Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Mobilepro Series

   EMBED


Share

Transcript

MobilePro Series™ Bluetooth® Keyboard with Carrying Case Clavier Bluetooth® avec étui de transport Teclado Bluetooth® con funda de transporte Bluetooth® Tastatur mit Tragetasche Tastiera Bluetooth® con borsa da trasporto Bluetooth®-toetsenbord met draagkoffer Bluetooth®-tangentbord med väska Klawiatura Bluetooth® z etui Клавиатура Bluetooth® с футляром для переноски Teclado Bluetooth® com mala de transporte PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE. DO NOT DISCARD. LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. NE PAS JETER. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. NO TIRAR. BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN. BITTE GUT AUFBEWAHREN. LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. NON GETTARE. LEES VÓÓR GEBRUIK DE INSTRUCTIES DOOR. NIET WEGGOOIEN. LÄS DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING. KASSERA EJ. PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZY TAĆ NINIE JSZĄ INSTRUKCJĘ. NIE WYRZUCAĆ. ПЕРЕ Д ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОСЬБА ОЗНАКОМИТЬС Я С ИНС ТРУКЦИЯМИ. НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ. LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO. NÃO AS DEITE FORA. ENGLISH USER MANUAL Thank you for choosing Fellowes. For optimum performance, please read this instruction guide carefully before operation. Keep for reference. CONTENTS Bluetooth® Keyboard, Charging Cable and Carrying Case with Wrist Support. APPEARANCE Connect OFF/ON Connect CAPS OFF/ON Charge Power CAPS Charge Power + Connect 1 Power Light 2 On/Off Slider 3 Charging Light 4 Connect Button 5 Bluetooth® Status Light 6 Caps Lock Light Connect CAPS Key Fn Function Key Icon Functionality on iOS OFF/ON Charge Power CAPS ESC Key OFF/ON Charge Power Functionality on Android + Esc/Home Home Home Virtual Keyboard Show Keyboard Show Keyboard Select All Select All Select All Copy Copy Copy Paste Paste Paste Cut Cut Cut Change Language Change Language Change Language Back Play Previous Track Play Previous Track Play/Pause Play/Pause Play/Pause Next Play Next Track Play Next Track Mute Mute Mute Volume Down Volume Down Volume Down Volume Up Volume Up Volume Up Delete Lock/Delete Lock/Delete* Lock *Press and hold down “FN” key and other function key simultaneously GETTING STARTED 2 Functionality on Windows Opens Browser Window* No Functionality Select All* Copy* Paste* Cut* No Functionality Play Previous Track* Play/Pause* Play Next Track* Mute* Volume Down* Volume Up* Delete 1. BUTTONS On/Off Slider Switch: Slide switch ON or OFF to turn the device ON or OFF Connect Button: After the On/Off Slider Switch is in the ON position, press the Connect Button. The keyboard is now ready to connect to your device. 2. STATUS LIGHTS Caps Lock Light: Light will glow blue when Caps Lock is activated. Bluetooth® Status Light: Press the Connect Button. The Bluetooth® Status Light will blink blue until the keyboard connects with your device. After connecting with your device the blue light will turn off. Charging Light: Light will glow red while the keyboard is charging. When the keyboard is fully charged the light will turn off. Power Light: Slide the On/Off Slider Switch to ON. The blue status light will illuminate for four seconds and turn off to save power. Your keyboard is still on. SPECIFICATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Working voltage: 3.0-4.2 V Working current: < 2.5 mA Standby current: < 0.3 mA Charging current: > 100 mA Operating temperature: -10 to 55°C Operating distance: Up to 10 meters Charging time: < 4 hours 8. 9. 10. 11. 12. 13. Lithium battery capacity: 280 mA Battery working time: 90 hours Battery life: 3 years Battery size: 3.8 x 20 x 35mm Keystroke life: 3 million strokes Standby time: 90 days PAIRING INSTRUCTIONS PAIRING WITH iOS® Step 1: On the keyboard, slide the power button on. The blue status light will illuminate for 4 seconds and then turn off to save power. Your keyboard is still on. Step 2: On the iOS device, select: Settings – General – Bluetooth® – On. Step 3:  Press the connect button on the keyboard (the Bluetooth® indicator light will be blinking blue). Step 4: The iOS device will display “Fellowes keyboard” as an available device. Step 5: Select “Fellowes keyboard” on the iOS device. The iOS device will display a code. Step 6: Type the code on the keyboard and press enter. The keyboard will now be paired to the iOS device. Step 7: Switch the keyboard to iOS mode by holding the “Fn” key down and hitting the “Q” key. PAIRING WITH ANDROID™ Step 1: On the keyboard, slide the power button on. The blue status light will illuminate for 4 seconds and then turn off to save power. Your keyboard is still on. Step 2:  On the device, select Settings -> Bluetooth® -> Turn Bluetooth® on, and select “scan for devices”. Step 3: Press the connect button on the keyboard (the Bluetooth® indicator light will blink blue). Step 4: The Android device will display “Fellowes keyboard” as an available device. Step 5: Select “Fellowes keyboard” on the Android device. The Android device will display a code. Step 6: Type the code on the keyboard and press enter. The keyboard will now be paired to the Android device. Step 7: Switch the keyboard to Android mode by holding the “Fn” key down and hitting the “W” key. PAIRING WITH WINDOWS® Step 1: On the keyboard, slide the power button on. The blue status light will illuminate for 4 seconds and  then turn off to save power. Your keyboard is still on. Step 2:  On the device, go to Settings -> PC + Devices -> Bluetooth® -> Turn Bluetooth® on, and select “search for a device”. Step 3: Press the connect button on the keyboard (the Bluetooth® indicator light will blink blue). Step 4: The Windows device will display “Fellowes keyboard” as an available device. Step 5: Select “Fellowes keyboard” on the Windows device. The Windows device will display a code. Step 6: Type the code on the keyboard and press enter. The keyboard will now be paired to the Windows device. Step 7: Switch the keyboard to Windows mode by holding the “Fn” key down and hitting the “E” key. CHARGING INSTRUCTIONS Charge Connect CAPS Glowing Red Battery needs charging/charging in progress Turns Off Battery is fully charged OFF/ON Charge Power 1. Plug the Micro-USB charging cable into the keyboard. 2. Plug the USB port into a computer or power adapter, if you have one - not included. 3. Charge for 4 hours or until the charge indicator light turns off. POWER SAVE MODE The keyboard will enter sleep mode after being idle for 15 minutes. To activate it from sleep mode, press any key and wait 3 seconds. 3 GENERAL PRECAUTIONS • This keyboard is not a toy. Keep away from children. Read and follow all instructions and warnings before use. • Inspect the keyboard and charging cable before use. If any parts are damaged, contact Fellowes Technical Support before resuming use. • Do not open, disassemble, modify, drop, crush, puncture, incinerate, or shred the Fellowes Bluetooth® keyboard. • The keyboard is not serviceable. Do not attempt to open, repair, or modify. • To prevent a short circuit or other potential hazards, do not insert foreign metal objects into the keyboard or its ports. • Keep keyboard away from moisture and do not use with wet hands. Moisture in or on the keyboard may lead to electrical shock. If exposed to moisture during use, turn off and unplug the charging cable immediately. Contact Fellowes Technical Support before resuming use. • The keyboard contains a lithium-ion battery. Keep away from heat sources and open flames. • It is normal for the keyboard to become warm during operation. To prevent overheating, keep the area around the keyboard ventilated. Do not place anything on or around the keyboard during operation. Do not operate the keyboard near a heat source or in direct sunlight. Your keyboard should be used in temperatures between 50-80°F (10-27°C). • If the keyboard begins to emit a strong odor, becomes hot to the touch, swells or expands, turn it off and unplug the keyboard immediately and contact Fellowes Technical Support. • If the battery inside the keyboard leaks for any reason, turn off and unplug the keyboard immediately. Do not allow the contents of the battery to contact your skin or eyes. In the event of contact, wash the affected area with large amounts of water and seek medical attention immediately. • Do not leave the keyboard to charge for more than 4 hours. CARE AND STORAGE • • • • Do not store your keyboard in areas of high temperatures (such as in your car) or in high humidity. Do not place heavy objects on top of the keyboard. Keep the keyboard away from oil, chemicals, and liquids. Clean the keyboard with a damp clean cloth. DISPOSAL • Do not burn or dispose of your keyboard in a fire or incinerator. • Do not throw your keyboard away in the trash. The keyboard contains a lithium ion battery. Contact your local electronics recycler to see who near to you can recycle the keyboard for you. • Please be responsible. Many governments require that you recycle batteries. TROUBLESHOOT A. UNABLE TO CONNECT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Make sure the On/Off Slider Switch is ON. Verify that the keyboard is within the operating distance (10 meters/32.8 feet). Make sure that the battery for the keyboard and the battery in your mobile device are both charged. Make sure Bluetooth® is activated on your iOS/Android/Windows device. Press the Connect button on the keyboard. Confirm that the keyboard has connected to your iOS/Android/Windows device. Make sure you selected the correct operating system for your device on the keyboard. B. UNABLE TO CHARGE KEYBOARD 1. Make sure the USB power cable is properly connected to the keyboard and to the USB/power source. NEED HELP? Let our experts help you with a solution. For Customer Service call +44 (0) 1302 836800. 4 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations, which can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1. Reorient / Relocate the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from the one the receiver is connected to. 4. Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FELLOWES Bluetooth® KEYBOARD WITH CARRYING CASE 2-YEAR LIMITED WARRANTY Fellowes, Inc. (the “Company”) warrants this product to be free from defects in material and workmanship appearing within two (2) years from the date of the original purchase of the product. If such a defect appears during the warranty period, the Company will (at its sole option) either repair or replace the defective product with no charge for service or parts or refund the purchase price, provided that the unit is sent to the Company at the customer’s expense to the address on the back of the manual. This warranty applies only to the initial retail purchaser and does not cover claims resulting from misuse, failure to follow instructions on installation and use, neglect, use of unauthorized attachments, commercial use, use on a current or voltage other than specified on the product, or unauthorized service during the warranty period on conditions otherwise covered by the warranty. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW, THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY OR OF ANY OTHER OBLIGATION ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO REPAIR, REPLACEMENT OR A REFUND OF THE PURCHASE PRICE, AT THE COMPANY’S SOLE OPTION. UNDER NO CIRCUMSTANCE WILL THE COMPANY, ITS AFFILIATES, SUBSIDIARIES, RELATED ENTITIES, RESELLERS OR THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS OR EMPLOYEES OR THOSE PERSONS FOR WHOM THEY ARE BY LAW RESPONSIBLE, BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUSTAINED IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. THE COMPANY AND THESE OTHER PARTIES DO NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANY REPRESENTATIVE OR OTHER PERSON TO ASSUME FOR ANY OF THEM ANY OBLIGATION OR LIABILITY OTHER THAN AS IS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. Apple®, iPad® and iOS® are trademarks of Apple, Inc. Android™ is a trademark of Google, Inc. Windows® is a trademark of Microsoft, Inc. The Bluetooth® word mark & logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. Used under license. 5 FRANÇAIS MANUEL D'UTILISATION Merci d'avoir choisi Fellowes. Pour garantir des performances optimales, lisez attentivement ce guide d'instructions avant utilisation. Conserver à titre de référence. CONTENU Clavier Bluetooth®, câble de recharge et étui de transport avec support de poignet. APPARENCE Connect OFF/ON Connect CAPS OFF/ON Charge Power CAPS Charge Power + Connect 1 Voyant d'alimentation 2 Curseur Marche/Arrêt 3 Voyant de charge 4 Bouton Connecter 5 Voyant d'état Bluetooth® 6 Voyant Verr. maj OFF/ON Connect CAPS CAPS Touche Touche Échap F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Supprimer Icône de la touche Fonction Fonctionnalité sous iOS Échap/Accueil À la maison Afficher le clavier Sélectionner tout Copier Coller Couper Changer la langue Lire la piste précédente Lecture/Pause Lire la piste suivante Désactiver le son Baisser le volume Augmenter le volume Verrouiller/Supprimer* Clavier virtuel Sélectionner tout Copier Coller Couper Changer la langue Retour Lecture/Pause Suivant Désactiver le son Baisser le volume Augmenter le volume Verrouiller/Supprimer OFF/ON Charge Power Charge Power Fonctionnalité sur Android Fonctionnalité sous Windows À la maison Lance une fenêtre de navigation* Aucune fonctionnalité Sélectionner tout* Copier* Coller* Couper* Aucune fonctionnalité Lire la piste précédente* Lecture/Pause* Lire la piste suivante* Désactiver le son* Baisser le volume* Augmenter le volume* Supprimer Afficher le clavier + Sélectionner tout Copier Coller Couper Changer la langue Lire la piste précédente Lecture/Pause Lire la piste suivante Désactiver le son Baisser le volume Augmenter le volume Verrouiller Maintenir simultanément enfoncées la touche « FN » et une autre touche de fonction MISE EN ROUTE 1. BOUTONS Interrupteur à curseur Marche/Arrêt : Faire glisser l’interrupteur MARCHE ou ARRÊT pour mettre l'appareil en MARCHE ou ARRÊT Bouton Connecter : Une fois l'interrupteur à curseur Marche/Arrêt en position MARCHE, appuyer sur le bouton Connecter. Le clavier peut à présent être connecté à l'appareil. 2. VOYANTS D'ÉTAT Voyant Verr. maj : Le voyant s'allume en bleu lorsque la fonction Verr. maj est activée. Voyant d'état Bluetooth® : Appuyer sur le bouton Connecter. Le voyant d'état Bluetooth® clignote en bleu jusqu'à ce que le clavier soit connecté à votre appareil. Une fois l'appareil connecté, le voyant bleu s'éteint. Voyant de charge : Le voyant s'allume en rouge lorsque le clavier est en cours de recharge. Une fois le clavier pleinement chargé, le voyant s'éteint. Voyant d'alimentation : Faire glisser l'interrupteur à curseur Marche/Arrêt sur la position MARCHE. Le voyant d'état bleu s'allume pendant quatre secondes, puis s'éteint pour économiser de l'énergie. Votre clavier est toujours allumé. 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Tension fonctionnelle : 3,0-4,2 V Courant de fonctionnement : < 2,5 mA Courant de veille : < 0,3 mA Courant de recharge : > 100 mA Température de fonctionnement : De -10 à 55°C Distance de fonctionnement : Jusqu'à 10 mètres Temps de recharge : < 4 heures 8. 9. 10. 11. 12. 13. Capacité de la pile au lithium : 280 mA Durée de fonctionnement de la pile : 90 heures Durée de la pile : 3 ans Taille de la pile : 3,8 x 20 x 35 mm Durée de vie de frappe : 3 million de frappes Autonomie en veille : 90 jours INSTRUCTIONS D'APPARIEMENT APPARIEMENT AVEC iOS® Étape 1 : Sur le clavier, faire glisser le bouton d'alimentation sur la position Marche. Le voyant d'état bleu s'allume pendant 4 secondes, puis s'éteint pour économiser de l'énergie. Votre clavier est toujours allumé. Étape 2 : Sur l'appareil iOS, sélectionnez : Paramètres – Général – Bluetooth® – Marche. Étape 3 :  Appuyer sur le bouton Connecter du clavier (le voyant Bluetooth® clignote en bleu). Étape 4 : L'appareil iOS affiche « Clavier Fellowes » comme appareil disponible. Étape 5 : Sélectionner « Clavier Fellowes » sur l'appareil iOS. L'appareil iOS affiche un code. Étape 6 : Saisir le code sur le clavier et appuyer sur Entrée. Le clavier est maintenant appairé à l'appareil iOS. Étape 7 : Basculer le clavier en mode iOS en maintenant enfoncée la touche « Fn » et en appuyant sur la touche « Q ». APPARIEMENT À ANDROID™ Étape 1 : Sur le clavier, faire glisser le bouton d'alimentation sur la position Marche. Le voyant d'état bleu s'allume pendant 4 secondes, puis s'éteint pour économiser de l'énergie. Votre clavier est toujours allumé. Étape 2 :  Sur l'appareil, sélectionner Paramètres -> Bluetooth® -> Allumer Bluetooth®, puis sélectionner « Recherche d'appareils ». Étape 3 : Appuyer sur le bouton Connecter du clavier (le voyant Bluetooth® clignote en bleu). Étape 4 : L'appareil Android affiche « Clavier Fellowes » comme appareil disponible. Étape 5 : Sélectionner « Clavier Fellowes » sur l'appareil Android. L'appareil Android affiche un code. Étape 6 : Saisir le code sur le clavier et appuyer sur Entrée. Le clavier est maintenant appairé à l'appareil Android. Étape 7 : Basculer le clavier en mode Android en maintenant enfoncée la touche « Fn » et en appuyant sur la touche « W ». APPARIEMENT À WINDOWS® Étape 1 : Sur le clavier, faire glisser le bouton d'alimentation sur la position Marche. Le voyant d'état bleu s'allume pendant 4 secondes, puis s'éteint pour économiser de l'énergie. Votre clavier est toujours allumé. Étape 2 :  Sur l'appareil, sélectionner Paramètres -> PC + Appareils -> Bluetooth® -> Allumer Bluetooth®, puis sélectionner « Recherche d'appareils ». Étape 3 : Appuyer sur le bouton Connecter du clavier (le voyant Bluetooth® clignote en bleu). Étape 4 : L'appareil Windows affiche « Clavier Fellowes » comme appareil disponible. Étape 5 : Sélectionner « Clavier Fellowes » sur l'appareil Windows. L'appareil Windows affiche un code. Étape 6 : Saisir le code sur le clavier et appuyer sur Entrée. Le clavier est maintenant appairé à l'appareil Windows. Étape 7 : Basculer le clavier en mode Windows en maintenant enfoncée la touche « Fn » et en appuyant sur la touche « W ». INSTRUCTIONS DE RECHARGE Chargement Connect CAPS Clignotement en rouge La pile doit être chargée/est en cours de chargement S'éteint La pile est entièrement chargée OFF/ON Charge Power 1. Connectez le câble de chargement Micro-USB au clavier. 2. Connecter le port USB à un ordinateur ou bloc d’alimentation (si vous en possédez un - non inclus). 3. Chargez le clavier pendant 4 heures ou jusqu'à ce que le voyant de chargement s'éteigne. 7 MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Le clavier passe en mode Veille après une période d'inactivité de 15 minutes. Pour le sortir du mode Veille, appuyez sur une touche quelconque et patientez pendant 3 secondes. PRÉCAUTIONS D'ORGRE GÉNÉRAL • Ce clavier n'est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants. Lire et suivre tous avertissements et instructions avant d'utiliser l'appareil. • Inspecter le clavier et le câble de recharge avant utilisation. Si des pièces sont endommagées, contactez l'assistance technique Fellowes avant de reprendre l'utilisation. • Ne pas ouvrir, démonter, modifier, faire tomber, écraser, percer, incinérer ou détruire le clavier Bluetooth® Fellowes. • Le clavier ne peut pas être réparé. Ne pas tenter de l'ouvrir, le réparer ou le modifier. • Pour éviter tout court circuit ou autres dangers potentiels, ne pas insérer d'objet métallique étranger dans le clavier ou dans ses ports. • Placer le clavier à l'abri de l'humidité et ne pas utiliser pas avec les mains mouillées. La présence d'humidité dans ou sur le clavier peut entraîner un risque de choc électrique. En cas d'exposition à de l'humidité en cours d'utilisation, arrêter et débrancher immédiatement le câble de recharge. Contacter l'assistance technique Fellowes avant de reprendre l'utilisation. • Le clavier contient une pile au lithium-ion. Placer à l'abri de sources de chaleur et de flammes nues. • Il est normal que le clavier devienne chaud pendant l'utilisation. Pour empêcher les surchauffes, maintenir bien aéré l'espace autour du clavier. Ne placer aucun objet sur le clavier ou autour de celui-ci pendant l'utilisation. Ne pas utiliser le clavier près d'une source de chaleur ou à la lumière directe du soleil. Le clavier peut être utilisé dans des températures entre 50 et 80 °F (10 et 27 °C). • S'il commence à dégager une forte odeur, devient chaud au toucher, gonfle ou s'allonge, éteindre et débrancher immédiatement le clavier puis contacter l'assistance technique Fellowes. • Si la pile à l'intérieur du clavier fuit pour quelque raison que ce soit, éteindre et débrancher immédiatement le clavier Veiller à ce que le contenu de la pile n'entre pas en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver à grande eau la zone affectée, puis consulter immédiatement un médecin. • Ne pas charger le clavier pendant plus de 4 heures. ENTRETIEN ET RANGEMENT • Ne pas ranger le clavier dans des endroits où la température est élevée (tels qu'une voiture) ou à l'humidité est élevée. • Ne pas placer d'objets lourds sur le clavier. • Conserver le clavier à l'abri d'huile, de produits chimiques et de liquide. • Nettoyer le clavier avec un chiffon doux et humide. MISE AU REBUT • Ne pas brûler le clavier ; ne pas le jeter au feu ou dans un incinérateur. • Ne pas jeter le clavier à la poubelle. Le clavier contient une pile au lithium ion. Contacter votre centre de recyclage de produits électroniques local pour savoir où recycler le clavier près de chez vous. • Soyez responsable. De nombreux gouvernements exigent le recyclage des piles. DÉPANNAGE A. CONNEXION IMPOSSIBLE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Assurez-vous que l'interrupteur à curseur Marche/Arrêt est en position MARCHE. Vérifiez que le clavier se trouve dans la distance de fonctionnement (10 mètres/32,8 pieds). Assurez-vous que la pile du clavier et la pile de l'appareil portable sont toutes deux chargées. Assurez-vous que Bluetooth® est activé sur votre appareil iOS/Android/Windows. Appuyez sur le bouton Connecter du clavier. Vérifiez que le clavier est connecté à votre appareil iOS/Android/Windows. Assurez-vous d'avoir sélectionné le bon système d'exploitation correspondant à votre appareil sur le clavier. B. CHARGEMENT DU CLAVIER IMPOSSIBLE 1. Assurez-vous que le câble d'alimentation USB est bien connecté au clavier et à la source d'alimentation USB. 8 BESOIN D'AIDE ? Laissez nos experts vous aider à trouver une solution. Pour contacter le Service clientèle, appelez le +33 (0) 1-78-64-91-00. NOTICE DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (Commission fédérale américaine des communications, FCC) : Cet appareil se conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne pourra pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil devra accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de causer un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans le cas d’une installation particulière, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis en le rallumant. L’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1. Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice. 2. Éloignement de l’appareil par rapport au récepteur. 3. Branchez l’appareil sur une prise secteur appartenant à un circuit différent du récepteur. 4. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV spécialisé. ATTENTION : Toute modification apportée à votre appareil non expressément approuvée par le fabricant risque d’annuler le droit d’utilisation accordé à l’utilisateur. GARANTIE LIMITÉE À 2 ANS POUR LE CLAVIER Bluetooth® FELLOWES AVEC ÉTUI DE TRANSPORT Fellowes, Inc. (la « Société ») garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de main d'œuvre pendant deux (2) ans à compter de la date d'achat original du produit. En cas de survenance d'un tel défaut au cours de la période de garantie, la Société (à sa seule discrétion) réparera ou remplacera le produit défectueux sans aucun frais de service ni de main d'œuvre ou remboursera le prix d'achat, pourvu que l'unité soit renvoyée à la Société aux frais du client à l'adresse figurant au dos du manuel. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original et ne couvre pas les réclamations résultant d'un mauvais usage, d'un manquement aux instructions d'installation et d'utilisation, d'un manque d'entretien, de l'utilisation d'accessoires non autorisés, de l'utilisation commerciale, de l'utilisation sous un courant ou une tension autres que ceux désignés sur le produit ou de l'entretien non autorisé au cours de la période de garantie dans des conditions normalement sous garantie. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À DES FINS SPÉCIFIQUES, EST LIMITÉE EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. SAUF MENTION CONTRAIRE PAR LES LOIS EN VIGUEUR, L'UNIQUE RECOURS DONT DISPOSE LE CLIENT POUR TOUTE VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU DE TOUTE OBLIGATION DÉCOULANT DE LA LOI OU AUTRE SERA LIMITÉ TEL QUE PRÉCISÉ DANS LA PRÉSENTE À LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE LA SOCIÉTÉ. EN AUCUN CAS, LA SOCIÉTÉ, SES FILIALES, SOCIÉTÉS AFFILIÉES, ENTITÉS ASSOCIÉES, REVENDEURS OU LEURS AGENTS, DIRECTEURS OU EMPLOYÉS RESPECTIFS OU CES PERSONNES DONT ILS SONT RESPONSABLES SELON LA LOI, NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DU PRODUIT. LA SOCIÉTÉ ET CES AUTRES PARTIES N'ASSUMENT ET N'AUTORISENT AUCUN REPRÉSENTANT OU AUTRE PERSONNE À ASSUMER POUR AUCUN D'ENTRE EUX D'OBLIGATION OU DE RESPONSABILITÉ AUTRE QUE CELLES QUE PRÉVOIT LA PRÉSENTE. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Apple®, iPad® et iOS® sont des marques d'Apple, Inc. Android™ est une marque de Google, Inc. Windows® est une marque de Microsoft, Inc. Le nom et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. utilisés sous licence. 9 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO Gracias por elegir Fellowes. Para un rendimiento óptimo, lea esta guía de instrucciones detenidamente antes de usar el equipo. Guardar para futuras consultas. CONTENIDO Teclado Bluetooth®, cable de carga y estuche con apoyo para las muñecas. ASPECTO Connect Connect CAPS CAPS OFF/ON OFF/ON Charge Power Charge Power + Connect 1 Indicador de alimentación 3 Indicador de carga 5 Indicador de estado de Bluetooth® Encendido/ Apagado 4 Botón Conectar Connect CAPS 6 Indicador de Bloq. Mayús. Tecla Icono de tecla de función Tecla ESC OFF/ON 2 Deslizador Funcionalidad en iOS OFF/ON Charge Power CAPS Charge Power Funcionalidad en Android Funcionalidad en Windows Esc/Inicio Inicio Inicio Abre la ventana del explorador* Teclado virtual Mostrar teclado Mostrar teclado Sin funcionalidad Seleccionar todo Seleccionar todo Seleccionar todo* Seleccionar todo Copiar Copiar Copiar Copiar* Pegar Pegar Pegar Pegar* Cortar Cortar Cortar Cortar* Cambiar idioma Cambiar idioma Cambiar idioma Sin funcionalidad Reproducir pista anterior Reproducir pista anterior Reproducir pista anterior* Atrás Reproducir/Pausar Reproducir/Pausar Reproducir/Pausar Reproducir/Pausar* Siguiente Reproducir siguiente pista Reproducir siguiente pista Reproducir siguiente pista* Silenciar Silenciar Silenciar* Silenciar Bajar volumen Bajar volumen Bajar volumen Bajar volumen* Subir volumen Subir volumen Subir volumen Subir volumen* Suprimir Bloquear/Suprimir Bloquear/Suprimir* Bloquear Suprimir *Mantenga pulsada la tecla “FN” y otra tecla de función simultáneamente + INTRODUCCIÓN 1. BOTONES Interruptor deslizante de encendido/apagado: Cambie a ENCENDIDO o APAGADO para ACTIVAR o DESACTIVAR el dispositivo Botón Conectar: Una vez que el interruptor deslizante de encendido/apagado esté en la posición de ENCENDIDO, pulse el botón Conectar. El teclado estará ahora listo para su conexión al dispositivo. 10 2. INDICADORES DE ESTADO Indicador de Bloq. Mayús.: El indicador brillará en azul cuando esté activada la función Bloq. Mayús. Indicador de estado de Bluetooth®: Pulse el botón Conectar. El indicador de estado Bluetooth® parpadeará en azul hasta que el teclado se conecte con el dispositivo. Después de conectarse a su dispositivo, el indicador azul se apagará. Indicador de carga: El indicador brillará en rojo mientras el teclado esté cargándose. Cuando el teclado esté completamente cargado, el indicador se apagará. Indicador de alimentación: Deslice el interruptor deslizante de encendido/apagado a la posición de ENCENDIDO. El indicador de estado azul se iluminará durante cuatro segundos y se apagará para ahorrar energía. El teclado seguirá activado. ESPECIFICACIONES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Voltaje de funcionamiento: 3,0-4,2 V Corriente de funcionamiento: < 2,5 mA Corriente en reposo: < 0,3 mA Corriente de carga: > 100 mA Temperatura de funcionamiento: De -10 a 55 °C Distancia operativa: Hasta 10 metros Tiempo de carga: < 4 horas 8. 9. 10. 11. 12. 13. Capacidad de la batería de litio: 280 mA Tiempo de funcionamiento de la batería: 90 horas Duración de la batería: 3 años Tamaño de la batería: 3,8 x 20 x 35 mm Vida útil de las teclas: 3 millones de pulsaciones Tiempo en reposo: 90 días INSTRUCCIONES DE ASOCIACIÓN ASOCIACIÓN CON iOS® Paso 1: En el teclado, active el botón de encendido. El indicador de estado azul se iluminará durante 4 segundos y luego se apagará para ahorrar energía. El teclado seguirá activado. Paso 2: En el dispositivo iOS, seleccione: Configuración – General – Bluetooth® – Activado. Paso 3:  Pulse el botón de conexión en el teclado (el indicador luminoso Bluetooth® parpadeará en azul). Paso 4: El dispositivo iOS mostrará “Teclado Fellowes” como dispositivo disponible. Paso 5: Seleccione “Teclado Fellowes” en el dispositivo iOS. El dispositivo iOS mostrará un código. Paso 6: Escriba el código en el teclado y pulse Intro. El teclado estará ahora asociado al dispositivo iOS. Paso 7: Cambie el teclado al modo iOS manteniendo pulsada la tecla “Fn” y pulsando la tecla “Q”. ASOCIACIÓN CON ANDROID™ Paso 1: En el teclado, active el botón de encendido. El indicador de estado azul se iluminará durante 4 segundos y luego se apagará para ahorrar energía. El teclado seguirá activado. Paso 2:  En el dispositivo, seleccione Configuración -> Bluetooth® -> Activar Bluetooth®, y seleccione “buscar dispositivos”. Paso 3: Pulse el botón de conexión en el teclado (el indicador luminoso Bluetooth® parpadeará en azul). Paso 4: El dispositivo Android mostrará “Teclado Fellowes” como dispositivo disponible. Paso 5: Seleccione “Teclado Fellowes” en el dispositivo Android. El dispositivo Android mostrará un código. Paso 6: Escriba el código en el teclado y pulse Intro. El teclado estará ahora asociado al dispositivo Android. Paso 7: Cambie el teclado al modo Android manteniendo pulsada la tecla “Fn” y pulsando la tecla “W”. ASOCIACIÓN CON WINDOWS® Paso 1: En el teclado, active el botón de encendido. El indicador de estado azul se iluminará durante 4 segundos y luego se apagará para ahorrar energía. El teclado seguirá activado. Paso 2:  En el dispositivo, vaya a Configuración -> PC + Dispositivos -> Bluetooth® -> Activar Bluetooth®, y seleccione "buscar un dispositivo”. Paso 3: Pulse el botón de conexión en el teclado (el indicador luminoso Bluetooth® parpadeará en azul). Paso 4: El dispositivo Windows mostrará “Teclado Fellowes” como dispositivo disponible. Paso 5: Seleccione “Teclado Fellowes” en el dispositivo Windows. El dispositivo Windows mostrará un código. Paso 6: Escriba el código en el teclado y pulse Intro. El teclado estará ahora asociado al dispositivo Windows. Paso 7: Cambie el teclado al modo Windows manteniendo pulsada la tecla “Fn” y pulsando la tecla “E”. INSTRUCCIONES DE CARGA Carga Connect CAPS Se ilumina en rojo La batería necesita carga/carga en curso Se apaga La batería está totalmente cargada OFF/ON Charge Power 1. Conecte el cable de carga micro USB al teclado. 2. Conecte el puerto USB a un equipo o adaptador de alimentación, si tiene uno; no está incluido. 3. Cargue durante 4 horas o hasta que el indicador luminoso se apague. MODO DE AHORRO DE ENERGÍA El teclado entrará en modo latente después de estar inactivo durante 15 minutos. Para reactivarlo del modo latente, pulse cualquier tecla y espere 3 segundos. 11 PRECAUCIONES GENERALES • Este teclado no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de utilizarlo. • Inspeccione el teclado y el cable de carga antes de su uso. Si alguna pieza está dañada, póngase en contacto con el soporte técnico de Fellowes antes de volver a utilizarlo. • No abra, desmonte, modifique, deje caer, golpee, perfore, queme o triture el teclado Bluetooth® de Fellowes. • El teclado no se puede reparar. No intente abrirlo, repararlo ni modificarlo. • Para evitar un cortocircuito u otros daños potenciales, no inserte objetos de metal extraños en el teclado o sus puertos. • Mantenga el teclado alejado de la humedad y no lo utilice con las manos mojadas. La humedad en o sobre el teclado puede provocar descargas eléctricas. Si está expuesto a humedad durante el uso, apáguelo y desconecte el cable de carga inmediatamente. Póngase en contacto con el soporte técnico de Fellowes antes de reanudar su uso. • El teclado contiene una batería Ion-litio. Manténgalo alejado de las fuentes de calor y llamas. • Es normal que el teclado se caliente durante su funcionamiento. Para evitar el sobrecalentamiento, mantenga ventilada el área alrededor del teclado. No coloque nada sobre o alrededor del teclado durante su funcionamiento. No utilice el teclado cerca de una fuente de calor o de la luz solar directa. El teclado debe utilizarse a temperaturas de entre 10-27 °C (50-80 °F). • Si el teclado empieza a emitir un fuerte olor, se calienta al tocarlo, se inflama o se hincha, apáguelo y desconéctelo inmediatamente, y póngase en contacto con el soporte técnico de Fellowes. • Si la batería dentro del teclado tiene fugas por cualquier motivo, apague y desconecte el teclado inmediatamente. No permita que el contenido de la batería entre en contacto con la piel o los ojos. En caso de contacto, lave el área afectada con gran cantidad de agua y busque atención médica de inmediato. • No deje que el teclado se cargue durante más de 4 horas. CUIDADO Y ALMACENAMIENTO • • • • No guarde el teclado en áreas con altas temperaturas (por ejemplo, en el coche) ni de gran humedad. No coloque objetos pesados encima del teclado. Mantenga el teclado alejado de aceites, productos químicos y líquidos. Limpie el teclado con un paño limpio húmedo. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS • No queme ni se deshaga del teclado echándolo al fuego o a un incinerador. • No tire el teclado a la basura. El teclado contiene una batería Ion-litio. Póngase en contacto con su centro local de reciclado de material electrónico para conocer el punto más cercano dónde puedan reciclar el teclado. • Sea responsable. Muchas administraciones públicas exigen el reciclado de las baterías. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS A. NO SE PUEDE CONECTAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Asegúrese de que el interruptor deslizante de encendido/apagado esté ENCENDIDO. Compruebe que el teclado esté dentro de la distancia operativa (10 metros/32,8 pies). Asegúrese de que la batería del teclado y la batería del dispositivo móvil estén cargadas. Asegúrese de que Bluetooth® esté activado en su dispositivo iOS/Android/Windows. Pulse el botón Conectar del teclado. Confirme que el teclado se haya conectado a su dispositivo iOS/Android/Windows. Compruebe si ha seleccionado el sistema operativo correcto para su dispositivo en el teclado. B. NO SE PUEDE CARGAR EL TECLADO 1. Asegúrese de que el cable de alimentación USB esté correctamente conectado al teclado y a la fuente de alimentación/USB. ¿NECESITA AYUDA? Deje que nuestros expertos lo ayuden y le den una solución. Para Atención al cliente, llame al +34 91748 05 01. 12 AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC): Este dispositivo cumple con lo estipulado en la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no produce interferencia dañina, y (2) este dispositivo acepta toda interferencia recibida, lo que incluye interferencia que puede ocasionar un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha sometido a pruebas que han permitido confirmar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de la FCC. Dichos límites se han diseñado para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que tal interferencia no se produzca en una instalación particular, que se pueden determinar encendiendo y apagando el equipo. Se recomienda al usuario que trate de solucionar el problema de interferencia mediante alguna de estas medidas: 1. Cambie la orientación/ubicación de la antena de recepción. 2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3. Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. 4. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV especializado para obtener ayuda. PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa del fabricante responsable del cumplimiento de las normas vigentes pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS DEL TECLADO Bluetooth® DE FELLOWES CON ESTUCHE Fellowes, Inc. (la “Empresa”) garantiza que este producto no presentará defectos de material y mano de obra durante dos (2) años desde la fecha de compra original del producto. Si dicho defecto aparece durante el período de garantía, la Empresa (a su exclusiva discreción) reparará o sustituirá el producto defectuoso sin cargos por la reparación o las piezas o reembolsará el precio de la compra, siempre que la unidad se envíe a la Empresa, a cargo del cliente, a la dirección que aparece en la parte posterior del manual. Esta garantía solo se aplica al primer comprador al por menor y no cubre reclamaciones debidas al mal uso, no seguir las instrucciones sobre instalación o uso, negligencia, uso de accesorios no permitidos, uso comercial, uso en un voltaje o una corriente distintos a los especificados en el producto, o reparación no autorizada durante el período de garantía en condiciones distintas a las cubiertas por la garantía. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE PERO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDA EXPRESAMENTE LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. A MENOS QUE LO EXIJA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE POR EL INCLUPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA POR MINISTERIO DE LA LEY SE LIMITARÁ A LO ESPECIFICADO EN EL PRESENTE DOCUMENTO A REPARAR, SUSTITUIR O REEMBOLSAR EL PRECIO DE LA COMPRA, SEGÚN ÚNICAMENTE EL CRITERIO DE LA EMPRESA. EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA EMPRESA, SUS FILIALES, SUBSIDIARIAS, ENTIDADES RELACIONADAS, DISTRIBUIDORES O SUS CORRESPONDIENTES DIRECTIVOS, ADMINISTRADORES, EMPLEADOS O AQUELLAS PERSONAS DE LOS QUE SEAN RESPONSABLES POR LEY, SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES RELACIONADOS CON EL PRODUCTO LA EMPRESA Y ESTAS OTRAS PARTES NO ASUMEN NI AUTORIZAN A NINGÚN REPRESENTANTE U OTRA PERSONA QUE LO ASUMA POR ELLOS NINGUNA OBLIGACIÓN NI RESPONSABLIDAD DISTINTAS A LAS EXPRESAMENTE INDICADAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Apple®, iPad® e iOS® son marcas comerciales de Apple, Inc. Android™ es una marca comercial de Google, Inc. Windows® es una marca comercial de Microsoft, Inc. La marca denominativa y el logotipo de Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., utilizadas bajo licencia. 13 DEUTSCH GEBRACHSANLEITUNG Danke, dass Sie sich für Fellowes entschieden haben. Um eine optimale Leistung sicherzustellen, lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. LIEFERUMFANG Bluetooth®-Tastatur, Ladekabel und Tragekoffer mit Trageschlaufe. Connect OFF/ON AUSSEHEN CAPS Charge Power Connect CAPS OFF/ON Charge Power + 1 Stromanzeige 2 Ein/Aus-Schiebeschalter 3 Ladeanzeige 4 Verbindungstaste 5 Bluetooth®- 6 Anzeige Feststelltaste Statusanzeige Connect OFF/ON Connect CAPS CAPS Taste ESC-Taste Symbol für Funktionstaste Esc/Home Virtuelle Tastatur Alle auswählen Kopieren Einfügen Ausschneiden Sprache ändern OFF/ON Charge Power Charge Power Funktion auf Android Funktion auf iOS Funktion auf Windows Home Öffnet Browser-Fenster* Home Tastatur anzeigen Keine Funktion Tastatur anzeigen Alle auswählen Alle auswählen* Alle auswählen Kopieren Kopieren* Kopieren Einfügen Einfügen* Einfügen Ausschneiden Ausschneiden* Ausschneiden Sprache ändern Keine Funktion Sprache ändern Vorherigen Track Vorherigen Track Vorherigen Track Zurück wiedergeben wiedergeben* wiedergeben Wiedergabe/Pause Wiedergabe/Pause* Wiedergabe/Pause Wiedergabe/Pause Nächsten Track wiedergeben Nächsten Track wiedergeben Nächsten Track wiedergeben* Weiter Stummschalten Stummschalten Stummschalten* Stummschalten Lautstärke reduzieren Lautstärke reduzieren Lautstärke reduzieren* Lautstärke reduzieren Lautstärke erhöhen Lautstärke erhöhen Lautstärke erhöhen* Lautstärke erhöhen Löschen Löschen Sperren/Löschen Sperren Sperren/Löschen *Taste FN und die weitere Funktionstaste gleichzeitig gedrückt halten + ERSTE SCHRITTE 1. TASTEN Ein/Aus-Schiebeschalter: Schieben Sie den Schalter auf ON oder OFF, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Verbindungstaste: Nachdem Sie den Ein/Aus-Schalter auf ON gesetzt haben, drücken Sie auf die Verbindungstaste. Die Tastatur kann jetzt mit Ihrem Gerät verbunden werden. 2. STATUSANZEIGEN 14 Anzeige Feststelltaste: Die Anzeige leuchtet blau, wenn die Feststelltaste aktiviert ist.  Bluetooth®-Statusanzeige: Drücken Sie die Verbindungstaste. Die Bluetooth®-Statusanzeige blinkt blau, solange der Verbindungsvorgang der Tastatur mit Ihrem Gerät andauert. Wenn die Verbindung mit Ihrem Gerät hergestellt ist, erlischt die blaue Anzeige. Ladeanzeige: Die Anzeige leuchtet rot, solange der Ladevorgang der Tastatur andauert. Wenn die Tastatur vollständig aufgeladen ist, erlischt die Anzeige.  Stromanzeige: Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf ON. Die blaue Statusanzeige leuchtet vier Sekunden lang, und schaltet sich dann aus Stromspargründen aus. Die Tastatur ist jedoch weiterhin eingeschaltet. TECHNISCHE DATEN 1. Betriebsspannung: 3,0 bis 4,2 V 2. Betriebsstrom: < 2,5 mA 3. Standby-Strom: < 0,3 mA 4. Ladestrom: > 100 mA 5. Betriebstemperatur: -10 bis 55°C 6. Betriebsabstand: Bis zu 10 Meter 7. Ladedauer: < 4 Stunden 8. 9. 10. 11. 12. 13. Kapazität der Lithiumbatterie: 280 mA Betriebsdauer der Batterie: 90 Stunden Lebensdauer der Batterie: 3 Jahre Batteriegröße: 3,8 x 20 x 35 mm Lebensdauer der Tasten: 3 Millionen Anschläge Standby-Zeit: 90 Tage VERBINDUNGSANWEISUNGEN VERBINDUNG MIT iOS® Schritt 1: Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf der Tastatur auf ON. Die blaue Statusanzeige leuchtet 4 Sekunden lang, und schaltet sich dann aus Stromspargründen aus. Die Tastatur ist jedoch weiterhin eingeschaltet. Schritt 2: Wählen Sie auf dem iOS-Gerät Folgendes aus: Einstellung – Allgemein – Bluetooth® – Ein. Schritt 3:  Drücken Sie die Verbindungstaste auf der Tastatur (die Bluetooth®-Anzeige blinkt daraufhin blau). Schritt 4: Das iOS-Gerät zeigt als verfügbares Gerät „Fellowes Tastatur“ an. Schritt 5: Wählen Sie auf dem iOS-Gerät „Fellowes Tastatur” aus. Das iOS-Gerät zeigt einen Code an. Schritt 6: Geben Sie den Code über die Tastatur ein, und drücken Sie die Eingabetaste. Die Tastatur wird mit dem iOS-Gerät verbunden. Schritt 7: Schalten Sie die Tastatur in den iOS-Modus, indem Sie die Fn-Taste gedrückt halten und gleichzeitig die Taste Q drücken. VERBINDUNG MIT ANDROID™ Schritt 1: Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf der Tastatur auf ON. Die blaue Statusanzeige leuchtet 4 Sekunden lang, und schaltet sich dann aus Stromspargründen aus. Die Tastatur ist jedoch weiterhin eingeschaltet. Schritt 2:  Wählen Sie auf dem Gerät Einstellungen -> Bluetooth® -> Bluetooth® einschalten aus, und wählen Sie „Nach Geräten suchen“ aus. Schritt 3: Drücken Sie die Verbindungstaste auf der Tastatur (die Bluetooth®-Anzeige blinkt daraufhin blau). Schritt 4: Das Android-Gerät zeigt als verfügbares Gerät „Fellowes Tastatur“ an. Schritt 5:  Wählen Sie auf dem Android-Gerät „Fellowes Tastatur” aus. Das Android-Gerät zeigt einen Code an. Schritt 6: Geben Sie den Code über die Tastatur ein, und drücken Sie die Eingabetaste. Die Tastatur wird mit dem Android-Gerät verbunden. Schritt 7: Schalten Sie die Tastatur in den Android-Modus, indem Sie die Fn-Taste gedrückt halten und gleichzeitig die Taste W drücken. VERBINDUNG MIT WINDOWS® Schritt 1: Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf der Tastatur auf ON. Die blaue Statusanzeige leuchtet 4 Sekunden lang, und schaltet sich dann aus Stromspargründen aus. Die Tastatur ist jedoch weiterhin eingeschaltet. Schritt 2:  Wählen Sie auf dem Gerät Einstellungen -> PC + Geräte ->Bluetooth® -> Bluetooth® einschalten aus, und wählen Sie „Nach Geräten suchen“ aus. Schritt 3: Drücken Sie die Verbindungstaste auf der Tastatur (die Bluetooth®-Anzeige blinkt daraufhin blau). Schritt 4: Das Windows-Gerät zeigt als verfügbares Gerät „Fellowes Tastatur“ an. Schritt 5:  Wählen Sie auf dem Windows-Gerät „Fellowes Tastatur” aus. Das Windows-Gerät zeigt einen Code an. Schritt 6: Geben Sie den Code über die Tastatur ein, und drücken Sie die Eingabetaste. Die Tastatur wird mit dem Windows-Gerät verbunden. Schritt 7: Schalten Sie die Tastatur in den Windows-Modus, indem Sie die Fn-Taste gedrückt halten und gleichzeitig die Taste E drücken. LADEANWEISUNGEN Laden Connect CAPS Leuchtet rot Die Batterie muss aufgeladen werden/Ladevorgang läuft. Anzeige aus Die Batterie ist vollständig aufgeladen. OFF/ON Charge Power 1. Stecken Sie das Micro-USB-Ladekabel in die Tastatur ein. 2. Stecken Sie den USB-Stecker nach Möglichkeit in einen Computerport oder einen Stromadapter (nicht im Lieferumfang enthalten). 3. Laden Sie die Tastatur 4 Stunden lang auf, bzw. so lange, bis die Ladeanzeigelampe erlischt. STROMSPARMODUS Wenn die Tastatur 15 Minuten lang nicht verwendet wird, wechselt sie in den Ruhemodus. Um den Ruhemodus zu beenden, drücken Sie eine beliebige Taste, und warten Sie 3 Sekunden. 15 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN • Diese Tastatur ist kein Spielzeug. Halten Sie sie von Kindern fern. Lesen Sie vor dem Gebrauch sämtliche Anweisungen und Warnhinweise, und beachten Sie diese. • Untersuchen Sie vor dem Gebrauch Tastatur und Ladekabel. Falls Teile beschädigt sind, wenden Sie sich an den technischen Support von Fellowes, bevor Sie den Gebrauch fortsetzen. • Die Fellowes Bluetooth®-Tastatur darf nicht geöffnet, zerlegt, modifiziert, fallen gelassen, Stößen ausgesetzt, durchstoßen, verbrannt oder geschreddert werden. • Die Tastatur ist nicht wartungsfähig. Versuchen Sie nicht, sie zu öffnen, zu reparieren oder zu modifizieren. • Führen Sie keine Fremdmetallkörper in die Tastatur oder die Anschlüsse ein, um Kurzschlüsse und andere potenzielle Gefahren zu vermeiden. • Schützen Sie die Tastatur vor Feuchtigkeit und Nässe und fassen Sie sie nicht mit nassen Händen an. Feuchtigkeit oder Nässe in oder auf der Tastatur kann Stromschläge hervorrufen. Falls während der Verwendung Feuchtigkeit oder Nässe auf die Tastatur gelangt, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie das Ladekabel ab. Wenden Sie sich an den technischen Support von Fellowes, bevor Sie den Gebrauch fortsetzen. • Die Tastatur ist mit einer Lithium-Ionen-Batterie ausgestattet. Halten Sie diese von Hitzequellen und Flammen fern. • Während des Betriebs heizt sich die Tastatur auf. Dies ist ein normaler Vorgang. Um Überhitzung zu vermeiden, sorgen Sie für eine gute Belüftung der Tastaturumgebung. Stellen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf oder in der Nähe der Tastatur ab. Verwenden Sie die Tastatur nicht in der Nähe einer Hitzequelle oder unter direkter Sonneneinstrahlung. Die Tastatur sollte in einem Temperaturbereich von 50 bis 80°F (10 bis 27°C) verwendet werden. • Sollte die Tastatur einen starken Geruch abgeben, bei Berührung heiß sein oder sich verformen oder ausdehnen, schalten Sie sie sofort aus, und ziehen Sie den Stecker. Nehmen Sie anschließend Kontakt mit dem technischen Support von Fellowes auf. • Falls die interne Batterie der Tastatur aus irgendwelchen Gründen ausläuft, schalten Sie die Tastatur sofort aus, und ziehen Sie den Stecker. Achten Sie darauf, dass der Inhalt der Batterie nicht mit Ihrer Haut oder Ihren Augen in Berührung kommt. Bei Berührung mit dem Inhalt der Batterie, spülen Sie die betroffenen Körperteile mit reichlich Wasser ab, und begeben Sie sich umgehend in ärztliche Behandlung. • Laden Sie die Tastatur maximal 4 Stunden lang auf. PFLEGE UND LAGERUNG • Lagern Sie das Gerät nicht in Umgebungen, an denen hohe Temperaturen vorherrschen (z. B. im Auto) oder hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf der Tastatur ab. • Schützen Sie die Tastatur vor Öl, Chemikalien und Flüssigkeiten. • Reinigen Sie die Tastatur mit einem feuchten sauberen Tuch. ENTSORGUNG • Die Tastatur darf nicht in einem Feuer verbrannt oder in einer Verbrennungsanlage entsorgt werden. • Entsorgen Sie die Tastatur nicht mit dem Hausmüll. Die Tastatur enthält eine Lithium-Ionen-Batterie. Wenden Sie sich an die für Ihren Wohnbereich zuständige Stelle für die Wiederverwertung von elektronischen Abfällen, um zu erfahren, wo Sie die Tastatur zur Wiederverwertung abgeben können. • Bitte schützen Sie die Umwelt. Viele Länder schreiben die Wiederverwertung von Batterien gesetzlich vor. FEHLERBEHEBUNG A. KEINE VERBINDUNG MÖGLICH 1. Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf ON steht. 2. Überprüfen Sie, ob sich die Tastatur innerhalb des Betriebsabstands befindet (10 Meter/32,8 Fuß). 3. Stellen Sie sicher, dass die Batterie in der Tastatur und die Batterie in Ihrem Mobilgerät aufgeladen sind. 4. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth® auf Ihrem iOS/Android/Windows-Gerät aktiviert ist. 5. Drücken Sie die Verbindungstaste auf der Tastatur. 6. Überprüfen Sie, ob die Tastatur eine Verbindung zu Ihrem iOS/Android/Windows-Gerät hergestellt hat. 7. Stellen Sie sicher, dass Sie auf der Tastatur das richtige Betriebssystem für Ihr Gerät ausgewählt haben. B. TASTATUR WIRD NICHT AUFGELADEN 1. Stellen Sie sicher, dass das USB-Netzkabel ordnungsgemäß mit der Tastatur und dem USB-Port bzw. der Stromquelle verbunden ist. 16 BENÖTIGEN SIE HILFE? Lassen Sie unsere Experten eine Lösung finden. Kontaktieren Sie unseren Kundendienst unter +49 (0) 511 54 54 89-0. FCC-HINWEIS: Dieses Gerät entspricht Part 15 der FCC-Vorschriften (Federal Communications Commission). Für den Betrieb dieses Geräts gelten zwei Bedingungen: (1) Es darf keine schädlichen Störungen verursachen; (2) es muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich solcher, die den Betrieb beeinträchtigen können. Dieses Gerät ist getestet worden und entspricht der Einstufung eines digitalen Geräts der Klasse B gemäß Part 15 der FCCVorschriften. Diese Einstufungen sind dazu da, in Wohnumgebungen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und strahlt Funkfrequenzenergie aus und kann, wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und benutzt wird, Störungen im Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in einigen Fällen doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen lässt, versuchen Sie die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: 1. Neuausrichtung/Verlegung der Empfangsantenne. 2. Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger. 3. Anschluss des Geräts an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist. 4. Erkundigen Sie sich bei einem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker. VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die vom für die Einhaltung aller Vorschriften verantwortlichen Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können das Recht des Nutzers auf Betrieb des Geräts nichtig machen. FELLOWES Bluetooth®-TASTATUR MIT TRAGEKOFFER – BEGRENZTE 2-JÄHRIGE GARANTIE Fellowes, Inc. (das „Unternehmen“) garantiert für die Dauer von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum des Produkts, dass dieses frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Sollte ein solcher Fehler während des Garantiezeitraums auftreten, sorgt das Unternehmen (in seinem alleinigen Ermessen) entweder für die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts ohne Berechnung von Arbeits- oder Materialkosten, oder es erstattet den Kaufpreis zurück. Voraussetzung hierfür ist, dass der Kunde die Einheit auf seine Kosten an die auf der Rückseite dieses Handbuchs angegebene Adresse sendet. Diese Garantie gilt nur für den ersten Käufer, der das Produkt im Einzelhandel erwirbt. Ausgeschlossen von der Garantie sind Forderungen, die auf unsachgemäßen Gebrauch, die Missachtung von Installations- und Gebrauchsanweisungen, Nachlässigkeit, die Verwendung nicht zugelassener Zusatzgeräte, kommerzielle Nutzung, den Betrieb bei Strom- oder Spannungsbedingungen außerhalb der Spezifikation oder unerlaubte Wartung während des Garantiezeitraums, außerhalb der vorliegenden Garantiebedingungen, zurückzuführen sind. DIE DAUER ETWAIGER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN, UNTER ANDEREM DIE DER MARKTTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, IST AUSDRUECKLICH AUF DIE DAUER DER BEGRENZTEN GARANTIE BESCHRÄNKT. SOWEIT GESETZLICH NICHT ANDERS VORGESCHRIEBEN, BESTEHT DIE EINZIGE ABHILFEMASSNAHME DES KUNDEN BEI EINTRETEN DES GARANTIEFALLS ODER BERÜCKSICHTIGUNG ANDERER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN ODER VERPFLICHTUNGEN, DIE SICH GESETZLICH ODER ANDERWEITIG ERGEBEN, WIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG BESCHRIEBEN, MAXIMAL IN DER REPARATUR, IM ERSATZ ODER IN DER KAUFPREISERSTATTUNG, WOBEI DIE WAHL DER ABHILFE IM ALLEINGEN ERMESSEN DES UNTERNEHMENS LIEGT. DAS UNTERNEHMEN, SEINE TOCHTERGESELLSCHAFTEN, NIEDERLASSUNGEN, ZUGEHÖRIGEN ENTITÄTEN, HÄNDLER ODER DEREN JEWEILIGE BEAUFTRAGTE, DIREKTOREN, MITARBEITER ODER DIE PERSONEN, FÜR DIE SIE GESETZLICH VERANTWORTLICH SIND, HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR FOLGESCHÄDEN ODER BEILÄUFIGE SCHÄDEN, DIE SICH IM ZUSAMMENHANG MIT DEM PRODUKT ERGEBEN KÖNNTEN. DAS UNTERNEHMEN UND DIE GENANNTEN ANDEREN PARTEIEN ÜBERNEHMEN KEINE VERPFLICHTUNG ODER HAFTUNG AUSSERHALB DER HIERIN GEREGELTEN BESTIMMUNGEN, UND BERECHTIGEN AUCH KEINEN VERTRETER ODER SONSTIGE PERSONEN ZUR ÜBERNAHME EINER SOLCHEN VERPFLICHTUNG ODER HAFTUNG. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer lokale Gesetze schreiben andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vor. Apple®, iPad® und iOS® sind Marken von Apple, Inc. Android™ ist eine Marke von Google, Inc. Windows® ist eine Marke von Microsoft, Inc. Die Wortmarke Bluetooth® und das Logo sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden unter Lizenz verwendet. 17 ITALIANO MANUALE DELL'UTENTE Grazie per aver scelto un prodotto Fellowes. Per prestazioni ottimali, prima dell'uso leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per riferimento. CONTENUTO Tastiera Bluetooth®, cavo di alimentazione e custodia con poggiapolsi. ASPETTO Connect OFF/ON Connect CAPS OFF/ON Charge Power CAPS Charge Power + Connect 1 Indicatore di 2 Interruttore On/Off 3 Indicatore 4 Pulsante Connect alimentazione di carica 5 Indicatore di stato Bluetooth® Tasto Tasto ESC Fn OFF/ON (Accensione/Spegnimento) (Connetti) 6 Indicatore CAPS (Bloc Maiusc) Icona del tasto funzione Esc/Home Tastiera virtuale Seleziona tutto Copia Incolla Taglia Cambia lingua Connect CAPS Funzionalità in iOS OFF/ON Charge Power CAPS Charge Power Funzionalità in Android Home Home Mostra tastiera Mostra tastiera Seleziona tutto Seleziona tutto Copia Copia Incolla Incolla Taglia Taglia Cambia lingua Cambia lingua Riproduci brano Riproduci brano Indietro precedente precedente Riproduci/Sospendi Riproduci/Sospendi Riproduci/Sospendi Riproduci brano Riproduci brano Avanti successivo successivo Disattiva audio Disattiva audio Disattiva audio Riduci volume Riduci volume Riduci volume Aumenta volume Aumenta volume Aumenta volume Blocca/Elimina* Blocca Blocca/Elimina Elimina *Premere contemporaneamente il tasto "FN" e un altro tasto funzione + Funzionalità in Windows Apre la finestra del browser* Nessuna funzionalità Seleziona tutto* Copia* Incolla* Taglia* Nessuna funzionalità Riproduci brano precedente* Riproduci/Sospendi* Riproduci brano successivo* Disattiva audio* Riduci volume* Aumenta volume* Elimina GUIDA INTRODUTTIVA 1. PULSANTI Interruttore On/Off (Accensione/Spegnimento): Far scorrere l'interruttore su ON oppure OFF per accendere o spegnere il dispositivo. Pulsante Connect (Connetti): Quando l'interruttore On/Off è in posizione ON, premere il pulsante Connect (Connetti). La tastiera è ora pronta a connettersi al dispositivo. 18 2. INDICATORI DI STATO Indicatore CAPS (Bloc Maiusc): L'indicatore è blu quando è attivato Bloc Maiusc. Indicatore di stato Bluetooth®: Premere il pulsante Connect (Connetti). L'indicatore di stato Bluetooth® lampeggia nel colore blu finché la tastiera si connette al dispositivo. A connessione stabilita con il dispositivo, l'indicatore blu si spegne. Indicatore di carica: L'indicatore è rosso quando la tastiera è in carica. Al termine della carica completa della tastiera, l'indicatore si spegne. Indicatore di alimentazione: Far scorrere l'interruttore On/Off su ON. L'indicatore di stato blu si illumina per quattro secondi e poi si spegne per risparmiare energia. La tastiera è ancora accesa. SPECIFICHE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Tensione di esercizio: 3,0-4,2 V Corrente di esercizio: < 2,5 mA Corrente di standby: < 0,3 mA Corrente di carica: > 100 mA Temperatura di esercizio: da –10 a 55 °C Distanza di esercizio: Fino a 10 metri Tempo di carica: < 4 ore 8. 9. 10. 11. 12. 13. Capacità della batteria al litio: 280 mA Tempo di esercizio della batteria: 90 ore Durata della batteria: 3 anni Dimensioni della batteria: 3,8 x 20 x 35 mm Durata di battuta sui tasti: 3 milioni di battute Tempo di standby: 90 giorni ISTRUZIONI PER L'ASSOCIAZIONE ASSOCIAZIONE CON iOS® Fase 1: Sulla tastiera, accendere il pulsante di accensione. L'indicatore di stato blu si illumina per 4 secondi e poi si spegne per risparmiare energia. La tastiera è ancora accesa. Fase 2: Nel dispositivo iOS, selezionare: Impostazioni – Generali – Bluetooth® – Attivo. Fase 3:  Premere il pulsante Connect (Connetti) sulla tastiera (l'indicatore luminoso del Bluetooth® lampeggerà nel colore blu). Fase 4: Nel dispositivo iOS verrà visualizzato "Tastiera Fellowes" come dispositivo disponibile. Fase 5: Selezionare "Tastiera Fellowes" nel dispositivo iOS. Nel dispositivo iOS verrà visualizzato un codice. Fase 6: Immettere il codice nella tastiera e premere Invio. La tastiera verrà ora associata al dispositivo iOS. Fase 7: Passare la tastiera in modalità iOS tenendo premuto il tasto "Fn" e contemporaneamente il tasto "Q". ASSOCIAZIONE CON ANDROID™ Fase 1: Sulla tastiera, accendere il pulsante di accensione. L'indicatore di stato blu si illumina per 4 secondi e poi si spegne per risparmiare energia. La tastiera è ancora accesa. Fase 2:  Nel dispositivo, selezionare Impostazioni -> Bluetooth® -> Attiva Bluetooth® e selezionare la "ricerca dispositivi". Fase 3: Premere il pulsante Connect (Connetti) sulla tastiera (l'indicatore luminoso del Bluetooth® lampeggerà nel colore blu). Fase 4: Nel dispositivo Android verrà visualizzato "Tastiera Fellowes" come dispositivo disponibile. Fase 5: Selezionare "Tastiera Fellowes" nel dispositivo Android. Nel dispositivo Android verrà visualizzato un codice. Fase 6: Immettere il codice nella tastiera e premere Invio. La tastiera verrà ora associata al dispositivo Android. Fase 7: Passare la tastiera in modalità Android tenendo premuto il tasto "Fn" e contemporaneamente il tasto "W". ASSOCIAZIONE CON WINDOWS® Fase 1: Sulla tastiera, accendere il pulsante di accensione. L'indicatore di stato blu si illumina per 4 secondi e poi si spegne per risparmiare energia. La tastiera è ancora accesa. Fase 2:  Nel dispositivo, andare su Impostazioni -> PC + Dispositivi -> Bluetooth® -> Attiva Bluetooth® e selezionare la "ricerca dispositivi". Fase 3: Premere il pulsante Connect (Connetti) sulla tastiera (l'indicatore luminoso del Bluetooth® lampeggerà nel colore blu). Fase 4: Nel dispositivo Windows verrà visualizzato "Tastiera Fellowes" come dispositivo disponibile. Fase 5: Selezionare "Tastiera Fellowes" nel dispositivo Windows. Nel dispositivo Windows verrà visualizzato un codice. Fase 6: Immettere il codice nella tastiera e premere Invio. La tastiera verrà ora associata al dispositivo Windows. Fase 7: Passare la tastiera in modalità Windows tenendo premuto il tasto "Fn" e contemporaneamente il tasto "E". ISTRUZIONI DI CARICA Carica Connect CAPS Indicatore rosso La batteria deve essere ricaricata/è in carica Indicatore spento La batteria è carica OFF/ON Charge Power 1. Inserire il cavo di carica micro USB nella tastiera. 2. Collegare la porta USB ad un computer o un adattatore, se disponibile - non incluso. 3. Caricare per 4 ore o finché l'indicatore di carica si spegne. 19 MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGETICO La tastiera entrerà in modalità di sospensione dopo essere rimasta inattiva per 15 minuti. Per riattivarla dalla modalità di sospensione, premere un tasto qualsiasi e attendere 3 secondi. PRECAUZIONI GENERALI •  Questa tastiera non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Prima dell'utilizzo, leggere e seguire tutte le istruzioni e tutti gli avvisi. • Prima dell'utilizzo, controllare la tastiera e il cavo di carica. Se sono presenti parti danneggiate, contattare il Supporto tecnico Fellowes prima di riutilizzarla. • Non aprire, disassemblare, modificare, far cadere, rompere, perforare, bruciare o distruggere la tastiera Bluetooth® Fellowes. • Non è possibile eseguire la manutenzione della tastiera. Non provare ad aprirla, ripararla o modificarla. • Per evitare un corto circuito o altri potenziali pericoli, non inserire oggetti metallici estranei nella tastiera o nelle sue porte. • Tenere la tastiera lontano dall'umidità e non utilizzarla con le mani bagnate. L'umidità nella o sulla tastiera potrebbe causare una scossa elettrica. Se esposta ad umidità durante l'utilizzo, spegnere e scollegare immediatamente il cavo di carica. Contattare il Supporto tecnico Fellowes prima di riutilizzarla. • La tastiera contiene una batteria agli ioni di litio. Tenere lontano da fonti di calore e fiamme libere. • È normale che la tastiera si riscaldi durante l'utilizzo. Per evitarne il surriscaldamento, mantenere ventilata la zona intorno alla tastiera. Durante l'utilizzo non posizionare alcun oggetto sulla o nelle vicinanze della tastiera. Non utilizzare la tastiera vicino ad una fonte di calore o alla luce diretta del sole. L'utilizzo della tastiera dovrebbe avvenire a temperature tra 10-27 °C (50-80 °F). • Se la tastiera inizia ad emettere un odore pungente, diventa calda al tocco, si gonfia o si dilata, spegnerla, scollegarla immediatamente e contattare il Supporto tecnico Fellowes. • In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria all'interno della tastiera, spegnerla e scollegarla immediatamente. Non lasciare che il contenuto della batteria venga a contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare abbondantemente con acqua l'area interessata e rivolgersi immediatamente ad un medico. • Non lasciare la tastiera in carica per più di 4 ore. CURA E CONSERVAZIONE • • • • Non conservare la tastiera in luoghi ad alte temperature (come l'auto) o ad elevata umidità. Non collocare oggetti pesanti sulla tastiera. Tenere la tastiera lontano da olii, sostanze chimiche e liquidi. Pulire la tastiera con un panno umido pulito. SMALTIMENTO • Non smaltire la tastiera gettandola nel fuoco o in un inceneritore. • Non smaltire la batteria nei rifiuti. La tastiera contiene una batteria agli ioni di litio. Contattare il centro di riciclo di dispositivi elettronici più vicino per avere informazioni su dove poter smaltire la tastiera. • Adottare un comportamento responsabile. Molte autorità locali impongono il riciclo delle batterie. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI A. IMPOSSIBILE STABILIRE LA CONNESSIONE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Assicurarsi che l'interruttore On/Off sia su ON. Accertarsi che la tastiera sia entro la distanza di funzionamento (10 metri/32,8 piedi). Assicurarsi che la batteria della tastiera e la batteria del dispositivo mobile siano entrambe cariche. Assicurarsi che Bluetooth® sia attivato nel dispositivo iOS/Android/Windows. Premere il pulsante Connect (Connetti) sulla tastiera. Confermare che la tastiera si sia connessa al dispositivo iOS/Android/Windows. Assicurarsi di aver selezionato nella tastiera il sistema operativo corretto del dispositivo. B. IMPOSSIBILE CARICARE LA TASTIERA 1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione USB sia collegato correttamente alla tastiera e alla fonte di alimentazione/USB. 20 PER RICHIEDERE ASSISTENZA I nostri tecnici sono a disposizione per offrire la soluzione migliore. Per il Servizio clienti contattare il numero + 39 071-730041. DICHIARAZIONE FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION): Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 del regolamento FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze nocive e (2) deve accettare qualsiasi interferenza, incluse quelle che potrebbero provocare anomalie nel funzionamento. Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle limitazioni relative ai dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell’articolo 15 del regolamento FCC. Tali limitazioni sono state stabilite con lo scopo di fornire una protezione ragionevole da interferenze nocive in ambienti residenziali. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non è installato o usato in conformità alle istruzioni, può interferire negativamente con le comunicazioni radio. Tuttavia, non è possibile garantire che non si verifichino interferenze in determinate installazioni, che potrebbero essere determinate dall'accensione e dallo spegnimento dell'apparecchio. Si consiglia all'utente di cercare di correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: 1. Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione. 2. Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore. 3. Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica collegata ad un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. 4. Se necessario, rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV esperto. ATTENZIONE: Eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente approvati dal produttore responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo dell’apparecchio. GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI PER LA TASTIERA Bluetooth® FELLOWES CON CUSTODIA Fellowes, Inc. (l'"Azienda") garantisce che il prodotto sarà esente da difetti materiali e di manodopera per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto originale del prodotto. Nel caso in cui dovessero presentarsi difetti durante il periodo di garanzia, l'Azienda (a propria discrezione) provvederà a riparare o sostituire il prodotto difettoso senza spese di manutenzione o di parti di ricambio, oppure rimborserà il prezzo di acquisto, a condizione che l'unità venga inviata all'Azienda, a spese del cliente, all'indirizzo sul retro del manuale. La presente garanzia si applica esclusivamente all'acquirente originario e non copre le richieste per danni causati da un uso non corretto, inosservanza delle istruzioni di installazione e utilizzo, trascuratezza, utilizzo di accessori non autorizzati, uso commerciale, utilizzo con tensione o corrente diversa da quella specificata sul prodotto o manutenzione non autorizzata durante il periodo di garanzia, in condizioni altrimenti coperte dalla garanzia. LA DURATA DELLE GARANZIE IMPLICITE, INCLUSE MA NON LIMITATE A GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, È ESPRESSAMENTE LIMITATA ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA. SALVO DIVERSA DISPOSIZIONE DELLA LEGGE IN VIGORE, L'UNICO RIMEDIO PER IL CLIENTE, IN CASO DI VIOLAZIONE DI QUESTA GARANZIA O DI ALTRE GARANZIE IMPLICITE O DI ALTRI OBBLIGHI DERIVANTI A NORMA DI LEGGE O IN ALTRO MODO, SARÀ LIMITATO COME QUI SPECIFICATO ALLA RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEL PREZZO DI ACQUISTO, AD ESCLUSIVA DISCREZIONE DELLA SOCIETÀ. IN NESSUN CASO L'AZIENDA, LE SUE AZIENDE AFFILIATE, FILIALI, ENTITÀ CORRELATE, RIVENDITORI O I RISPETTIVI COLLABORATORI, DIRETTORI O DIPENDENTI O LE PERSONE PER LE QUALI SONO RESPONSABILI PER LEGGE, POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI DI QUALSIASI DANNO CONSEQUENZIALE O ACCIDENTALE SUBITO IN RELAZIONE AL PRODOTTO. L'AZIENDA E LE ALTRE PARTI NON SI ASSUMONO O AUTORIZZANO RAPPRESENTANTI O ALTRE PERSONE AD ASSUMERSI PER NESSUNO DI LORO OBBLIGHI O RESPONSABILITÀ DIVERSI DA QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL PRESENTE DOCUMENTO. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi a livello mondiale, ad eccezione dei luoghi in cui, in base alla legislazione vigente, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Apple®, iPad® e iOS® sono marchi commerciali di Apple, Inc. Android™ è un marchio commerciale di Google, Inc. Windows® è un marchio commerciale di Microsoft, Inc. Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. concessi in licenza. 21 NEDERLANDS GEBRUIKSHANDLEIDING Hartelijk bedankt dat u voor Fellowes hebt gekozen! Lees voor een optimale prestatie eerst deze handleiding door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaren als referentiemateriaal. INHOUD Bluetooth®-toetsenbord, oplaadkabel en draagtas met polssteun. UITERLIJK Connect OFF/ON Connect CAPS OFF/ON Charge Power CAPS Charge Power + Connect 1 Stroomindicatielampje 3 Oplaadlampje 5 Bluetooth ® statuslampje OFF/ON 2 Schuifknop OFF/ON 4 Knop Connect Connect CAPS OFF/ON Charge Power 6 Caps Lock-lampje CAPS Charge Power Functionaliteit Functionaliteit in iOS Functionaliteit in Windows in Android Esc/Home Home Home Opent browservenster* Virtueel toetsenbord Toetsenbord weergeven Toetsenbord weergeven Geen functionaliteit Alles selecteren Alles selecteren Alles selecteren Alles selecteren* Kopiëren Kopiëren Kopiëren Kopiëren* Plakken Plakken Plakken Plakken* Knippen Knippen Knippen Knippen* Taal wijzigen Taal wijzigen Taal wijzigen Geen functionaliteit Terug Vorige track afspelen Vorige track afspelen Vorige track afspelen* Afspelen/pauzeren Afspelen/pauzeren Afspelen/pauzeren Afspelen/pauzeren* Volgende Volgende track afspelen Volgende track afspelen Volgende track afspelen* Dempen Dempen Dempen Dempen* Volume omlaag Volume omlaag Volume omlaag Volume omlaag* Volume omhoog Volume omhoog Volume omhoog Volume omhoog* Verwijderen Vergrendelen/verwijderen Vergrendelen/verwijderen Vergrendelen Verwijderen *Houd de "FN"-toets en andere functietoets gelijktijdig ingedrukt Toets ESC-toets AAN DE SLAG Pictogram functietoets + 1. KNOPPEN Schuifknop OFF/ON: Hiermee zet u het apparaat aan (ON) of uit (OFF). Knop Connect: Druk zodra de schuifknop OFF/ON in de positie ON staat op de knop Connect. Het toetsenbord is nu klaar om verbinding te maken met uw apparaat. 2. STATUSLAMPJES Caps Lock-lampje: Het lampje brandt blauw als Caps Lock aan staat.  Bluetooth®-statuslampje: Druk op de knop Connect. Het Bluetooth®-statuslampje gaat blauw knipperen tot het toetsenbord verbinding maakt met uw apparaat. Zodra er verbinding is met uw apparaat, gaat het blauwe lampje uit. Oplaadlampje (Charge): Het lampje brandt rood terwijl het toetsenbord wordt opgeladen. Zodra het toetsenbord volledig is opgeladen, gaat het lampje uit. Stroomindicatielampje (Power): Zet de schuifknop OFF/ON op ON. Het blauwe statuslampje zal 4 seconden branden en gaat dan uit om stroom te besparen. Uw toetsenbord staat nog steeds aan. 22 SPECIFICATIE 1. Werkvoltage: 3,0-4,2 V 2. Werkstroom: < 2,5 mA 3. Stroom in stand-by: < 0,3 mA 4. Laadstroom: > 100 mA 5. Bedrijfstemperatuur: -10 to 55°C 6. Bedrijfsafstand: Maximaal 10 meter 7. Oplaadtijd: < 4 uur 8. Capaciteit lithiumbatterij: 280 mA 9. Werkingsduur batterij: 90 uur 10. Levensduur batterij: 3 jaar 11. Formaat batterij: 3,8 x 20 x 35mm 12. Aantal toetsaanslagen levensduur: 3 miljoen aanslagen 13. Maximumtijd op stand-by: 90 dagen KOPPELINSTRUCTIES KOPPELEN AAN iOS® Stap 1: Schuif de aan/uit-knop in de stand ON. Het blauwe statuslampje zal 4 seconden branden en gaat dan uit om stroom te besparen. Uw toetsenbord staat nog steeds aan. Stap 2: Selecteer het volgende op het iOS-apparaat: Instellingen – Algemeen – Bluetooth® – Aan. Stap 3:  Druk op de knop Connect op het toetsenbord (het Bluetooth®-indicatielampje knippert blauw). Stap 4: U ziet op uw iOS-apparaat "Fellowes keyboard" als beschikbaar apparaat. Stap 5: Selecteer "Fellowes keyboard" op het iOS-apparaat. Er wordt een code weergegeven op het iOS-apparaat. Stap 6: Typ de code op het toetsenbord en druk op Enter. Het toetsenbord is nu aan het iOS-apparaat gekoppeld. Stap 7: Zet het toetsenbord in de iOS-modus door de toets "Fn" ingedrukt te houden en op de toets "Q" te drukken. KOPPELEN AAN ANDROID™ Stap 1: Schuif de aan/uit-knop in de stand ON. Het blauwe statuslampje zal 4 seconden branden en gaat dan uit om stroom te besparen. Uw toetsenbord staat nog steeds aan. Stap 2:  Selecteer op het apparaat Instellingen Bluetooth® -> Bluetooth® inschakelen en selecteer dan "apparaat zoeken". Stap 3: Druk op de knop Connect op het toetsenbord (het Bluetooth®-indicatielampje knippert blauw). Stap 4: U ziet op uw Android-apparaat "Fellowes keyboard" als beschikbaar apparaat. Stap 5: Selecteer "Fellowes keyboard" op het Android-apparaat. Er wordt een code weergegeven op het Androidapparaat. Stap 6: Typ de code op het toetsenbord en druk op Enter. Het toetsenbord is nu aan het Android-apparaat gekoppeld. Stap 7: Zet het toetsenbord in de Android-modus door de toets "Fn" ingedrukt te houden en op de toets "W" te drukken. KOPPELEN AAN WINDOWS® Stap 1: Schuif de aan/uit-knop in de stand ON. Het blauwe statuslampje zal 4 seconden branden en gaat dan uit om stroom te besparen. Uw toetsenbord staat nog steeds aan. Stap 2:  Ga op het apparaat naar Instellingen -> PC en apparaten -> Bluetooth® -> Bluetooth® inschakelen en selecteer dan "apparaat zoeken" Stap 3: Druk op de knop Connect op het toetsenbord (het Bluetooth®-indicatielampje knippert blauw). Stap 4: U ziet op uw Windows-apparaat "Fellowes keyboard" als beschikbaar apparaat. Stap 5: Selecteer "Fellowes keyboard" op het Windows-apparaat. Er wordt een code weergegeven op het Windowsapparaat. Stap 6: Typ de code op het toetsenbord en druk op Enter. Het toetsenbord is nu aan het Windows-apparaat gekoppeld. Stap 7: Zet het toetsenbord in de Windows-modus door de toets "Fn" ingedrukt te houden en op de toets "E" te drukken. INSTRUCTIES VOOR OPLADEN Charge Connect CAPS Brand rood De batterij moet worden opgeladen / wordt momenteel opgeladen Gaat uit De batterij is volledig opgeladen OFF/ON Charge Power 1. Sluit de micro-USB-oplaadkabel aan op het toetsenbord. 2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een computer of een netadapter (als u er een heeft - niet bijgeleverd). 3. Laad 4 uur op of laad op tot het lampje Charge uitgaat. 23 ENERGIEBESPARINGSMODUS Het toetsenbord wordt in de slaapstand gezet wanneer dit 15 minuten lang niet wordt gebruikt. U kunt het weer activeren door op een toets te drukken en 3 seconden te wachten. ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN • Dit toetsenbord is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen houden. Lees vóór gebruik alle instructies en waarschuwingen en houd u hieraan. • Inspecteer vóór gebruik het toetsenbord en de oplaadkabel. Neem als u beschadigingen ziet eerst contact op met de technische dienst van Fellowes voordat u het apparaat weer gebruikt. • U mag het Fellowes Bluetooth®-toetsenbord niet openen, demonteren, wijzigen, laten vallen, verpletteren, doorboren, verbranden of versnipperen. • Er kan geen onderhoud worden gepleegd aan het toetsenbord. Probeer het niet te openen, te repareren of te wijzigen. • Voorkom kortsluiting en andere mogelijke risico's door geen vreemde metalen voorwerpen in het toetsenbord of de poorten van het toetsenbord te steken. • Houd het toetsenbord uit de buurt van vocht en gebruik het niet met natte handen. Vocht in of op het toetsenbord kan een elektrische schok veroorzaken. Als het toetsenbord tijdens gebruik aan vocht wordt blootgesteld, moet u het onmiddellijk uitzetten en moet u de oplaadkabel loskoppelen. Neem contact op met de technische ondersteuning van Fellowes voordat u het apparaat weer gebruikt. • Het toetsenbord bevat een lithium-ion-batterij. Houd deze uit de buurt van hittebronnen en open vuur. • Het is normaal als het toetsenbord tijdens gebruik warm wordt. Voorkom oververhitting door de omgeving van het toetsenbord geventileerd te houden. Plaats niets op of bij het toetsenbord wanneer dit in gebruik is. Gebruik het toetsenbord niet in de buurt van een hittebron of in direct zonlicht. Uw toetsenbord dient te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 10-27°C. • Als het toetsenbord een sterke geur begint te verspreiden, heet begint aan te voelen of opzwelt, moet u het onmiddellijk uitzetten en de oplaadkabel loskoppelen en moet u contact opnemen met de technische ondersteuning van Fellowes. • Als de batterij in het toetsenbord om welke reden dan ook lekt, moet u het toetsenbord onmiddellijk uitzetten en de oplaadkabel loskoppelen. Zorg ervoor dat de inhoud van de batterij niet in contact komt met uw huid of ogen. Als er toch contact is, moet u het desbetreffende huidoppervlak onmiddellijk met grote hoeveelheden water wassen en moet u medische hulp vragen. • Laat het toetsenbord niet langer dan 4 uur opladen. VERZORGING EN OPSLAG • Bewaar uw toetsenbord niet in een ruimte met hoge temperaturen (bijvoorbeeld uw auto) of hoge luchtvochtigheid. • Plaats geen zware voorwerpen boven op het toetsenbord. • Houd het toetsenbord uit de buurt van olie, chemicaliën en vloeistoffen. • Reinig het toetsenbord met een schone, vochtige doek. AFVOER • Ontdoe u niet van uw toetsenbord door dit in een vuur of verbrandingsoven te verbranden. • Gooi uw toetsenbord niet weg met het restafval. Het toetsenbord bevat een lithium-ion-batterij. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerker om te vragen hoe u het toetsenbord kunt laten recyclen. • Ga hier a.u.b. verantwoordelijk mee om. Een groot aantal overheden eist dat u batterijen afzonderlijk inlevert voor recycling. PROBLEEMOPLOSSING A. IK KAN GEEN VERBINDING MAKEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Zorg ervoor dat de schuifknop OFF/ON op ON staat. Controleer of het toetsenbord zich binnen de bedrijfsafstand bevindt (10 meter). Ga na of de batterij voor het toetsenbord en de batterij in uw mobiele apparaat allebei opgeladen zijn. Controleer of Bluetooth® is geactiveerd op uw iOS/Android/Windows-apparaat. Druk op de knop Connect op het toetsenbord. Controleer of het toetsenbord verbinding heeft met uw iOS/Android/Windows-apparaat. Controleer of u het juiste besturingssysteem voor uw apparaat hebt geselecteerd op het toetsenbord. B. IK KAN HET TOETSENBORD NIET OPLADEN 1. Controleer of de USB-stroomkabel goed op het toetsenbord en op de USB/stroombron is aangesloten. 24 HULP NODIG? Onze experts kunnen u helpen een oplossing te vinden. Bel +31 (0)13 4580 580 als u de klantenservice wilt bereiken. KENNISGEVING FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, VS): Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de regels van de FCC. Gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken. Deze apparatuur is getest en conform bevonden met de beperkingen die gelden voor een digitaal apparaat van Klasse B, in navolging van Deel 15 van de regels van de FCC. Deze beperkingen zijn ervoor ontworpen om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een apparaat voor thuisgebruik. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen. Indien dit apparaat niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan het schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er zich geen interferentie zal voordoen in specifieke installaties, wat kan worden bepaald door het apparaat uit en aan te zetten. De gebruiker kan de interferentie op een of meer van de volgende methoden proberen te verhelpen: 1. Wijzig de stand van de ontvangstantenne of zet deze op een andere plaats. 2. Vergroot de scheiding tussen de apparatuur en de ontvanger. 3. Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat zich op een ander circuit bevindt dan het stopcontact waarop de ontvanger is aangesloten. 4. Vraag de verkoper of een ervaren radio-/TV-technicus om hulp. WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen van die niet expliciet zijn toegestaan door de voor conformiteit verantwoordelijke fabrikant, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker de apparatuur te gebruiken, ongedaan maken. 2 JAAR BEPERKTE GARANTIE FELLOWES Bluetooth®-TOETSENBORD MET DRAAGTAS Fellowes, Inc (het "Bedrijf") garandeert dat dit product gedurende twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product vrij blijft van materiaal- en productiefouten . Als zich een dergelijk defect voordoet tijdens de garantieperiode, zal het Bedrijf (volledig naar eigen inzicht) het defecte product repareren of vervangen, zonder enige kosten voor onderhoud of onderdelen, of zal het Bedrijf het aankoopbedrag terugbetalen, vooropgesteld dat het apparaat voor eigen rekening van de klant naar het Bedrijf wordt verzonden, via het adres op de achterkant van de handleiding. Deze garantie is alleen van toepassing op de consument die het product oorspronkelijk koopt en biedt geen dekking voor claims die voortkomen uit verkeerd gebruikt, het niet volgen van instructies over installatie en gebruik, verwaarlozing, gebruik van niet-geautoriseerde accessoires, commercieel gebruik, gebruik bij een stroomsterkte of voltage anders dan vermeld op het product, of ongeautoriseerd onderhoud gedurende de garantieperiode voor problemen die anders onder de garantie vallen. DE DUUR VAN ALLE IMPLICIETE GARANTIES, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT ENIGE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, BLIJFT EXPLICIET BEPERKT TOT DE DUUR VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE. TENZIJ ANDERSZINS VEREIST ONDER HET TOEPASSELIJKE RECHT, IS HET EXCLUSIEVE VERHAAL VAN DE KLANT VOOR INBREUK OP DEZE GARANTIE OF ENIGE IMPLICIETE GARANTIE OF VOOR ENIGE ANDERE VERPLICHTING DIE VOORTKOMT UIT DE WERKING VAN HET RECHT OF ANDERSZINS, BEPERKT ZOALS HIER UITEENGEZET TOT REPARATIE, VERVANGING OF RESTITUTIE VAN DE AANKOOPPRIJS, DIT NAAR EIGEN INZICHT VAN HET BEDRIJF. HET BEDRIJF, AAN HET BEDRIJF GELIEERDE BEDRIJVEN, DOCHTERONDERNEMINGEN, GERELATEERDE ENTITEITEN, WEDERVERKOPERS OF HUN RESPECTIEVE LEIDINGGEVENDEN, DIRECTEUREN OF WERKNEMERS OF DIE PERSONEN WAARVOOR ZIJ WETTELIJK VERANTWOORDELIJK ZIJN, ZIJN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR GEVOLGSCHADE OF INCIDENTELE SCHADE DIE IS GELEDEN IN VERBAND MET HET PRODUCT. HET BEDRIJF EN DEZE ANDERE PARTIJEN AANVAARDEN GEEN VERPLICHTING OF AANSPRAKELIJKHEID ANDERS DAN EXPLICIET HIERIN UITEENGEZET, NOCH AUTORISEREN ZIJ EEN VERTEGENWOORDIGER OF ANDERE PERSOON ERTOE DIT VOOR HEN TE AANVAARDEN. De duur en voorwaarden van deze garantie zijn wereldwijd van kracht, behalve daar waar de plaatselijke wetgeving andere beperkingen of voorwaarden vereist. Apple®, iPad® en iOS® zijn merken van Apple, Inc. Android™ is een merk van Google, Inc. Windows® is een merk van Microsoft, Inc. Het Bluetooth®-woordmerk en -logo zijn geregistreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. Gebruikt onder licentie. 25 SVENSKA BRUKSANVISNING Tack för att du valt Fellowes. För bästa resultat bör du läsa denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Spara för framtida bruk. INNEHÅLL Bluetooth®-tangentbord, laddningskabel och bärväska med handledsstöd. Connect 1 Strömindikator 2 På/Av-knapp 3 Laddningsindikator 4 Anslutningsknapp 5 Statusindikator för 6 Indikator för Bluetooth® Caps Lock OFF/ON Connect CAPS OFF/ON Charge Power CAPS Charge Power Funktionalitet på Funktionalitet på iOS-enheter Android-enheter Esc/Home Home Home Virtuellt tangentbord Visa tangentbord Visa tangentbord Markera alla Markera alla Markera alla Kopiera Kopiera Kopiera Klistra in Klistra in Klistra in Klipp ut Klipp ut Klipp ut Byt språk Byt språk Byt språk Föregående Spela föregående spår Spela föregående spår Spela/Pausa Spela/Pausa Spela/Pausa Nästa Spela nästa spår Spela nästa spår Ljud av Ljud av Ljud av Volym ned Volym ned Volym ned Volym upp Volym upp Volym upp Ta bort Lås/Ta bort Lås/Ta bort* Lås *Tryck och håll ner ”FN”-knappen och annan funktionstangent samtidigt Tangent Ikon för funktionstangent ESC-tangent + Funktionalitet på Windows-enheter Öppnar webbläsarfönster* Ingen funktionalitet Markera alla* Kopiera* Klistra in* Klipp ut* Ingen funktionalitet Spela föregående spår* Spela/Pausa* Spela nästa spår* Ljud av* Volym ned* Volym upp* Ta bort TILL ATT BÖRJA MED 1. KNAPPAR På/Av-knapp: Flytta knappen till PÅ eller AV för att slå enheten PÅ eller AV Anslutningsknapp: Flytta På/Av-knappen till PÅ-läget och tryck sedan på anslutningsknappen. Tangentbordet är nu redo att anslutas till din enhet. 2. STATUSLAMPOR Indikator för Caps Lock Indikatorn lyser blått när Caps Lock är aktiverad. Statusindikator för Bluetooth® Tryck på anslutningsknappen. Statusindikatorn för Bluetooth® kommer att lysa blått tills tangentbordet ansluter till din enhet. Det blå ljuset släcks när du anslutit med din enhet. Laddningsindikator: Indikatorn lyser rött medan tangentbordet laddas. Indikatorn släcks när tangentbordet är fulladdat. Strömindikator: Flytta Av/På-knappen till PÅ. Den blå statusindikatorn kommer att lysa upp under fyra sekunder och sedan slås av för att spara på batteriet. Ditt tangentbord förblir påslaget. 26 SPECIFIKATIONER 1. Arbetsspänning: 3,0–4,2 V 2. Arbetsspänning: < 2,5 mA 3. Viloström: < 0,3 mA 4. Laddningsström: > 100 mA 5. Driftstemperatur: -10 till 55 °C 6. Användningsavstånd: Upp till 10 meter 7. Laddningstid: < 4 timmar 8. Litiumbatteriets kapacitet: 280 mA 9. Batteriets driftstid: 90 timmar 10. Batteriets livslängd: 3 år 11. Batteristorlek: 3,8 x 20 x 35 mm 12. Tangentbordets livslängd: 3 miljoner tangenttryckningar 13. Tid i viloläge: 90 dagar INSTRUKTIONER FÖR PARKOPPLING PARKOPPLING MED iOS® Steg 1: Slå på tangentbordets strömbrytare. Den blå statusindikatorn kommer att lysa upp under 4 sekunder och sedan slås av för att spara på batteriet. Ditt tangentbord förblir påslaget. Steg 2: Välj följande på iOS-enheten: Inställningar – Allmänt – Bluetooth® – På. Steg 3:  Tryck på tangentbordets anslutningsknapp (Bluetooth®-indikatorn kommer att blinka blått). Steg 4: iOS-enheten kommer att visa ”Fellowes tangentbord” som tillgänglig enhet. Steg 5: Välj ”Fellowes tangentbord” på iOS-enheten. iOS-enheten kommer att visa en kod. Steg 6: Knappa in koden på tangentbordet och tryck sedan på Enter. Tangentbordet kommer nu att parkopplas med iOS-enheten. Steg 7:  Ställ in tangentbordet på iOS-läge genom att hålla ned ”Fn”-knappen och trycka på ”Q”-tangenten. PARKOPPLING MED ANDROID™ Steg 1: Slå på tangentbordets strömbrytare. Den blå statusindikatorn kommer att lysa upp under 4 sekunder och sedan slås av för att spara på batteriet. Ditt tangentbord förblir påslaget. Steg 2:  På enheten, välj Inställningar -> Bluetooth® -> Slå på Bluetooth® och välj ”skanna efter enheter”. Steg 3: Tryck på tangentbordets anslutningsknapp (Bluetooth®-indikatorn kommer att blinka blått). Steg 4: Android-enheten kommer att visa ”Fellowes tangentbord” som tillgänglig enhet. Steg 5: Välj ”Fellowes tangentbord” på Android-enheten. Android-enheten kommer att visa en kod. Steg 6: Knappa in koden på tangentbordet och tryck sedan på Enter. Tangentbordet kommer nu att parkopplas med Android-enheten. Steg 7: Ställ in tangentbordet på Android-läge genom att hålla ned ”Fn”-knappen och trycka på ”W”-tangenten. PARKOPPLING MED WINDOWS® Steg 1: Slå på tangentbordets strömbrytare. Den blå statusindikatorn kommer att lysa upp under 4 sekunder och sedan slås av för att spara på batteriet. Ditt tangentbord förblir påslaget. Steg 2:  På enheten, gå till Inställningar -> PC + Enheter->Bluetooth® -> Slå på Bluetooth® och välj ”sök efter en enhet”. Steg 3: Tryck på tangentbordets anslutningsknapp (Bluetooth®-indikatorn kommer att blinka blått). Steg 4: Windows-enheten kommer att visa ”Fellowes tangentbord” som tillgänglig enhet. Steg 5: Välj ”Fellowes tangentbord” på Windows-enheten. Windows-enheten kommer att visa en kod. Steg 6: Knappa in koden på tangentbordet och tryck sedan på Enter. Tangentbordet kommer nu att parkopplas med Windows-enheten. Steg 7: Ställ in tangentbordet på Windows-läge genom att hålla ned ”Fn”-knappen och trycka på ”E”-tangenten. LADDNINGSINSTRUKTIONER Laddning Connect CAPS Lyser rött Batteriet behöver laddas/laddning pågår Slås av Batteriet är fulladdat OFF/ON Charge Power 1. Koppla in mikro-USB-kabeln i tangentbordet. 2. Stick in USB-uttaget i en dator eller strömadapter, om du har en sådan - ingår ej. 3. Ladda i 4 timmar eller tills laddningsindikatorn slås av. 27 VILOLÄGE Tangentbordet går in i viloläge efter att det stått oanvänt i 15 minuter. För att väcka upp det från viloläge, tryck på valfri tangent och vänta i 3 sekunder. ALLMÄNNA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Detta tangentbord är ingen leksak. Förvaras utom räckhåll för barn. Läs och följ alla instruktioner och varningar före användning. • Undersök tangentbordet och laddningskabeln före användning. Om någon komponent är skadad, kontakta Fellowes tekniska support innan du fortsätter att använda tangentbordet. • Du får inte öppna, demontera, modifiera, tappa, krossa, punktera, bränna upp eller slita sönder Fellowes Bluetooth®-tangentbord. • Du kan inte själv reparera tangentbordet. Försök inte öppna, reparera eller modifiera det. • För att förhindra kortslutning eller andra potentiella risker bör du inte föra in främmande metallföremål i tangentbordet eller dess portar. • Håll tangentbordet borta from fukt och använd det inte med våta händer. Fukt i eller på tangentbordet kan orsaka elektrisk stöt. Om tangentbordet utsätts för fukt under användning bör du stänga av det och koppla ur laddningskabeln omedelbart. Kontakta Fellowes tekniska support innan du fortsätter att använda tangentbordet. • Tangentbordet innehåller ett litiumbatteri. Håll borta från värmekällor och öppna lågor. • Det är vanligt att tangentbordet blir varmt under användning. För att förhindra överhettning bör du se till att området kring tangentbordet är välventilerat. Placera ingenting på eller runt tangentbordet under användning. Använd inte tangentbordet nära en värmekälla eller i direkt solljus. Ditt tangentbord bör användas i temperaturer mellan 10 °C och 27 °C. • Om tangentbordet avger en stark lukt, känns varmt vid beröring, sväller upp eller expanderar bör du stänga av tangentbordet och koppla ur det omedelbart, samt kontakta Fellowes tekniska support. • Om batteriet inuti tangentbordet läcker, oavsett anledning, ska du stänga av tangentbordet och koppla ur det omedelbart. Undvik att batteriets innehåll kommer i kontakt med huden eller ögonen. Om detta sker bör du tvätta området i fråga med rikliga mängder vatten och söka läkarvård omedelbart. • Låt inte tangentbordet ladda i mer än 4 timmar. SKÖTSEL OCH FÖRVARING • • • • Förvara ej tangentbordet på platser där temperaturen är hög (t.ex. i bilen) eller där luftfuktigheten är hög. Placera inte tunga föremål ovanpå tangentbordet. Håll tangentbordet borta från olja, kemikalier och vätskor. Rengör tangentbordet med en fuktig och ren trasa. KASSERING • Försök inte göra dig av med ditt tangentbord genom att bränna det eller kasta det i en förbränningsugn. • Kasta inte ditt tangentbord i soporna. Tangentbordet innehåller ett litiumjonbatteri. Kontakta din lokala elektronikåtervinnare för att ta reda på om det finns någon i närheten som kan ta hand om återvinningen av ditt tangentbord. • Var ansvarsfull. Många statliga myndigheter kräver att du återvinner batterier. FELSÖKNING A. KAN INTE ANSLUTA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Se till att På/av-knappen är PÅ. Kontrollera att tangentbordet befinner sig inom användningsavståndet (10 meter). Försäkra dig om att såväl batteriet i ditt tangentbord som batteriet i din mobila enhet är laddade. Se till att Bluetooth® har aktiverats på din iOS-/Android-/Windows-enhet. Tryck på anslutningsknappen på tangentbordet. Försäkra dig om att tangentbordet har anslutits till din iOS-/Android-/Windows-enhet. Se till att du valde rätt operativsystem för din enhet på tangentbordet. B. KAN INTE LADDA TANGENTBORDET 1. Försäkra dig om att USB-strömkabeln har anslutits ordentligt till tangentbordet och till USB/strömkällan. 28 BEHÖVER DU HJÄLP? Låt våra experter hjälpa dig att hitta en lösning. För kundtjänst, ring +44 (0) 511 54 54 89-0. ANMÄRKNING OM FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC): Denna enhet står i överensstämmelse med avdelning 15 i FCC-reglerna. Användningen är föremål för två villkor: (1) enheten får inte förorsaka skadlig interferens, och (2) enheten måste acceptera all mottagen interferens, inklusive sådan interferens som kan orsaka oönskad funktion. Utrustningen har testats och befunnits vara i överensstämmelse med begränsningarna för en digital enhet av klass B enligt avdelning 15 i FCC-reglerna. Dessa begränsningar avser att ge ett rimligt skydd mot skadlig interferens vid installation i hemmiljö. Denna utrustning genererar, använder och kan utsända energi inom radiofrekvensbandet och kan, om den inte installeras i enlighet med instruktionerna, negativt interferera med radiokommunikationer. Dock garanteras ej att interferensen inte kommer att inträffa inom specifika installationer, vilket kan fastställas genom att slå av och på utrustningen. Vi rekommenderar att användaren försöker korrigera interferensen genom en av följande åtgärder: 1. Vrid/ flytta mottagarantennen. 2. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. 3. Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. 4. Be återförsäljare eller erfaren radio/TV-tekniker om hjälp. FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen godkänts av den tillverkare som är ansvarig för att normer efterlevs, kan medföra att användaren inte längre har rätt att använda utrustningen. 2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI FÖR FELLOWES Bluetooth®TANGENTBORD MED BÄRVÄSKA Fellowes, Inc. (”företaget”) garanterar att denna produkt inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel som uppträder inom två (2) år från det ursprungliga inköpsdatumet. Om ett sådant fel uppträder under garantiperioden kommer företaget (efter eget omdöme) att antingen reparera eller ersätta den bristfälliga produkten utan att ta betalt för service eller delar, eller återbetala inköpspriset, förutsatt att enheten skickas till företaget på kundens bekostnad till adressen på baksidan av bruksanvisningen. Garantin gäller endast den ursprungliga inköparen och täcker ej anspråk som uppstår till följd av missbruk, underlåtenhet att följa instruktionerna vid installation och användning, försummelse, användning av ej godkända tillbehör, kommersiell användning, användning vid en strömstyrka eller spänning som ej motsvarar den som specificeras på produkten, eller obehörig service under garantiperioden på villkor som i övrigt täcks av garantin. LÄNGDEN PÅ EVENTUELLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, DÄRIBLAND EVENTUELLA GARANTIER AVSEENDE MARKNADSFÖRBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE, BEGRÄNSAS UTTRYCKLIGEN TILL VARAKTIGHETEN FÖR DENNA BEGRÄNSADE GARANTI. SÅVIDA ANNAT EJ STIPULERAS I TILLÄMPLIG LAG SKA KUNDENS EXKLUSIVA RÄTTSMEDEL FÖR BROTT MOT DENNA GARANTI ELLER ANNAN UNDERFÖRSTÅDD GARANTI, ELLER NÅGON ANNAN SKYLDIGHET SOM HÄRRÖR FRÅN LAG ELLER HAR ANNAN GRUND, BEGRÄNSAS, ENLIGT VAD SOM STIPULERAS HÄRI, TILL REPARATION, ERSÄTTNING ELLER ÅTERBETALNING AV INKÖPSPRISET EFTER FÖRETAGETS OMDÖME. FÖRETAGET, DESS FILIALER, DOTTERBOLAG, NÄRSTÅENDE ENHETER, ÅTERFÖRSÄLJARE, DERAS RESPEKTIVE TJÄNSTEMÄN, DIREKTÖRER ELLER ANSTÄLLDA, ELLER DE PERSONER FÖR VILKA DE ANSVARAR ENLIGT LAG, SKA UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HA ANSVARSSKYLDIGHET FÖR FÖLJDSKADOR ELLER INDIREKTA SKADOR SOM UPPSTÅR I SAMBAND MED PRODUKTEN. FÖRETAGET OCH DESSA ANDRA PARTER ÅTAR SIG EJ, OCH GER INTE HELLER NÅGON REPRESENTANT ELLER ANNAN PERSON BEHÖRIGHET ATT ÅTA SIG, NÅGON SKYLDIGHET ELLER NÅGOT ANSVAR ANNAT ÄN VAD SOM UTTRYCKLIGEN STIPULERAS HÄRI. Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom där lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor. Apple®, iPad® och iOS® är registrerade varumärken tillhörande Apple, Inc. Android™ är ett varumärke tillhörande Google, Inc. Windows® är ett varumärke tillhörande Microsoft, Inc. Varumärket och logotypen för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhörande Bluetooth SIG, Inc. Användning sker under licens. 29 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór marki Fellowes. Aby uzyskać optymalną wydajność, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do obsługi. Instrukcję należy zachować w celach informacyjnych. SPIS TREŚCI Klawiatura Bluetooth®, kabel do ładowania, futerał i podparcie nadgarstków. Connect 1 Kontrolka zasilania 2 Wyłącznik suwakowy 3 Kontrolka ładowania 4 Przycisk Connect 5 Kontrolka stanu 6 Kontrolka Caps Lock Bluetooth® OFF/ON Connect CAPS OFF/ON Charge Power CAPS Charge Power Funkcjonalność Funkcjonalność Ikona klawisza w systemie Android w systemie iOS funkcyjnego Home Home Esc/Home Klawisz ESC Pokaż klawiaturę Pokaż klawiaturę Wirtualna klawiatura Zaznacz wszystkie Zaznacz wszystkie Zaznacz wszystkie Kopiuj Kopiuj Kopiuj Wklej Wklej Wklej Wytnij Wytnij Wytnij Zmień język Zmień język Zmień język Odtwórz poprzedni utwór Odtwórz poprzedni utwór Wstecz Odtwórz/Wstrzymaj Odtwórz/Wstrzymaj Odtwórz/Wstrzymaj Odtwórz następny utwór Odtwórz następny utwór Dalej Wycisz Wycisz Wycisz Zmniejsz głośność Zmniejsz głośność Zmniejsz głośność Zwiększ głośność Zwiększ głośność Zwiększ głośność Usuń Zablokuj Zablokuj/Usuń* Zablokuj/Usuń *Przyciśnij jednocześnie i przytrzymaj klawisz “FN” i inny klawisz funkcyjny Klawisz + Funkcjonalność w systemie Windows Otwiera okno przeglądarki* Brak funkcjonalności Zaznacz wszystkie* Kopiuj* Wklej* Wytnij* Brak funkcjonalności Odtwórz poprzedni utwór* Odtwórz/Wstrzymaj* Odtwórz następny utwór* Wycisz* Zmniejsz głośność* Zwiększ głośność* Usuń PIERWSZE KROKI 1. PRZYCISKI Wyłącznik suwakowy: Ustaw wyłącznik suwakowy w położeniu ON [Wł.] lub OFF [Wył.] Przycisk Connect: Po ustawieniu wyłącznika suwakowego w położeniu ON,[Wł.] naciśnij przycisk do Connect. Klawiatura jest teraz gotowa do połączenia z urządzeniem. 2. KONTROLKI STANU Kontrolka Caps Lock: Światło będzie świecić na niebiesko, gdy funkcja Caps Lock jest włączona. Kontrolka stanu Bluetooth®: Naciśnij przycisk Connect. Kontrolka stanu Bluetooth® będzie migać niebieskim światłem aż klawiatura połączy się z urządzeniem. Po połączeniu klawiatury z urządzeniem niebieskie światło zgaśnie. Kontrolka ładowania: Światło będzie świecić na czerwono podczas ładowania klawiatury. Po pełnym naładowaniu klawiatury czerwona kontrolka zgaśnie. Kontrolka zasilania: Przesuń wyłącznik suwakowy zasilania w położenie ON [Wł.]. Niebieskie światło stanu zaświeci na cztery sekundy i wyłączy się w celu oszczędzania energii. Klawiatura pozostanie włączona. 30 SPECYFIKACJA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Pojemność baterii litowej: 280 mA Czas pracy na baterii: 90 godzin Żywotność baterii: 3 lata Wymiary baterii: 3,8 x 20 x 35 mm Wytrzymałość klawiatury: 3 miliony naciśnięć klawisza 13. Czas czuwania: 90 dni Napięcie robocze: 3,0-4,2 V Prąd roboczy: < 2,5 mA Prąd w stanie czuwania: < 0,3 mA Prąd ładowania: > 100 mA Temperatura pracy: -10 do 55°C Zasięg pracy: do 10 metrów Czas ładowania: < 4 godziny INSTRUKCJA PAROWANIA KLAWIATURY PAROWANIE Z SYSTEMEM iOS® Krok 1: Ustaw wyłącznik suwakowy na klawiaturze w położeniu ON [Wł.]. Niebieskie światło stanu zaświeci na 4 sekundy i wyłączy się w celu oszczędzania energii. Klawiatura pozostanie włączona. Krok 2: W urządzeniu z systemem iOS wybierz: Ustawienia – Ogólne – Bluetooth® – Włączony. Krok 3:  Naciśnij przycisk Connect (kontrolka Bluetooth® będzie migać na niebiesko). Krok 4: Urządzenie z systemem iOS wyświetli „Klawiatura Fellowes” jako dostępne urządzenie. Krok 5: Wybierz „Klawiatura Fellowes” w urządzeniu z systemem iOS. Urządzenie z systemem iOS wyświetli kod. Krok 6: Wpisz kod na klawiaturze i naciśnij Enter. Klawiatura zostanie sparowana z urządzeniem z systemem iOS. Krok 7: Przełącz klawiaturę na tryb iOS, naciskając i przytrzymując klawisz „Fn”, a następnie klawisz „Q”. PAROWANIE Z SYSTEMEM ANDROID™ Krok 1: Ustaw wyłącznik suwakowy na klawiaturze w położeniu ON [Wł.]. Niebieskie światło stanu zaświeci na 4 sekundy i wyłączy się w celu oszczędzania energii. Klawiatura pozostanie włączona. Krok 2:  W urządzeniu wybierz Ustawienia -> Bluetooth® -> Włącz Bluetooth® i wybierz „Skanuj w poszukiwaniu urządzeń”. Krok 3: Naciśnij przycisk Connect (kontrolka Bluetooth® będzie migać na niebiesko). Krok 4: Urządzenie z systemem Android wyświetli „Klawiatura Fellowes” jako dostępne urządzenie. Krok 5: Wybierz „Klawiatura Fellowes” w urządzeniu z systemem Android. Urządzenie z systemem Android wyświetli kod. Krok 6: Wpisz kod na klawiaturze i naciśnij Enter. Klawiatura zostanie sparowana z urządzeniem z systemem Android. Krok 7: Przełącz klawiaturę na tryb Android, naciskając i przytrzymując klawisz „Fn”, a następnie klawisz „W”. PAROWANIE Z SYSTEMEM WINDOWS® Krok 1: Ustaw wyłącznik suwakowy na klawiaturze w położeniu ON [Wł.]. Niebieskie światło stanu zaświeci na 4 sekundy i wyłączy się w celu oszczędzania energii. Klawiatura pozostanie włączona. Krok 2:  W urządzeniu wybierz Ustawienia -> PC + urządzenia Bluetooth® -> Włącz Bluetooth® i wybierz „Skanuj w poszukiwaniu urządzeń”. Krok 3: Naciśnij przycisk Connect (kontrolka Bluetooth® będzie migać na niebiesko). Krok 4: Urządzenie z systemem Windows wyświetli „Klawiatura Fellowes” jako dostępne urządzenie. Krok 5: Wybierz „Klawiatura Fellowes” w urządzeniu z systemem Windows. Urządzenie z systemem Windows wyświetli kod. Krok 6: Wpisz kod na klawiaturze i naciśnij Enter. Klawiatura zostanie sparowana z urządzeniem z systemem Windows. Krok 7: Przełącz klawiaturę na tryb Windows, naciskając i przytrzymując klawisz „Fn”, a następnie klawisz „E”. INSTRUKCJE ŁADOWANIA Ładowanie Connect CAPS Świeci się czerwona kontrolka Bateria wymaga naładowania/ładowania w toku Gaśnie Bateria jest w pełni naładowana OFF/ON Charge Power 1. Podłącz kabel do ładowania Micro-USB do klawiatury. 2.  Podłącz kabel USB do portu komputera lub do zasilacza, jeśli go posiadasz (zasilacz nie jest dołączony do zestawu). 3. Ładuj przez 4 godziny lub do zgaśnięcia kontrolki ładowania. TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII Klawiatura przejdzie w tryb uśpienia po 15 minutach bezczynności. Aby aktywować ją z trybu uśpienia, naciśnij dowolny klawisz i odczekaj 3 sekundy. 31 OGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Klawiatura nie jest zabawką. Trzymaj z dala od dzieci. Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich instrukcji i ostrzeżeń przed użyciem. • Sprawdź klawiaturę i kabel do ładowania przed użyciem. Jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona, skontaktuj się z Pomocą techniczną Fellowes przed ponownym użyciem. • Nie otwieraj, nie demontowuj, nie modyfikuj, nie upuszczaj, nie zgniataj, nie przebijaj, nie podpalaj i nie niszcz klawiatury Bluetooth® firmy Fellowes. • Klawiatura nie nadaje się do naprawy. Nie próbuj dostać się do jej wnętrza, naprawiać jej, ani modyfikować. • Aby uniknąć krótkiego spięcia i innych potencjalnych zagrożeń, nie wkładaj metalowych przedmiotów do klawiatury lub jej portów. • Chroń klawiaturę przed wilgocią i nie obsługuj jej mokrymi rękami. Wilgoć wewnątrz lub na powierzchni klawiatury może spowodować porażenie prądem. W razie narażenia na wilgoć podczas użytkowania, niezwłocznie odłącz kabel do ładowania. Przed ponownym użyciem skontaktuj się z Pomocą techniczną Fellowes. • Klawiatura zawiera baterię litowo-jonową. Przechowuj ją z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia. • Nagrzewanie się klawiatury podczas pracy jest normalnym stanem. Aby zapobiec przegrzaniu, zapewnij wentylację w otoczeniu klawiatury. Podczas korzystania z klawiatury nie umieszczaj niczego na i w pobliżu klawiatury. Nie korzystaj z klawiatury w pobliżu źródeł ciepła i nie narażaj jej na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Klawiatury należy używać w zakresie termicznym wynoszącym 50-80°F (10-27°C). • Jeśli klawiatura zaczyna wydzielać silny zapach, staje się gorąca w dotyku, pęcznieje lub rozszerza się, niezwłocznie wyłącz klawiaturę, odłącz ją i skontaktuj się z Pomocą techniczną Fellowes. • Jeśli bateria wewnątrz klawiatury wyleje z jakiejkolwiek przyczyny, niezwłocznie wyłącz i odłącz klawiaturę. Nie dopuść do kontaktu zawartości baterii ze skórą lub oczami. W razie kontaktu przemyj obszar dużą ilością wody i natychmiast skontaktuj się z lekarzem. • Nie ładuj klawiatury dłużej niż przez 4 godziny. PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE • Nie przechowuj klawiatury w miejscach, w obszarach o wysokiej temperaturze (np. w samochodzie) lub o dużej wilgotności. • Nie umieszczaj na klawiaturze ciężkich przedmiotów. • Przechowuj klawiaturę z dala od olejów, chemikaliów i płynów. • Czyść klawiaturę wilgotną, suchą ściereczką. UTYLIZACJA • Klawiaturę należy trzymać z dala od ognia i nie należy jej utylizować w piecu do spopielania. • Nie wyrzucaj klawiatury do śmieci. Klawiatura zawiera baterię litowo-jonową. Skontaktuj się z lokalnym podmiotem odpowiedzialnym za recykling i dowiedz się, gdzie możesz zutylizować klawiaturę. • Postępuj odpowiedzialnie. Przepisy wielu krajów wymagają recyklingu baterii. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW A. NIE MOGĘ NAWIĄZAĆ POŁĄCZENIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sprawdź, czy wyłącznik suwakowy jest ustawiony w położeniu ON [Wł.]. Sprawdź, czy klawiatura znajduje się w zasięgu pracy (10 metrów/32,8 stóp). Sprawdź, czy bateria klawiatury i bateria urządzenia mobilnego są naładowane. Sprawdź, czy funkcja Bluetooth® jest włączona w urządzeniu z systemem iOS/Android/Windows. Naciśnij przycisk Connect na klawiaturze. Sprawdź, czy klawiatura nawiazała połączenie z urządzeniem z systemem iOS/Android/Windows. Upewnij się, że na klawiaturze wybrany został właściwy system operacyjny dla urządzenia. B. NIE MOGĘ NAŁADOWAĆ KLAWIATURY 1. Sprawdź, czy kabel USB do ładowania jest prawidłowo podłączony do klawiatury i portu USB/źródła zasilania. POTRZEBUJESZ POMOCY? Niech nasi eksperci znajdą rozwiązanie. Aby skontaktować się z Obsługą klienta, zadzwoń pod numer: +48 22 205 21 00. 32 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z WYMAGANIAMI FCC (FEDERALNEJ KOMISJI DS. ŁĄCZNOŚCI): Niniejsze urządzenie spełnia wymagania zawarte w części 15 przepisów FCC. Użytkowanie urządzenia jest dozwolone pod dwoma warunkami: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie otrzymywane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować jego niepożądane funkcjonowanie. Niniejsze urządzenie zostało przebadane i potwierdzono jego zgodność z wymaganiami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Wymagania klasy B mają zapewniać odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Niniejsze urządzenie wytwarza, stosuje i może emitować promieniowanie w zakresie częstotliwości radiowych. Jeżeli nie będzie zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma żadnej gwarancji na to, że w konkretnych instalacjach nie wystąpią zakłócenia. Wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia pozwoli określić, czy zakłócenia występują w konkretnej instalacji. Użytkownik może podjąć próbę ograniczenia zakłóceń w jeden lub więcej sposobów wyszczególnionych poniżej: 1. Zmianę położenia anteny odbiornika. 2. Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. 3. Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego w innym obwodzie niż gniazdo, do którego podłączony jest odbiornik. 4. Konsultację ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem zajmującym się sprzętem RTV w celu uzyskania pomocy. PRZESTROGA: Zmiany lub modyfikacje nie zatwierdzone w sposób jawny przez producenta odpowiedzialnego za zgodność urządzenia z normami mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu. 2-LETNIA GWARANCJA NA KLAWIATURĘ Bluetooth® MARKI FELLOWES Z FUTERAŁEM Fellowes, Inc. (dalej „Firma”) udziela gwarancji na brak wad materiałowych i wykonawczych na okres dwa (2) lat od dnia pierwotnego zakupu niniejszego produktu. Jeśli powyższe wady zostaną wykryte przed upływem okresu gwarancji, Firma (według własnego uznania) naprawi lub wymieni wadliwy produkt bez dodatkowych opłat za usługi lub części lub zwróci klientowi koszt zakupu, o ile wadliwa jednostka zostanie wysłana Firmie na koszt klienta na adres podany na końcu instrukcji. Niniejsza gwarancja obowiązuje przez wyszczególniony okres gwarancji, jedynie w przypadku kupna pierwotnego oraz zgodnie z warunkami określonymi w gwarancji. Gwarancja nie obejmuje wad, które powstały w wyniku nieprawidłowego użytkowania, niezastosowania się do instrukcji instalacji i użytkowania, zaniedbania, wykorzystania niedozwolonych dodatków, użytku komercyjnego, zastosowania niewłaściwego napięcia lub prądu oraz napraw wykonywanych poza autoryzowanym serwisem w okresie gwarancji. OKRES GWARANCJI DOROZUMIANYCH, WŁĄCZNIE Z, MIĘDZY INNYMI, WSZELKIMI GWARANCJAMI DOROZUMIANYMI DOTYCZĄCYMI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO DANEGO CELU, JEST JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO OKRESU NINIEJSZEJ GWARANCJI. O ILE Z PRZEPISÓW OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA NIE WYNIKA INACZEJ, JEŚLI WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI LUB JAKIEJKOLWIEJ INNEJ GWARANCJI DOROZUMIANEJ LUB WSZELKIE INNE OBOWIĄZKI WYNIKAJĄCE Z OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA ZOSTANĄ NARUSZONE, KLIENT MA PRAWO ŻĄDAĆ NAPRAWY, WYMIANY LUB ZWROTU KOSZTU ZAKUPU (WEDŁUG UZNANIA FIRMY). W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH FIRMA, JEJ PODMIOTY STOWARZYSZONE, PODMIOTY ZALEŻNE, PODMIOTY POWIĄZANE, SPRZEDAWCY LUB ICH ODPOWIEDNI PRZEDSTAWICIELE, DYREKTORZY LUB PRACOWNICY LUB OSOBY, ZA KTÓRE SĄ ONI USTAWOWO ODPOWIEDZIALNI, PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA WTÓRNE LUB PRZYPADKOWE SZKODY PONIESIONE W ZWIĄZKU Z UŻYTKOWANIEM PRODUKTU. FIRMA I TAKIE INNE STRONY NIE ZAKŁADAJĄ ANI NIE UPOWAŻNIAJĄ PEŁNOMOCNIKA LUB INNYCH OSÓB DO PRZYJĘCIA W IMIENIU KTÓREJKOLWIEK Z NICH JAKICHKOLWIEK ZOBOWIĄZAŃ INNYCH NIŻ TE, KTÓRE SĄ WYRAŹNIE OKREŚLONE W NINIEJSZEJ UMOWIE. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, za wyjątkiem narzuconych przez lokalne prawo innych ograniczeń lub warunków. Apple®, iPad® i iOS® są znakami towarowymi Apple, Inc. Android™ to znak towarowy Google, Inc. Windows® to znak towarowy Microsoft, Inc. Znak towarowy i logo Bluetooth® są własnością Bluetooth SIG, Inc i są używane na licencji. 33 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Спасибо за то, что выбрали продукцию компании Fellowes. Для обеспечения правильной работы данного устройства перед использованием внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Храните руководство для дальнейшего пользования. СОДЕРЖАНИЕ Bluetooth®-клавиатура, кабель для зарядки и переносной футляр с подставкой для руки. 1 Индикатор Клавиша F n Клавиша ESC Connect 2 Кнопка Вкл./Выкл. питания 3 Индикатор зарядки аккумулятора 5 Индикатор подключения Bluetooth® 4 Кнопка сетевого подключения OFF/ON Connect CAPS OFF/ON Charge Power 6 Индикатор включения верхнего регистра CAPS Функция клавиши Функция на платформе iOS Esc/Home Home Виртуальная клавиатура Выбрать все Копировать Вставить Вырезать Изменить язык + Charge Power Функция на платформе Android Функция в Windows Home Открывает окно браузера* Показать Показать Функция не клавиатуру клавиатуру назначена Выбрать все Выбрать все Выбрать все* Копировать Копировать Копировать* Вставить Вставить Вставить* Вырезать Вырезать Вырезать* Изменить язык Изменить язык Функция не назначена Воспроизвести Воспроизвести Воспроизвести Назад предыдущий трек предыдущий трек предыдущий трек* Воспроизведение/ Воспроизведение/ Воспроизведение/ Воспроизведение/ Пауза Пауза Пауза Пауза* Воспроизвести Воспроизвести Воспроизвести Следующий следующий трек следующий трек следующий трек* Выключить звук Выключить звук Выключить звук Выключить звук* Уменьшить громкость Уменьшить громкость Уменьшить громкость Уменьшить громкость* Увеличить громкость Увеличить громкость Увеличить громкость Увеличить громкость* Заблокировать/ Заблокировать/ Заблокировать Удалить Удалить Удалить* Удалить *Нажать и удерживать клавишу «FN» и одновременно нажать другую функциональную клавишу НАЧАЛО РАБОТЫ 1. КНОПКИ Переключатель включения/выключения питания: Переместите переключатель в положение ВКЛ. (ON) или ВЫКЛ. (OFF), чтобы включить или выключить устройство. Кнопка сетевого подключения: После того как переключатель питания установлен в положение ВКЛ. (ON), нажмите кнопку сетевого подключения. Теперь клавиатура готова к подключению к вашему устройству. 2. ИНДИКАТОРЫ РАБОЧЕГО РЕЖИМА Индикатор включения верхнего регистра: При включении верхнего регистра (Caps Lock) индикатор загорится синим цветом. Индикатор подключенияBluetooth®: Нажмите кнопку сетевого подключения. В процессе подключения клавиатуры к вашему устройству индикатор подключения Bluetooth® будет мигать синим цветом. После подключения индикатор погаснет. Индикатор зарядки аккумулятора: В процессе зарядки этот индикатор будет гореть красным цветом. После того, как аккумулятор будет полностью заряжен, индикатор погаснет. Индикатор питания: Переместите переключатель питания в положение ВКЛ. (ON). Индикатор питания будет гореть синим цветом в течение четырех секунд, а затем погаснет, чтобы не разряжать аккумулятор. Клавиатура остается во включенном состоянии. 34 ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ 1. Рабочее напряжение: 3,0-4,2 В 2. Сила тока в рабочем состоянии: < 2,5 мА 3. Сила тока в режиме ожидания: < 0,3 мА 4. Сила тока при зарядке аккумулятора: > 100 мА 5. Рабочая температура: от -10 до 55°C 6. Рабочий диапазон: до 10 метров 7. Время зарядки аккумулятора: < 4 часов 8. Емкость литиевого аккумулятора: 280 мА 9. Время работы аккумулятора: 90 часов 10. Срок службы аккумулятора: 3 года 11. Размер аккумулятора: 3,8 x 20 x 35 мм 12. Ресурс работы клавиши: 3 миллиона нажатий 13. Время работы аккумулятора в режиме ожидания: 90 дней ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ iOS® Шаг 1: Переместите переключатель питания клавиатуры в положение включения. Индикатор питания будет гореть синим цветом в течение четырех секунд, а затем погаснет, чтобы не разряжать аккумулятор. Клавиатура остается во включенном состоянии. Шаг 2: В устройстве iOS выберите: Настройки – Общие – Bluetooth® – Включить. Шаг 3:  На клавиатуре нажмите кнопку сетевого подключения (индикатор подключения Bluetooth® начнет мигать синим цветом). Шаг 4: На устройстве iOS появится сообщение о том, что найдена клавиатура Fellowes. Шаг 5: Выберите на устройстве iOS клавиатуру Fellowes. На устройстве iOS появится код. Шаг 6: Введите этот код на клавиатуре и нажмите «ввод». Теперь клавиатура подключена к устройству iOS. Шаг 7: Переключите клавиатуру в режим iOS - для этого нажмите и удерживайте клавишу «Fn» и одновременно нажмите клавишу «Q». ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ANDROID™ Шаг 1: Переместите переключатель питания клавиатуры в положение включения. Индикатор питания будет гореть синим цветом в течение четырех секунд, а затем погаснет, чтобы не разряжать аккумулятор. Клавиатура остается во включенном состоянии. Шаг 2:  Выберите в устройстве Настройки -> Bluetooth® -> Включить Bluetooth®, а затем «поиск устройств». Шаг 3: На клавиатуре нажмите кнопку сетевого подключения (индикатор подключения Bluetooth® начнет мигать синим цветом). Шаг 4: На устройстве Android появится сообщение о том, что найдена клавиатура Fellowes. Шаг 5: Выберите на устройстве Android клавиатуру Fellowes. На устройстве Android появится код. Шаг 6: Введите этот код на клавиатуре и нажмите «ввод». Теперь клавиатура подключена к устройству Android. Шаг 7: Переключите клавиатуру в режим Android - для этого нажмите и удерживайте клавишу «Fn» и одновременно нажмите клавишу «W». ПОДКЛЮЧЕНИЕ К WINDOWS® Шаг 1: Переместите переключатель питания клавиатуры в положение включения. Индикатор питания будет гореть синим цветом в течение четырех секунд, а затем погаснет, чтобы не разряжать аккумулятор. Клавиатура остается во включенном состоянии. Шаг 2:  Выберите в устройстве Настройки -> PC + Устройства -> Bluetooth® -> Включить Bluetooth®, а затем «поиск устройств» Шаг 3: На клавиатуре нажмите кнопку сетевого подключения (индикатор подключения Bluetooth® начнет мигать синим цветом). Шаг 4: На устройстве Windows появится сообщение о том, что найдена клавиатура Fellowes. Шаг 5: Выберите на устройстве Windows клавиатуру Fellowes. На устройстве Windows появится код. Шаг 6: Введите этот код на клавиатуре и нажмите «ввод». Теперь клавиатура подключена к устройству Windows. Шаг 7: Переключите клавиатуру в режим Windows - для этого нажмите и удерживайте клавишу «Fn» и одновременно нажмите клавишу «E». ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАРЯДКЕ Зарядка Connect CAPS Горит красный индикатор Необходимо зарядить аккумулятор или аккумулятор заряжается Индикатор погас Аккумулятор полностью заряжен OFF/ON Charge Power 1. Вставьте Micro-USB кабель в клавиатуру. 2. Вставьте USB-разъем в компьютер или адаптер питания, если он у вас есть (в комплект не входит). 3. Заряжайте в течение 4 часов, пока не погаснет индикатор. 35 РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ Если клавиатура не используется в течение 15 минут, она переключается в «спящий режим». Чтобы вывести клавиатуру из спящего режима, нажмите любую клавишу и подождите 3 секунды. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • • • • • • • • • • • Д анная клавиатура не является игрушкой. Храните ее в месте недоступном для детей. Перед использованием ознакомьтесь и следуйте всем инструкциям. Перед использованием произведите осмотр клавиатуры и кабеля для зарядки. В случае обнаружения повреждений, обратитесь в службу технической поддержки компании Fellowes. Bluetooth®-клавиатуру Fellowes запрещается открывать, разбирать, модифицировать, ронять, разбивать, протыкать, поджигать или разрезать. Клавиатура не подлежит сервисному обслуживанию. Не пытайтесь открывать, ремонтировать или модифицировать клавиатуру. Чтобы избежать возникновения короткого замыкания или других потенциальных угроз, не вставляйте в клавиатуру и ее разъемы посторонние металлические предметы. Оберегайте клавиатуру от попадания влаги и не пользуйтесь ею мокрыми руками. Попадание влаги в клавиатуру или на нее может привести к поражению электрическим током. При попадании влаги на клавиатуру немедленно выключите питание и отключите зарядный кабель. Перед тем как продолжить пользоваться клавиатурой, обратитесь в службу технической поддержки компании Fellowes. В клавиатуре установлен литий-ионный аккумулятор. Храните клавиатуру вдали от источников тепла и открытого огня. В процессе работы клавиатура нагревается, что является нормальным явлением. Чтобы предотвратить перегрев клавиатуры место, в котором она установлена, должно хорошо проветриваться. Во время работы не ставьте на клавиатуру или рядом с ней никаких предметов. Не пользуйтесь клавиатурой рядом с источниками тепла или под воздействием прямых солнечных лучей. Клавиатура предназначена для работы при температуре 10-27°C. Если от клавиатуры начал исходить сильный запах, она стала горячей, вздулась или расширилась, немедленно выключите питание и обратитесь в службу технической поддержки компании Fellowes. Если аккумулятор, установленный внутри клавиатуры, начал по какой-то причине протекать, немедленно выключите питание. Следите за тем, чтобы содержимое аккумулятора не попало вам на кожу или в глаза. Если это все таки произошло, промойте место попадания большим количеством воды и немедленно обратитесь за медицинской помощью. Не оставляйте клавиатуру на зарядке более чем на 4 часа. УХОД И ХРАНЕНИЕ • • • • З апрещается хранить клавиатуру в местах с высокой температурой (например в машине) или влажностью. Запрещается ставить на клавиатуру тяжелые предметы. Храните клавиатуру в местах, в которых исключено попадания на нее масла, химических веществ и жидкостей. Протирайте клавиатуру чистой влажной тряпкой. УТИЛИЗАЦИЯ • • • Запрещается утилизировать клавиатуру путем сжигания. Не выбрасывайте клавиатуру вместе с бытовым мусором. В клавиатуре установлен литий-ионный аккумулятор. Обратитесь в местную службу по утилизации электронных приборов, чтобы получить информацию о ближайших местах, в которых клавиатуру могут принять на утилизацию и переработку. Пожалуйста, отнеситесь к утилизации ответственно. Во многих странах существуют требования по вторичной переработке аккумуляторов. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ A. КЛАВИАТУРА НЕ ПОДКЛЮЧАЕТСЯ 1. Проверьте, включено ли питание. 2. Проверьте, находится ли клавиатура на достаточном для работы расстоянии от устройства (10 метров). 3. Убедитесь, что аккумулятор клавиатуры и аккумулятор вашего мобильного устройства заряжены. 4. Проверьте, включен ли Bluetooth® на вашем устройстве iOS/Android/Windows. 5. Нажмите на клавиатуре кнопку сетевого подключения. 6. Убедитесь, что клавиатура подключилась к вашему устройству iOS/Android/Windows. 7. Проверьте, правильно ли вы выбрали операционную систему на клавиатуре. B. АККУМУЛЯТОР КЛАВИАТУРЫ НЕ ЗАРЯЖАЕТСЯ 1. Проверьте, правильно ли подсоединен USB-кабель к клавиатуре и USB-разъему. 36 НУЖНА ПОМОЩЬ? Обратитесь к нашим специалистам. Телефон отдела обслуживания клиентов +7 495 280 7180. УВЕДОМЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ США ПО СВЯЗИ (FCC): Данное устройство соответствует требованиям раздела 15 Правил FCC. На работу устройства распространяются два следующих условия: (1) Данное устройство не должно вызывать посторонних помех, и (2) данное устройство должно воспринимать любые помехи, даже те, которые могут пагубно сказаться на его работе. Данное устройство было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса В в соответствии с разделом 15 Правил FCC. Данные ограничения разработаны для того, чтобы обеспечить отсутствие вредных помех в жилых помещениях. Данное устройство генерирует, использует и может излучать энергию на радиочастотах, и в случае нарушения инструкций при установке и использованию может привести к возникновению вредных помех для радиосвязи. Тем не менее, в отдельных случаях возможность возникновения помех все же существует. Проверить их возникновение можно путем включения и выключения устройства. Пользователь может попытаться самостоятельно устранить помехи одним или несколькими нижеперечисленными способами: 1. Переориентированием (перемещением) принимающей антенны. 2. Увеличением расстояния между оборудованием и приемным устройством. 3. Подключением оборудования в другую цепь, чем та, в которую подключено принимающее устройство. 4. Запрос о помощи со стороны продавца или к специалиста по радиотелевизионной связи. ВНИМАНИЕ: Внесение изменений или усовершенствований, которые не были согласованы с производителем, отвечающим за соблюдение технических норм и условий, может привести к аннулированию права пользования данным оборудованием. 2 ГОДА ГАРАНТИЯ НА Bluetooth® КЛАВИАТУРУ FELLOWES С ФУТЛЯРОМ Компания Fellowes, Inc. (далее «Компания») гарантирует, что в данном изделии в течение два (2) года с даты его приобретения не возникнут дефекты материалов или производственные дефекты. В случае появления таких дефектов в течение срока действия гарантии, Компания на безоплатной основе (по своему усмотрению) выполнит ремонт неисправного устройства, произведет его замену или компенсирует покупную стоимость изделия, при условии, что пользователь за свой счет отправит данное изделие по адресу, указанному на обратной стороне руководства. Данная гарантия распространяется только на первичные покупки в розничной сети. Претензии, возникшие вследствие неправильного пользования, невыполнения инструкций по установке и эксплуатации, небрежности, использования неразрешенных дополнительных приспособлений, коммерческого использования, подключения к сети с иным напряжением, нежели указанное в спецификациях, или неразрешенного сервисного обслуживания в период действия гарантийных условий, не принимаются. СРОК ДЕЙСТВИЯ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЛЮБЫМИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ЧЕТКО ОГАНИЧЕН СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ ДАННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ. ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДПИСАНО ЗАКОНОМ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ ПОКУПАТЕЛЯ В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ ДАННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ, ЛИБО ЛЮБЫХ ДРУГИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ОГРАНИЧИВАЕТСЯ УКАЗАННЫМ ЗДЕСЬ ПРАВОМ НА РЕМОНТ, ЗАМЕНУ УСТРОЙСТВА ИЛИ КОМПЕНСАЦИЮ ЕГО ПОКУПНОЙ СТОИМОСТИ, НА УСМОТРЕНИЕ КОМПАНИИ. КОМПАНИЯ, ЕЕ ФИЛИАЛЫ, ДОЧЕРНИЕ, ПАРТНЕРСКИЕ КОМПАНИИ, ПРОДАВЦЫ ИЛИ ИХ ПРЕДСТАВИТЕЛИ, РУКОВОДТСТВО ИЛИ СОТРУДНИКИ, А ТАКЖЕ ЛИЦА, КОТОРЫМ ОНИ ПОДОТЧЕТНЫ ПО ЗАКОНУ, НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА, СВЯЗАННОГО С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ. КОМПАНИЯ И ДРУГИЕ УПОМЯНУТЫЕ ЗДЕСЬ СТОРОНЫ НЕ УПОЛНОМАЧИВАЮТ НИКАКИХ СВОИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ИЛИ ДРУГИХ ЛИЦ БРАТЬ НА СЕБЯ КАКИЕ-ЛИБО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, КРОМЕ ТЕХ, КОТОРЫЕ ЧЕТКО ИЗЛОЖЕНЫ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ. Сроки и условия действия данной гарантии являются действительными для всех стран, кроме тех, в которых законом налагаются иные ограничения и условия. Apple®, iPad® и iOS® являются торговыми марками, принадлежащими корпорации Apple, Inc. Android™ является торговой маркой, принадлежащей корпорации Google, Inc. Windows® является торговой маркой, принадлежащей корпорации Microsoft, Inc. Торговая текстовая марка и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Bluetooth SIG, Inc., которые используются в рамках лицензионного соглашения. 37 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Obrigado por escolher a Fellowes. Para um desempenho de alto nível, leia este manual de utilização cuidadosamente antes da utilização. Guarde-o para futura referência. CONTEÚDO Teclado Bluetooth®, cabo de carregamento e estojo de transporte com banda para o pulso. Connect 1 Indicador de 2 Interruptor 3 Indicador de 4 Botão Conectar ligado/desligado OFF/ON ligar/desligar carregamento 5 Indicador de estado Connect 6 Sinal de Caps Lock CAPS do Bluetooth® CAPS Tecla Ícone da tecla de função Funcionalidade no iOS Tecla ESC Esc/Página inicial Página inicial OFF/ON Charge Power Charge Power Funcionalidade no Android Funcionalidade no Windows Abrir a janela de navegação Página inicial do Windows* Nenhuma funcionalidade Teclado virtual Mostrar o teclado Mostrar o teclado Selecionar tudo* Selecionar tudo Selecionar tudo Selecionar tudo Copiar* Copiar Copiar Copiar Colar* Colar Colar Colar Cortar* Cortar Cortar Cortar Nenhuma funcionalidade Alterar o idioma Alterar o idioma Alterar o idioma Anterior Reproduzir a faixa anterior Reproduzir a faixa anterior Reproduzir a faixa anterior* Reproduzir/colocar em pausa Reproduzir/colocar em pausa Reproduzir/colocar em pausa Reproduzir/colocar em pausa* Seguinte Reproduzir a faixa seguinte Reproduzir a faixa seguinte Reproduzir a faixa seguinte* Desativar som Desativar som Desativar som Desativar som* Diminuir o volume Diminuir o volume Diminuir o volume Diminuir o volume* Aumentar o volume Aumentar o volume Aumentar o volume Aumentar o volume* Eliminar Bloquear/eliminar Bloquear/eliminar* Bloquear Eliminar *Mantenha premida a tecla "FN" e outra tecla de função ao mesmo tempo INTRODUÇÃO + 1. BOTÕES Interruptor ON/OFF (Ligar/desligar): deslize o interruptor ON/OFF (Ligar/desligar) para ligar ou desligar o dispositivo. Botão Connect (Conectar): assim que o interruptor ligar/desligar estiver na posição ON (Ligar), prima o botão Connect (Conectar). O teclado está agora pronto para ser conetado ao seu dispositivo. 2. INDICADORES DE ESTADO Indicador de Caps Lock (Maiúsc./minúsc.): quando o Caps Lock (Maiúsc./minúsc.) estiver ativado aparece uma luz azul. Indicador de estado do Bluetooth®: prima o botão Connect (Conectar). O indicador de estado do Bluetooth® piscará a azul até que o teclado se conete ao seu dispositivo. Assim que o teclado estiver conetado ao dispositivo a luz azul desligar-se-á. Indicador de carregamento: quando o teclado está a carregar aparece uma luz vermelha. Assim que o teclado estiver totalmente carregado, a luz desligar-se-á.  Indicador de ligado/desligado: deslize o interruptor ON/OFF (Ligar/desligar) para ON (Ligar). A luz azul ficará acesa durante quatro segundos e, em seguida, desligar-se-á para poupar energia. O teclado continua ligado. 38 ESPECIFICAÇÕES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Tensão de funcionamento: 3,0 - 4,2 V Corrente de funcionamento: < 2,5 mA Corrente em tempo de espera: < 0,3 mA Corrente de carregamento: > 100 mA Temperatura de funcionamento: de -10 a 55 °C Distância de funcionamento: até 10 metros Tempo de carregamento: < 4 horas 8. 9. 10. 11. 12. 13. Capacidade da bateria de lítio: 280 mA Tempo de funcionamento da bateria: 90 horas Vida útil da bateria: 3 anos Tamanho da bateria: 3,8 x 20 x 35 mm Vida útil das teclas: 3 milhões de toques Tempo de espera: 90 dias INSTRUÇÕES DE EMPARELHAMENTO EMPARELHAMENTO COM iOS® Passo 1: No teclado, deslize o interruptor de ligar/desligar para ON (Ligar). A luz azul ficará acesa durante 4 segundos e, em seguida, desligar-se-á para poupar energia. O teclado continua ligado. Passo 2: No dispositivo iOS, selecione: Definições – Geral – Bluetooth® – Ligado. Passo 3:  Prima o botão Connect (Conectar) no teclado (o indicador do Bluetooth® ficará azul intermitente). Passo 4: O dispositivo iOS apresentará "Teclado Fellowes" como dispositivo disponível. Passo 5: Selecione "Teclado Fellowes" no dispositivo iOS. O dispositivo iOS apresentará um código. Passo 6: Insira o código no teclado e prima Enter. O teclado está agora emparelhado com o dispositivo iOS. Passo 7: Mude o teclado para o modo iOS ao premir a tecla "Fn" e a tecla "Q". EMPARELHAMENTO COM ANDROID™ Passo 1: No teclado, deslize o interruptor de ligar/desligar para ON (Ligar). A luz azul ficará acesa durante 4 segundos e, em seguida, desligar-se-á para poupar energia. O teclado continua ligado. Passo 2: No dispositivo, selecione Definições -> Bluetooth® -> Ligar Bluetooth® e selecione "Pesquisar dispositivos". Passo 3: Prima o botão Connect (Conectar) no teclado (o indicador do Bluetooth® ficará azul intermitente). Passo 4: O dispositivo Android apresentará "Teclado Fellowes" como dispositivo disponível. Passo 5: Selecione "Teclado Fellowes" no dispositivo Android. O dispositivo Android apresentará um código. Passo 6:  Insira o código no teclado e prima Enter. O teclado está agora emparelhado com o dispositivo Android. Passo 7: Mude o teclado para o modo Android ao premir a tecla "Fn" e a tecla "W". EMPARELHAMENTO COM WINDOWS® Passo 1: No teclado, deslize o interruptor de ligar/desligar para ON (Ligar). A luz azul ficará acesa durante 4 segundos e, em seguida, desligar-se-á para poupar energia. O teclado continua ligado. Passo 2: No dispositivo, aceda a Definições -> Bluetooth® -> Ligar Bluetooth® e selecione "Procurar um dispositivo". Passo 3: Prima o botão Connect (Conectar) no teclado (o indicador do Bluetooth® ficará azul intermitente). Passo 4: O dispositivo Windows apresentará "Teclado Fellowes" como dispositivo disponível. Passo 5:  Selecione "Teclado Fellowes" no dispositivo Windows. O dispositivo Windows apresentará um código. Passo 6: Insira o código no teclado e prima Enter. O teclado está agora emparelhado com o dispositivo Windows. Passo 7: Mude o teclado para o modo Windows ao premir a tecla "Fn" e a tecla "E". INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO Carregar Connect CAPS Luz vermelha A bateria tem de ser carregada/carregamento em curso Sem luz A bateria está totalmente carregada OFF/ON Charge Power 1. Ligue o cabo de carregamento micro-USB ao teclado. 2. Ligue a porta USB a um computador ou transformador (se tiver um - não incluído). 3. Deixe o teclado carregar durante 4 horas ou até que a luz do indicador de carregamento se desligue. 39 MODO POUPANÇA DE ENERGIA Quando inativo durante 15 minutos, o teclado entrará no modo de suspensão. Para o voltar a ativar, prima qualquer tecla e aguarde 3 segundos. PRECAUÇÕES GERAIS • Este teclado não é um brinquedo. Mantenha-o afastado das crianças. Leia e siga todas as instruções e avisos antes da utilização. • Inspecione o teclado e o cabo de carregamento antes da utilização. Se alguma parte estiver danificada, contacte o Apoio técnico da Fellowes antes da utilização. • Não abra, desmonte, modifique, quebre, esmague, perfure, queime ou desfaça o teclado Bluetooth® da Fellowes. • O teclado não é uma peça sujeita a manutenção. Não tente abri-lo, repará-lo ou modificá-lo. • Para evitar um curto-circuito ou outros potenciais perigos, não insira objetos de metal no teclado ou nas suas entradas. • Mantenha o teclado num local seco e não o utilize com as mãos molhadas. Quando em contacto com humidade, o teclado poderá provocar um choque elétrico. Se este for exposto a humidade durante a utilização, desligue-o e remova o cabo de carregamento imediatamente. Contacte o Apoio técnico da Fellowes antes de voltar a utilizá-lo. • O teclado contém uma bateria de iões de lítio. Mantenha-o afastado de fontes de calor e de chamas. • É normal que o teclado aqueça durante o funcionamento. Para impedir o sobreaquecimento do mesmo, mantenha a área envolvente ao teclado ventilada. Não coloque nada em cima ou à volta do teclado enquanto o estiver a utilizar. Não utilize o teclado perto de uma fonte de calor ou sob a luz direta do sol. O teclado deve ser utilizado em temperaturas entre os 10-27 °C (50-80 °F). • Se o teclado começar a libertar um cheiro forte, ficar quente, inchar ou se expandir, desligue-o e remova imediatamente o cabo de carregamento do mesmo. Em seguida, contacte o Apoio técnico da Fellowes. • Se, por qualquer motivo, a bateria dentro do teclado tiver uma fuga, desligue-o e remova o cabo de carregamento imediatamente. Não deixe que o conteúdo da bateria entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada abundantemente com água e procure aconselhamento médico imediatamente. • Não deixe o teclado a carregar durante mais de 4 horas. CUIDADOS E ARMAZENAMENTO • • • • Não guarde o teclado em áreas sujeitas a temperaturas elevadas (tais como o carro) ou a humidade elevada. Não coloque objetos pesados em cima do teclado. Mantenha o teclado afastado de óleos, químicos e líquidos. Limpe o teclado com um pano limpo húmido. ELIMINAÇÃO • Não elimine o teclado no fogo ou num incinerador. • Não deite o teclado fora junto com o lixo comum. O teclado contém uma bateria de iões de lítio. Contacte o seu centro de reciclagem de equipamentos eletrónicos local para saber a quem pode recorrer para reciclar o teclado. • Seja responsável. Muitos governos exigem a reciclagem das baterias. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A. NÃO É POSSÍVEL CONETAR O TECLADO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Certifique-se de que o interruptor ON/OFF (Ligar/desligar) está definido para ON (Ligar). Verifique se o teclado está dentro da distância de funcionamento (10 metros/32,8 pés). Certifique-se de que a bateria do teclado e a bateria do seu dispositivo móvel estão ambas carregadas. Certifique-se de que o Bluetooth® está ativado no seu dispositivo iOS/Android/Windows. Prima o botão Connect (Conectar) do teclado. Confirme que o teclado se conetou ao seu dispositivo iOS/Android/Windows. Certifique-se de que selecionou o sistema operativo correto para o seu dispositivo no teclado. B. NÃO É POSSÍVEL CARREGAR O TECLADO 1. Certifique-se de que o cabo de alimentação USB está devidamente ligado ao teclado e à fonte de alimentação/USB. 40 PRECISA DE AJUDA? Deixe os nossos peritos ajudá-lo a encontrar uma solução. Para contactar o Serviço de apoio ao cliente ligue para o +34 91748 05 01. AVISO DA COMISSÃO FEDERAL DE COMUNICAÇÕES (FCC): Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) este dispositivo não pode provocar interferências perigosas (2) este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais de Classe B, de acordo com a parte 15 das normas da FCC. Estes limites foram concebidos para fornecer uma proteção razoável contra interferência danosa numa instalação residencial. Este equipamento produz, usa e pode radiar energia de frequência de rádio pelo que, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências danosas nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra uma interferência em determinadas instalações, que pode ser determinada ao desligar e ligar o equipamento. O utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: 1. Reorientar/alterar a localização da antena recetora. 2. Aumentar a separação entre o equipamento e o recetor. 3. Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o recetor está ligado. 4. Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. ATENÇÃO: As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante responsável pela conformidade poderão invalidar a autoridade do utilizador para operar o equipamento. TECLADO Bluetooth® DA FELLOWES COM ESTOJO DE TRANSPORTE COM 2 ANOS DE GARANTIA LIMITADA A Fellowes, Inc. (a "Empresa") garante que este produto está livre de defeitos de material e de mão de obra durante o período de dois (2) anos de utilização a partir da data original da compra do produto. Se for detetado um defeito durante o período de garantia, a Empresa irá (a seu exclusivo critério) reparar ou substituir o produto defeituoso sem cobrar o serviço ou peças ou reembolsar o preço da compra, desde que a unidade seja enviada por conta do cliente para a Empresa, para o endereço indicado no verso do manual. Esta garantia aplica-se apenas ao comprador inicial e não abrange reclamações resultantes de má utilização, do incumprimento das instruções na instalação e utilização, negligência, da utilização de acessórios não autorizados, de utilização comercial, da utilização numa corrente ou tensão que não a especificada no produto ou do serviço não autorizado durante o período de garantia nas condições estabelecidas pela garantia. A DURAÇÃO DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, ESTÁ EXPRESSAMENTE LIMITADA À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EXCETO QUANDO EXIGIDO PELA LEI APLICÁVEL, O RECURSO EXCLUSIVO DO CLIENTE PARA A QUEBRA DESTA GARANTIA OU DE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA OU DE QUALQUER OUTRA OBRIGAÇÃO POR FORÇA DA LEI OU DE OUTRA FORMA ESTÁ LIMITADO COMO AQUI ESPECIFICADO À REPARAÇÃO, SUBSTITUIÇÃO OU REEMBOLSO DO PREÇO DE COMPRA, À EXCLUSIVA DISCRIÇÃO DA EMPRESA. A EMPRESA, AS SUAS AFILIADAS, SUBSIDIÁRIAS, ENTIDADES RELACIONADAS, REVENDEDORES OU OS SEUS RESPETIVOS EXECUTIVOS, DIRETORES OU FUNCIONÁRIOS OU AS PESSOAS PELAS QUAIS SÃO RESPONSÁVEIS POR LEI, NÃO PODEM SER RESPONSABILIZADOS POR DANOS CONSEQUENTES OU INCIDENTAIS RELACIONADOS COM O PRODUTO, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA. A EMPRESA E ESTAS PARTES NÃO ASSUMEM OU AUTORIZAM QUALQUER REPRESENTANTE OU OUTRA PESSOA A ASSUMIR EM SEU NOME QUALQUER OBRIGAÇÃO OU RESPONSABILIDADE ALÉM DAS AQUI EXPRESSAMENTE DEFINIDAS. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes pelas leis locais. Apple®, iPad® e iOS® são marcas comerciais da Apple, Inc. Android™ é uma marca comercial da Google, Inc. Windows® é uma marca comercial da Microsoft, Inc. A marca nominativa e o logótipo Bluetooth® são marcas comerciais registadas pela Bluetooth SIG, Inc. utilizadas sobre licença. 41 CUSTOMER SERVICE & SUPPORT www.fellowes.com FELLOWES EXPORT (GERMANY) Fellowes GmbH Fliegerstraße 1 30179 Hannover Germany Tel: +49 (0) 511 54 54 89-0 Fax: +49 (0) 511 54 54 89-66 Email: [email protected] GERMANY/AUSTRIA/ SWITZERLAND Fellowes GmbH Fliegerstraße 1 30179 Hannover Germany Tel: +49 (0) 511 54 54 89-0 Fax: +49 (0) 511 54 54 89-66 Email: [email protected] FELLOWES EXPORT (FRANCE) Fellowes France Bat D 38, rue Jean Mermoz 78605 Maisons-Laffitte Cedex France Tel: +33 (0)1-78-64-91-00 Fax: +33 (0)1-78-64-91-01 Email: cs-exportfrance@fellowes. com HUNGARY Fellowes Hungary Kft. Róbert Károly krt. 82-84 1134 Budapest Hungary Tel: +36 1 5500 177 or +36 1 5500 188 Fax: +36 1 5500 199 Email: [email protected] BENELUX Fellowes Benelux Gesworenhoekseweg 3a 5047 TM Tilburg Postbus 2058 5001 CB Tilburg The Netherlands Tel: +31 (0)13 4580 580 Fax: +31 (0)13 4580 501 Email: [email protected] CROATIA/SERBIA Fellowes Leonardi S.p.A Branch Office Zagreb Via Tosovac, 3 10000 Zagreb Croazia Tel. +385 – 1 7776930 Fax. +385 – 1 7776930 Email: [email protected] FRANCE Fellowes France Bat D 38, rue Jean Mermoz 78605 Maisons-Laffitte Cedex France Tel: +33 (0)1-78-64-91-00 Fax: +33 (0)1-78-64-91-01 Email: france-customerservice@ fellowes.com 42 ITALY Fellowes Leonardi S.p.A Via Direttissima del Conero, 27 60021 Camerano (AN) Italy Tel : + 39 071-730041 Fax : + 39 071-7304213 Email: [email protected] POLAND Fellowes Polska SA Centrum Dystrybucyjne ul. Bandurskiego 94 05-270 Marki k. Warszawy Poland Tel. +48 22 205 21 00 Fax +48 22 481 96 15 Email: [email protected] ROMANIA/MACEDONIA/ MONTENEGRO/ ALBANIA/BULGARIA/ BOSNIA/HERCEGOVINA Fellowes Leonardi S.p.A Via Direttissima del Conero 27 60021 Camerano (AN) Italy Tel: + 39 071-730041 Fax: +39 071-7304213 Email: [email protected] RUSSIA 125040 Russia Moscow Verkhnyaya str 34/1 Tel: +7 495 280 7180 Email: [email protected] SPAIN/PORTUGAL Fellowes Ibérica S.L. Pº de las Flores 23, Naves 3 y 4 28823 Coslada – Madrid Spain Tel: + 34 91748 05 01 Fax: + 34 91 748 15 47 Email: [email protected] UNITED KINGDOM Fellowes Ltd. Yorkshire Way West Moor Park Doncaster South Yorkshire DN3 3FB United Kingdom Tel : + 44 (0) 1302 836800 Fax :+ 44 (0) 1302 836899 Email: [email protected] 43 Declaration of Conformity Fellowes Limited Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the Fellowes MobilePro Series Bluetooth Keyboard conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EC), the Low Voltage Directive (2006/95/EC), the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/ EC), the WEEE Directive (2012/19/EU) and below harmonized European EN Standards. Safety FCC Radio RF EMC EN 60950-1 (Second Edition) FCC Part 15 Rules EN 300 328 EN 62479 EN 301 489-1 and EN 301 489-17 Year Affixed: 2015 Itasca, Illinois, USA July 1, 2015 John Fellowes W.E.E.E. - This product is classified as electrical and electronic equipment. Should the time come for you to dispose of this product, please ensure that you do so in accordance with European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws that relate to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE. Brands 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 © 2015 Fellowes, Inc. | Part #871983 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com