Transcript
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 1
ENGLISH FRENCH GERMAN PORTUGUESE SPANISH JAPANESE
•THE REASON LS •THE REASON
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 3
WELCOME REASON LS
NIX
O
REASON
NIX
N
O
N
ING RIS
AT HE
SI N G
RI
A
H HE
AT
H E I GHT
AT
T
AT
HE
HE
E
T
LLING
AT
AR PHASE
CH
LOW HE
A
HI FA
LLI NG
CH
FA
LUN
10 0 M
TE
HI
LOW
TE
TIDE
N EA P
E
E
ID
ID
T
T
10 0 M S P RI NG
RANGE
H HE
AT
E
YOU JUST BOUGHT A NIXON WATCH. HOW ABOUT THAT. WELCOME TO THE NIXON SIDE, A SIDE THAT’S ABOUT CUSTOM-BUILT PRODUCT, QUALITY, AND DURABILITY. WE’RE STOKED YOU SELECTED ONE OF OUR WATCHES. THE FACT THAT YOU BOUGHT A NIXON MEANS YOU CAN PROBABLY TELL TIME, BUT YOU MAY NOT BE FAMILIAR WITH ALL THE DOO-DADS AND FEATURES OF OUR WATCHES. SO IF YOU’RE STUCK, READ THROUGH THESE INSTRUCTIONS. OR GET YOUR FRIENDS TO READ THEM AND THEN THEY CAN TELL YOU WHAT’S UP.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 5
MODES
SI N G RI
SI N G RI
H E I GHT
SI N G RI
H E I GHT
SI N G RI
H E I GHT
AT
HE
MOON PHASE
AT
T
AT
A
HE
HE
H HE
AT
SI N G
LLI NG
CH
AT LUN
AR PHASE
FA
LOW
TE
RI
E
H E I GHT
ID
TIDE
HI
HE
AT
T
10 0 M RANGE
LLING
CH
FA
LUN
AR PHASE
TE
HE
(8)
N
E
LOW
AT
E
T
O
ID
TIDE
HI
HE
LUN
NIX
T
10 0 M RANGE
LLING
LOW
CH
TIDE
FA
HASE
HI
TE
A
(6) N
E
AR P
O
ID
AT
AT
AR PHASE
NIX
T
HE
HE
LUN
10 0 M G
RANGE
LLI NG
LOW
N EA P
CH
FA
TIDE
HI
TE
RANGE
LLING
S P RI NG
CH
FA
TE
LUN
(3) N
E
E
LOW
N EA P
O
ID
ID
TIDE
HI
NIX
H E I GHT
(4)
N T
T
S P RI NG
RANGE
H HE
E
AT
TIME AND DATE SETTING
O
AT
NIX
10 0 M
HE
(2) N
AR P
HASE
AT
O
HE
NIX
10 0 M
TIME AND DATE SETTING
MOON PHASE
(REASON LS AND REASON)
(REASON LS)
(1) Make sure your watch is totally dry.
For the Moon Phase, no setting will be required, the moon phase will be preset to your area. If minor adjustments are necessary, follow these instructions:
(2) Pull the crown out and turn the hands to the current time. (3) Push the crown back in to re-engage time. (4) To set the date, pull the crown out one click only. (5) Turn the crown clockwise (away from you) to the current date. Note: the date will automatically change at 12 midnight.
(1) Make sure your watch is dry. (2) Pull the crown out fully. (3) Continuously turn the crown counter-clockwise (towards you) until the moon phase lines up with the estimated current moon phase…just like the moon, this moves very slowly...keep turning. You can get the moon phase from the news, a newspaper, or the internet. (4) If the window is all yellow, it’s a Full moon, and if it’s all black, you got it, it’s a New moon. (5) For more accurate settings, set during a Full or New moon. (6) Set the hands to the current time. (7) Push the crown back in one click. (8) Turn the crown clockwise (away from you) to the current date.
Note: To maintain more accurate moon tracking over longer time periods, small adjustments may need to be made to your moon phase.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 7
N
AT
SI N G
RI
H E I GHT
HI
LOW
AT
HE
TIDE RANGE DIAL
SI N G RI
SI N G
H E I GHT
SI N G RI
H E I GHT
RI
HE
AT
SI N G
TIDE
HE
AT
RI
H E I GHT
AT
HE
AT
HE
AT
TIDE HEIGHT DIAL
N EA P
CH
HE
AT AR PHASE
10 0 M S P RI NG
LLI NG
LLING
HE
UNAR PHASE
CH
LOW
FA
HI FA
TIDE
TE
00M
RANGE
E
LLI NG
CH
AT
E
FA
LOW
TE
H E I GHT
ID
E
RANGE
TIDE
HI
TE
N
T
ID
10 0 M
HE
R PHAS
O
T
LLING
AT
AR PHASE
CH
LOW
HE
LUN
FA
IDE
TE
LLI NG
CH
FA
TE
LOW
HI
(7) NIX
N
E
E
RANGE
TIDE
(5) O
ID
ID
P RI NG
N EA P
NIX
N
T
T
TIDE HEIGHT DIAL
(3) O
00M
HE
NIX
N
HI
E
(3) O
10 0 M
ID
NIX
ACCURATE SETTING
T
QUICK SETTING
TIDE RANGE DIAL
(REASON LS AND REASON)
(REASON LS)
You need to get a local tide chart from a local surf shop, newspaper, or the internet to initially set this dial. This dial indicates Tide height, direction (rising or falling), and the approximate time to the next high or low tide. Make sure your watch has the correct time and date, then from your tide chart, calculate the tide height right now, then: For quickest setting: (1) Make sure your watch is dry. (2) Pull the crown out one click only. (3) Turn the crown counter-clockwise (away from you) to set the Tide height hand to the correct height (each tick mark represents approximately one hour intervals). For a more accurate setting: (1) Make sure your watch is dry. (2) Pull the crown out fully. (3) Set the time to exactly the last high tide time as shown in your chart. (4) Push back the crown one click (half way). (5) Turn the crown counter-clockwise (towards you) to turn the high tide hand to High. (6) Carefully pull the crown out fully. (7) Turn the hands to reset the correct time. (8) Push the crown in completely.
There is no setting required for the Tide Range dial. This dial is preset at the factory to synchronize with the lunar cycle. As long as Moon phase dial is set accurately to your local area, the Range dial will read correctly. This dial indicates the difference between successive high and low tides. This doesn’t necessarily show very high or very low tides, but rather the amount of water variant from high to low and back to high again. When the hand is in the Thick gray area, the dial indicates periods of maximum tidal range, called “Spring Tides.” The Thin gray area indicates times of minimal tidal range know as “Neap Tides.”
Note: Neap Tides occur on the first and last quarters of the moon’s cycle and relate to minimal tidal ranges. Spring Tides occur on the full and new moon cycles and relate to the maximum tidal movement periods of the month. So full moons are a generally a good time to be surfing (Indonesia).
INTERNAL ROTATING BEZEL
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
N
8/29/03
11:25 AM
Page 9
IX
O N
TI
SI N G RI
H E I GHT
TECH
HEAT
HI LLI NG
TIDE
FA
RANGE
S P RI NG
DE
10 0 M
LOW
A
H
E
E
H
A
T
N EA P
AR PHASE
T
LUN
INTERNAL ROTATING BEZEL
CHANGE BRACELET SIZE
(REASON LS AND REASON)
(Your local jeweler can do this easily and cheaply. If you want to do it yourself, get yourself a tool for the trick.)
This hidden technology is used to time surf heats. This upper 2 o’clock position crown (doesn’t) pull out.
(1)
To set for a 20 minute Heat, turn the crown until the “20” lines up with the current minute hand position.
Remove the PEN TOOL from the BLOCK. Do this by SLIDING the PEN out, don’t yank it up or the tip will break. Ouch. We’ve seen this happen.
(2)
Now, your setup with a countdown time that counts down from 20 to 15 to 10 to 0 minutes, when the minute hand aligns with the Nixon icon.
Put the BLOCK on a sturdy surface. You should be able to read “Nixon”.
(3)
Put the bracelet in one of the grooves so the arrows on the underside of the bracelet point down. There are two grooves, one is for fat bracelets and the other is for skinny bracelets.
(4)
the pointy end of the PEN and put it in the hole of the link you want to remove.
(5)
Tap the PEN gently with a small hammer, cell phone, or other hard flat object. The pin should be pushed out to the bottom of the BLOCK. Save the pin to re-join the bracelet links.
(1)
Common surf competition heats are 20, 30, and 40 minutes.
(2) (3)
(4)
To set for 30 or 40 minute heats, you got it, align the minute hand to 30 or 40 minutes.
Hint: Remove links evenly from both sides of the band to keep your Nixon even on your wrist.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
WATER RESISTANCY RATINGS
CASE RATING
SHALLOW
SURFING,
SPLASHES,
SWIMMING /
SNORKELING,
ETC.
SUBMERSION SPEAR FISHING
YES YES 100-200 METER YES
** 30 METER * 50 METER *
RAIN,
NO YES YES
NO NO YES
* RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.
* * A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS. THIS IS INDICATED BY THE ICON.
11:25 AM
Page 11
WARRANTY NIXON OFFERS A LIMITED WARRANTY ON DEFECTS IN MATERIALS AND WORKMANSHIP. THIS MEANS THAT IF YOUR WATCH MATERIALS AREN’T RIGHT OR THE WATCH ISN’T PUT TOGETHER CORRECTLY, WE’LL TAKE CARE OF IT. BUT, THIS DOESN’T MEAN THAT YOU CAN TRASH YOUR WATCH ON THE CURB OR LIFT TOWER OR RUN OVER IT WITH YOUR SKATE, BIKE, OR CAR OR ANY OTHER NORMAL WEAR AND TEAR AND EXPECT THE WORLD. THIS ALSO DOESN’T COVER BATTERIES, CRYSTAL, WATCH CASE, STRAP OR BRACELET, LOSS OR THEFT. IF YOU NEED THESE THINGS REPAIRED WE CAN DO IT FOR A NOMINAL CHARGE. YOU WILL VOID THE WARRANTY IF YOU OPEN YOUR CASEBACK, PUSH THE BUTTONS UNDERWATER, OR FORGET TO SCREW DOWN THE CROWN. PROBLEMS? IF YOU’RE IN NORTH AMERICA, CALL US AT (760)-944-0900 DURING NORMAL BUSINESS HOURS, PACIFIC TIME AND WE CAN WORK IT OUT. IF YOU’RE SOMEWHERE ELSE IN THE WORLD, CONTACT THE STORE AT WHICH YOU BOUGHT YOUR NIXON AND THEY WILL POINT YOU IN THE RIGHT DIRECTION.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 13
BIENVENUE REASON LS
NIX
O
REASON
NIX
N
O
N
ING RIS
AT HE
SI N G
RI
T
A
H HE
AT
H E I GHT
AT HE
AT
E
T
HE
A
LLING
AT
AR PHASE
CH
L OW HE
LUN
HI FA
LLI NG
CH
LOW
TE
HI FA
TIDE
10 0 M
TE
S P RI NG
N EA P
E
E
ID
ID
T
T
10 0 M RANGE
H HE
AT
E
VOUS VENEZ D´ACHETER UNE MONTRE NIXON! ALORS QUOI?! BIENVENUE CHEZ NIXON, OU VOUS NE TROUVEREZ QUE DES MONTRES DE LONGUE DURÈE ET DE QUALITÈ, FAITES SUR MESURE. NOUS SOMMES TRËS HEUREUX QUE VOUS AYEZ CHOISI UNE DE NOS MONTRES. SI VOUS AVEZ UNE NIXON, CELA VEUT PROBABLEMENT DIRE QUE VOUS SAVEZ LIRE L’HEURE, MAIS VOUS NE SAUREZ PEUT-ÊTRE PAS TOUTES LES PETITES ASTUCES ET CARACTÈRISTIQUES DE NOS MONTRES. ALORS, SI VOUS NE SAVEZ PAS QUOI FAIRE, JETEZ DONC UN COUP D´ŒUIL AU MODE D´EMPLOI, OU DEMANDEZ UN DE VOS COPAINS DE VOUS LE LIRE AFIN DE VOUS METTRE AU JUS.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 15
SI N G RI
SI N G
SI N G RI
SI N G RI
H E I GHT
AT
H E I GHT
AT
PHASE LUNAIRE
HE
AT
HE
AT
T
HE
A
LLI NG
CH
AT LUN
AR PHASE
FA
H HE
AT
SI N G
HI
LOW
TE
RI
E
H E I GHT
ID
AT
T
TIDE
HE
HE
(8)
N
10 0 M RANGE
LLING
CH
FA
LUN
AR PHASE
TE
HI
LOW
AT
E
T
O
E
TIDE
HE
LUN
NIX
ID
10 0 M RANGE
LLING
LOW
CH
AT
A
(6) N T
HI FA
TIDE
P
TE
HE
AR PHASE
G
RANGE
LLI NG
CH
LOW
LUN
O
E
HI FA
AT
AR PHASE
TIDE
TE
HE
LUN
RANGE
LLING
CH
FA
TE
S P RI NG
N EA P
NIX
ID
E
E
HI
LOW
(3) N T
ID
ID
TIDE
O
T
T
S P RI NG
N EA P
NIX
10 0 M
H E I GHT
(4)
N
RI
O
H E I GHT
NIX
10 0 M
AR PHASE
HE
(2) N
AT
O
HE
NIX
10 0 M RANGE
H HE
E
AT
REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
MODES
REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
PHASE LUNAIRE
(REASON LS AND REASON)
(REASON LS)
(1) Assurez-vous que votre montre soit complètement sèche. (2) Tirez le remontoir à fond et faîtes tourner les aiguilles jusqu'à l'heure correcte.
La Phase Lunaire ne requière aucun réglage, elle sera préréglée pour votre région. Si quelques ajustements mineurs s'avèrent nécessaires, suivez ces instruction:
(3) Renfoncer le remontoir pour ré-enclencher l'heure.
(1) Assurez-vous que votre montre soit sèche.
(4) Pour régler la date, tirez le remontoir d'un clic seulement.
(2) Tirez le remontoir à fond.
(5) Faîtes tourner le dateur, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la date correcte.
(3) Faîtes tourner continuellement le bouton vers vous jusqu'à ce que la phase lunaire corresponde à celle du moment… comme la lune, cela bouge très lentement… continuez à tourner. Vous pouvez obtenir l'information sur la phase lunaire en consultant les journaux, ou internet.
NB: la date se mettra automatiquement à jour à minuit.
(4) Si la fenêtre est toute jaune, c'est la pleine lune, et si elle est toute noire, vous l'avez compris, c'est une nouvelle lune. (5) Pour que les réglages soient plus précis, faîtes-les plutôt pendant la pleine lune ou la nouvelle lune. (6) Régler les aiguilles sur l'heure correcte. (7) Renfoncer le remontoir d'un clic seulement. (8) Faîtes tourner le dateur, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la date correcte. NB:
Afin d'effectuer un suivi plus précis de la Lune à long terme, il peut s'avérer nécessaire d'effectuer de petits ajustements sur la phase lunaire de votre montre.
SI N G
RI
H E I GHT
N EA P
AT
SI N G
SI N G
H E I GHT
SI N G RI
RI
HE
AT
SI N G
HI
LOW
HE
AT
H E I GHT
RI
AT
HE
RI
H E I GHT
HE
AT AR PHASE
TIDE
CH
LLING
HE
UNAR PHASE
CH
LOW
10 0 M S P RI NG
LLI NG
HI FA
TIDE
TE
00M
FA
E
LLI NG
CH
AT
E
FA
LOW
TE
TIDE
HI
RANGE
ID
E
RANGE
H E I GHT
N
T
ID
10 0 M
HE
HE
R PHAS
O
T
LLING
AT
AR PHASE
CH
LOW
HE
AT
HE
LUN
FA
IDE
TE
LLI NG
CH
FA
N EA P
TE
LOW
HI
(7) NIX
N
E
E
TIDE
(5) O
ID
ID
RANGE
P RI NG
NIX
N
T
T
AT
HAUTEUR DES MAREES
(3) O
00M
TE
NIX
N
E
(3) O
HI
ID
NIX
10 0 M
Page 17
T
Pour un réglage rapide Pour un réglage plus précis
11:25 AM
AT
HE
8/29/03
COEFFICIENT DE MAREE
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
HAUTEUR DES MAREES
COEFFICIENT DE MAREE
(REASON LS AND REASON)
(REASON LS)
Il sera nécessaire de vous procurer un tableau des marées locales dans un surf shop local, un journal ou sur internet, afin d'effectuer les réglages initiaux sur ce cadran. Il indique l'état des marées, leur sens (descendante ou montante), ainsi que le nombre d'heures approximatif avant la prochaine marée haute ou basse. Assurez-vous que votre montre soit réglée aux heure et date correctes, puis à partir de votre tableau des marées, calculez la hauteur le la mer en ce moment, puis: Pour un réglage rapide: (1) Assurez-vous que votre montre soit sèche. (2) Tirez le remontoir d'un clic seulement. (3) Faîtes tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre afin de positionner l'aiguille des marées sur la hauteur de marée actuelle (chaque graduation représente approximativement un intervalle d'une heure). Pour un réglage plus précis: (1) Assurez-vous que votre montre soit sèche. (2) Tirez le remontoir à fond. (3) Réglez l'heure exactement sur celle de la dernière marée haute, comme précisé dans votre tableau. (4) Renfoncer le remontoir d'un clic seulement. (5) Faîtes tourner le bouton vers vous afin de positionner l'aiguille des marées sur "HI". (6) Tirez le remontoir à fond, avec précaution. (7) Faîtes tourner les aiguilles pour régler l'heure à nouveau. (8) Renfoncer complètement le remontoir
Aucun réglage n'est nécessaire sur le cadran indiquant les coefficients. Ce cadran est préréglé à l'usine pour être synchrone avec le cycle lunaire. Tant que votre cadran lunaire sera précisément réglé pour votre zone locale, le cadran de coefficients sera exact. Ce cadran indique la différence entre les marées hautes et basses successives. Ceci ne montre pas nécessairement les très hautes ou très basses marées, mais plutôt les variations du niveau de l'eau entre marées haute et basse, puis haute à nouveau. Quand l'aiguille se trouve dans la partie grise large, le cadran indique une période de fort coefficient de marée ("Spring Tides"). La partie grise la plus fine indique les périodes de faible coefficient ("Neap Tides").
NB:
Les marées à faible coefficient ont lieu lors des premier et dernier quartiers de lune et se manifestent par des variations moins importantes du niveau de l'eau. Les grandes marées se produisent lors des pleine lune et nouvelle lune et marquent les périodes où les mouvements de la mer sont les plus importants du mois. Par conséquent, les jours de pleine lune sont en général de bons moments pour surfer.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
11:25 AM
Page 19
IX
O
BEZEL ROTATIF INTERNE
N
8/29/03
N
TI
SI N G RI
H E I GHT
HEAT
TECH
LLI NG
TIDE
HI FA
RANGE
S P RI NG
DE
10 0 M
LOW
A
H
E
E
H
A
T
N EA P
AR PHASE
T
LUN
BEZEL ROTATIF INTERNE
CHANGEZ LA TAILLE DU BRACELET
(REASON LS AND REASON)
Votre joaillier peut le faire très facilement et pour pas cher. Si vous avez envie de la faire vous-même, procurez-vous un outil NIXON.
Cette technologie cachée est utilisée pour les qualifications de surf. Ce bouton, situé au niveau de la 2ème heure, ne se tire pas.
(1)
Enlevez l´outil stylo de sa position en glissant líoutil. Ne le soulevez pas car vous risquez de casser le bout. Ouche c´est déja arrivé.
(2)
Posez le bloc sur une surface stable. Vous devez pou voir lire NIXON.
(3)
Posezle bracelet dans une des deux rainures alors que les flêches qui se trouvent sur le dessous du bracelet pointent vers le bas. Il y a deux rain ures selon l´èpaisseur de votre bracelet.
(4)
Prenez l´embout du stylo et mettez-le dans le trou de la maille que vous voulez enlever.
(5)
Tapez le stylo avec un petit marteau, tèlèphone mobile ou autre objet. La tige devrait sortir en bas du bloc. Gardez la tige pour remettre díautres mailles.
(1)
Les temps de qualification habituels en surf sont de 20, 30, et 40 minutes.
(2)
Pour vous préparer à une qualification de 20 minutes, tournez la couronne jusqu'à ce que la graduation "20" soit alignée avec l'aiguille des minutes.
(3)
Maintenant, le compte à rebours est programmé pour décompter votre temps restant de 20 à 15 à 10 à 0 minutes, lorsque l'aiguille des minutes arrive dans l'alignement de l'icône Nixon.
(4)
Pour vous préparer à une qualification de 30 ou 40 minutes, vous l'avez deviné, alignez l'aiguille des minutes sur "30" ou "40".
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 21
GARANTIE WATER RESISTANCY RATINGS
CASE RATING
SHALLOW
SURFING,
SPLASHES,
SWIMMING /
SNORKELING,
ETC.
SUBMERSION SPEAR FISHING
YES YES 100-200 METER YES
** 30 METER * 50 METER *
RAIN,
NO YES YES
NO NO YES
* RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.
* * A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS. THIS IS INDICATED BY THE ICON.
NIXON OFFRE UNE GARANTIE LIMITÈE SUR LES DÈFAUTS DE MATÈRIAUX ET SUR LA QUALITÈ DE L´ASSEMBLAGE. CE QUI VEUT DIRE QUE SI VOTRE MONTRE A DES PROBLËMES DE MATÈRIAUX OU SI LA MONTRE NÍA PAS ÈTÈ CORRECTEMENT ASSEMBLÈE, NOUS NOUS EN CHARGERONS. MAIS CECI NE VOUS DONNE PAS LE DROITE DE TRAITER VOTRE MONTRE DE TOUS LES NOMS, NI DE ROULER DESSUS AVEC VOTRE PLANCHE DE SKATE, VOTRE VÈLO OU MÊME VOTRE VOITURE. N´ATTENDEZ PAS NON PLUS L´IMPOSSIBLE: L´USURE EST NORMALE.CECI NE COUVRE PAS ÉVIDEMENT L’USURE DE LA BATTERIE, LES RAYURES SUR LE VERRE OU SUR LE BOÎTIER, NI LE VOL OU LA PERTE DE VOTRE MONTRE.VOUS ANNULEREZ CETTE GARANTIE SI VOUS OUVREZ LE BOÎTIER, APPUYEZ SUR LES POUSSOIRS SOUS L’EAU OU SI VOUS OUBLIEZ DE REVISSER LA COURONNE. DES PROBLËMES? SI VOUSÊTES EN AMÈRIQUE DU NORD, CONTACTEZ-NOUS AU (760) 944 0900 PENDANT LES HEURES DE BUREAU, ET NOUS FERONS DE NOTRE MIEUX POUR ARRANGER LE PROBLËME.SI VOUS ETES AILLEURS DANS LE MONDE, CONTACTEZ LE MAGASIN OU VOUS AVEZ ACHETÈ VOTRE MONTRE NIXON ET ILS VOUS METTRONT SUR LE BON CHEMIN.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 23
HALLO REASON LS
NIX
O
REASON
NIX
N
O
N
ING RIS
AT HE
SI N G
RI
A
H HE
AT
H E I GHT
AT
T
AT
HE
HE
E
T
LLING
AT
AR PHASE
CH
L OW HE
A
HI FA
LLI NG
LUN
10 0 M
CH
LOW
TE
HI FA
TIDE
TE
S P RI NG
N EA P
E
E
ID
ID
T
T
10 0 M RANGE
H HE
AT
E
SIE HABEN SOEBEN EINE NIXON UHR GEKAUFT. HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH UND WILLKOMMEN AUF DER NIXON SEITE. DIE SEITE DER SPEZIELL ANGEFERTIGTEN PRODUKTE, DER QUALITÄT UND DER HALTBARKEIT. WIR FREUEN UNS, DASS SIE EINE UNSERER UHREN AUSGEWÄHLT HABEN. DIE TATSACHE, DAß SIE EINE NIXON GEKAUFT HABEN, BEDEUTET, DASS SIE WAHRSCHEINLICH JETZT JEMANDEM DIE ZEIT SAGEN KÖNNEN, ABER SIE SIND NOCH NICHT MIT ALLEN FUNKTIONEN UND FEATURES UNSERER UHREN VERTRAUT. FALLS SIE MIT IHNEN NICHT KLARKOMMEN SOLLTEN, LESEN SIE BITTE DIE FOLGENDE ANLEITUNG. ODER IHRE FREUNDE SOLLEN SIE LESEN UND DIE KÖNNEN IHNEN DANN SAGEN WIE’S FUNKTIONIERT.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 25
SI N G RI
SI N G RI
SI N G RI
H E I GHT
SI N G RI
H E I GHT
AT
HE
MONDPHASE
AT
T
AT
A
HE
HE
H HE
AT
SI N G
LLI NG
CH
AT LUN
AR PHASE
FA
LOW
TE
RI
E
H E I GHT
ID
TIDE
HI
HE
AT
T
10 0 M RANGE
LLING
CH
FA
LUN
AR PHASE
TE
HE
(8)
N
E
E
T
O
ID LOW
AT
LUN
NIX
T
TIDE
HI
HE
A
(6) N
10 0 M RANGE
LLING
LOW
CH
TIDE
FA
HASE
HI
TE
AT
AR P
O
E
HE
LUN
10 0 M G
RANGE
LLI NG
LOW
N EA P
CH
FA
AT
AR PHASE
TIDE
HI
TE
HE
LUN
RANGE
LLING
CH
FA
TE
S P RI NG
NIX
ID
E
E
LOW
N EA P
(3) N T
ID
ID
TIDE
HI
O
T
T
S P RI NG
NIX
H E I GHT
(4)
N
H E I GHT
O
AT
NIX
10 0 M
HE
(2) N
AR P
HASE
AT
O
HE
NIX
10 0 M RANGE
H HE
E
AT
ZEIT UND DATUMSEINSTELLUNG
MODES
ZEIT UND DATUMSEINSTELLUNG
MONDPHASE
(REASON LS AND REASON)
(REASON LS)
(1) Deine Uhr sollte absolut trocken sein.
Die Mondphase ist auf die USA eingestellt. Solltest Du nicht in den USA leben, kannst du sie wie folgt einstellen:
(2) Ziehe die Krone zwei “Clicks” heraus und stelle die Zeiger auf die gewuenschte Uhrzeit ein.
(1) Deine Uhr sollte absolut trocken sein.
(3) Druecke die Krone wieder hinein.
(2) Ziehe die Krone zwei “Clicks” heraus.
(4) Um das Datum einzustellen, ziehe die Krone nur bis zur ersten Justierung heraus.
(3) Die richtige Mondphase fuer dein Land steht im Internet oder in der Zeitung. Drehe die Krone im Gegenuhrzeigersinn (zu Dir hin), bis die Mondphase mit der natuerlichen Mondphase ueberein stimmt. Wie der Mond bewegt sich auch dieses Raedchen sehr langsam, also einfach weiterdrehen.
(5) Drehe nun die Krone im Uhrzeigersinn (von Dir weg), um das richtige Datum einzustellen. Hinweis: Das Datum stellt sich um Mitternacht weiter.
(4) Wenn das Fenster komplett gelb ist, ist Vollmond. Ist es schwarz, ist Neumond. (5) Um ein moeglichst genaue Einstellung zu gewaerhleisten, stelle die Mondphase waehrend des Voll- bzw. Neumondes ein. (6) Stelle die Zeit ggf. wieder neu ein. (7) Druecke die Krone wieder einen Click zurueck und stelle das Datum ggf. neu ein. (8) Drehe nun die Krone im Uhrzeigersinn (von Dir weg), um das richtige Datum ein zu stellen. Hinweis:Um eine akkuraten Wert zu liefern, sollte von Zeit zu Zeit die Mondphase nach gestellt werden.
AT
SI N G
RI
H E I GHT
SI N G RI
SI N G
SI N G RI
H E I GHT
AT
SI N G
H E I GHT
RI
HE
AT
RI
HI
LOW
HE
HE
H E I GHT
H E I GHT
AT
N EA P
TIDE
CH
HE
AT AR PHASE
10 0 M S P RI NG
LLI NG
LLING
CH
HE
UNAR PHASE
FA
LOW
TE
HI
FA
E
TIDE
RANGE
ID
00M
TE
T
LLI NG
CH
AT
E
FA
LOW
TE
TIDE
HI
HE
HE
R PHAS
N
E
10 0 M RANGE
LLING
CH
FA
AT
AR PHASE
TE
LOW
O
ID
E
IDE
HI
(7) NIX
N
T
ID
00M
HE
AT
HE
LUN
(5) O
T
LLI NG
CH
FA
LOW
N EA P
TE
TIDE
NIX
N
E
RANGE
P RI NG
HI
AT
HE
(3) O
ID
10 0 M
E
NIX
N
T
AT
TIDENSTAND ANZEIGE
FEINEINSTELLUNG
(3) O
Page 27
ID
NIX
11:25 AM
T
SCHNELLEINSTELLUNG
8/29/03
GEZEITENINTENSITAETS-ANZEIGE
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
TIDENSTAND ANZEIGE
GEZEITENINTENSITAETS-ANZEIGE
(REASON LS AND REASON)
(REASON LS)
Du benoetigst eine genaue Gezeitentabelle fuer deinen Spot aus dem Internet oder der Zeitung, um die Einstellung vorzunehmen. Diese Funktion zeigt Dir Tidenstand, Tendenz der Tide (auf- oder ablaufend) und den ungefaehren Zeitraum bis zur naechsten Flut oder Ebbe an. Gehe sicher, dass Deine Uhr die richtige Zeit anzeigt und nehme die Einstellungen mit Hilfe Deiner Gezeitentabelle, wie folgt, vor: Schnelleinstellung: (1) Deine Uhr sollte absolut trocken sein. (2) Ziehe die Krone bis zum ersten “Click” heraus. (3) Drehe die Krone im Gegenuhrzeigersinn (zu Dir hin), um den Zeiger auf den korrekten Tidenstand ein zu stellen. (Jedes Intervall entspricht ca. einer Std.) Feineinstellung: (1) Deine Uhr sollte absolut trocken sein. (2) Ziehe die Krone zwei “Clicks” heraus. (3) Stelle die Zeit exakt auf den letzten Hoechststand der Flut ein. (4) Druecke die Krone einen “Click” weiter hinein. (5) Drehe die Krone im Gegenuhrzeigersinn (zu Dir hin) und stelle den Gezeiten-Zeiger auf “Hi”. (6) Ziehe dann die Krone wieder ganz heraus. (7) Stelle die korrekte Uhrzeit ein. Der Gezeiten-Zeiger wird sich nun mitdrehen. (8) Druecke die Krone ganz hinein.
Diese Einstellung wird automatisch mit der Mond Phaseneinstellung vorgenommen. Ist die Mondphase auf Dein Land richtig eingestellt, so wird auch der Wert in der TIDE-RANGE Anzeige stimmen. Diese Anzeige zeigt Dir die Menge an Wasser an, die abhaengig vom Stand des Mondes, waehrend einer Gezeiteneinheit ausgetauscht wird. Ist der Zeiger im dicken grauen Bereich, so bedeutet das einen grossen Wasseraustausch (hoher Koeffizient), auch Springflut genannt Der duenne graue Bereich bedeutet das Gegenteil, also einen geringeren Wasseraustausch. (Nipptide) Hinweis: Springfluten treten immer an Neu- und Vollmond auf, dann ist der Unterschied zwischen Ebbe und Flut am groessten. Bei Halbmond hingegen spricht man von einer Nipptide. Die Niveau-Unterschiede sind eher gering. Deshalb sind Voll-und Neumond gute Gruende, um surfen zu gehen.
INTERNER UHREN BREZEL
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
N
8/29/03
11:25 AM
Page 29
IX
O N
TI
SI N G RI
H E I GHT
TECH
HEAT
HI LLI NG
TIDE
FA
RANGE
S P RI NG
DE
10 0 M
LOW
A
H
E
E
H
A
T
N EA P
AR PHASE
T
LUN
INTERNER UHREN BREZEL
VERSTELLUNG DER ARMBANDLAENGE
(REASON LS AND REASON)
(Ihr oertlicher Juwelier erledigt dies schnell und preiswert.
Dieses versteckte Gimeck gebrauchst Du, um z. B. einen Surf Heat zu timen. Die Krone auf der Zwei-Uhr-Position kannst du nicht heraus ziehen.
Wenn Sie esselbst machen wollen, besorgen Sie sich ein Nixon Werkzeug)
(1)
Surf Heats dauern 20, 30 oder 40 Minuten.
(1)
Legen Sie das Werkzeug auf eine stabile Oberflaeche.
(2)
Um ein 20 Min. Surf Heat zu stoppen, stelle die “20 Min. Position” des Brezels auf den Minutenzeiger ein.
(2)
Setzen Sie die Spitze des Werkzeuges in den Stiftschaft in Richtung der Pfeile auf der Innenseite des Armbandes.
(3)
Die Zeit ist abgelaufen, wenn der Minutenzeiger auf dem NIXON Symbol steht.
(3)
DrÜcken Sie das Armband abwaerts um den Stift herauszudruecken.
Du kannst einen Countdown von bis zu einer Stunde einstellen
(4)
Wiederholen Sie den Vorgang nach bedarf, bis das Armband die gewuenschte Länge hat.
(4)
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 31
NIXON GARANTIE WATER RESISTANCY RATINGS
CASE RATING
SHALLOW
SURFING,
SPLASHES,
SWIMMING /
SNORKELING,
ETC.
SUBMERSION SPEAR FISHING
YES YES 100-200 METER YES
** 30 METER * 50 METER *
RAIN,
NO YES YES
NO NO YES
* RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.
* * A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS. THIS IS INDICATED BY THE ICON.
NIXON BIETET EINE 3-JAHRES- GARANTIE AUF MATERIALDEFEKTE UND VERARBEITUNGSFEHLER AN. DAS BEDEUTET, DAß WIR UNS, WENN EIN MATERIALFEHLER ODER DIE UHR FEHLERHAFT VERARBEITET IST, DARUM K¸MMERN WERDEN. ABER, DAS BEDEUTET NICHT, DAß DU DEINE MUTWILLIG UHR GEGEN DEN BORDSTEIN SCHLAGEN ODER SIE AUS DEM LIFT WERFEN ODER SIE MIT DEINEM SKATEBOARD, BIKE ODER AUTO¸ BERFAHREN KANNST. AUCH AUF JEDE ANDERE NORMALE ABNUTZUNG DURCH DAS TRAGEN DER UHR GIBT ES KEINEN GARANTIEANSPRUCH. DIE GARANTIE BEINHALTET WEDER DIE BATTERIE, DEN QUARZKRISALL, DAS GEHÄUSE, DAS ARMBAND, VERLUST ODER DIEBSTAHL. WENN SIE DIESE DINGE REPARIERT (ODER AUSGETAUSCHT) HABEN MÖCHTEN, ERLEDIGEN WIR DIES GEGEN EINE GERINGE GEB¸HR GERNE F¸R SIE. EIN ÖFFNEN DER UHR ODER DER KRONE UNTERWASSER HEBT DEN GARANTIEANSPRUCH AUF. PROBLEME? FALLS SIE IN DEUTSCHLAND ODER ÖSTERREICH SIND, RUFEN SIE UNS DOCH EINFACH UNTER ++49-711-7459029 AN. ODER WENDEN SIE SICH AN DEN SHOP BEI DEM SIE IHRE NIXON GEKAUFT HABEN.
11:25 AM
Page 33
REASON LS
NIX
O
REASON
NIX
N
O
N
ING RIS
AT HE
SI N G
RI
T
A
H
H E I GHT
AT HE
AT
E
T
HE
A
LLING
CH
AT
AR PHASE
FA
L OW HE
LUN
HI
TE
LLI NG
LOW
CH
FA
TIDE
N EA P
10 0 M
TE
RANGE
S P RI NG
HI
E
E
ID
ID
T
T
10 0 M
AT
H HE
AT
E
8/29/03
HE
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 35
SI N G RI
SI N G RI
SI N G RI
H E I GHT
SI N G RI
H E I GHT
AT
HE
FASES DA LUA
AT
T
AT
A
HE
HE
H HE
AT
SI N G
LLI NG
AT LUN
AR PHASE
CH
FA
LOW
TE
RI
E
H E I GHT
ID
TIDE
HI
HE
AT
T
10 0 M RANGE
LLING
CH
FA
LUN
AR PHASE
TE
HE
(8)
N
E
E
T
O
ID LOW
AT
LUN
NIX
T
TIDE
HI
HE
A
(6) N
10 0 M RANGE
LLING
LOW
CH
TIDE
FA
HASE
HI
TE
AT
AR P
O
E
HE
LUN
10 0 M G
RANGE
LLI NG
LOW
N EA P
CH
FA
AT
AR PHASE
TIDE
HI
TE
HE
LUN
RANGE
LLING
CH
FA
TE
S P RI NG
NIX
ID
E
E
LOW
N EA P
(3) N T
ID
ID
TIDE
HI
O
T
T
S P RI NG
NIX
H E I GHT
(4)
N
H E I GHT
O
AT
NIX
10 0 M
AR P
HASE
HE
(2) N
AT
O
HE
NIX
10 0 M RANGE
H HE
E
AT
AJUSTE DA HORA E DA DATA
MODES
AJUSTE DA HORA E DA DATA
FASES DA LUA
(REASON LS AND REASON)
(REASON LS)
(1) Certifique-se de que seu relógio esteja totalmente seco.
Para acertar as Fases da Lua, não é necessário ajuste algum, a fase da lua estará pré-ajustada para sua região. Caso seja necessário algum pequeno ajuste, siga estas instruções:
(2) Puxe totalmente a coroa para fora e acerte as horas. (3) Empurre o botão para a posição original. (4) Para acertar a data, puxe a coroa apenas até o primeiro “click”. (5) Gire o botão no sentido horário (na direção contrária a você), para acertar a data. Atenção: a data mudará automaticamente quando for meia-noite.
(1) Certifique-se de que seu relógio esteja seco. (2) Puxe totalmente a coroa para fora. (3) Gire a coroa continuamente no sentido anti-horário (em sua direção) até que a fase da lua do relógio se alinhe com a fase atual da lua…assim como a lua, esse movimento é muito lento…continue girando. Você pode obter a fase da lua pelos jornais, pelo noticiário ou pela Internet. (4) Se a janela estiver toda amarela é lua cheia, e se estiver toda preta, é lua nova. (5) Para ajustes mais exatos, ajuste durante as luas cheia ou nova. (6) Ajuste os ponteiros na hora certa. (7) Empurre o botão da coroa de volta em um “click”. (8) Gire o botão no sentido horário (na direção contrária a você) para acertar a data. Atenção:Para manter o trajeto lunar mais preciso durante longos períodos, pequenos ajustes nas fases da lua podem ser necessários
AT
SI N G
SI N G RI
SI N G
H E I GHT
SI N G RI
H E I GHT
RI
HE
AT
AT
SI N G
H E I GHT
RI
LOW
HE
HE
RI
H E I GHT
AT
N EA P
HI LLI NG
HE
AT AR PHASE
TIDE
CH
LLING
CH
FA
HE
UNAR PHASE
10 0 M S P RI NG
FA
HI
LOW
TE
TIDE
RANGE
E
H E I GHT
ID
00M
TE
T
LLI NG
CH
AT
E
FA
LOW
TE
TIDE
HI
HE
HE
R PHAS
N
E
10 0 M RANGE
LLING
CH
FA
AT
AR PHASE
TE
LOW
O
ID
E
IDE
HI
(7) NIX
N
T
ID
00M
HE
AT
HE
LUN
(5) O
T
LLI NG
CH
FA
LOW
TE
TIDE
N EA P
NIX
N
E
RANGE
P RI NG
HI
AT
HE
(3) O
ID
10 0 M
Page 37
E
NIX
N
MOSTRADOR DA AMPLITUDE DA MARÉ
AJUSTE MAIS EXATO
(3) O
11:25 AM
ID
NIX
8/29/03
T
AJUSTE MAIS RÁPIDO
T
AT
MOSTRADOR DA ALTURA DA MARÉ
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
MOSTRADOR DA ALTURA DA MARÉ
MOSTRADOR DA AMPLITUDE DA MARÉ
(REASON LS AND REASON)
(REASON LS)
Você precisa conseguir uma tábua de marés em uma surf shop, no jornal ou na Internet para ajustar o mostrador pela primeira vez. Este mostrador indica a altura da maré, a direção (subindo ou descendo) e a hora aproximada para a próxima maré alta ou baixa. Certifique-se de que seu relógio esteja na hora e data corretas antes de iniciar o ajuste da maré. Há duas maneiras de fazer o ajuste da maré em seu relógio: MANEIRA - Para um ajuste mais rápido (menos preciso): (1) Certifique-se de que seu relógio esteja seco. (2) Puxe a coroa apenas até o primeiro “click”. (3) Gire o botão no sentido anti-horário (na direção contrária a você) para ajustar o ponteiro da altura da maré até a altura estimada de acordo com a tábua de maré (o intervalo de uma maré baixa a uma maré alta ou vice-versa é de aproximadamente 6 horas.) MANEIRA - Para um ajuste mais exato: (1) Certifique-se de que seu relógio esteja seco. (2) Puxe a coroa completamente. (3) Ajuste a hora na hora exata da última maré alta (high tide), conforme aparece em sua tábua de maré. (4) Empurre o botão até o primeiro clik. (5) Gire o botão da coroa no sentido anti-horário (em sua direção) para ajustar o ponteiro da maré até a posição “HI” (alta). (6) Puxe todo a coroa mais um “click” para fora cuidadosamente. (7) Acerte os ponteiros na hora certa (horário atual). (8) Empurre o botão da coroa à posição original.
A amplitude da maré está diretamente relacionada com as fases da lua. Ela não indica se a maré está baixa ou alta, e sim o quanto esta maré está variando. Por exemplo: nas fases de lua cheia ou nova, há grandes variações de marés (o nível do mar sobe e desce muito), enquanto que nas luas crescente ou minguante, a variação da maré é pequena (o nível do mar sobe e desce pouco). Não há necessidade de ajuste para o mostrador da amplitude de maré. Este mostrador é pré-ajustado na fábrica para ficar sincronizado com o ciclo lunar. Uma vez que as fases da Lua sejam ajustadas com exatidão de acordo com o lugar onde você está, o mostrador da amplitude da maré será lido corretamente. Atenção:Quando o ponteiro estiver na área clara (ponteiro para cima) o mostrador indica períodos de máxima variação da maré (SPRING). Por outro lado, quando o ponteiro estiver apontando para a parte inferior (NEAP), indica horários de variação mínima da maré.
CATRACA INTERNA ROTATIVA
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
N
8/29/03
IX
O N
TI
SI N G RI
H E I GHT
TECH
HEAT
HI LLI NG
TIDE
FA
RANGE
S P RI NG
DE
10 0 M
LOW
A
H
E
E
H
A
T
N EA P
AR PHASE
T
LUN
CATRACA INTERNA ROTATIVA (REASON LS AND REASON) Esta catraca interna serve como contagem regressiva e pode ser utilizada para marcar o tempo de uma bateria numa competição de surf. Ela é manuseada pela coroa superior do relógio (localizada na posição de “2 horas”). (1)
Competições comuns de surfe duram 20, 30 e 40 minutos.
(2)
Para ajustar a catraca para uma bateria de competição de 20 minutos, gire a coroa até que “20” se alinhe com a posição atual do ponteiro dos minutos.
(3)
Agora, você ajustou para contagem regressiva que vai de 20 a 15 a 10 a 0 minutos, quando o ponteiro dos minutos se alinha com o ícone da Nixon.
(4)
Para ajustar competições de 30 ou 40 minutos, você já sabe, alinhe com o ponteiro dos minutos para 30 ou 40 minutos.
ATENÇÃO: Nunca puxe a coroa do relógio dentro d’água ou quando o mesmo estiver molhado. Lave sempre o relógio com água doce após contato com água salgada.
11:25 AM
Page 39
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 41
BIENVENIDO REASON LS
ACABAS DE ADQUIRIR UN RELOJ
REASON
NIXON. BIENVENIDO A NIXON, PRODUCTOS CUSTOMIZADOS, CALIDAD Y DURABILIDAD. ESTAMOS ENCANT ADO DE QUE HAYAS ESCOGIDO UNO NIX
DE NUESTROS RELOJES. EL HECHO DE
O
NIX
N
O
N
ING RIS
AT HE
SI N G
RI
T
A
H HE
AT
H E I GHT
AT HE
AT
E
T
HE
A
LLING
CH
FA
AR PHASE
TE
AT
H HE
AT
E
EXPLICAR COMO VA TODO.
HI
LOW HE
SE LAS LEA POR TI Y TE PUEDA
LLI NG
LUN
10 0 M
CH
O CONSIGUE A UN AMIGO PARA QUE
FA
SI ES ASÍ LEE ESTAS INSTRUCCIONES.
HI
LOW
TE
FUNCIONES DE NUESTROS RELOJES,
TIDE
N EA P
E
E
FAMILIARIZADO CON TODAS LAS
RANGE
HORA PERO QUIZAS NO ESTES
ID
ID
10 0 M S P RI NG
SIGNIFICA QUE PODRAS SABER LA
T
T
QUE HAYAS ADQUIRIDO UN NIXON
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 43
MODES
SI N G RI
SI N G RI
SI N G RI
H E I GHT
SI N G RI
H HE
AT
SI N G
H E I GHT
AT
HE
FASE LUNAR
AT
T
AT
A
HE
HE
RI
LLI NG
CH
AT LUN
AR PHASE
FA
LOW
TE
H E I GHT
E
AT
ID
TIDE
HI
HE
HE
T
10 0 M RANGE
LLING
CH
FA
LUN
AR PHASE
TE
E
T
(8)
N
E
A
O
ID LOW
AT
LUN
NIX
T
TIDE
HI
HE
H HE
E
AT
FIJAR HORA Y FECHA
(6) N
10 0 M RANGE
LLING
LOW
CH
TIDE
FA
HASE
HI
TE
AT
AR P
O
E
HE
LUN
10 0 M G
RANGE
LLI NG
LOW
N EA P
CH
FA
AT
AR PHASE
TIDE
HI
TE
HE
LUN
RANGE
LLING
CH
FA
TE
S P RI NG
NIX
ID
E
E
LOW
N EA P
(3) N T
ID
ID
TIDE
HI
O
T
T
RANGE
S P RI NG
NIX
H E I GHT
(4)
N
H E I GHT
O
AT
NIX
10 0 M
HE
(2) N
AR P
HASE
AT
O
HE
NIX
10 0 M
FIJAR HORA Y FECHA
FASE LUNAR
(REASON LS AND REASON)
(REASON LS)
(1) Revisa que tu reloj esté completamente seco.
Para la fase lunar, no será necesario fijarla, la fase lunar vendrá pre-fijada para tu área. Si se necesitaran ajustes menores, sigue estas instrucciones:
(2) Tira la corona hacia afuera y gira las manos a la hora correcta. (3) Empuja la corona de vuelta. (4) Para fijar la fecha, tira la corona hacia afuera solo un click.. (5) Gira la corona clockwise (lejos de ti) hasta la fecha correcta. Nota: la fecha automáticamente cambiará a las 12:00 medianoche.
(1) Revisa que tu reloj esté completamente seco. (2) Tira la corona hacia fuera hasta el final. (3) Continuamente gira la corona counter-clockwise (hacia ti) hasta que la fase lunar quede alineada con la fase lunar actual estimada…justo como la luna, esto se mueve muy lentamente...sigue girando. Puedes obtener la fase lunar por las noticias, el diario, o por internet. (4) Si la ventana está entera amarilla, es luna llena, y si está toda negra, la tienes, es luna nueva. (5) Para fijarla de manera mas exacta, fíjalo durante una luna llena o nueva. (6) Fija las manos a la hora correcta. (7) Empuja la corona de vuelta en un click. (8) Gira la corona clockwise (lejos de ti) hasta la fecha correcta. Nota: Para mantener mas exacto el rastreo de la luna por períodos largos de tiempo, pequeños ajustes a la fase lunar pueden ser necesarios.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 45
SI N G
RI
H E I GHT
AT
N EA P
LOW
AT
HE
SI N G RI
SI N G RI
SI N G RI
H E I GHT
H E I GHT
AT
SI N G
HI
HE
HE
RI
H E I GHT
AT
AT
H E I GHT
TIDE
CH
HE
AT AR PHASE
S P RI NG
LLI NG
LLING
HE
UNAR PHASE
CH
LOW
FA
HI FA
TIDE
TE
00M
RANGE
E
LLI NG
CH
FA
E
TE
LOW
AT
HE
AT
HE
AT
TABLAS DE MAREAS
ID
E
RANGE
TIDE
HI
TE
10 0 M
N
T
ID
10 0 M
HE
R PHAS
O
T
LLING
AT
AR PHASE
CH
LOW
HE
LUN
FA
IDE
TE
LLI NG
CH
FA
TE
LOW
(7) NIX
N
E
E
ID
ID
RANGE
TIDE
(5) O
T
T
P RI NG
N EA P
NIX
N
HI
RANGO DE LA MAREA
(3) O
00M
HE
NIX
N
E
(3) O
HI
ID
NIX
10 0 M
T
FIJARLA RAPIDAMENTE FIJARLA DE MANERA MAS EXACTA
TABLAS DE MAREAS
RANGO DE LA MAREA
(REASON LS AND REASON)
(REASON LS)
Necesitas una tabla de mareas local de una tienda de surf, diario, o internet, para fijar esta fase . Esta fase indica: altura de la marea, dirección (subiendo o bajando), y la hora aproximada a la próxima marea alta o baja. Tienes que estar seguro de que tu reloj tenga la fecha y hora excata, después de tu tabla de marea, calcula la altura de la marea en este mismo instante, después: Para fijarla rapidamente: (1) Revisa que tu reloj esté completamente seco. (2) Tira la corona hacia afuera solo un click. (3) Gira la corona counter-clockwise (lejos de ti) para fijar la altura de la Marea a la correcta (cada vez que el reloj hace tick representa aproximadamente un intervalo de 1 hora. Para fijarla de manera mas exacta: (1) Revisa que tu reloj esté completamente seco. (2) Tira la corona hacia afuera hasta el final. (3) Fija la hora a exactamente la última marea alta como se muestra en tu tabla. (4) Empuja la corona de vuelta solo un click. (hasta la mitad) (5) Gira la corona counter-clockwise (hacia ti) para girar la mano de la alta marea a Alta. (6) Cuidadosamente tira la corona hasta el final. (7) Gira las manos para re-fijar la hora correcta. (8) Empuja la corona hasta el final.
No se requiere fijar el rango de la marea. Este rango es pre-fijado en la fábrica para que esté sincronizado con la fase lunar. Si es que la fase lunar está correctamente fijada para tu área local, el rango se leerá correctamente. Fases delgadas indican la diferencia entre altas y bajas mareas sucesivas. Esto no necesariamente muestra mareas muy altas o muy bajas, pero si la cantidad de agua que varía de alta a baja y de vuelta a alta. Cuando la mano está en el área gruesa y gris, la fase indica períodos de máximo rango, llamados “Spring Tides”. El área delgada-gris indica horas de mínimo rango conocido como “Neap Tides.” Nota:
Neap Tides ocurren en el primer y último cuarto del ciclo lunar, y se relacionan a rangos de marea mínimos. Spring Tides ocurren en los ciclos de luna llena y nueva, y se relacionan a períodos de máximo movimiento de mareas del mes. Es decir lunas llenas son generalmente buenos momentos para surfear.
MARCO ROTATORIO INTERNO
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
N
8/29/03
IX
O N
TI
SI N G RI
H E I GHT
TECH
LLI NG
HEAT
HI FA
RANGE
TIDE
DE
10 0 M S P RI NG
LOW
A
H
E
E
H
A
T
N EA P
AR PHASE
T
LUN
MARCO ROTATORIO INTERNO (REASON LS AND REASON) Esta tecnología oculta se usa para cronometrar las mangas de surf. La corona de las 2 horas no se puede tirar para afuera. (1)
Las mangas en las competencias de surf comunes son de 20, 30 y 40 minutos.
(2)
Para fijar una manga de 20 minutos, gira la corona hasta que el “20” cuadre con la posición actual del minutero.
(3)
Ahora, estás programado con una cuenta regresiva que cuenta desde el 20 al 15 al 10 y o minutos, cuando el minutero quede alineado con el ícono Nixon.
(4)
Para fijar mangas de 30 o 40 minutos, lo tienes, alinea el minutero con 30 0 40 minutos.
11:25 AM
Page 47
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 49
GARANTÍA WATER RESISTANCY RATINGS
NIXON OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA EN DEFECTOS DE MATERIALES Y MANO DE OBRA. ESTO SIGNIFICAQ QUE SI LOS MATERIALES DE TU RELOJ NO ESTÁN BIEN O NO SE HAN MONTADO
CASE RATING
*
SHALLOW
SURFING,
CORRECTAMENTE, NOS ENCARGAREMOS DE ELLO.
SPLASHES,
SWIMMING /
SNORKELING,
ETC.
SUBMERSION SPEAR FISHING
PERO ESTO NO QUIERE DECIR QUE PUEDES TIRAR
YES 50 METER YES 100-200 METER YES
** 30 METER *
RAIN,
NO YES YES
NO NO YES
EL RELOJ AL SUELO, PASAR POR ENCIMA DE EL CON EL SKATE, LA BICI, EL COCHE, Y ESPERES EL MUNDO DE NOSOTROS. ESTO TAMPOCO CUBRE LAS BATERIAS, CRISTAL, LA CAJA DEL RELOJ, PERDIDA O ROBO. SI NECESITAS REPARAR ESTAS COSAS EXTRAS LO PODEMOS HACER CON UN CARGO
* RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.
ADICIONAL. ¿PROBLEMAS? SI ESTÁS EN NORTE AMERICA LLAMANOS AL
* * A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS. THIS IS INDICATED BY THE ICON.
(760) 944 – 0900 EN HORARIO DE OFICINA, HORA DE LA COSTA DEL PACÍFICO Y LO SOLUCIONAREMOS. SI ESTÁS EN ALGÚN OTRO LUGAR DEL MUNDO, PONTE EN CONTACTO CON LA TIENDA DONDE COMPRASTE TU NIXON Y TE INDICARÁN COMO ACTUAR.
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 51
WELCOME REASON LS
NIX
O
REASON
NIX
N
O
N
ING RIS
AT HE
SI N G
RI
A
H HE
AT
H E I GHT
AT
T
AT
HE
HE
E
T
LLING
AT
AR PHASE
CH
L OW HE
A
HI FA
LLI NG
LUN
10 0 M
CH
LOW
TE
HI FA
TIDE
TE
RANGE
S P RI NG
N EA P
E
E
ID
ID
T
T
10 0 M
H HE
AT
E
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
11:25 AM
Page 53
MODES
SI N G RI
SI N G RI
H E I GHT
SI N G RI
H E I GHT
SI N G RI
H E I GHT
AT
HE
MOON PHASE
AT
T
AT
A
HE
HE
H HE
AT
SI N G
LLI NG
CH
AT LUN
AR PHASE
FA
LOW
TE
RI
E
H E I GHT
ID
TIDE
HI
HE
AT
T
10 0 M RANGE
LLING
CH
FA
TE
AT
HE
(8)
N
E
LOW
LUN
AR PHASE
O
ID
TIDE
HI
HE
LUN
NIX
T
10 0 M RANGE
LLING
LOW
CH
FA
TIDE
HI
TE
E
T
(6) N
E
A
O
ID
AT
AR P
HASE
NIX
T
HE
AT
LUN
10 0 M G
RANGE
LLI NG
LOW
N EA P
CH
FA
TIDE
HI
TE
HE
AR PHASE
RANGE
LLING
S P RI NG
CH
FA
TE
LUN
(3) N
E
E
LOW
N EA P
O
ID
ID
TIDE
HI
NIX
H E I GHT
(4)
N T
T
S P RI NG
RANGE
H HE
AT
E
TIME AND DATE SETTING
O
AT
NIX
10 0 M
HE
(2) N
AR P
HASE
AT
O
HE
NIX
10 0 M
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
AT
AT HE
SI N G
H E I GHT
SI N G RI
SI N G
SI N G RI
SI N G
H E I GHT
AT
RI
RI
HE
AT
H E I GHT
RI
LOW
HE
HE
H E I GHT
H E I GHT
AT
N EA P
HI
CH
HE
AT AR PHASE
TIDE
LLI NG
LLING
CH
FA
HE
UNAR PHASE
TE
LOW
10 0 M S P RI NG
FA
E
TIDE
HI
RANGE
ID
00M
TE
T
LLI NG
CH
AT
E
FA
LOW
TE
TIDE
HI
HE
HE
R PHAS
N
E
10 0 M RANGE
LLING
CH
FA
AT
AR PHASE
TE
LOW
O
ID
E
IDE
HI
(7) NIX
N
T
ID
00M
HE
AT
HE
AT
LUN
(5) O
T
LLI NG
CH
FA
TE
LOW
N EA P
NIX
N
E
RANGE
TIDE
HI
TIDE RANGE DIAL
(3) O
ID
10 0 M P RI NG
E
NIX
N
T
TIDE HEIGHT DIAL
ACCURATE SETTING
(3) O
Page 55
ID
NIX
11:25 AM
T
QUICK SETTING
8/29/03
N
IX
O N
TI
SI N G RI
H E I GHT
HEAT
TECH
LLI NG
TIDE
HI FA
S P RI NG
DE
10 0 M RANGE
LOW
A
T
N EA P
A
H
E
E
H
INTERNAL ROTATING BEZEL
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
AR PHASE
T
LUN
8/29/03
11:25 AM
Page 57
nix.027.03/ReasonLS_inst.mech
8/29/03
WATER RESISTANCY RATINGS
CASE RATING
SHALLOW
SURFING,
SPLASHES,
SWIMMING /
SNORKELING,
ETC.
SUBMERSION SPEAR FISHING
YES YES 100-200 METER YES
** 30 METER * 50 METER *
RAIN,
NO YES YES
NO NO YES
* RINSE WATCH WITH SOAP AND WATER AFTER EXPOSURE TO SALT WATER OR SAND.
* * A FEW OF OUR MODELS ARE GEARED TOWARDS PURE STYLE AND ARE NOT DESIGNED FOR SURF, SWIM OR HOT TUBS. THIS IS INDICATED BY THE ICON.
11:25 AM
Page 59