Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Nevaton Mc 420

   EMBED


Share

Transcript

NEVATON The Finest Handmade Microphones Since 1947 MC 420 NEVATON - EUROPE Lebachstrasse 30 5322 Hof bei Salzburg Austria Phone +43 6229 2712 Fax +43 6229 2712 Email: [email protected] www.nevaton.eu Bedienungsanleitung Operating Instructions Table of Contents Inhaltsverzeichnis 1. Description 2. Powering Technik 3. Technical Specifications 4. Frequency Range 1. Beschreibung 2. Stromversorgung 3. Technische Daten 4. Frequenzgänge 1. Das Großmembran Kondensator Mikro MC 420, im klassischen Design 1. The Large Diaphragm Condenser Microphone MC 420 in a classic design Das Nevaton MC 420 ist ein Großmembran Kondensator Mikrofon mit fixer Richtcharakteristik, im klassischen Design. Zur Auswahl steht dabei "Niere, Omni oder Acht". Das MC 420 kann für eine große Anzahl von Anwendungen in der Rundfunk-, Fernseh-, Film-Aufnahmetechnik als auch für professionelle Soundproduktionen im Studio oder im Liveeinsatz in gleicher Weise gut verwendet werden. The Nevaton MC 420 is a large-diaphragm condenser type microphone with a fixed directional pattern in a classic design. It can be ordered with "cardoid", "omni" or "figure-8" characteristic". The MC 420 is equally welll suited for applications in radio and television broadcasting as well as for live concerts and studio sound production. The microphone consists of an electroacoustical transformer and a preamplifier. The first unit is an elastically suspended symmetrical pressure-gradien-type double diaphragm reciever. The 24mm diaphragms are made of ultrathin and gold-sputtered Poly-EthyleneTereftalate-film. All components of the transducer have passed a special artificial ageing process to guarantee the stability of their parameters. The second unit is a pre-amplifier, which is built to the class-A transformerless standard. All used input transistors pass a special selection process to guarantee minimal selfnoise. The amplifier can transmit high soundpressure-levels without any distortion and has a very low self-noise. 2 A small led indicates the microphone`s frontposition and shows when phantom powering is active. Eine kleine Led markiert die Vorderseite und die Einsprechrichtung des Mikrophons und zeigt an wenn Phantomspannung anliegt. The microphone`s body is made of brass with a dark-grey non-reflective paint finish on an epoxy base. A three-layer metallic grill effectively protects the transducers from mechanical impacts and influences. This technology makes them immune to electrical and atmospheric interference and contamination through microscopic dust particles and makes it also suitable for offstudio applications. Das Mikrofongehäuse aus Messing ist mit einer dunkelgrauen nicht reflektierenden Lackierung auf Epoxybasis versehen. A gold-plated 3-pin XLR-connector is used as an output-connector. Goldbeschichtete 3-pin XLR-Steckverbindung This microphone is also as a matched stereopair available. As all original measuring protocols are stored at the Russian headquarter, it is possible to provide customers any time with a matched second microphone. Dieses Mikrofon kann auch als abgestimmtes Stereopaar geordert werden. Da alle OriginalMessprotokolle in der Zentrale in Russland aufliegen kann jederzeit ein abgestimmtes zweites Mikrophon nachgeliefert werden. Ein dreischichtiger Grill aus Metall schützt die Mikrofonkapsel effektiv vor mechanischen Schäden und Verschmutzung durch Staubpartikel. Durch die gewissenhafte Verarbeitung und robuste Bauweise ist das MC 420 auch für Anwendungen außerhalb des Studios sehr gut geeignet. The microphone comes in a fine wooden box. Das Mikrophon wird in einer feinen Holzboxausgeliefert. Das Mikrofon besteht aus einem elektroakkustischen Wandler und einem Vorverstärker. Die erste Einheit, eine elastisch gelagerte Doppelmembrankapsel, arbeitet nach dem Prinzip eines symmetrischer Druckgradient-emfängers. Die 24-mm Membrane bestehen aus einem ultradünnen, goldbeschichteten Poly-EthyleneTereftalate-film. Sämtliche Komponenten der Mikrofonkapseln wurden einem künstlichen Alterungsprozess unterzogen um die Stabilität der Mikrofon-parameter über lange Jahre hinweg zu gewährleisten. A pop shield for vocal recordings in the studioand a windscreen for open air recordings arerecommended. Für Vokalaufnahmen im Studio wird ein Popschutz, für Außenaufnahmen ein Windschutz empfohlen. Die zweite Einheit ist ein Vorverstärker, mit transformatorlosem Schaltungsdesign (Class A). Sämtliche verwendeten Bauteile werden handselektiert um ein äußerst geringes Eigenrauschen des Mikrofons zu erzielen. Der Verstärker kann damit bei Eigenrauschen im unhörbaren Bereich sehr hohen Schalldruck verzerrungsfrei wiedergeben. The MC 420 is designed for phantom powering technique. According to IEC recommendations with a positive voltage of 48 volts. Powering diagram see Fig 1.2. next page 2. Stromversorgung 2. Powering Technique Das MC 420 wurde für den Betrieb mit Phantomspannung entworfen Gemäß IEC-Empfehlung mit einer positiven Spannung von 48V. Powering Diagramm siehe Fig 1.2. nächste Seite 3 3. Technical Specifications Fig. 1.2. 3. Technische Daten Acoustical operating principle Fixed directional pattern, available as: Frequency range Sensitivity at 1 kHz Equivalent SPL DIN/IEC 651 Recommended load impedance Nominal Impedance Maximum SPL for THD 0.5% Dynamic range Supply voltage Current Consumption Weight Diameter Length Climatic Conditions: temperature range relative humidity Connector Type 4 5 Pressure gradient transducer cardioid, or figure-8, or omni 20 - 20000 Hz 12 ±2 mV/Pa 14 dB-A 1000 ohms 50 ohms 135 dB 121 dB 48V ± 4 V 10mA 310 g head: 50mm, body: 30mm 175 mm - 20°C + 45°C 90% (at + 20°C) 3 - pin standard XLR - type (male) 4. Frequency Range 4. Frequenzgänge cardoid omni figure-8 Nevaton-Europe, 2007, All rights reserved, Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten Errors excepted and subject to change