Transcript
Mi 2251
Mi 2251
Art. WB 700
Art. WB 700
STAFFA DI FISSAGGIO PER CITOFONI ED ACCESSORI SERIE STUDIO
STAFFA DI FISSAGGIO PER CITOFONI ED ACCESSORI SERIE STUDIO
WALL BRACKET FOR INTERCOMS AND ACCESSORIES SERIE STUDIO
WALL BRACKET FOR INTERCOMS AND ACCESSORIES SERIE STUDIO
SUPPORT DE FIXATION POUR COMBINES ET ACCESSOIRES SERIE STUDIO SOPORTE DE FIJACION PARA TELEFONOS Y ACCESORIOS SERIE STUDIO
SUPPORT DE FIXATION POUR COMBINES ET ACCESSOIRES SERIE STUDIO SOPORTE DE FIJACION PARA TELEFONOS Y ACCESORIOS SERIE STUDIO
SUPORTE DE FIXAÇÃO PARA TELEFONES DE PORTA E ACESSORIOS SERIE STUDIO
SUPORTE DE FIXAÇÃO PARA TELEFONES DE PORTA E ACESSORIOS SERIE STUDIO
BEFESTIGUNGSBÜGEL FÜR HAUSTELEFONE UND ZÜBEHÖRTEILE SERIE STUDIO
BEFESTIGUNGSBÜGEL FÜR HAUSTELEFONE UND ZÜBEHÖRTEILE SERIE STUDIO
R9
V M
U1
4 F 5 9M 9R 9V 3 2 1 H
U1
1 2 3
J1
1 2 3
JP2 1
1
JP2
10
J1
Y X P P 8 1 C C
JP5
V
10
4 F 5 9M 9R 9V 3 2 1 H
JP5
Y X P P 8 1 C C
1 2 3
14
V M
J2
JP4
JP3
1
R9
1 2 3
14
V
JP1
1
JP1
J2
JP4
JP3
Prima del fissaggio della staffa WB700, collocare le 2 dime presenti nell'imballo sugli appositi fori della staffa laterale da abbinare (WB7100 od ulteriore WB700).
Il cavetto di connessione presente nell'imballo è utilizzabile solamente quando si collega un citofono ST720 alla staffa WB7100.
Prima del fissaggio della staffa WB700, collocare le 2 dime presenti nell'imballo sugli appositi fori della staffa laterale da abbinare (WB7100 od ulteriore WB700).
Il cavetto di connessione presente nell'imballo è utilizzabile solamente quando si collega un citofono ST720 alla staffa WB7100.
Place the two templates contained in the packing on the holes of the lateral bracket (WB7100 or another WB700) before fixing bracket WB700.
The connection cable contained in the packing is used only to connect an ST720 intercom to bracket WB7100.
Place the two templates contained in the packing on the holes of the lateral bracket (WB7100 or another WB700) before fixing bracket WB700.
The connection cable contained in the packing is used only to connect an ST720 intercom to bracket WB7100.
Avant de fixer la bride WB700, placer les 2 gabarits fournis sur les trous prévus sur la bride latérale à appliquer (WB7100 ou bride WB700 supplémentaire).
Antes de montar el soporte WB700 poner los 2 patrones que se encuentran en el embalaje encima de los orificios del soporte lateral a acoplar (WB7100 u otro WB700). Antes da fixação da presilha WB700, colocar os 2 moldes presentes na embalagem nos respectivos furos da presilha lateral para ser combinada (WB7100 ou ulterior WB700).
Vor Befestigung des WB700 sind die beiden in der Verpackung enthaltenen Schablonen in die entsprechenden Löcher des zu kombinierenden seitlichen Bügels zu stecken (WB7100 oder zusätzlicher Bügel WB700).
Le câble de connexion fourni est nécessaire uniquement si l’on connecte l’interphone ST720 à la bride WB7100.
El cable de conexión que está en el embalaje es utilizable solamente para conectar un interfono ST720 al soporte WB7100. O cabinho de ligação presente na embalagem pode ser utilizado somente no caso de ligação de um interfone ST720 à presilha WB7100.
Das in der Verpackung enthaltene Anschlusskabel kann nur dann verwendet werden, wenn ein Sprechgerät des Typs ST720 an den Bügel WB7100 angeschlossen wird.
Avant de fixer la bride WB700, placer les 2 gabarits fournis sur les trous prévus sur la bride latérale à appliquer (WB7100 ou bride WB700 supplémentaire).
Antes de montar el soporte WB700 poner los 2 patrones que se encuentran en el embalaje encima de los orificios del soporte lateral a acoplar (WB7100 u otro WB700). Antes da fixação da presilha WB700, colocar os 2 moldes presentes na embalagem nos respectivos furos da presilha lateral para ser combinada (WB7100 ou ulterior WB700).
Vor Befestigung des WB700 sind die beiden in der Verpackung enthaltenen Schablonen in die entsprechenden Löcher des zu kombinierenden seitlichen Bügels zu stecken (WB7100 oder zusätzlicher Bügel WB700).
Le câble de connexion fourni est nécessaire uniquement si l’on connecte l’interphone ST720 à la bride WB7100.
El cable de conexión que está en el embalaje es utilizable solamente para conectar un interfono ST720 al soporte WB7100. O cabinho de ligação presente na embalagem pode ser utilizado somente no caso de ligação de um interfone ST720 à presilha WB7100.
Das in der Verpackung enthaltene Anschlusskabel kann nur dann verwendet werden, wenn ein Sprechgerät des Typs ST720 an den Bügel WB7100 angeschlossen wird.
La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.
ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.
La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.
ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.
La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
E’ reservada à ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.
ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí
ACI Srl Farfisa intercoms behält sich das Recht vor, jederzeit die hier veranschaulichten Produkte zu ändern.
E’ reservada à ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.
ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí
ACI Srl Farfisa intercoms behält sich das Recht vor, jederzeit die hier veranschaulichten Produkte zu ändern.
ACI Srl Farfisa Intercoms • Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy • Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail:
[email protected] • www.acifarfisa.it
ACI Srl Farfisa Intercoms • Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy • Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail:
[email protected] • www.acifarfisa.it