Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Model Bt-884

   EMBED


Share

Transcript

CONTROL LAYOUT 1 2 MODEL BT-884 9-BAND WORLD RADIO RECEIVER BT-884 fm/mw/sw 9 band world receiver 3 12 11 4 10 BT-884 fm/mw/sw 9 band world receiver OPERATING INSTRUCTION Please read this manual before operation POWER REQUIREMENTS Battery Power This radio is designed to operate on 2 LR6 Energizer type batteries(AA or equivalent).Remove the Battery Compartment cover and fit the batteries in the battery compartment following the diagram on the back of the radio. If the sound becomes low or distorted, replace all batteries with new. External Power A DC Input Socket has been provided for external power connection. It requires a 3V DC Power Source. Ensure that the polarity is correct. USING THE RADIO Swith on the radio by turning the volume control until it clicks. Adjust the volume to the desired listening level. To switch off the radio, turn the volume control knob down until it clicks. FM Reception For FM reception,fully extend the telescopic antenna,and press the FM button. The FM indicator will light. Select the desired radio station by turning the Tuning Knob.When a strong signal is found,the tuning indicator will light. 9 8 6 5 1. Telescopic Antenna(For FM and SW) 2. Band Selector(For MW and SW bands 1 to 7) 3. Tuning Knob 4. Carrying Strap 5. Tuning, FM, MW/SW Indicators 6. FM Button 7. MW/SW Button 8. DX/Local Switch 9. Battery Compartment(on the back) 10. Earphones Socket 11. DC Input Socket 12. Power On/Off and Volume Control EARPHONES For private listening, this radio is equipped with a 3.5mm stereo earphones socket. Please remember that excessively loud sounds played through earphones can damage your hearing. PRECAUTION Must escape from burning and impact. Do not use any abrasive powder to clean the cabinet. Wipe it with a soft cloth moistened with a mild soap and water solution. Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock. Do not use old and new batteries together. Always remove all the batteries from the radio when it is not going to be used for a long time. This will prevent the batteries from leaking inside the battery compartment. AM Reception For MW/SW reception press the MW/SW button. The MW/ SW indicator will light. Select the desired band with the Band selector. Select the desired radio station by turning the Tuning Knob.When a strong signal is found,the tuning indicator will light. For the best FM or SW reception extend the Telescopic Antenna. The MW band uses a built in directional aerial. Rotate the radio for the best reception. DX/Local Selector To select a distant radio signal,set the DX/LOCAL switch to the DX position.For local radio station,set it to the LOCAL position. 7 KVFESA S. COOP. MIGUEL SERVET, 7 46015 VALENCIA ESPAÑA SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1 2 Modelo BT-884 RECEPTOR MUlTIBANDAS (9 BANDAS) BT-884 fm/mw/sw 9 band world receiver 3 12 11 4 10 BT-884 fm/mw/sw 9 band world receiver MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual antes de utilizar el aparato 9 8 7 6 5 1. Antena telescópica (para FM y SW). 2. Selector de banda (para MW y SW, bandas 1 a 7). 3. Selector de sintonización. 4. Correa. 5. Indicadores de sintonización, FM, MW/SW. 6. Botón FM. 7. Botón MW/SW. 8. Selector DX/Local. 9. Compartimento de las pilas (en la parte posterior). 10. Toma de los auriculares. 11. Toma de entrada DC. 12. Control de encendido/apagado y volumen. REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN Alimentación con pilas Esta radio ha sido diseñada para funcionar con 2 pilas LR6 (AA o equivalentes). Retire la tapa del compartimento e introduzca las pilas observando el diagrama situado en la parte posterior de la radio. Si el volumen baja o el sonido se vuelve distorsionado, cambie todas las pilas por otras nuevas. Selector DX/Local Alimentación externa Este aparato incorpora una toma de auriculares estéreo de 3,5 mm para poder escuchar la radio en privado. Recuerde que utilizar los auriculares con un volumen demasiado alto puede provocar daños en el sistema auditivo. Este aparato incorpora una toma de entrada DC para conexión a alimentación externa de una fuente de 3V DC. Asegúrese de que la polaridad sea correcta. USO DE LA RADIO Para encender la radio, gire el control de volumen hasta oír un “clic”. Ajuste el volumen al nivel deseado. Para apagar la radio, gire el control de volumen hacia “menos” hasta oír un “clic”. Recepción FM Para recepción en FM, extienda completamente la antena telescópica y pulse el botón FM. El indicador FM se encenderá. Seleccione la emisora deseada girando el selector de sintonización. Cuando la radio localice una señal potente, el indicador de sintonización se encenderá. Recepción AM Para recepción en MW/SW, pulse el botón MW/SW. El indicador MW/SW se encenderá. Seleccione la banda deseada mediante el selector de banda. Seleccione la emisora deseada girando el selector de sintonización. Cuando la radio localice una señal potente, el indicador de sintonización se encenderá. Para mejorar la recepción en FM o SW extienda la antena telescópica. La banda MW utiliza una antena direccional situada en el interior de la radio. Gire la radio para mejorar la recepción. Para seleccionar una señal de radio distante, sitúe el selector DX/Local en posición “DX”. Para emisoras de radio cercanas, sitúelo en posición “LOCAL”. AURICULARES PRECAUCIONES No exponga el aparato a golpes y aléjelo de las llamas. No utilice productos abrasivos para limpiar la cubierta. Utilice un paño suave humedecido con una solución de agua y jabón neutro.No deje el aparato cerca de fuentes de calor. No lo exponga a la luz solar directa, polvo excesivo ni vibraciones. No mezcle pilas viejas y nuevas. Para evitar vertido de electrolito en el interior del compartimento, retire las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante un prolongado periodo de tiempo. KVFESA S. COOP. MIGUEL SERVET, 7 46015 VALENCIA ESPAÑA