Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Ngz 110 Bedienungsanleitung User Instructions

   EMBED


Share

Transcript

R2.067.0020.1/..0050.1/..0080.1 R2.067.0110.1/..0140.1/..0170.1 NGZ 110 Rückfallverzögertes Zeitrelais ohne zusätzliche Versorgungsspannung Fallback delayed time relay without additional power supply 1 Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 96052 Bamberg Tel.: +49 (951) 9324-0 Fax: +49 (951) 9324-198 Internet: www.wieland-electric.com Email: [email protected] 3 2 Bedienungsanleitung 04/2011 (Rev. E) © 2011 Wieland Electric GmbH User instructions A C HT U N G AT T ENT I O N • Elektrische Installationen, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten dürfen nur von ausgebildeten Elektrofachkräften mit einschlägiger Unfallverhütungs-Ausbildung und unter Beachtung der gültigen Vorschriften durchgeführt werden. • Schutzmaßnahmen und Schutzeinrichtungen müssen den gültigen Vorschriften entsprechen. • Beschädigte Produkte dürfen weder installiert noch in Betrieb genommen werden. • Das Gerät darf nicht geöffnet werden. • Bei Anschlussarbeiten ist auf Spannungsfreiheit zu achten. • Electrical installations, commissioning and maintenance work must only be performed by qualified electricians with relevant accident prevention training and in compliance with the applicable regulations. • Safety precautions and safety devices must comply with the applicable regulations. • Damaged products must neither be installed nor put into operation. • The unit must not be opened. • Ensure the power is disconnected for connection work. A) Controls and functional components A) Bedien- und Funktionselemente LED ‚Eg‘ (switching voltage) LED ‚Eg‘ (Erregungsgröße) Time delay setting Einstellung Verzögerungszeit (for timing ranges, see „Ordering information“) (Verzögerungszeiten siehe „Bestellinformationen“) B) Pin assignments (Picture 1) B) Anschlussbelegungen (Bild 1) C) Switching functions (Picture 2) C) Schaltfunktionen (Bild 2) AT T ENT I O N A C HT U N G Durch Schockeinwirkung (z.B. beim Transport) kann der Kontakt des eingebauten bistabilen Relais umschalten. Daher das Modul vor der ersten Inbetriebnahme kurzzeitig (ca. 2 s) an Betriebsspannung legen. Nach Ablauf der Rückfallzeit schaltet der Kontakt in Ruhestellung. Exposure to mechanical shock (e.g. during transport) can make the contact of the built-in latching relay toggle. So, prior to first commissioning, apply operating voltage to the module for approx. 2 s. After the release time has elapsed, the contact will switch to normal position. Notes Hinweise • Das Abschalten der Spannung A1/A2 löst den Zeitablauf aus. • „a“ in Bild 2 benennt den Zeitablauf für Kontakte 15-18; „b“ gibt den Zustand der LED „Eg“ wieder. Erläuterungen zu den Schaltfunktionen Beim Zuschalten von A1/A2 schalten die Relais in die Arbeitsstellung. Beim Abschalten von A1/A2 beginnt die Ablaufzeit, die LED ‚Eg’ erlischt. • Powering off the supply voltage A1/A2 initiates the time delay. • “a” in picture 2 designates the time delay for contacts 15-18; “b” reflects the status of the LED “Eg”. Explanations of the switching functions The relays switch to the operating position when A1/A2 is activated. Switching off A1/A2 starts the time delay, the “Eg” LED turns off. D) Technical data D) Technische Daten Produktnorm (Zeitrelais) EN 61812-1: 1999-08 Funktionsart des Relais nach IEC 60050 445-01-03 Funktionskontrolle 1 LED grün Eingangskreis Product standard (time relay) EN 61812-1: 1999-08 Relay functional type acc. to IEC 60050 445-01-03 Function check green LED Input circuit Rated voltage A1-A2 230 V AC Bemessungsspannung A1-A2 230 V AC Bemessungsleistung AC 1,3 VA Bemessungsleistung bei 50Hz und UA1/A2 (AC) 0,9 W Inrush current approx. 0.09 A / 150 ms Einschaltstromstoß ca. 0,09 A / 150 ms Rated voltage limit 80-110 % Bemessungsspannungsgrenzen 80-110 % Rated voltage frequency 50-60 Hz ±5 % Bemessungsfrequenz 50-60 Hz ±5% Parallel consumers permitted (A1-A2) yes Parallele Verbraucher zulässig (A1-A2) ja Internal half-wave rectification (A1-A2) yes Interne Einweggleichrichtung (A1-A2) ja Doc. # BA000645 Rated voltage AC 1.3 VA Rated power at 50 Hz and VA1/A2 (AC) 0.9 W Zeitkreis Timing circuit Zeiteinstellung / Anzahl der Zeitbereiche analog / 1 Time setting / no. of time intervals analog / 1 Einstellbereiche, Zeitverzögerung siehe „Bestellinformationen“ Time intervals, time delays see “Ordering information” Wiederbereitschaftszeit ca. 250 ms Retrigger time ca. 250 ms Mindesteinschaltdauer 1s Minimum cut-in duration 1s Einstellgenauigkeit Potentiometer <±5 % vom Endwert Adjustment accuracy (potentiometer) <±5 % of max. value Wiederholgenauigkeit (auf den eingestellten Wert) <±1 %, ±10 ms Repeat accuracy (set value) ±1 %, ±10 ms Temperatureinfluss (innerhalb der Grenzen) Spannungseinfluss (innerhalb der Grenzen) Temperature influence (within limits) <±0.04 % <±0,04 % Voltage influence (within limits) <±0,05 % <±0,05 % Output circuit Ausgangskreis Contacts one change-over contact Kontaktbestückung 1 Wechsler Contact material AgNi Kontaktwerkstoff AgNi Rated operating voltage AC/DC 230/230 V Bemessungsbetriebsspannung AC/DC 230/230 V Maximum rated continuous current Ith 5 A at 230 V AC, 2 A at 24 V DC Bemessungswert für den Grenzdauerstrom Ith 5 A bei 230 V AC, 2 A bei 24 V DC Utilisation category acc. to IEC 60947-5-1 AC-15 Ue 230 V AC, Ie 2A DC-13 Ue 24 V DC, Ie 2A Gebrauchskategorie nach IEC 60947-5-1 AC-15 Ue 230 V AC, Ie 2A DC-13 Ue 24 V DC, Ie 2A Permitted operating cycles max. 3600/h Zulässige Schalthäufigkeit max. 3600 Schaltspiele/h Mechanical lifetime 5 x 106 operating cycles Mechanische Lebensdauer 5 x 106 Schaltspiele Electrical lifetime 6 x 103 op. cycles at nominal power Elektrische Lebensdauer 6 x 103 Schaltspiele bei Nennlast Ansprechzeit/Rückfallzeit bei Erregung A1-A2 20 ms Elektrische Sicherheit Luft- und Kriechstrecken nach IEC 60664-1 Verschmutzungsgrad 3 außen, 2 innen Überspannungskategorie III Bemessungsspannung 275 V AC/DC Schutzart nach IEC 60529 IP 20 Störfestigkeit nach IEC 61000-4 Prüfschärfe 3 Response/release time upon A1-A2 excitation 20 ms Electrical safety Air and creepage paths acc. to IEC 60664-1 Pollution level 3 outside; 2 inside Surge voltage category III Rated voltage 275 V AC/DC IP rating acc. to IEC 60529 IP 20 Interference resistance acc. to IEC 61000-4 inspection level 3 General data Allgemeine Daten Betriebstemperaturbereich -20°C…+60°C (keine Betauung) Lagertemperatur -25°C…+85°C Montage auf Hutschiene 35 mm nach EN 60715 Ambient operating temperature -20 °C…+60 °C (no condensation) Storage temperature -25 °C…+85 °C Mounting on support rail 35 mm acc. to EN 60715 Conductor cross section solid / stranded stranded with ferrule Anschlussquerschnitt mehr- oder eindrähtig mehrdrähtig mit Aderendhülse 0,2-6 mm2 0,2-2,5 mm2 1x oder 2x 1x 0,4-4 mm2 oder 2x 0,2-1,5 mm2 Abisolierlänge ca. 5 mm Abmessungen siehe Bild 3 Gewicht ca. 110g Zulassung  CE-Kennzeichnung ja Conductor stripping length approx. 5 mm Installation dimensions see picture 3 Weight approx. 110 g Approvals  CE mark yes E) Ordering information E) Bestellinformationen NGZ 110, 230-240 V, 50-60 Hz NGZ 110, 230-240 V, 50-60 Hz Timing range Ref. No. Zeitverzögerung Art.-Nr. 0,05…1 s R2.067.0080.1 0,05…1 s R2.067.0080.1 0,15…3 s R2.067.0170.1 0,15…3 s R2.067.0170.1 0,5…10 s R2.067.0050.1 0,5…10 s R2.067.0050.1 1,5…30 s R2.067.0140.1 1,5…30 s R2.067.0140.1 5…100 s R2.067.0020.1 5…100 s R2.067.0020.1 15…300 s R2.067.0110.1 15…300 s R2.067.0110.1 Doc. # BA000645 1x 0.2-6 mm2 or 2x 0.2-2.5 mm2 1x 0.4-4 mm2 or 2x 0.2-1.5 mm2