Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

кронштейн scx-300wm 

   EMBED


Share

Transcript

http://samsungcctv.by Product Overview SCX-300WM Wall Mount Adaptor superiore a quello totale di adattatore per montaggio a parete, adattatore per montaggio sospeso e videocamera. ENG This product is used to install the Smart Dome Camera and Anti Vandal Camera on a wall or vertical structure.  Questo prodotto è progettato per utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi) per l'installazione.  Per una parete in calcestruzzo, si raccomanda di utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi) FRA Ce produit permet de monter la caméra SmartDome et la caméra anti-vandalisme sur un mur ou une structure verticale. GER Dieses Produkt dient zum Montieren der SmartDome-Kamera und der AntiVandalismus-Kamera an einer Wand oder einem senkrechten Untergrund.  Ogni bullone di ancoraggio deve poter resistere ad una forza di estrazione di 700 kg.  Per installare il prodotto all'aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio inossidabile.  È possibile installare l'adattatore per montaggio a parete direttamente a parete o montarlo SPA Este producto se utiliza para instalar la Cámara Domo inteligente y la Cámara antivandálica en una pared o en una estructura vertical.  Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший общего ITA Questo prodotto è utilizzato per installare la videocamera Smart Dome e la telecamera antivandalismo su una parete o su una struttura verticale.  Для установки этого продукта необходимо использовать крепежные болты (гайки) M10.  Для установки на стену рекомендуется использовать крепежные болты (гайки) M10 RUS Этот продукт используется для установки купольной видеокамеры Smart Dome и антивандальной видеокамеры на стену или вертикальную поверхность.  Необходимо, чтобы каждый крепежный болт мог выдержать силовую отдачу в 700 кг.  Если продукт устанавливается вне помещения, необходимо использовать устройство POL Ten produkt jest używany do montażu kamer kopułkowych i kamer kopułkowych zabezpieczonych przez wandalizmem na ścianie lub konstrukcji pionowej.  Настенный кронштейн можно устанавливать непосредственно на стену, на угловой TUR Bu ürün, duvara veya dikey bir yapıya Smart Dome Kamera ve Anti Vandal Kamera kurulumu için kullanılır.  Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej wagi CZ Tento produkt je určen k instalaci kupolové kamery Smart a protivandalské kamery na stěnu nebo svislou strukturu.  Produkt ten należy montować za pomocą kotew (nakrętek) M10.  W przypadku ściany betonowej zalecane są kotwy (nakrętki) M10 oraz podkładki zwykłe i JAP この製品を使用して、スマート・ドーム・カメラとアンチ・バンダル・カメラを壁 または垂直な面に設置します。 CHI 本产品用于在墙上或垂直结构上安装 Smart Dome 摄像机和 Anti Vandal 摄像机。  Każda kotwa musi mieć zdolność wytrzymania siły wyciągania 700 kg.  W przypadku montażu produktu na zewnątrz należy używać blokad ze stali nierdzewnej.  Przystawkę ścienną można zamontować bezpośrednio na ścianie lub na przystawce kątowej KOR 본 제품은 벽 또는 수직 구조물에 당사 Smart Dome Camera, Anti Vandal Camera 설치 시 사용하는 Adaptor입니다. Installation Precautions con rondelle piane e elastiche. sull'adattatore per montaggio ad angolo (SCX-300KM) o sull'adattatore per montaggio su palo (SCX-300PM) prima dell'installazione. веса навесного, настенного адаптера и камеры. вместе с пружинными и плоскими шайбами. блокировки из нержавеющей стали. (SCX-300KM) или столбовой (SCX-300PM) кронштейн. Przystawki ściennej, Przystawki wiszącej i Kamery. sprężyste. (SCX-300KM) bądź przystawce do montażu na słupie (SCX-300PM).  Montaj yerinin Duvar Montaj Adaptörünün, Askılı Montaj Adaptörünün ve Kamera’nın toplam ağırlığının en az 4 katına dayanıklı olduğundan emin olun.  Bu ürün, M10 ankraj cıvatalarıyla (somunlar) birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.  Beton duvarda, düz ve yaylı rondelaya sahip M10 ankraj cıvatalarının (somunların) kullanılması önerilir.  Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of the Wall  Her ankraj cıvatası, 700 kg güce dayanabilmelidir.  Ürünü dış mekana kurarken, paslanmaz çelikten yapılmış iç kilit mekanizmaları kullanın.  Duvara Montaj Adaptörünü doğrudan duvara kurabilir veya kurulumdan önce Köşeye Montaj  This product is designed to use M10 Anchor Bolts (Nuts) for the installation.  For a concrete wall, it is recommended to use M10 Anchor Bolts (Nuts) along with plain and  Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobek součtu  Each anchor bolt must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.  When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.  You can install the Wall Mount Adaptor directly on the wall or mount it on the Corner Mount  Tento produkt je navržen pro použití kotevních šroubů a matic M10 při instalaci.  U betonových stěn se doporučuje použít kotevní šrouby a matice M10 spolu s plochými a Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, and Camera. Package  Assicurarsi che il punto prescelto per l'installazione possa sopportare un peso 4 volte spring washers. adaptörü (SCX-300KM) ya da Direğe Montaj Adaptörü (SCX-300PM) üzerine takabilirsiniz. hmotností adaptéru pro upevnění na stěnu, závěsného montážního adaptéru a kamery. pérovými podložkami.  Assurez-vous que l'emplacement de l'installation peut supporter au moins 4 fois le poids total  Každý kotevní šroub musí být schopen odolat tahu 700 kg.  Při instalaci produktu ve venkovních prostorách použijte zajišťovací prvky z nerezové oceli.  Adaptér pro upevnění na stěnu lze instalovat přímo na stěnu nebo jej před instalací namontovat  Pour installer ce produit, vous avez besoin de boulons d'ancrage M10 (écrous à river).  Si le mur est en béton, nous vous conseillons d'utiliser des boulons d'ancrage M10 (écrous à  設置場所が、ウォール・マウント・アダプタ、ハンギング・マウント・アダプタ、およびカメラの合  Chaque boulon doit pouvoir résister à une force d'extraction de 700 kg.  Si vous installez le produit à l'extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acier  この製品は、M10アンカー・ボルト(ナット)を使用して設置します。  コンクリート製の壁に設置する場合は、M10アンカー・ボルト(ナット)とともに、平ワッシャーお  Vous pouvez monter l'adaptateur de fixation murale directement sur le mur, sur un adaptateur  各アンカー・ボルトは、700kgの抜去力に耐えられます。  この製品を屋外に設置する場合は、ステンレス製の連動装置を使用してください。  直接壁にウォール・マウント・アダプタを設置するか、コーナー・マウント・アダプタ(SCX-300KM) Adaptor (SCX-300KM) or Pole Mount Adaptor (SCX-300PM) before installation. de l'adaptateur de fixation murale, de l'adaptateur pour fixation suspendue et de la caméra. river) avec rondelles de ressort et plates. inoxydable. de fixation d'angle (SCX-300KM) ou sur un adaptateur de fixation sur pylône (SCX-300PM) avant l'installation.  Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht des Wand- bzw. na rohový montážní adaptér (SCX-300KM) nebo montážní adaptér pro stožáry (SCX-300PM). 計重量の最大4倍まで耐えられることを確認してください。 よびスプリング・ワッシャーを使用することをお勧めします。 あるいはポール・マウント・アダプタ (SCX-300PM)の上にウォール・マウント・アダプタを取り付 けることができます。 Hängeadapters und der Kamera tragen kann.  Bei der Montage dieses Produkts benötigt man Ankerbolzen und Muttern (M10).  Bei einer Betonwand wird die Verwendung von M10 Ankerbolzen (Muttern) und von Unterlegbzw. Spannscheiben empfohlen.  Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.  Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen aus Edelstahl verwendet werden.  Befestigen Sie den Adapter für die Wandmontage direkt an der Wand, oder bringen Sie ihn über der Eckhalterung (SCX-300KM) oder der Masthalterung (SCX-300PM) an, bevor diese installiert wird.  Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total del adaptador de montaje en pared, el adaptador de montaje en suspensión y la cámara. WALL MOUNT ADAPTOR  Este producto se ha diseñado para utilizar tornillos de anclaje M10 (tuercas) para la instalación.  En un muro de hormigón, se recomienda utilizar pernos de anclaje M10 (tuercas) junto con arandelas planas y de muelle.  Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracción de 700 kg.  Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero inoxidable.  Puede instalar el Adaptador del soporte de pared directamente sobre el Adaptador del soporte de esquina (SCX-300KM) o sobre el Adaptador de montaje en poste (SCX-300PM) antes de realizar la instalación. 00873A-SCX-300WM-NEW.indd 1  请确保安装位置至少可以承受墙上安装适配器、悬挂安装适配器和摄像机总重量的 4 倍的力      度。 本产品设计为使用 M10 固定螺丝(螺母)进行安装。 对于混凝土墙,建议将 M10 固定螺丝(螺母)与扁平有弹性的垫圈结合使用。 每个固定螺丝都必须能够抵抗 700 公斤拔出力度。 在室外安装产品时,请使用不锈钢制作的联锁装置。 您可以将墙上安装适配器直接安装在墙壁上,也可以在安装之前先把它装在角落底座适配器 (SCX-300KM) 或柱式安装适配器 (SCX-300KM) 上。  설치장소가 Wall Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, Camera 의 총중량의 4배 이상을      충분히 견딜 수 있는 곳에 설치하세요. 이 제품은 M10의 앙카 볼트(너트)를 사용하도록 설계되어 있습니다. 콘크리트벽에 설치할 경우 M10 의 앙카 볼트(너트)를 평와셔 및 스프링와셔와 함께 사용하세요. 설치된 각각의 앙카 볼트는 700kg의 발거력에 견디어야 합니다. 옥외에 설치 시 체결류는 스테인레스 재질을 사용하세요. Wall Mount Adaptor는 벽에 직접 설치할 수 있으며 또한 Corner Mount Adaptor (SCX-300KM), Pole Mount Adaptor (SCX-300PM) 등에 부착하여 설치할 수 있습니다. 2009-04-08 오후 5:14:19 http://samsungcctv.by Installation 1 P  ull out the external power cable, BNC cable and communications cable (for connecting to the “camera”) through the rear of the Wall Mount Adaptor into the Pipe.  Then, it is recommended to keep the cables in a distance of about 100 mm from 3 M  ount the Camera set on the Pipe.  Install the camera according to the camera's installation guide. the pipe. 2 S  ecure the Wall Mount Adaptor to the wall, corner or pole using the “Anchor Bolts or Nuts (M10)”.  When installing the product on a corner of the wall, use the Corner Mount Adaptor (SCX-300KM) and use the Pole Mount Adaptor (SCX-300PM) for a pole.  When installing the product on a wall, mark and drill 4 holes into the Wall Mount  Adaptor and insert the Anchor Bolts or Nuts (M10) before installation. Anchor Bolts Camera set Wall Mount Adaptor Product Specifications • Weight : 850g • Material : Aluminum • Operation temp. : -50°C~60°C • Operation hum. : 0~100% • Ciężar : 850g • Materiał : Aluminium • Temperatura robocza : -50°C~60°C • Wilgotność robocza : 0~100% • Poids : 850g • Matériau : Aluminium • Température de fonctionnement : -50°C~60°C • Humidité de fonctionnement : 0~100% • Ağırlık : 850g • Malzeme : Alüminyum • Çalışma sıcaklığı : -50°C~60°C • Çalışma nem değeri : 0~100% • Gewicht : 850g • Material : Aluminium • Betriebstemperatur : -50°C~60°C • Betriebsluftfeuchte : 0~100% • Hmotnost : 850g • Materiál : Hliník • Provozní teplota : -50°C~60°C • Provozní vlhkost : 0~100% • Peso : 850g • Material : Aluminio • Temp. funcionamiento : -50°C~60°C • Hum. funcionamiento. : 0~100% • 重量 : 850g • 材質 : アルミニウム • 動作温度 : -50°C~60°C • 動作湿度 : 0~100% • Peso : 850g • Materiale : Alluminio • Temperatura di esercizio : -50°C~60°C • Umidità di esercizio : 0~100% • 重量 : 850g • 材料 : 铝 • 工作温度 : -50°C~60°C • 工作湿度 : 0~100% • Вес : 850g • Материал : Алюминий • Температура при работе : -50°C~60°C • Влажность при работе : 0~100% • 무게 : 850g • 재질 : Aluminum • 사용 온도 : -50℃~60℃ • 사용 습도 : 0~100% Product Outline AB68-00873A 00873A-SCX-300WM-NEW.indd 2 2009-04-08 오후 5:14:19