Transcript
2014-10-30
Mini TOPLED Datasheet Version 1.1 LA M67B
Features:
Besondere Merkmale:
• Package: white SMT package, colorless clear resin • Technology: InGaAlP • Viewing angle at 50 % IV: 120° (Lambertian Emitter) • Color: amber (617 nm) • Corrosion Robustness: Improved corrosion robustness
• Gehäusetyp: weißes SMT Gehäuse, farbloser klarer Verguss • Technologie: InGaAlP • Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120° (Lambertscher Strahler) • Farbe: amber (617 nm) • Korrosionsstabilität: Verbesserte Korrosionsstabilität
Applications
Anwendungen
• • • • •
• • • • •
Optical Indicator Coupling into Light Guides Backlighting Automotive Lighting Interior and Exterior Signal and Symbol Luminary
2014-10-30
1
Optischer Indikator Einkopplung in Lichtleiter Hinterleuchtung Automobilbeleuchtung innen und außen Signal- und Symbolleuchten
Version 1.1
LA M67B
Ordering Information Bestellinformation Type:
Luminous Intensity
Ordering Code
1) page 19
Lichtstärke 1) Seite 19
Typ:
Bestellnummer
IF = 30 mA IV [mcd] LA M67B-T2V1-1 Note:
355 ... 900
Q65110A2368
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. LA M67B-T2V1-1 means that only one group T2, U1, U2, V1 will be shippable for any packing unit. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable. In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any one packing unit. E. g. LA M67B-T2V1-1 means that only one wavelength group 1 will be shippable. LA M67B-T2V1-1 means that the device will be shipped within the specified limits as stated on page 5. In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable.
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. LA M67B-T2V1-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen T2, U1, U2, V1 enhalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden. Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine Wellenlängengruppe geliefert. Z. B. LA M67B-T2V1-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Wellenlängengruppen 1 enthalten ist (siehe Seite 5). LA M67B-T2V1-1 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten Grenzen geliefert wird. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Wellenlängengruppen nicht bestellt werden.
2014-10-30
2
Version 1.1
LA M67B
Maximum Ratings Grenzwerte Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Operating temperature range Betriebstemperatur
Top
-40 ... 100
°C
Storage temperature range Lagertemperatur
Tstg
-40 ... 100
°C
Junction temperature Sperrschichttemperatur
Tj
125
°C
Forward current Durchlassstrom (TS = 25 °C)
IF
50
mA
Surge current Stoßstrom (t ≤ 10 µs; D = 0.005; TS = 25 °C)
IFM
100
mA
Reverse voltage 2) page 19 Sperrspannung 2) Seite 19 (TS = 25 °C)
VR
12
V
2
kV
ESD withstand voltage VESD ESD Festigkeit (acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class 2)
2014-10-30
3
Version 1.1
LA M67B
Characteristics (TS = 25 °C; IF = 30 mA) Kennwerte Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Wavelength at peak emission Wellenlänge d. emittierten Lichtes
(typ.)
λpeak
624
nm
Dominant Wavelength 3) page 19 Dominantwellenlänge 3) Seite 19
(min.) (typ.) (max.)
λdom λdom λdom
612 617 624
nm nm nm
Spectral bandwidth at 50% Irel max Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max
(typ.)
∆λ
18
nm
Viewing angle at 50 % IV Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.)
2ϕ
120
°
Forward voltage 4) page 19 Durchlassspannung 4) Seite 19
(min.) (typ.) (max.)
VF VF VF
1.80 2.10 2.40
V V V
Reverse current Sperrstrom (VR = 12 V)
(typ.) (max.)
IR IR
0.01 10
µA µA
Temperature coefficient of λpeak Temperaturkoeffizient von λpeak (-10°C ≤ T ≤ 100°C)
(typ.)
TCλpeak
0.15
nm/K
Temperature coefficient of λdom Temperaturkoeffizient von λdom (-10°C ≤ T ≤ 100°C)
(typ.)
TCλdom
0.07
nm/K
Temperature coefficient of VF Temperaturkoeffizient von VF (-10°C ≤ T ≤ 100°C)
(typ.)
TCV
-3.70
mV/K
Real thermal resistance junction / ambient
(max.)
Rth JA real
480
K/W
(max.)
Rth JS real
230
K/W
5) page 19 , 6) page 19
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Umgebung 5) Seite 19 , 6) Seite 19 Real thermal resistance junction / solder point 6) page 19
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad 6) Seite 19
2014-10-30
4
Version 1.1
LA M67B
Brightness Groups Helligkeitsgruppen Group Gruppe
Luminous Intensity
Luminous Intensity
1) page 19
1) page 19
Lichtstärke
1) Seite 19
Luminous Flux 7) page 19
Lichtstärke 1) Seite 19
Lichtstrom 7) Seite 19
(min.) Iv [mcd]
(max.) Iv [mcd]
(typ.) ΦV [mlm]
T2
355
450
1210
U1
450
560
1520
U2
560
710
1910
V1
710
900
2420
Note:
The standard shipping format for serial types includes either a lower family group, an upper family group or a grouping of all individual brightness groups of only a few brightness groups. Individual brightness groups cannot be ordered.
Anm.:
Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet entweder eine untere Familiengruppe, eine obere Familiengruppe oder eine Sammelgruppe, die aus nur wenigen Helligkeitsgruppen besteht. Einzelne Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar.
Dominant Wavelength Groups 3) page 19 Dominant Wellenlängengruppen 3) Seite 19 Group
amber
Gruppe
(min.) λdom [nm]
(max.) λdom [nm]
1
612
624
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Farbe enthalten.
2014-10-30
5
Version 1.1
LA M67B
Group Name on Label Gruppenbezeichnung auf Etikett Example: T2-1 Beispiel: T2-1 Brightness Helligkeit
Wavelength Wellenlänge
T2
1
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
2014-10-30
6
Version 1.1
LA M67B
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 7) page 19 Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 7) Seite 19 Irel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 30 mA OHL00436
100 %
Irel
80
Vλ
amber
60
40
20
0 400
450
500
550
600
650
nm
700
λ
Radiation Characteristics 7) page 19 Abstrahlcharakteristik 7) Seite 19 Irel = f (ϕ); TS = 25 °C 40˚
30˚
20˚
10˚
0˚
ϕ
50˚
OHL01660
1.0
0.8
0.6 60˚ 0.4 70˚ 0.2 80˚ 0
90˚ 100˚ 1.0
2014-10-30
0.8
0.6
0.4
0˚
20˚
7
40˚
60˚
80˚
100˚
120˚
Version 1.1
LA M67B
Forward Current 7) page 19 Durchlassstrom 7) Seite 19 IF = f (VF); TS = 25 °C
Relative Luminous Intensity 7) page 19 , 8) page 19 Relative Lichtstärke 7) Seite 19 , 8) Seite 19 IV/IV(30 mA) = f(IF); TS = 25 °C OHL00874
10 1
OHL00590
10 2
IV
mA
IV (30 mA)
IF 10 1
10 0
10 0
10 -1 10
-1
10 -2 1.3
1.5
1.7
1.9
2.1
10 -2 0 10
2.3 V 2.5
VF
OHL00740
IV IV (25 ˚C) 1.6 1.4 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0 -40 -20
0
20
40
60
˚C 100
Tj
2014-10-30
mA
IF
Relative Luminous Intensity 7) page 19 Relative Lichtstärke 7) Seite 19 IV/IV (25)°C = f(Tj); IF = 30 mA 2.0
10 1
8
10 2
Version 1.1
LA M67B
Max. Permissible Forward Current Max. zulässiger Durchlassstrom IF = f (T) ΙF [mA]
50
40
30
20
10 : TA
0 0
20
40
60
80 100 Ta [°C]
Permissible Pulse Handling Capability Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp) D: Duty cycle, TS = 85 °C
Permissible Pulse Handling Capability Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp) D: Duty cycle, TS = 25 °C
IF [A] 0,100
IF [A] 0,10
:D=1 : D = 0,5 : D = 0,2 : D = 0,1 : D = 0,05 : D = 0,02 : D = 0,01 : D = 0,005
0,095 0,090 0,085
:D=1 : D = 0,5 : D = 0,2 : D = 0,1 : D = 0,05 : D = 0,02 : D = 0,01 : D = 0,005
0,09 0,08
0,080 0,07
0,075 0,070
0,06
0,065 0,05
0,060 0,055
0,04 0,050 10-5 10-4 10-3 0,01 0,1
1
10-5 10-4 10-3 0,01 0,1
10
Pulse Time tp [s]
2014-10-30
1
10
Pulse Time tp [s]
9
Version 1.1
LA M67B
Package Outline 9) page 19 Maßzeichnung 9) Seite 19
Approximate Weight:
7 mg
Gewicht:
7 mg
Mark:
bevelled edge (Cathode)
Markierung:
abgeschrägte Ecke (Kathode)
Corrosion robustness:
Test conditions: 40 °C / 90 % rh / 15 ppm H2S / 336 h = Stricter than IEC 60068-2-43 (H 2S) [25°C / 75 % rh / 10 ppm H 2S / 21 days] = Regarding relevant gas (H2S) stricter than EN 60068-2-60 (method 4) [25 °C / 75 % rh / 200 ppb SO2, 200 ppb NO2,10 ppb Cl2 / 21 days]
Korrosionsfestigkeit:
Test Kondition: 40°C / 90 % rh / 15 ppm H 2S / 336 h = Besser als IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 % rh / 10 ppm H2S / 21 Tage] = Bezogen auf das Gas (H 2S) besser als EN 60068-2-60 (method 4) [25°C / 75 % rh / 200ppb SO2, 200ppb NO2,10ppb Cl2 / 21 Tage]
2014-10-30
10
Version 1.1
LA M67B
Recommended Solder Pad 9) page 19 Empfohlenes Lötpaddesign 9) Seite 19
Reflow soldering Reflow-Löten 0.8 (0.031)
1 (0.039)
2.8 (0.110)
2.8 (0.110)
1 (0.039)
0.8 (0.031)
Padgeometrie für verbesserte Wärmeableitung Paddesign for improved heat dissipation
Cu-Fläche > 16 mm 2 Cu-area > 16 mm 2 Lötstopplack Solder resist
OHLPY978
Note:
For superior solder joint connectivity results we recommend soldering under standard nitrogen atmosphere. Package not suitable for ultra sonic cleaning.
Anm.:
Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu erreichen, empfehlen wir, unter StandardStickstoffatmosphäre zu löten. Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht geeignet.
2014-10-30
11
Version 1.1
LA M67B
Reflow Soldering Profile Reflow-Lötprofil Preconditioning: JEDEC Level 2 acc. to JEDEC J-STD-020D.01 OHA04525
300 ˚C
T 250
Tp 245 ˚C
240 ˚C
tP
217 ˚C 200
tL
150
tS
100
50 25 ˚C 0
0
50
100
150
200
250
s 300
t
OHA04612
Profile Feature Profil-Charakteristik
Symbol Symbol
Pb-Free (SnAgCu) Assembly Minimum
Ramp-up rate to preheat*) 25 °C to 150 °C Time tS TSmin to TSmax
tS
60
Ramp-up rate to peak*) TSmax to TP
Recommendation
Maximum
2
3
100
120
2
3
Unit Einheit K/s s K/s
Liquidus temperature
TL
217
Time above liquidus temperature
tL
80
100
s
Peak temperature
TP
245
260
°C
Time within 5 °C of the specified peak temperature TP - 5 K
tP
20
30
s
3
6
K/s
10
Ramp-down rate* TP to 100 °C
480
Time 25 °C to TP All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component * slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range
2014-10-30
°C
12
s
Version 1.1
LA M67B
Taping 9) page 19 Gurtung 9) Seite 19
4 (0.157) Cathode/Collector Side
2 (0.079)
1.55 (0.061)
2.35 (0.093)
8 (0.315)
1.75 (0.069)
3.5 (0.138)
1.5 (0.059)
4 (0.157) OHAY0225
2014-10-30
13
Version 1.1
LA M67B
Tape and Reel Gurtverpackung 8 mm tape with 3000 pcs. on ∅ 180 mm reel W1 D0
P0
A N
F W
E
13.0 ±0.25
P2
Label
P1 Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Leader: min. 400 mm * Trailer: min. 160 mm * *) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D OHAY0324
Tape dimensions in mm Tape dim ensions in m m
W
P0
P1
P2
D0
E
F
8 + 0.3 / -0.1
4 ± 0.1
2 ± 0.05 or 4 ± 0.1
2 ± 0.05
1.5 ± 0.1
1.75 ± 0.1
3.5 ± 0.05
Reel dimensions in mm Reel dim ensions in m m
A
W
Nmin
W1
W2max
180
8
60
8.4 + 2
14.4
2014-10-30
14
Version 1.1
LA M67B
Barcode-Product-Label (BPL) Barcode-Produkt-Etikett (BPL) OSRAM Opto
EX A
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
(1T) LOT NO: 1234567890
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
MP
ML Temp ST X XXX °C X
(9D) D/C: 1234
Pack: RXX
LE
DEMY
XXX
X_X123_1234.1234 X
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY:
9999
(G) GROUP:
XX-XX-X-X
OHA04563
Dry Packing Process and Materials Trockenverpackung und Materialien Moisture-sensitive label or print Barcode label
L VE
l
LE k,
see labe
code blan If bar
).
(RH .
idity
N s IVE RS Otain TO SIT UC TIcon SEN
U
<
RH
hum 0% e tive d ˚C/6 kag rela are 30 _ < infr pac of 90% to ak ns ed (pe or
rs e).
ND
Hou
rs
rs
rs
Hou and ject ditio cod ˚C, 72 sing Hou e 5 bag E 48 ˚C sub Hou con ± s UR ICO ces 24 6 dat 40 be time ˚C ory ThiISTSEM pro < time or 23 time at t will ˚C). or l with fact ent MO . Flo time s TO at or at Flo l tica d tha or ival ure nth OP Flo 4 if: rea w Flo labe mo ices iden 5 ced equ el n e 5a is el ing, belo or 24 pro 6 Lev e dev : el cod e , unt whe Lev el re ow, see bag Lev l dat re mo bak bar ned Lev refl istu 10% re led time sea for istu ore> re ope e Mo see istu k, is or . sea is has k, Mo bef istu d 033 Mo in Flo RH blan Mo or-p blan in bag Car ing, r TDlife (if If with t. r lf 10%bak or J-S thisvapp. Yea _ eks rs < r ed icat med, C 1 Yea tem She ow, at uire not > y 1 WeHou unt DE Afte Ind 4 uire refl is red req bod Mo /JE time 168 req : 2b a) Sto ices idity time or is IPC or time b) ned Flo or Hum ing ce time or Dev 2a e Flo a) ope or 3. b) bakren Flo 1 l dat Flo If 2 refe time el 2a 4. el sea 3 Lev el and Lev el re Bag e Lev re Lev istu Dat re istu re Mo istu Mo istu Mo Mo
A
C
1.
2.
M RA
OS
Humidity indicator Barcode label Please check the HIC immidiately after bag opening. Discard if circles overrun. Avoid metal contact. Do not eat. Comparator check dot
WET
If wet, examine units, if necessary bake units
15%
If wet, examine units, if necessary bake units
10% 5%
If wet, parts still adequately dry. change desiccant Humidity Indicator MIL-I-8835
AM
Desiccant
OSR
OHA00539
Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card. Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Anm.:
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte. Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2014-10-30
15
Version 1.1
LA M67B
Transportation Packing and Materials Kartonverpackung und Materialien
Barcode label
DE MY
8
1
T6 PL 76
R1
Q-
lti LS TO Y
1+ POU GR
(G)
Mu
: 01 (9D
)
D/C
21 00 21 99 8 :
4
20
Y:
23 LO
(X)
PR
OD
NO
)
11 00
(1T
QT
(Q)
H
Se
3G H1
BA TC )
: 12
(6P
5
NO T
14 2
O SR
mi AM co nd O uc pt to o rs NO
).
:
see labe
44
l k,
N
O
TI
U
A C
00
L VE LE
code (RH blan If y bar . idit RH hum 60% e tive d ˚C/ kag rela are 30 E S s _ < infr pac OR of tainITIV 90% to ak urs CT < e). or urs ted (pe ons con NS Ho g urs SE DU Ho and jec diti cod ˚C, 72 sin Ho urs e 5 bag E ON 48 ˚C sub e Ho con ± s UR ces 24 6 dat e MIC 40 be tim ˚C e ThiISTSE pro < tory tim . or t with 23 tim e at t will ˚C) or fac MO . Flo al len tim s TO at or at Flo d or iva ure el nth s tha OP ntic Flo 4 if: rea Flo , lab ow mo ice equ ide 5 ced el e 5a is el ingen bel or 24 pro 6 Lev e dev, : el cod e , unt wh Lev el re ow see bag Lev l dat re mo bak e bar ned Lev refl istu 10% re tim sea for istu ore> re ope e Mo see 3 istu is or . sea is has Mo nk, bef istu , nk, Flo rd -03 Mo in RH bla Mo or-p bla in bag ingCa r TD life (if If with t. r lf vapp. 10%baktor J-S this Yea , _ eks < r ed ica med, C 1 urs Yea tem She ow at uire not > y 1 WeHo unt DE Afte Ind 1. e 4 uire refl red req 2. bod Mo e ity is /JE tim s 168 req : e 2b a) Sto tim or mid is IPC tim e vice or b) ned Flo or Hu tim ing ce or De e 2a Flo a) ope or 3. b) bakren Flo e 1 l dat Flo If 2 el refe tim 2a 4. el sea 3 Lev el and Lev el re Bag te Lev re Lev istu Da re istu re Mo istu Mo istu Mo Mo
P:
Muster
ED Bin Bin 1: Bin 2: P-1 3: Q-1 -20 ML -20 2 Tem 2a 220 3 240 p ST Ad 260 C R C R0 diti R ona C RT PA 77 l TE CK VA XT R:
Barcode label
DE
MY
1
T6 PL 76
R1 8
lti LS TO Y
Mu
1+ Q-
P:
PGR
(G)
44
: 01 D/C ) (9D
20 00
QT Y:
:
LO (1T )
: NO OD
Packing Sealing label
Dimensions of transportation box in mm Width / Breite
Length / Länge
Height / Höhe
200 ± 5
195 ± 5
30 ± 5
2014-10-30
M
RA
OS
(X)
PR
5 14 2 110 0
(Q)
ico AM nd O uc pt to o rs
SR
NO
23 4
m
O
H
H1
Se
3G
TC
998
NO
)
: 12
BA
021
T
(6P
210
OU
Muster
ED Bin Bin 1: Bin 2: P-1 3: Q-1 -20 ML -20 2 Te 2a 220 mp 3 240 ST Ad 260 C R C R0 diti R ona C RT PA 77 l TE CK VA XT R:
led
16
OHA02044
Version 1.1
LA M67B
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Within the risk grouping system of this CIE standard, the LED specified in this data sheet fall into the class Exempt group (exposure time 10000 s). Under real circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no endangerment to the eye exists from these devices. As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light sources (e.g. headlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende Gruppenanforderung - Exempt group (Expositionsdauer 10000 s). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus. Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B. Autoscheinwerfer), kann ein temporär eingeschränktes Sehvermögen oder auch Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
For further application related informations please visit www.osram-os.com/appnotes
Für weitere applikationsspezifische Informationen besuchen Sie bitte www.osram-os.com/appnotes
2014-10-30
17
Version 1.1
LA M67B
Disclaimer
Disclaimer
Attention please! The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization. If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet. Packing Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office. By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs incurred. Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical components* may only be used in life-support devices** or systems with the express written approval of OSRAM OS.
Bitte beachten! Lieferbedingungen und Änderungen im Design vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste Version im Internet. Verpackung Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in Rechnung. Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen eingesetzt werden, müssen für diese Zwecke ausdrücklich zugelassen sein! Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von OSRAM OS vorliegt.
*) A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system. **) Life support devices or systems are intended (a) to be implanted in the human body, or (b) to support and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered.
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt. **) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
2014-10-30
18
Version 1.1
LA M67B
Glossary
Glossar
1)
Brightness: Brightness values are measured during a current pulse of typically 25 ms, with an internal reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3).
1)
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 % gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
2)
Reverse Voltage: Not designed for reverse operation. Continuous reverse voltage can cause migration and LED damage.
2)
Sperrspannung: Die LED kann nicht in Sperrrichtung betrieben werden. Kontinuierlicher Rückwärtsbetrieb kann Migration und eine Beschädigung der LED zur Folge haben.
3)
Wavelength: The wavelength is measured at a current pulse of typically 25 ms, with an internal reproducibility of ± 0.5 nm and an expanded uncertainty of ± 1 nm (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3).
3)
Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,5 nm und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 1 nm gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
4)
Forward Voltage: The forward voltage is measured during a current pulse of typically 8 ms, with an internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3).
4)
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen werden während eines Strompulses einer typischen Dauer von 8 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
5)
Thermal Resistance: RthJA results from mounting on PC board FR 4 (pad size 16mm² per pad)
5)
Wärmewiderstand: RthJA ergibt sich bei Montage auf PC-Board FR 4 (Padgröße 16mm² je pad)
6)
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic values (6σ).
6)
Wärmewiderstand: Rth statistischen Werten (6σ).
7)
Typical Values: Due to the special conditions of the manufacturing processes of LED, the typical data or calculated correlations of technical parameters can only reflect statistical figures. These do not necessarily correspond to the actual parameters of each single product, which could differ from the typical data and calculated correlations or the typical characteristic line. If requested, e.g. because of technical improvements, these typ. data will be changed without any further notice.
7)
Typische Werte: Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED können typische oder abgeleitete technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert.
8)
Relative Brightness Curve: In the range where the line of the graph is broken, you must expect higher brightness differences between single LEDs within one packing unit.
8)
Relative Helligkeitskurve: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten Helligkeitsunterschieden zwischen Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden.
9)
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in drawing, tolerances are specified with ±0.1 and dimensions are specified in mm.
9)
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße werden in mm angegeben.
2014-10-30
19
max
basiert
auf
Version 1.1
LA M67B
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2014-10-30
20