
8
mg1700
نصائح: •الرجاء االتصال بقسم الصيانة في حال تكررت هذه العملية عند كل استعمال. • تأكد من ان الفولطية المبينة على الجهاز تتوافق مع الفولطية الرئيسية في بيتك قبل ان تصل الجهاز. • في حال حصول ضرر او تلف لكابل التغذية الرئيسي ،يجب استبداله فوراً عن طريق كامبوماتك او مركز الصيانة المخول من قبل كامبوماتك لتجنب االضرار التي قد تنجم عنه. • دائما ً افصل الجهاز عن الكهرباء قبل تركيبه ،و فكه او في حال اجراء اية تعديالت الي من اكسسواراته. • ال تشغل الجهاز و ال تطفئه بادارة االكسسوارات. •تأكد من ان كل قطعة قد احتكت بالطعام يجب تنظيفها تماماً. • ال تغمر وحدة المحرك بالماء ،او في اي من السوائل االخرى ،و ال تغسله تحت صنبور المياه .استخدم فقط قطعة عماش رطبة كي تنظف وحدة المحرك .ان غمرت الفرامة بكاملها بالماء ،ال يستطيع استعمالها ابداً بل انها اصبحت صالحة للتلف. • ال تترك الجهاز يعمل دون رقابة مباشرة من جانبك. • ابق الجهاز بعيداً عن متناول االطفال. •ال تستعمل االصابع لدفش الطعام داخل الفرامة. •ال تستعمل الفرامة لطحن العظام او الجوز. ان هذه الفرامة مجهز بموتور فعال و قوي قوة ٦٠٠واط .ال تترك الموتور يعمل الكثر من ثالث دقائق. التنظيف: •قبل تنظيف الفرامة ،تأكد من فصل التيار الكهربائي عنها. •اضغط على زر التحرير لسحب جميع المكونات. •اغسل جميع المكونات بالماء الساخن رأسا ً بعد االستعمال ثم يجب تنشيفها. •ننصحكم بمسح شفرة و شفرة التقطيع بزيت نباتي. التخزين: يمكنك تخزين كابل الكهرباء في الجزء السفلي من الجهاز. يمكنك تخزين اداة النقانق داخل اداة الدفش.
AR
9
mg1700
جمع الفرامة لصناعة الكبة:
كرر عملية التركيب كما ورد في فقرة كيفية االستعمال. ركب غمد البالستيك 02و من بعده االداة القصيرة للكبة .اخيراً ركب حلقة التثبية. ركب الغالف القاطع على الموتور .ابرم الغالف القاطع بعكس عقارب الساعة حتى سماع نقرة. عندئذ يصبح الغالف ثابة في مكانه .يمكنك نزع الغالف بالكبس على زر فك الشفرة. ثبت صينية التلقيم على الجهة العليا للغالف. اآلن يكون الجهاز حاضر لصناعة الكبة. صناعة الكبة: دفع المكونات من خالل صانعة الكبة .قطع اقراص اللحم الجوفاء حسب الطلب. توقيف مؤقت/عاكس: -1استمر بالضغط على زر العاكس عندما تكون الفرامة تعمل لتوقيفها مؤقتاً .عند تحرير الزر ستعود الى العمل تلقائياً. -2ان كانت الفرامة عالقة ال تعمل ،اوقف الفرامة اوالً ثم اضغط على زر العاكس سوف يبرم عمود االدارة باالتجاه المعاكس .حينئذ تعود الفرامة الى عملها الطبيعي. توقيف تلقائي: ان هذه الفرامة مجهزة بنظام ترموستات. في حال ارتفعة درجة الحرارة داخل الفرامة ،يقوم جهاز االمان بتوقيفها. انزع كابل الكهرباء و اتركها تبرد لفترة 60دقيقة ثم يمكنك االستعمال مجدداً. 10
AR
mg1700
جمع الفرامة لصناعة النقانق:
كرر عملية التركيب كما ورد في فقرة كيفية االستعمال. ركب غمد البالستيك 01و من بعده االداة الطويلة للنقانق .اخيراً ركب حلقة التثبية. ركب الغالف القاطع على الموتور .ابرم الغالف القاطع بعكس عقارب الساعة حتى سماع نقرة. عندئذ يصبح الغالف ثابة في مكانه .يمكنك نزع الغالف بالكبس على زر فك الشفرة. ثبت صينية التلقيم على الجهة العليا للغالف. اآلن يكون الجهاز حاضر لصناعة النقانق. صناعة النقانق: وضع المكونات على الصينية .دفعها داخل الغالف القاطع بواسطة اداة الدفع. وضع جلد النقانق في الماء الفاترة لمدة 10دقائق .ثم ركب الجلد الرطب على اداة النقانق الطويلة. و ابدء عملية ادخال اللحم في الجلدة .في حال علقة الجلدة ،اعدة اباللها بالماء.
AR
11
mg1700
كيفية االستعمال:
4
2
3
1
-1ادخل عمود االدارة اوالً في الغالف القاطع من جهة البالستيك اوالً .ركب السكين على الجهة الثانية لعمود االدارة متأكداً من ان جهة القطع نحو الخارج .ثم اختر احدى شفرات التقطيع و ركبها على السكين .و اخيراً ركب حلقة التثبية. -2ركب الغالف القاطع على الموتور .ابرم الغالف القاطع بعكس عقارب الساعة حتى سماع نقرة .عندئذ يصبح الغالف ثابة في مكانه .يمكنك نزع الغالف بالكبس على زر فك الشفرة. -3ثبت صينية التلقيم على الجهة العليا للغالف. -4اآلن يكون الجهاز حاضر للفرم. الفرم: اقطع اللحمة الى شرائح سميكة 10سنتم طول و 2سنتم سماكة .يجب ازالة العظام و قطعة من غضروف و اواصر قدر االمكان. ال تستعمل ابداً لحم مجلد. ضع اللحمة عالصينية و ادخلها تدريجيا ً في الغالف القاطع.
12
AR
mg1700
• تأكد من ان الفولطية المبينة على الجهاز تتوافق مع الفولطية الرئيسية في بيتك قبل ان تصل الجهاز. • قبل االستعمال ،يجب توصيل الفرامة بكابل ارضي فعال لتفريغ الشحنات المتجمعة. • يجب ازالة كافة اداة التعبئة و التغليف و الملصقات من الجهاز .تنظيف الفرامة و جميع الملحقات القابلة للنزع و تجفيفها جيداً (انظر الى فقرة التنظيف و الصيانة) .ضع وحدة الموتور على سطح مستقر.
-1الدفاش
-8غالف القاطع بشكل ال T
-2صينية التلقيم
-9غمد بالستيك 01
-3اداة تركيب غالف القاطع
-10غمد بالستيك 02
-4الموتور
-11السكين الدوار
-5المسكة
-12شفرة تقطيع
-6ازرار التحكم
-13حلقة التثبية
-7عمود االدارة
-14اداة طويلة للنقانق
AR
13
-15اداة قصيرة للكبة
Mg1700 فرامة اللحم
صنع في الصين
كتيب التعليمات اقرأ كافة تعليمات السالمة والتشغيل وتقيد بها قبل استخدام هذا المنتج للمرة االولى Campomatic S.R.L. Via Configliachi 5/B . 35031, Abano Terme (Padova), ITALIA WWW.CAMPOMATIC.COM