Transcript
4725_revBA_ita.fm Page 1 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount Inizio
Fase 1: Preinstallazione Fase 2: Movimentazione Fase 3: Montaggio Fase 4: Installazione (tubo di misura flangiato) Fase 4: Installazione (tubo di misura wafer) Fase 4: Installazione (tubo di misura per uso sanitario) Fase 5: Messa a terra Fase 6: Cablaggio elettrico Fase 7:
Configurazione di base
Fase 8: Protezione dalle perdite di processo (opzionale) Fase 9: Accensione del trasmettitore Fase 10: Controllo dei collegamenti del processo Fase 11: Conferma della configurazione Fine
www.rosemount.com
4725_revBA_ita.fm Page 2 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
© 2004 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 USA Tel. (USA) (800) 999-9307 Tel. (Internazionale) (952) 906-8888 Fax (952) 949-7001
Emerson Process Management Emerson Process Management Wiltonstraat 30 Asia Pacific Private Limited 3905 KW Veenendaal Paesi Bassi Tel. +31(0)318 495 555 Fax +31(0)318 495 556
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tel. (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947/(65) 6777 0743
Emerson Process Management Fisher-Rosemount srl Via Pavia, 21 I-20053 Muggiò (MI) Italia Tel. 39 039 27021 Fax 39 039 2780750 email
[email protected] web www.emersonprocess.it
AVVISO IMPORTANTE La presente guida rapida indica le fasi per l’installazione del modello 8732 Rosemount®. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, individuazione dei guasti o installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o di sicurezza intrinseca. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del modello 8732 Rosemount (documento numero 00809-0100-4725). Il manuale e la presente guida di installazione rapida sono disponibili sul sito www.rosemount.com.
AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione può causare incidenti gravi o mortali Le istruzioni per la manutenzione e l’installazione devono essere usate esclusivamente da personale qualificato. Gli interventi di manutenzione non descritti nelle istruzioni per il funzionamento possono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. Verificare che l’ambiente operativo del tubo di misura e del trasmettitore sia conforme alle certificazioni FM, CSA o ATEX. Non collegare il modello 8732 Rosemount a un tubo di misura non prodotto dalla Rosemount ubicato in atmosfera esplosiva.
2
4725_revBA_ita.fm Page 3 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount AVVERTENZA
Il rivestimento del tubo di misura è soggetto a danni causati da movimentazione. Non infilare mai oggetti attraverso il tubo di misura allo scopo di sollevarlo o di fare leva. Eventuali danni al rivestimento possono compromettere la funzionalità del tubo. Per evitare possibili danni all’estremità del rivestimento del tubo di misura, si sconsiglia di usare guarnizioni metalliche o a spirale. Nel caso in cui si prevedano frequenti spostamenti, prendere le precauzioni necessarie per proteggere le estremità del rivestimento. A scopo di protezione viene spesso effettuato il collegamento di tronchetti di linea dritta alle estremità del tubo di misura. Il corretto serraggio dei bulloni della flangia è fondamentale per garantire il buon funzionamento e la durata del tubo di misura. Tutti i bulloni devono essere serrati nella corretta sequenza e secondo i limiti di serraggio specificati. La mancata osservanza di queste informazioni potrebbe essere causa di gravi danni al rivestimento del tubo di misura e potrebbe rendere necessaria la sostituzione del tubo di misura.
3
4725_revBA_ita.fm Page 4 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
FASE 1: PREINSTALLAZIONE Per semplificare il processo di installazione del trasmettitore del misuratore di portata magnetico 8732 Rosemount, è necessario seguire diverse fasi di preinstallazione: • Identificare le opzioni e le configurazioni adeguate all’applicazione di interesse. • Se necessario, impostare gli interruttori meccanici. • Prendere in considerazione i requisiti ambientali, elettrici e meccanici.
Considerazioni meccaniche Il sito di montaggio del trasmettitore 8732 Rosemount deve essere di dimensioni adeguate per garantire un montaggio sicuro, un facile accesso agli imbocchi elettrici, l’apertura totale dei coperchi del trasmettitore e una facile lettura dell’indicatore/configuratore (fare riferimento alla Figure 1). Il trasmettitore deve essere montato in posizione verticale. Se il modello 8732 Rosemount viene montato separatamente dal tubo di misura, non è soggetto alle limitazioni applicabili al tubo di misura. Figura 1. Schema dimensionale Rosemount 8732
47 (1.88)
190 (7.49) 165 (6.48)
126 76 (4.97) (3.00)
Coperchio dell’indicatore/ configuratore
Collegamenti elettrici del conduit 3 /4 in.–14 NPT
224 (8.81)
(2 punti) Collegamenti del conduit del tubo di misura 3/4 in.–14 NPT (2 punti)
78 (3.07)
148 (5.82)
4
8742-8742_06a, 8742_06b, 1002G01A
126 (4.97)
4725_revBA_ita.fm Page 5 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 1... Considerazioni ambientali Per garantire la durata massima del trasmettitore, si consiglia di evitare vibrazioni e calore eccessivi. Aree che presentano problemi tipici: • linee con forti vibrazioni con trasmettitori integrati • installazioni in presenza di temperature elevate con esposizione alla luce solare diretta • installazioni all’esterno in presenza di climi rigidi Per proteggere l’elettronica in condizioni ambientali ostili e per garantire un facile accesso per eseguire la configurazione o la manutenzione, i trasmettitori per montaggio remoto possono essere installati nella sala quadri controllo. I trasmettitori 8732 Rosemount integrati o per montaggio remoto richiedono un’alimentazione esterna. Deve essere quindi disponibile l’accesso a una fonte di alimentazione adeguata.
Procedure di installazione La procedura di installazione del modello 8732 Rosemount include istruzioni dettagliate sia per l’installazione dei componenti elettrici che per quelli meccanici.
Montaggio del trasmettitore In un sito remoto è possibile montare il trasmettitore su una palina di diametro massimo pari a 2 in. o su una superficie piana. Montaggio su palina Per montare il trasmettitore su una palina: 1. Fissare la piastra di montaggio alla palina con la bulloneria di fissaggio. 2. Fissare il Modello 8732 Rosemount alla piastra di montaggio con le viti di fissaggio.
Opzioni e configurazioni L’applicazione standard del Modello 8732 include un’uscita di 4–20 mA e il controllo delle bobine del tubo di misura. Applicazioni di altro tipo possono richiedere una o più delle seguenti opzioni o configurazioni: • comunicazioni multidrop • uscita ausiliaria • uscita impulsiva Altre opzioni potrebbero essere applicabili. Stilare un elenco delle opzioni e delle configurazioni applicabili alla situazione. Tenere l’elenco a portata di mano come riferimento durante le procedure di configurazione e installazione.
Interruttori/cavallotti hardware Il pannello dell’elettronica del Modello 8732 è dotato di tre interruttori hardware selezionabili dall’utente. Tramite questi interruttori è possibile impostare l’allarme modalità di guasto, l’uscita analogica attiva/passiva e la sicurezza del trasmettitore. Le configurazioni standard degli interruttori eseguite in fabbrica sono le seguenti: Allarme della modalità di guasto:
ALTO
Uscita analogica attiva/passiva:
ATTIVA
Sicurezza del trasmettitore:
NON ATTIVA
5
4725_revBA_ita.fm Page 6 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount CONTINUAZIONE FASE 1... Modifica dell’impostazione degli interruttori meccanici
Nella maggior parte dei casi non è necessario modificare l’impostazione degli interruttori meccanici. Se fosse necessario modificare l’impostazione degli interruttori, seguire le fasi descritte nel manuale.
Considerazioni elettriche Prima di effettuare alcun collegamento elettrico del Modello 8732 Rosemount, considerare gli standard seguenti e assicurarsi di disporre dell’alimentazione, del conduit e degli altri accessori adeguati.
Rotazione della custodia del trasmettitore La custodia dell’elettronica può essere ruotata sul tubo di misura secondo incrementi di 90°, allentando i quattro bulloni di fissaggio sulla parte inferiore della custodia e installando di nuovo i bulloni. Dopo aver riportato la custodia alla sua posizione originale, controllare che la superficie sia pulita e che non vi sia alcun gioco tra il tubo di misura e la custodia.
FASE 2: MOVIMENTAZIONE Per evitare danni, maneggiare con cautela tutti i componenti. Quando possibile, trasportare il sistema al sito di installazione negli imballaggi di spedizione originali. Durante la spedizione, i tubi di misura rivestiti in Teflon® sono dotati di coperchi per la protezione da eventuali danni meccanici e deformazioni. Rimuovere i coperchi solo prima dell’installazione.
Tubi di misura da ½- a 4 in.
Tubi di misura da 6 in. o di dimensioni maggiori
8732-0281B02A, C02A
Figura 2. Supporto per la movimentazione del tubo di misura 8705 Rosemount
FASE 3: MONTAGGIO Tubazione a monte e a valle Per garantire la precisione delle specifiche nell’ambito di numerose e diverse condizioni di processo, si consiglia di installare il tubo di misura a un minimo di cinque diametri di tubo diritto a monte e due diametri di tubo diritto a valle dalla superficie dell’elettrodo (fare riferimento alla Figure 3).
6
4725_revBA_ita.fm Page 7 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 3... Figura 3. Diametri di tubo diritto a monte e a valle 2 diametri di tubo
8732-0281G02A
5 diametri di tubo
Flusso
Direzione del flusso Il tubo di misura deve essere montato in modo che l’estremità FORWARD (AVANTI) della freccia indicante la direzione del flusso, presente sulla targhetta di identificazione del tubo di misura, sia rivolta nella direzione del flusso attraverso il tubo.
Orientamento del tubo di misura Il tubo di misura deve essere installato in una posizione tale per cui rimanga pieno durante il funzionamento. L’installazione in posizione verticale consente il flusso del fluido di processo verso l’alto e mantiene piena l’area di passaggio, indipendentemente dalla portata istantanea. L’installazione orizzontale deve essere limitata a tubazioni a sezione ridotta che normalmente sono piene. In questi casi, orientare la superficie dell’elettrodo fino a un massimo di 45 gradi rispetto al piano orizzontale.
A
FLUSSO
FLUSSO
8732-0005A01A, 8732-0005A01C
Figura 4. Orientamento del tubo di misura
L’orientamento degli elettrodi all’interno del tubo di misura 8705 Rosemount è da considerarsi corretto quando i due elettrodi di misurazione si trovano nella posizione corrispondente alle lancette di un orologio sulle 3 e sulle 9, come illustrato nel lato destro della Figure 4. L’orientamento degli elettrodi nel Modello 8711 Rosemount è da considerarsi corretto quando la parte superiore del tubo di misura è in posizione verticale o orizzontale, come illustrato nella Figure 5. Evitare posizioni di montaggio nelle quali la parte superiore del tubo di misura si trova a 45° rispetto alla posizione verticale o a quella orizzontale.
7
4725_revBA_ita.fm Page 8 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount CONTINUAZIONE FASE 3...
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Figura 5. Posizione di montaggio del Modello 8711 Rosemount
45°Superficie dell’elettrodo 45°Superficie dell’elettrodo
FASE 4: INSTALLAZIONE (TUBO DI MISURA FLANGIATO) Guarnizioni Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni ai dispositivi o alle tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. Guarnizioni a spirale o metalliche possono danneggiare il rivestimento. È necessario installare una guarnizione su ciascun lato dell’anello di messa a terra. Tutte le altre applicazioni (inclusi i tubi di misura dotati di rivestimento di protezione o di elettrodo di messa a terra) richiedono solo una guarnizione per ciascuna connessione.
Bulloni della flangia Le coppie di serraggio consigliate a seconda del diametro del tubo di misura e del tipo di rivestimento sono elencate nella Table 1 per ASME B16.5 (ANSI) e nella Table 2 per flange DIN. Se il valore nominale della flangia non è elencato, rivolgersi al produttore. Serrare i bulloni della flangia sul tubo di misura a monte nella sequenza incrementale indicata nella Figure 6 al 20% delle coppie di serraggio consigliate. Ripetere la procedura sul tubo di misura a valle. Per i tubi di misura con un numero maggiore o inferiore di bulloni della flangia, serrare i bulloni in una sequenza trasversale simile. Ripetere l’intera sequenza di serraggio al 40%, 60%, 80% e 100% delle coppie di serraggio consigliate o fino a eliminare la perdita tra il processo e le flange del tubo di misura. Nel caso in cui la perdita sia ancora presente alle coppie di serraggio indicate, i bulloni possono essere serrati di un ulteriore 10% fino a eliminare la perdita in corrispondenza della connessione, o finché la coppia di serraggio misurata raggiunge il valore massimo della coppia di serraggio dei bulloni. Le considerazioni pratiche relative all’integrità del rivestimento spesso spingono l’utente ad applicare diverse coppie di serraggio per eliminare la perdita causata dalla combinazione di flange, bulloni, guarnizioni e materiale del rivestimento del tubo di misura.
8
4725_revBA_ita.fm Page 9 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 4... Dopo aver riserrato i bulloni controllare che non vi siano perdite in corrispondenza delle flange. La mancata osservanza dei metodi di serraggio corretti può essere causa di gravi danni. I tubi di misura richiedono un secondo serraggio 24 ore dopo l’installazione iniziale. Con il tempo i materiali del rivestimento del tubo di misura possono deformarsi se sottoposti a pressione. Figura 6. Sequenza di serraggio dei bulloni della flangia
8742f_01a.eps
8 bulloni
Tabella 1. Coppie di serraggio consigliate per i bulloni della flangia dei tubi di misura “High-signal” 8705 e 8707 Rosemount Rivestimento in Rivestimenti in poliuretano/ Teflon/Tefzel/PFA neoprene/linatex Codice Diametro Classe 150 Classe 300 Classe 150 Classe 300 dimensione del tubo (lb-ft) (lb-ft) (lb-ft) (lb-ft) 005 010 015 020 030 040 060 080 100 120 140
15 mm (1/2 in.) 25 mm (1 in.) 40 mm (11/2 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150mm (6 in.) 200 mm (8 in.) 250 mm (10 in.) 300 mm (12 in.) 350 mm (14 in.)
8 8 13 19 34 26 45 60 55 65 85
8 12 25 17 35 50 50 82 80 125 110
7 14 23 17 30 42 40 55 70
18 11 23 32 37 55 70 105 95
160 180 200 240 300 360
400 mm (16 in.) 450 mm (18 in.) 500 mm (20 in.) 600 mm (24 in.) 750 mm (30 in.) 900 mm (36 in.)
85 120 110 165 195 280
160 170 175 280 415 575
65 95 90 140 165 245
140 150 150 250 375 525
9
4725_revBA_ita.fm Page 10 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount CONTINUAZIONE FASE 4...
Tabella 2. Specifiche di serraggio dei bulloni della flangia e di carico dei bulloni per il modello 8705 Rivestimento in Teflon/Tefzel PN10 Codice dimensione
Diametro del tubo
005 010 015 020 030 040 060 080 100 120 140 160 180 200 240
15 mm (0.5 in.) 25 mm (1 in.) 40 mm (1.5 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.) 250 mm (10 in.) 300 mm (12 in.) 350 mm (14 in.) 400 mm (16 in.) 450 mm (18 in.) 500 mm (20 in.) 600 mm (24 in.)
(Nm)
130 100 120 160 220 190 230 290
PN 16
PN 25
(N)
(Nm)
(N)
35200 28000 32000 43800 50600 43200 51100 58600
10 20 50 60 50 50 90 90 130 170 220 280 340 380 570
4400 10100 16100 20100 16800 17800 24700 19700 28300 38400 49500 56200 68400 68900 93600
(Nm)
130 190 190 320 410 330 440 590
PN 40 (N)
(Nm)
(N)
29200 38000 38600 57200 68100 55100 73300 90100
10 20 50 60 50 70 130 170 250 270 410 610 420 520 850
4400 10100 16100 20100 16800 19600 28700 34400 44800 47700 68100 92900 64000 73900 112000
Rivestimenti in poliuretano, linatex e neoprene PN 10 Codice dimensione
Diametro del tubo
010 015 020 030 040 060 080 100 120 140 160 180 200 240
25 mm (1 in.) 40 mm (1.5 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.) 250 mm (10 in.) 300 mm (12 in.) 350 mm (14 in.) 400 mm (16 in.) 450 mm (18 in.) 500 mm (20 in.) 600 mm (24 in.)
(Nm)
90 70 80 110 150 130 150 200
PN 16
PN 25
(N)
(Nm)
(N)
23400 18600 21300 29100 33700 28700 34100 39200
20 30 40 30 40 60 60 80 110 150 190 230 260 380
7040 10700 13400 11100 11700 16400 13100 18800 25500 33000 37400 45600 45900 62400
(Nm)
90 130 130 210 280 220 300 390
PN 40 (N)
(Nm)
(N)
19400 25400 25800 38200 45400 36800 48800 60100
20 30 40 30 50 90 110 170 180 280 410 280 350 560
7040 10700 13400 11100 13200 19200 22800 29900 31900 45400 62000 42700 49400 74400
FASE 4: INSTALLAZIONE (TUBO DI MISURA WAFER) Guarnizioni Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con i dispositivi o le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. Guarnizioni a spirale o metalliche possono danneggiare il rivestimento. È necessario installare una guarnizione su ciascun lato dell’anello di messa a terra. Tutte le altre applicazioni (inclusi i tubi di misura dotati di rivestimento di protezione o di elettrodo di messa a terra) richiedono solo una guarnizione per ciascuna connessione.
Allineamento e imbullonatura 1. Su diametri del tubo compresi tra 40 e 200 mm (11/2–8 in.), installare un anello di centraggio su ciascuna estremità del tubo di misura. I diametri di tubo più piccoli, da 4 a 25 mm (0.15–1 in.), non richiedono anelli di centraggio. Su PN 10–16 da 100 e 150 mm (4 e 6 in.) inserire prima il tubo di misura con gli anelli, quindi inserire i dadi. Le scanalature su questo tipo di anello sono ubicate all’interno dell’anello.
10
4725_revBA_ita.fm Page 11 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 4... 2. Installare i dadi per il lato inferiore del tubo di misura tra le flange del tubo. Le specifiche dei dadi sono elencate nella Tabella 3. L’uso di bulloni di acciaio al carbonio su diametri del tubo piccoli, da 4 a 25 mm (0.15–1 in.), invece dei bulloni in acciaio inossidabile richiesti, peggiora le prestazioni. Tabella 3. Specifiche dei dadi Diametro nominale del tubo di misura
Specifiche dei dadi
4–25 mm (0.15–1 in.) 40–200 mm (11/2–8 in.)
Dadi filettati 316 SST ASTM A193, Grado B8M Classe 1 Dadi filettati CS, ASTM A193, Grado B7
3. Posizionare il tubo di misura tra le flange. Controllare che gli anelli di centraggio siano posizionati correttamente nei dadi. I dadi devono essere allineati ai contrassegni sugli anelli corrispondenti alla flangia in uso. 4. Installare i dadi, le rondelle e i bulloni rimanenti. 5. Serrare alle specifiche di serraggio riportate nella Tabella 1. Non serrare eccessivamente i bulloni per evitare di danneggiare il rivestimento. Figura 7. Posizionamento della guarnizione con gli anelli di centraggio
Installazione dei dadi e delle rondelle
Anelli di centraggio FLUSSO
8732-0002A1A
Guarnizione fornita dal cliente
Bulloni della flangia Serrare i bulloni della flangia in sequenza trasversale. Dopo aver riserrato i bulloni della flangia, controllare che non vi siano perdite in corrispondenza delle flange. Tutti i tubi di misura richiedono un secondo serraggio 24 ore dopo il primo serraggio dei bulloni della flangia. Tabella 4. Codice dimensione 15F 30F 005 010 015 020 030 040 060 080
Diametro del tubo 4 mm (0.15 in.) 8 mm (0.30 in.) 15 mm (1/2-in.) 25 mm (1 in.) 40 mm (11/2 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.)
lb-ft 5 5 5 10 15 25 40 30 50 70
Nm 6,8 6,8 6,8 13,6 20,3 33,9 54,2 40,7 67,8 94,9
11
4725_revBA_ita.fm Page 12 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
FASE 4: INSTALLAZIONE (TUBO DI MISURA PER USO SANITARIO) Guarnizioni Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con i dispositivi o le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. Le guarnizioni sono ubicate tra il raccordo IDF e il raccordo della connessione a processo, ad esempio un raccordo Tri-Clamp, su tutti i tubi di misura per uso sanitario 8721 Rosemount, tranne nel caso in cui i raccordi della connessione a processo non sono in dotazione e l’unico tipo di connessione disponibile è un raccordo IDF.
Allineamento e imbullonatura Durante l’installazione di un misuratore magnetico con raccordi per uso sanitario è necessario seguire le procedure standard dello stabilimento di produzione. Non è necessario applicare tecniche di imbullonatura e coppie di serraggio singole. Figura 8. Installazione del modello 8721 Rosemount per uso sanitario Morsetto fornito dall’utente Nota: il morsetto e la guarnizione possono essere ordinati direttamente al produttore
8721_a_06.eps
Guarnizione fornita dall’utente
FASE 5: MESSA A TERRA Per determinare le opzioni di messa a terra da applicare per un’installazione corretta, fare riferimento alla Tabella 5. La cassa del tubo di misura deve essere sempre messa a terra in conformità alle normative elettriche locali e nazionali. In caso contrario è possibile compromettere la protezione fornita dall’attrezzatura. Il collegamento a terra interno (collegamento a terra di protezione), ubicato nella scatola di giunzione, è la vite di collegamento a terra interno. La vite è contraddistinta dal simbolo di messa a terra.
12
4725_revBA_ita.fm Page 13 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 5... Tabella 5. Installazione della messa a terra Opzioni di messa a terra Nessuna opzione di Anelli di Tipo di tubo messa a terra messa a terra Tubazione conducibile Vedi Figure 9 Non richiesto senza rivestimento interno Tubazione con rivestimento Messa a terra insufficiente Vedi Figure 10 interno conducibile Tubazione non conducibile Messa a terra insufficiente Vedi Figure 11
Elettrodi di Rivestimenti messa a terra di protezione Non richiesto Vedi Figure 10 Vedi Figure 9
Vedi Figure 10
Vedi Figure 12 Vedi Figure 11
Figura 9. Nessuna opzione di messa a terra o elettrodo di messa a terra nelle tubazione con rivestimento
8705-0040C
Messa a terra
Figura 10. Messa a terra con anelli di messa a terra o rivestimenti di protezione
Anelli di messa a terra o rivestimenti di protezione
8705-038C
Messa a terra
13
4725_revBA_ita.fm Page 14 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
CONTINUAZIONE FASE 5... Figura 11. Messa a terra con anelli di messa a terra o rivestimenti di protezione
Anelli di messa a terra
8711-0360a01b
Messa a terra
Figura 12. Messa a terra con elettrodi di messa a terra
8711-0360a01a
Messa a terra
FASE 6: CABLAGGIO ELETTRICO Imbocchi elettrici e collegamenti Sia il tubo di misura che le scatole di giunzione del trasmettitore sono dotate di imbocchi per collegamenti del conduit da ¾ in. NPT. Questi collegamenti devono essere effettuati in conformità alle normative elettriche dello stabilimento di produzione o delle normative locali. Gli imbocchi inutilizzati devono essere sigillati con dei tappi di metallo. Una corretta installazione elettrica è necessaria per evitare errori dovuti a interferenze o disturbi elettrici. Per i due cavi non sono necessari conduit separati, ma si richiede un conduit dedicato tra ciascun trasmettitore e tubo di misura. Per ottenere i migliori risultati in ambienti elettricamente disturbati è necessario usare un cavo schermato.
Imbocchi elettrici Far passare un cavo di dimensioni appropriate attraverso il collegamento del conduit nel misuratore di portata magnetico. Condurre il cavo di alimentazione dalla fonte di alimentazione al trasmettitore. Disporre i cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo tra il misuratore di portata e il trasmettitore. Preparare le estremità dei cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo come illustrato nella Figure 13. Limitare la lunghezza del cavo scoperto a 1 in. sia sul cavo di alimentazione della bobina che sul cavo dell’elettrodo. La lunghezza eccessiva del conduttore, o il mancato collegamento dei cavi schermati, può essere causa di disturbi elettrici e, di conseguenza, di una lettura instabile dell’indicatore. 14
4725_revBA_ita.fm Page 15 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 6... Figura 13. Preparazione del cavo
NOTA Le dimensioni sono indicate in mm (in.).
Schermo del cavo
8705/0041a.eps
26 (1.00)
Fase 6.1 Ingresso bobina al trasmettitore La sezione del cablaggio elettrico fornisce alimentazione alle bobine del tubo di misura tramite il trasmettitore. L’ingresso bobina al trasmettitore invia una frequenza a impulsi a corrente continua al tubo di misura. Collegare il trasmettitore in conformità ai requisiti elettrici locali. Collegare a terra la gabbia del trasmettitore tramite il collegamento filettato del conduit. Per applicazioni di alimentazione A.C., collegare il neutro A.C. al terminale N e la linea A.C. al terminale L1. Per applicazioni di alimentazione C.C., collegare i terminali positivi e negativi nel modo corretto. Le unità alimentate a 15–50 V c.c. possono assorbire fino a 1 A di corrente. Inoltre, seguire i requisiti del sezionatore e del filo di alimentazione. Figura 14. Corrente di alimentazione
Corrente di alimentazione (A)
1,0 0,75 0,5
0,25 0
15
20
30
40
50
Alimentazione (V) I = 10/V I = requisiti di corrente di alimentazione (A) V = tensione di alimentazione (V)
15
4725_revBA_ita.fm Page 16 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
CONTINUAZIONE FASE 6... Requisiti del filo di alimentazione Per le corrette applicazioni di temperatura, usare un filo di calibro nominale compreso tra 12 e 18 AWG. Per collegamenti a temperature ambienti superiori a 60 °C (140 °F), usare un filo omologato per temperature di 80 °C (176 °F). Per temperature ambienti superiori a 80 °C (176 °F), usare un filo omologato per temperature di 110 °C (230 °F). Sezionatori Collegare l’apparecchiatura tramite un sezionatore esterno o un interruttore automatico. Etichettare il sezionatore o l’interruttore automatico e posizionarlo vicino al trasmettitore come comando elettrico locale.
Categoria di installazione La categoria di installazione per il Modello 8732 (sovratensione) è la categoria II.
Protezione da sovracorrente Il trasmettitore del misuratore di portata 8732 Rosemount richiede la protezione da sovracorrente delle linee di alimentazione. I valori nominali massimi dei dispositivi di sovracorrente sono i seguenti: Impianto di alimentazione 110 V A.C. 220 V A.C.
Valore nominale del fusibile 250 V; 1 A, ad azione rapida 250 V; 0,5 A, ad azione rapida
Produttore Bussman AGCI o equivalente Bussman AGCI o equivalente
Fase 6.2 Ingresso comunicazione del trasmettitore Collegamento di una fonte di alimentazione esterna da 4–20 mA Il circuito di uscita del segnale 4–20 mA può essere alimentato sia internamente che esternamente. La posizione predefinita del cavallotto di uscita analogica attiva/passiva è interna. Il cavallotto di alimentazione è selezionabile dall’utente ed è ubicato sul pannello dell’elettronica Alimentazione interna Il circuito di potenza analogica 4–20 mA può essere alimentato dallo stesso trasmettitore. La resistenza nel circuito deve essere di 1000 ohm o meno. Se viene utilizzato un comunicatore HART, o un sistema di controllo, è necessario collegarlo al circuito con una resistenza minima di 250 ohm. Alimentazione esterna Le installazioni in multidrop HART richiedono una fonte di alimentazione analogica esterna da 10–30 V C.C. Se viene utilizzato un comunicatore HART, o un sistema di controllo, è necessario collegarlo al circuito con una resistenza minima di 250 ohm. Per collegare l’alimentazione esterna al circuito 4–20 mA, collegare il negativo c.c. al terminale 8 e il positivo c.c. al terminale 7. NOTA Per il collegamento di tutte le altre opzioni (uscita impulsiva per totalizzazione, uscita ausiliaria per contatto chiuso o ritorno positivo dello zero) consultare il manuale del prodotto.
16
4725_revBA_ita.fm Page 17 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 6... Fase 6.3 Collegamento del trasmettitore al tubo di misura Tra il trasmettitore remoto e il tubo di misura è necessario un singolo conduit dedicato per i cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo. L’installazione di un multicavo in un singolo conduit può creare problemi di interferenza e disturbi al sistema. Usare un set di cavi per ciascun conduit. Figura 15. Preparazione del conduit Non corretta
Alimentazione
Uscite
Uscite
Cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo
Alimentazione
Alimentazione
Uscite
Uscite
Tabella 6. Requisiti dei cavi Descrizione Cavo di segnale (20 AWG) Belden 8762, equivalente Alpha 2411 Cavo alimentazione bobina (14 AWG) Belden 8720, equivalente Alpha 2442 Combinazione cavo di segnale e cavo alimentazione bobina (18 AWG)(1) (1)
Lunghezza ft m ft m ft m
Cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo 8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Alimentazione
Corretta
Numero pezzo 08712-0061-0001 08712-0061-0003 08712-0060-0001 08712-0060-0013 08712-0752-0001 08712-0752-0003
La combinazione di cavo segnale e cavo alimentazione bobina non è consigliata per i misuratori magnetici “High-signal”. Per installazioni a montaggio remoto è necessario limitare la combinazione di cavo di segnale e cavo alimentazione bobina a una lunghezza inferiore a 30 m (100 ft).
Le installazioni remote del trasmettitore richiedono che il cavo alimentazione bobina e il cavo di segnale abbiano la stessa lunghezza. I trasmettitori integrati vengono cablati in fabbrica e non richiedono quindi alcun cavo di collegamento. I cavi la cui lunghezza, compresa tra 1,5 e 300 m (tra 5 e 1,000 ft), può essere specificata, verranno inviati insieme al tubo di misura.
17
4725_revBA_ita.fm Page 18 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
CONTINUAZIONE FASE 6... Collegamenti del tubo di misura a un trasmettitore a montaggio remoto
Non collegare corrente A.C. al tubo di misura o ai terminali 1 e 2 del trasmettitore altrimenti sarà necessario sostituire il pannello dell’elettronica.
8742b_07a,8742/8742_07.eps
Figura 16. Schema elettrico montaggio remoto
\
Collegamenti del tubo di misura a un trasmettitore a montaggio integrale Figura 17. Schema elettrico montaggio integrale
Non collegare corrente A.C. al tubo di misura o ai terminali 1 e 2 del trasmettitore altrimenti sarà necessario sostituire il pannello dell’elettronica.
8732-8732B01A,8742/8742_08
Pannello dell’elettronica
FASE 7: CONFIGURAZIONE DI BASE Dopo aver installato e alimentato il misuratore di portata magnetico, il trasmettitore deve essere configurato secondo le impostazioni di base. I parametri possono essere configurati tramite un’interfaccia operatore locale, un comunicatore HART 275 o AMS. La tabella dei parametri è alla page 19. La descrizione relativa alle funzioni più avanzate è inclusa nel manuale del prodotto.
Impostazione di base Tag Tag, ovvero l’applicazione di targhette, rappresenta il modo più rapido per l’identificazione dei diversi trasmettitori. È possibile applicare le targhette ai trasmettitori in conformità ai requisiti dell’applicazione in uso. Ciascuna targhetta può contenere fino a otto caratteri.
18
4725_revBA_ita.fm Page 19 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 7... Unità di portata La variabile unità di portata specifica il formato nel quale varrà visualizzata la portata. L’utente può selezionare l’unità di misura a seconda delle proprie preferenze.
URV (valore massimo del campo di lavoro) Il valore massimo del campo di lavoro (URV), o campo di lavoro dell’uscita analogica, è impostato in fabbrica a 30 ft/s. L’unità di misura visualizzata sarà la stessa di quella selezionata per il parametro unità di misura.
LRV (valore minimo del campo di lavoro) Per modificare le dimensioni del campo di lavoro (o campo tarato) tra URV e LRV, azzerare il valore minimo del campo di lavoro (LRV), o zero dell’uscita analogica. In circostanze normali, per una migliore risoluzione, il LRV deve essere impostato a un valore vicino alla portata minima prevista. Il LRV deve essere compreso tra –30 ft/s e 30 ft/s.
Diametro del tubo Il diametro del tubo deve essere impostato in modo da corrispondere al diametro del tubo di misura collegato al trasmettitore. Il diametro deve essere espresso in pollici, in base alle dimensioni disponibili elencate di seguito.
Fattore di calibrazione Il fattore di calibrazione del tubo è un numero di 16 cifre utilizzato per identificare i tubi di misura tarati presso gli stabilimenti Rosemount. Funzione VARIABILI DI PROCESSO DIAGNOSTICA E MANUTENZIONE Prova dell’uscita analogica Prova dell’uscita impulsiva Autotest Taratura D/A specifica (taratura dell’uscita da 4–20 mA) Taratura D/A specifica Taratura dell’elettronica Taratura di zero automatica Taratura automatica universale (solo 8712U) IMPOSTAZIONE DI BASE Tag Unità di portata URV (valore massimo del campo di lavoro) LRV (valore minimo del campo di lavoro) Diametro del tubo Fattore di calibrazione Smorzamento IMPOSTAZIONE IN DETTAGLIO Uscita impulsiva specifica Durata dell’impulso Unità speciali Unità di misura del volume a cura dell’utente Unità di volume base Fattore di conversione Unità di tempo base
Tasti veloci HART 1, 1 1, 1, 3 1, 2, 3 1, 2, 1, 2 1, 2, 4, 1 1, 2, 4, 2 1, 2, 4, 3 1, 2, 4, 4 1, 2, 4, 5 1, 3, 1 1, 3, 2, 1 1, 3, 3 1, 3, 4 1, 3, 5 1, 3, 6 1, 3, 7 1, 4, 3, 2, 1 1, 4, 3, 2, 2 1, 3, 2, 2 1, 3, 2, 2, 1 1, 3, 2, 2, 2 1, 3, 2, 2, 3 1, 3, 2, 2, 4
19
4725_revBA_ita.fm Page 20 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount Funzione Unità di misura della portata a cura dell’utente Uscita ausiliaria Totalizzatore Misura della totalizzazione Avvio del totalizzatore Arresto del totalizzatore Azzeramento del totalizzatore Cutoff di bassa portata Frequenza del comando della bobina Controllo stato Signal processing control Numero esempi Limite percentuale massimo Tempo limite VARIABILI DI VERIFICA Verifica FUNZIONI VARIE Bobina amperometrica (solo 8712U) Guadagno del trasmettitore (solo 8712U) Guadagno del tubo di misura (solo 8712U) Messaggio Data Tag del tubo di misura Numero di serie del tubo di misura Materiale del rivestimento Tipo di elettrodo Materiale elettrodo
00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003 Tasti veloci HART 1, 3, 2, 2, 5 1, 4, 3, 3 1, 1, 4 1, 1, 4, 1 1, 1, 4, 4 1, 1, 4, 5 1, 1, 4, 6 1, 4, 4, 1 1, 4, 1, 3 1, 4, 4, 4 1, 4, 4 1, 4, 4, 5 1, 4, 4, 6 1, 4, 4, 7 1, 5 1, 4, 1, 7 1, 4, 1, 8 1, 4, 1, 9 1, 4, 5, 4 1, 4, 5, 5 1, 4, 5, 8 1, 4, 5, 7
Interfaccia operatore locale Per attivare l’interfaccia operatore locale (LOI) opzionale, premere due volte la freccia GIÙ. Per navigare all’interno della struttura del menu, usare le frecce SU, GIÙ, DESTRA e SINISTRA. Le funzioni del LOI sono elencate nella Table 7 on page 21. Per bloccare modifiche accidentali alla configurazione è possibile bloccare il visualizzatore. Selezionare Display Lock (DL) (Bloccaggio del visualizzatore) nel menu Display Set (Impostazione visualizzatore). Per disattivare il LOI, premere per 15 secondi la freccia SU. Per uscire, premere tre volte la freccia SINISTRA. L’opzione DL viene visualizzata nell’angolo in basso a sinistra del visualizzatore. Per riattivare il LOI, premere la freccia SU per 15 secondi. La funzione DL scompare dal visualizzatore.
20
4725_revBA_ita.fm Page 21 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 7... Tabella 7. Funzioni del LOI Menu primario Impostazione visualizzatore
Impostazione di base
Set up delle caratteristiche
XMTR Test
XMTR Trim
Dati apparecchiatura
Menu secondario Bloccaggio visualizzatore Visualizzazione portata istantanea Visualizzazione del totalizzatore Fine elenco Unità di misura Diametro del tubo N. di calibrazione del tubo di misura URV, LRV Smorzamento Fine elenco Cutoff di bassa portata Config. uscita digitale Unità speciali Frequenza della bobina Elaborazione del segnale Tubo vuoto Fine elenco XMTR Test Prova del circuito Prova uscita impulsiva Fine elenco Taratura 4–20 Auto zero Settaggio guadagno Fine elenco Messaggio di errore XMTR Tag XMTR S/N Rev. software Descrizione Messaggio Tag del tubo di misura Materiale del rivestimento Tipo di elettrodo Materiale elettrodo Tipo di flangia Materiale flangia Fine elenco
Fine elenco
Certificazioni del prodotto Sedi di produzione approvate Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Chihuahua, Messico
Informazioni sulle direttive europee Le dichiarazioni di conformità CE per tutte le direttive europee applicabili per il presente prodotto sono disponibili sul sito web www.rosemount.com. Per ottenere una copia della dichiarazione di conformità, rivolgersi all’ufficio vendite locale.
Direttiva ATEX Tutti i prodotti Rosemount Inc. sono conformi alla direttiva ATEX.
21
4725_revBA_ita.fm Page 22 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida
Serie 8732/8700 Rosemount
00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Protezione tipo Ex d per custodia a prova di fiamma in conformità a EN50 018 • I trasmettitori dotati di protezione per custodia a prova di fiamma possono essere aperti solo dopo aver scollegato l’alimentazione. • La chiusura degli ingressi del dispositivo deve essere effettuata con tappi di chiusura o con premistoppa del cavo di metallo EEx d. • Non superare il limite di tensione indicato sull’etichetta di certificazione. Protezione tipo n in conformità a EN50 021 • La chiusura degli ingressi del dispositivo deve essere effettuata con tappi di chiusura o con premistoppa del cavo di metallo EExe o EExn, o con altri tappi di chiusura o premistoppa del cavo di metallo omologati ATEX e certificati IP66 da un organismo di certificazione approvato UE.
Direttiva PED (CE 97/23) Combinazioni di flangia e diametro del tubo per tubi di misura del misuratore di portata magnetico Modello 8705: Diametro del tubo: 40 mm (1 1/2 in.) / Flangia tipo ANSI 600, ANSI 900 Diametro del tubo: 50 mm (2 in.) / Flangia tipo ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Diametro del tubo: 80 mm (3 in.) / Flangia tipo PN40, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Diametro del tubo: 100 mm (4 in.) / Flangia tipo PN40, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Diametro del tubo: 150 mm (6 in.) / tutti i tipi di flangia Diametro del tubo: 200 mm (8 in.) / PN16, PN25, PN40, ANSI 150, ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Diametro del tubo: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30, 36 in. / tutti i tipi di flangia Valutazione del certificato di QS – EC N. PED-H-20 Valutazione di conformità modulo H Tubi di misura del misuratore di portata magnetico Modello 8711 Diametri del tubo: 1.5, 2, 3, 4, 6 e 8 in. Valutazione del certificato di QS – EC N. PED-H-20 Valutazione di conformità modulo H Tutti gli altri tubi di misura Modello 8705/8711 – Valutazione in accordo a SEP I tubi di misura conformi a SEP o di categoria I con protezione a prova di esplosione non rientrano nelle competenze PED e di conseguenza non possono ottenere il relativo marchio di conformità. Il marchio obbligatorio CE per i tubi di misura secondo l’Articolo 15 PED è ubicato sul corpo del tubo di misura (CE 0434). Per i tubi di misura di categoria I–IV è utilizzato il modulo H in conformità alle procedure di valutazione.
Compatibilità elettromagnetica (EMC) (89/336/CEE) Tutti i modelli EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995, EN 61326-1: 1997 I cavi di segnale non devono essere installati paralleli e non devono essere nella stessa passerella porta cavi in cui si trova il cablaggio di alimentazione D.C. L’apparecchiatura deve essere messa a terra correttamente o collegata a terra secondo le normative elettriche locali. Per migliorare la protezione contro le interferenze del segnale, si consiglia di usare un cavo schermato. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Imbocchi elettrici” on page 14.
22
4725_revBA_ita.fm Page 23 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
Direttiva bassa tensione (93/68/EEC) Tutti i modelli 8732 EN 61010-1: 1995
Altre indicazioni importanti Usare solo pezzi originali nuovi. Per evitare fughe del mezzo di processo, non svitare o rimuovere i bulloni della flangia di processo, i bulloni dell’adattatore o le viti di sfiato mentre l’apparecchiatura è in funzione. Eventuali interventi di manutenzione dovranno essere eseguiti soltanto da personale qualificato.
Certificazioni aree pericolose La certificazione per aree pericolose equivalente per tubo di misura e trasmettitore deve corrispondere a quella dei misuratori di portata magnetici integrali. I sistemi a montaggio remoto non richiedono alcun codice di opzione di certificazione per aree pericolose.
Informazioni approvate del trasmettitore Certificazioni per l’America del nord Factory Mutual (FM) N0
Certificazione Divisione 2 Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura – T5 a 60 °C A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura – T6 a 60 °C Custodia tipo 4X
N5
Certificazione Divisione 2 solo per tubi di misura con elettrodi IS Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura – T5 a 60 °C A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura – T6 a 60 °C Custodia tipo 4X
E5
Certificazione a prova di esplosione A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi C e D Codice di temperatura – T6 a 60 °C A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura – T6 a 60 °C Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura – T5 a 60 °C Custodia tipo 4X Canadian Standards Association (CSA) N0 Adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura – T5 a 60 °C A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Custodia tipo 4X
23
4725_revBA_ita.fm Page 24 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount Certificazioni per l’Europa ED
Certificazione ATEX a prova di fiamma Certificato n.: KEMA03ATEX2052X II 2G EEx d IIB T6 (Ta = da –20 °C a +65 °C) Vmax = 250 V c.a. o 50 V c.c. 0575 CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO (X): Se il trasmettitore di portata istantanea Modello 8732 è utilizzato con i tubi di misura Modello 8705 o 8711, è necessario verificare che le aree di contatto meccanico del tubo di misura e del trasmettitore di portata istantanea siano conformi ai requisiti per i giunti piatti previsti dalla clausola 5.2 della normativa EN 50018.
Le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura sono disponibili nella tabella di seguito. I dati elettrici sono disponibili nella tabella di seguito (fare riferimento alla tabella Table 9). ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE: Il cavo, le entrate del conduit a gli elementi di chiusura devono essere certificati a prova di fiamma, adatti per le condizioni di esercizio e installati correttamente. Se si usa un conduit, è necessario installare immediatamente un premistoppa nel punto di ingresso della custodia.
Informazioni di certificazione del tubo di misura Tabella 8. Codici di opzione del trasmettitore(1) Tubo di misura 8705 Rosemount Codici di certificazione
Per fluidi non infiammabili
N0
•
N5
•
(2)
Tubo di misura 8707 Rosemount Per fluidi non infiammabili
Per fluidi infiammabili
• •
Per fluidi non infiammabili
Per fluidi infiammabili
• •
•
•
•
CD(2)
•
•
•
•
Tubo di misura 8711 Rosemount
E5 KD(2)
(1)
Per fluidi infiammabili
•
•
La marcatura CE è standard sui Modelli 8705 e 8711. Non vi sono certificazioni per aree pericolose disponibili per il Modello 570TM. Fare riferimento alla Table 9 on page 26 per le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura.
Factory Mutual (FM) N0
Certificazione Divisione 2 per fluidi non infiammabili (tutti i tubi di misura) Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice di temperatura – T5 (8705/8711 a 60 °C) Codice di temperatura – T3C (8707 a 60 °C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura – T6 (8705/8711 a 60 °C) Codice di temperatura – T5 (8707 a 60 °C) Custodia tipo 4X
N5
Certificazione Divisione 2 per fluidi infiammabili (tutti i tubi di misura) Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice di temperatura – T5 (8705/8711 a 60 °C) Codice di temperatura – T3C (8707 a 60 °C)
24
4725_revBA_ita.fm Page 25 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura – T6 (8705/8711 a 60 °C) Codice di temperatura – T5 (8707 a 60 °C) Custodia tipo 4X E5
A prova di esplosione (solo 8711) A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi C e D Codice di temperatura – T6 a 60 °C A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura – T6 a 60 °C Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura – T5 a 60 °C Custodia tipo 4X Canadian Standards Association (CSA) N0 Adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice di temperatura – T5 (8705/8711 a 60 °C) Codice di temperatura – T3C (8707 a 60 °C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Custodia tipo 4X Certificazioni per l’Europa N1
In corso di concessione – Certificazione ATEX a prova di scintille/a prova di accensione (solo 8705/8711) Certificato n.: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx nA [L] IIC T3... T6 CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO (X): Da stabilire. CD
Certificazione ATEX di sicurezza supplementare (Zona 1) con elettrodi IS (solo 8711) Certificato n.: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = da –20 a +65°) (fare riferimento alla Table 9) 0575 CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO (X): Se il trasmettitore di portata istantanea Modello 8732 è utilizzato con i tubi di misura Modello 8705 o 8711, è necessario verificare che le aree di contatto meccanico del tubo di misura e del trasmettitore di portata istantanea siano conformi ai requisiti per i giunti piatti previsti dalla clausola 5.2 della normativa EN 50018.
Le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura sono disponibili nella tabella di seguito. I dati elettrici sono disponibili nella tabella di seguito. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE: A temperature ambienti superiori a 50 °C, il misuratore di portata deve essere usato con cavi resistenti al calore con una temperatura nominale di almeno 90 °C. In conformità a IEC 127, il circuito di eccitazione della bobina deve comprendere un fusibile con valore nominale massimo di 0,7 A, se i tubi di misura vengono impiegati con altri trasmettitori di portata (ad esempio, il Modello 8712). 25
4725_revBA_ita.fm Page 26 Wednesday, July 21, 2004 2:45 PM
Guida di installazione rapida 00825-0102-4725, Rev BA Luglio 2003
Serie 8732/8700 Rosemount KD
Certificazione ATEX di sicurezza supplementare (Zona 1) con elettrodi IS (solo 8705) Certificato n. KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = da –20 a 65°) (fare riferimento alla Table 9) 0575 CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO (X): Se il trasmettitore di portata istantanea Modello 8732 è utilizzato con i tubi di misura Modello 8705 o 8711, è necessario verificare che le aree di contatto meccanico del tubo di misura e del trasmettitore di portata istantanea siano conformi ai requisiti per i giunti piatti previsti dalla clausola 5.2 della normativa EN 50018.
Le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura sono disponibili nella tabella di seguito. I dati elettrici sono disponibili nella tabella di seguito (fare riferimento alla tabella Table 9). ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE: A temperature ambienti superiori a 50 °C, il misuratore di portata deve essere usato con cavi resistenti al calore con una temperatura nominale di almeno 90 °C. In conformità a IEC 127, il circuito di eccitazione della bobina deve comprendere un fusibile con valore nominale massimo di 0,7 A, se i tubi di misura vengono impiegati con altri trasmettitori di portata (ad esempio, il Modello 8712). Tabella 9. Relazione tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura(1) Dimensione indicatore Temperatura ambiente mm (in.) massima 15 (1/2) 25 (1) 25 (1) 40 (11/2) 40 (11/2) 50 (2) 50 (2) 50 (2) 80–100 (3–4) 80–100 (3–4) 80–100 (3–4) 80–100 (3–4) 150 (6) 150 (6) 150 (6) 150 (6) 200–900 (8–36) 200–900 (8–36) 200–900 (8–36) 200–900 (8–36) (1)
26
65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 35 °C (95 °F) 65 °C (149 °F) 60 °C (140 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 40 °C (104 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 55 °C (131 °F) 40 °C (104 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 60 °C (140 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F) 65 °C (149 °F)
Temperatura di processo massima
Classe di temperatura
115 °C (239 °F) 120 °C (248 °F) 35 °C (95 °F) 125 °C (257 °F) 60 °C (140 °F) 125 °C (257 °F) 75 °C (167 °F) 40 °C (104 °F) 130 °C (266 °F) 90 °C (194 °F) 55 °C (131 °F) 40 °C (104 °F) 135 °C (275 °F) 110 °C (230 °F) 75 °C (167 °F) 60 °C (140 °F) 140 °C (284 °F) 115 °C (239 °F) 80 °C (176 °F) 65 °C (149 °F)
T3 T3 T4 T3 T4 T3 T4 T5 T3 T4 T5 T6 T3 T4 T5 T6 T3 T4 T5 T6
Questa tabella è applicabile solo per i codici di opzione CD e KD.