Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Model 86712

   EMBED


Share

Transcript

Model 86712 Brugsanvisning Instruction manual DK EN DK ELEKTRISK PEJS MED VARMEFUNKTION GEM VENLIGST DENNE BRUGSANVISNING VIGTIGT! VIGTIGT: LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT INDEN PRODUKTET TAGES I BRUG. Når produktet anvendes, skal der altid tages generelle sikkerhedsforanstaltninger for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade. Disse sikkerhedsforanstaltninger omfatter: Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt for at blive fortrolig med produktet og dets funktioner. Specifikationer 1. Læs hele brugsanvisningen, før produktet tages i brug. 2. Forsøg ikke selv at åbne eller reparere pejsen, da der er risiko for elektrisk stød. 3. Pejsen kan blive varm, når den er tændt. Undgå derfor kontakt med bar hud. 4. Sørg for at brændbare materialer, såsom møbler, puder, sengetøj, papir, tøj og gardiner er placeret minimum 1 meter væk fra pejsen. Læg ikke våde håndklæder eller andet oven på pejsen. 5. Vær især opmærksom, når pejsen anvendes af eller i nærheden af børn eller handicappede, samt når pejsen er tændt og uden opsyn. 6. Pejsen må ikke anvendes, hvis ledningen er beskadiget, pejsen er defekt, har været tabt på gulvet eller på anden måde er beskadiget. Pejsen skal i så fald indleveres på et autoriseret serviceværksted. 7. Pejsen må ikke anvendes på badeværelset, i vaskerummet eller i lignende indendørsrum og må aldrig placeres et sted, hvor der er risiko for, at den kan falde ned i et badekar eller en anden vandbeholder. Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. 2 varmeindstillinger 1000/2000 watt Frontpanel i sort, hærdet glas Fjernbetjening inkl. til/fra, varmeindstillinger og lysdæmper LED-lys flammedesign Justerbar flammelysstyrke Overophedningssikring 2 8. Produktet må ikke betjenes med våde hænder. 9. Ledningen må ikke dækkes til med tæpper, løbere eller lignende og skal placeres således, at der ikke er risiko for at falde over den. 10. Der må ikke indsættes fremmedlegemer i nogle af produktets ventilations- og luftudtag, da dette kan medføre elektrisk stød eller brand og forårsage skader på produktet. 11. For at undgå brandfare må ventilations- og luftudtag ikke blokeres på nogen måde. For at undgå, at produktets åbninger blokeres, må pejsen ikke anvendes på bløde underlag såsom senge. 12. Pejsen må ikke anvendes på steder, hvor der anvendes eller opbevares benzin, maling, eksplosive og/eller brændbare væsker og aldrig i nærheden af opvarmede overflader og åben ild. 13. Sæt altid pejsens ledning direkte i stikkontakten eller en fast stikforbindelse. Anvend aldrig produktet med en forlængerledning eller en flytbar ledningsboks. 14. For at undgå brand eller chokfare skal produktet tilsluttes et 220 V udtag. 15. For at frakoble pejsen, sluk for den (OFF) og tag stikket ud af stikkontakten. Træk forsigtigt i stikket – ikke i ledningen. er anbefalet af eller købt hos en autoriseret forhandler kan skade produktet. DK 18. Produktet skal anvendes på et tørt og jævnt underlag. 19. Produktet må ikke anvendes udendørs. 20. Forsøg ikke selv at reparere eller justere pejsens elektriske eller mekaniske funktioner, idet garantien så vil bortfalde. Slutbrugeren må ikke selv udføre service på pejsens indre komponenter. Dette skal udføres af faglært personale. SIKKERHED Overophedning Denne pejs er udstyret med en sikkerhedsforanstaltning mod overophedning. Når pejsens indre komponenter når en bestemt temperatur, der kunne føre til overophedning eller brand, bliver varmefunktionen automatisk deaktiveret. ADVARSEL: Det er normalt, at ledningen føles varm ved berøring, men hvis stikproppen ikke sættes helt ind i stikkontakten, kan dette føre til overophedning af stikproppen. Hvis dette sker, prøv da at sætte stikproppen i en anden stikkontakt og kontakt en elektriker for inspektion af den første stikkontakt. 16. Sørg for at pejsen ikke er tilsluttet strøm, når den skal flyttes eller rengøres eller ikke er i brug. 17. Produktet må kun anvendes til hjemmebrug ifølge instruktionerne i denne brugsanvisning. Anvendes produktet til andre formål, kan dette medføre brand, elektrisk stød eller personskade. Brug af tilbehør, der ikke 3 DK Funktion: Vægmonteret Indhold: Eletrisk pejs Fjernbetjening (inklusive batterier) Brugsanvisning Sten Vægophæng Fire stk. 4*45mm skruer (til fastgøring af vægophæng) Fire rawlplugs PRODUKTOVERSIGT Luftudtag Beslag til vægophæng Glas Kontrolpanel Kontakt Sten 4 Kontrolpanel DK Kontrolpanel Flamme: Til justering af flammestyrke Lav varme: Tænd/sluk for lav varme Høj varme: Tænd/sluk for høj varme Kontakt: Tænd/sluk for pejsen 5 DK Fjernbetjening Kontakt: Tænd/sluk for pejsen Flamme: Tænd/sluk for - samt justering af flammefunktion Høj varme: Tænd/sluk for høj varme Lav varme: Tænd/sluk for lav varme 6 INSTALLATION DK Pejsen kan monteres på væggen eller stå på gulvet. Sæt stikproppen i en 220 V stikkontakt og tænd for kontakten. Træk beskyttelsesfolien ud af fjernbetjeningen som vist på nedenstående tegning. Fjernbetjening Beskyttelsesfolie Batteridæksel Træk Installationsvejledning vægophæng Følg de generelle instruktioner i brugsanvisningen, når du vælger, hvor pejsen skal installeres. Bør ikke placeres i direkte sollys. 7 DK Advarsel: For at undgå brandfare, overhold venligst følgende sikkerhedsafstande til pejsen Op 1m Ned 0,5 m Venstre 0,5 m Højre 0,5 m Advarsel Inden der bores huller til montering af pejsen undersøges væggen for skjulte installationer. Tilslut ikke produktet før installation. Pejsen skal monteres på en massiv væg. A 8 B DK Skub i denne retning efter montering. Monteringskroge C D Skrue (4*10) 9 E DK BRUGSANVISNING 1. Tænd på tænd/sluk kontakten på pejsen. Fjernbetjeningen fungerer kun, når denne kontakt er tændt. Power Placér stenene i pejsen F 2. Tryk på powerknappen på fjernbetjeningen for at tænde for varme- og flammefunktionen. Når der trykkes på powerknappen igen, slukkes der for varmeog flammefunktionen (blæser slukker efter 30 sekunders) og pejsen er nu i standby tilstand. Justering af flammestyrke I standby tilstand trykkes på flammesymbolet for at aktivere flammeeffekten. FLAME Or 1. Montér vægbeslaget på væggen med skruer (4*45mm) og rawlplugs (tegning A). 2. Hæng pejsen på vægbeslaget (tegning B), løsn de to skruer på siden af pejsen, så glaspladen kan afmonteres (tegning CD), placér de medfølgende sten i pejsen (tegning E), sæt glaspladen på pejsen igen (tegning F), stram skruerne og tilslut pejsen. 10 Flame I standby tilstand trykkes på flammesymbolet for at aktivere flammeeffekten (lampen på kontrolpanelet tændes). Ved et nyt tryk på knappen reduceres flammestyrken. Der er fem forskellige flammestyrker,som der kan skiftes imellem ved at trykke på flammeknappen. 3. Varmefunktion – lav varme I standby tilstand trykkes på “low”knappen for at aktivere varmefunktionen. 1000W Or Low 4. I standby tilstand trykkes på “low” knappen på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen for at aktivere varmefunktionen med lav varme (lampen på kontrolpanelet tændes). Ved et nyt tryk på knappen slukkes der for varmefunktionen (blæseren slukker efter 30 sekunder). VEDLIGEHOLDELSE Sluk for pejsen. 2. Tag ledningen ud af stikkontakten og lad pejsen køle helt af. 3. Ydersiden af pejsen kan tørres af med en fugtig, blød klud – eventuelt med en smule rengøringsmiddel. Tør efter med en tør, blød klud. VIGTIGT: Der må ikke komme væske ind i pejsen. 4. Der må ikke anvendes alkohol, benzin, slibemidler, bonevoks eller grove børster til rengøring af pejsen, da dette kan skade eller ødelægge pejsens overflade. 5. Pejsen må ikke nedsænkes i vand. 6. Efter rengøring skal pejsen tørre helt, før den tændes igen. 7. Hvis pejsen ikke anvendes i længere tid anbefales det at tage batterierne ud af fjernbetjeningen. Varmefunktion – høj varme I standby tilstand trykkes på”high” knappen for at aktivere varmefunktionen. 2000W Or DK 1. I standby tilstand trykkes på “high” knappen på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen for at aktivere varmefunktionen (lampen på kontrolpanelet tændes). Ved et nyt tryk på knappen slukkes der for varmefunktionen (blæseren slukker efter 30 sekunder). High 11 DK Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Fremstillet i P.R.C. EU-Importør: HP Schou A/S Nordager 31 Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. 6000 Kolding Når det gælder: © 2016 HP Schou A/S • Reklamationer • Reservedele • Returvarer • Garantivarer •Å  bent hverdage fra 07.00 til 17.00 (fredag til kl. 15.00) • Tlf: +45 76 62 11 10 • Fax: +45 76 62 11 27 • E-mail: [email protected] Miljöinformation Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff es korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående ”overkrydsede skraldespand”, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den overkrydsede skraldespand symboliserer, at aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaff es sammen med usorteret husholdningsaff ald, men skal indsamles særskilt. 12 Danmark Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou A/S. ELECTRIC FIREPLACE WITH HEATING FUNCTION EN PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT! IMPORTANT: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT. When using the product, general safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. These safety measures are: Please read these instructions carefully so that you are familiar with the product and its functions. Specifications 2 heat settings 1000/2000 watt Front panel in black, tempered glass 1. Read all the instructions before using the product. 2. Do not attempt to open or repair the fireplace yourself, as there is a risk of electric shock. 3. The fireplace can become hot when it is switched on. You should therefore avoid contact with bare skin. 4. Ensure that flammable materials, such as furniture, pillows, bedding, paper, clothing and curtains are placed at a minimum distance of 1 metre from the fireplace. Do not place wet towels or other objects on top of the fireplace. 5. Take special care when the fireplace is used by or in the vicinity of children or people with disabilities, as well as when the fireplace is left on without supervision. 6. The fireplace must not be used if the cord is damaged, the fireplace is defective, has been dropped on the floor or damaged in any other manner. In this case the fireplace must be delivered to an authorised service centre. 7. The fireplace must not be used in the bathroom, laundry room or similar indoor area and must never be placed where there is a risk of it falling into a bathtub or other water container. The product must never be submerged into water or other fluids. Remote control incl. on/off, heat settings and dimmer control LED light flame effect Adjustable flame intensity Overheating safety cutoff 13 8. The product must not be operated with wet hands. 9. Do not cover the cord with rugs, runners or similar and do not place in such a way that there is a risk of tripping over it. 10. Never insert foreign objects in any of the product’s ventilation or exhaust openings, as this can result in electric shock or fire and cause damage to the product. 11. In order to avoid the risk of fire, the ventilation and exhaust openings must not be blocked in any way. In order to avoid blocking the product’s openings, the fireplace must not be used on soft surfaces such as beds. 12. The fireplace must not be used in places where petrol, paint, explosive and/or flammable liquids are used or stored, and never in the vicinity of heated surfaces or open fire. 13. Always plug the power cord for the fireplace directly into the plug socket or a fixed plug connection. Never use the product with an extension cord or portable outlet box. 14. In order to avoid the risk of fire or electric shock, the product must be connected to a 220 V outlet. 15. To disconnect the fireplace, turn it OFF and remove the plug from the plug socket. Pull carefully on the plug – not the cord. personal injury. Use of accessories not recommended by or purchased from an authorised dealer may damage the product. 18. Always use the product on a dry and even surface. 19. The product must not be used outdoors. 20. Do not attempt to repair or adjust the fireplace’s electrical or mechanical functions yourself as the warranty will then be null and void. The end user must not service the fireplace’s internal components themselves. This must be performed by trained personnel. SAFETY Overheating This fireplace is equipped with a safety cutoff to prevent overheating. When the fireplace’s internal components reach a particular temperature, which could lead to overheating or fire, then the heating function is automatically deactivated. WARNING: It is normal for the cord to feel warm to the touch, but if the plug is not inserted completely into the plug socket, this can lead to overheating of the plug. If this happens, try inserting the plug into a different plug socket and contact an electrician to inspect the first plug socket. 16. Ensure that the fireplace is not connected to the mains power supply when it needs moving or cleaning or is not in use. 17. The product is for home use only and must be used according to the instructions in this user manual. If the product is used for other purposes, this can result in fire, electric shock or 14 EN Function: Wall-mounted Contents: EN Electric fireplace Remote control (including batteries) Instruction manual Stone Wall mount Four pcs. 4* 45 mm screws (for securing of wall mount) Four rawlplugs PRODUCT SUMMARY Exhaust outlet Fitting for wall mount Glass Control panel Contact Stone 15 Control panel Control panel EN Flame: To adjust the intensity of the flame Low heat: To turn low heat on/off High heat: To turn high heat on/off Contact: To turn the fireplace on/off 16 Remote control EN Contact: To turn the fireplace on/off Flame: To both adjust the flame function and turn it on/off High heat: To turn high heat on/off Low heat: To turn low heat on/off 17 INSTALLATION The fireplace can be mounted on the wall or placed standing on the floor. Insert the plug into a 220 V plug socket and switch on at the plug. EN Remove the protective film from the remote control as shown in the drawing below. Remote control Protective film Battery Cover Remove Installation instructions wall mount Follow the general instructions in the user manual once you have decided where the fireplace is to be installed. Should not be placed in direct sunlight. 18 EN Warning: In order to avoid the risk of fire, please ensure the following safety distance to the fireplace Up 1m Down 0.5 m Left 0.5 m Right 0.5 m Warning Check the wall for hidden installations before drilling holes to mount the fireplace. Do not plug in the product prior to installation. The fireplace must be mounted on a solid wall. A 19 B EN Push in this direction after mounting. Mounting hooks C D Screw (4* 10) 20 E INSTRUCTIONS FOR USE 1. EN Turn on the fireplace at the on/off switch. The remote control will only work once this has been switched on. Power Place the stones in the fireplace F 2. Press on the power button on the remote control to turn on the heating function and flame effect. When you press on the power button again, this will turn off the heat function and flame display (the fan will turn off after 30 seconds) and the fireplace is now in standby mode. Adjusting the intensity of the flame In standby mode, press on the flame symbol to activate the flame effect. FLAME Or 1. Mount the wall mount on the wall with screws (4* 45 mm) and rawlplugs (drawing A). 2. Hang the fireplace on the wall mount (drawing B), loosen the two screws on the side of the fireplace so that the glass plate can be removed (drawing CD), place the stones supplied in the fireplace (drawing E), replace the glass plate onto the fireplace (drawing F), tighten the screws and connect the fireplace to the power supply. 21 Flame In standby mode, press on the flame symbol to activate the flame effect (switch on the lamp on the control panel). By pressing again on the button, the intensity of the flame is reduced. There are five different intensities of flame, and you can change between them by pressing on the flame button. 3. Heat function – low heat In standby mode, press on the ”low” button to activate the heat function. 1000W Or Low 4. In standby mode, press on the ”low” button on the control panel or the remote control to activate the heating function at low heat (switch on the lamp on the control panel). By pressing again on the button, the heat function is turned off (the fan will turn off after 30 seconds). Heat function – high heat In standby mode, press on the ”high” button to activate the heat function. 2000W Or In standby mode, press on the ”high” button on the control panel or the remote control to activate the heating function (switch on the lamp on the control panel). When you press on the power button again, this will turn off the heat function (the fan will turn off after 30 seconds). MAINTENANCE 1. Turn off the fireplace. 2. Remove the cord from the plug socket and allow the fireplace to cool down completely. 3. The outside of the fireplace can be wiped with a damp, soft cloth – if needed, with a small amount of cleaning agent. Then dry with a dry, soft cloth. IMPORTANT: Ensure that no liquid enters the fireplace. 4. Alcohol, petrol, abrasives, bone wax or harsh brushes must not be used to clean the fireplace, as they can damage or destroy the fireplace’s surface. 5. The fireplace must not be submerged in water. 6. After cleaning, the fireplace must be allowed to dry completely before switching on again. 7. If the fireplace is not in use for long periods, we recommend that you remove the batteries from the remote control. High 22 EN Service centre EN Note: The product’s model number must always be given in connection with your enquiry. Manufactured in P.R.C. EU importer: HP Schou A/S Nordager 31 The model number can be found on the front page of this instruction manual and on the product’s type plate. DK 6000 Kolding When it concerns: © 2016 HP Schou A/S • Claims • Replacement Parts • Returned products • Guarantee products • Open Monday-Friday from 7am-5pm (Friday until 3pm) • Tel: +45 76 62 11 10 • Fax: +45 76 62 11 27 • E-mail: [email protected] Environmental information Electrical and electronic equipment (EEE) contains materials, components and substances that can be hazardous and harmful to human health and the environment when waste of electrical and electronic equipment (WEEE) is not disposed of properly. Products marked with ”the crossed-out rubbish bin” shown below are electrical and electronic equipment. The crossed-out rubbish bin symbolises that the waste of electrical and electronic equipment may not be disposed of with unsorted household waste but must be collected separately. 23 Denmark All rights reserved. The contents of this instruction manual must not be reproduced, either wholly or partially, in any way with the aid of electronic or mechanical aids, e.g. photocopying or recording, translated or saved in an information storage and collection system without written permission from HP Schou A/S.