Transcript
Montagevejledning Οδηγίες εγκατάστασης Instruções de montagem Monteringsanvisning Asennusohje Návod k montáži Paigaldusjuhend Szerelési utasítás
Instruction Leaflet Montageanweisung Notice d’installation Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio 安装说明 Инструкция по монтажу Montagehandleiding
10/10 IL05006005Z (AWA2723-2721)
Montāžas instrukcija Montavimo instrukcija Instrukcja montażu Navodila za montažo Návod na montáž Монтажни инструкции Instrucţiuni de montaj
Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
da Livsfare på grund af elektrisk strøm! Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor anførte arbejder.
lv Elektriskā strāva apdraud dzīvību! Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas!
de Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
el Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες.
lt Pavojus gyvybei dėl elektros srovės! Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti žemiau aprašytus darbus.
fr Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après.
pt Perigo de vida devido a corrente eléctrica! Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem.
en
Electric current! Danger to life!
es ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. it Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. zh 触电危险! 只允许专业人员和受过专业训练的人员进行 下列工作。
ru Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции. nl Levensgevaar door elektrische stroom! Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend beschrevene werkzaamheden uit te voeren.
sv Livsfara genom elektrisk ström! Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan. fi Hengenvaarallinen jännite! Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt. cs Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým vzděláním. et Eluohtlik! Elektrilöögioht! Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal. hu Életveszély az elektromos áram révén! Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi zagrożenie dla życia! Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
pl
Življenjska nevarnost zaradi električnega toka! Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
sl
Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
sk
bg Опасност за живота от електрически ток! Операциите, описани в следващите раздели, могат да се извършват само от специалисти-електротехници и инструктиран електротехнически персонал. ro Atenţie! Pericol electric! Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de specialitate calificat și de persoane cu cunoștiinţe profunde în electrotehnică.
NZM-XSWD-704
A
zh
Mounting Montage Montage Montaje Montaggio 安装
ru
Монтаж
nl
Montering Montering Τοποθέτηση Montagem Montering
en de fr es it
da el pt sv
sk
Asennus Montáž Paigaldamine Felszerelése Montāža Montavimas Montaż Montaža Montáž
bg
Монтаж
ro
Montarea
fi cs et hu lv lt pl sl
1
MN05006001Z… (AWB2723-1613…) MN05006002Z… (AWB2723-1617…)
3
1
2
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
4
1/2
2
a
a
SmartWire-DT connection b SmartWire-DT-Anschluss Raccordement SmartWire-DT Conexión SmartWire-DT Collegamento SmartWire-DT SmartWire-DT 接口 Подключение SmartWire-DT SmartWire-DT aansluiting SmartWire-DT-tilslutning Σύνδεση SmartWire-DT Ligação SmartWire-DT SmartWire-DT anslutning SmartWire-DT-liitäntä Připojení SmartWire-DT SmartWire-DT-ühendus SmartWire-DT csatlakoztatás SmartWire-DT pieslēgums SmartWire-DT jungtis Złącze SmartWire-DT Priključek SmartWire-DT SmartWire-DT konektor Система за свързване SmartWire-DT Conexiune SmartWire-DT
en de fr es it zh ru nl da
Trip
el pt sv fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro
LT306.230.3
en de fr es it zh ru nl da el pt sv fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro
Data cable NZM with NZM-XSWD-704 Datenleitung NZM mit NZM-XSWD-704 Câble de données NZM avec NZM-XSWD-704 Cable de datos NZM con NZM-XSWD-704 Cavo dati NZM con NZM-XSWD-704 带 NZM-XSWD-704 的 NZM 数据电缆 Кабель передачи данных NZM с NZM-XSWD-704 Datakabel NZM met NZM-XSWD-704 Dataforbindelse NZM med NZM-XSWD-704 Αγωγός δεδομένων NZM με NZM-XSWD-704 Cabo de dados NZM com NZM-XSWD-704 Dataledning NZM med NZM-XSWD-704 NZM-tietolinja NZM-XSWD-704:n kanssa Datové vedení NZM s NZM-XSWD-704 Andmekaabel NZM koos NZM-XSWD-704 NZM adatvezeték NZM-XSWD-704 kapcsolóval Datu kabelis NZM ar NZM-XSWD-704 Duomenų perdavimo linija NZM su NZM-XSWD-704 Kabel danych NZM z NZM-XSWD-704 Podatkovni vodnik NZM z NZM-XSWD-704 Dátové vedenie NZM s NZM-XSWD-704 Шина за данни NZM с NZM-XSWD-704 Cablu de date NZM cu NZM-XSWD-704
b
nl et bg
Connections – de Anschlüsse – fr Connexions – es Conexiones – it Collegamenti – zh 接口 – ru Свързвания – Aansluitingen – da Tilslutninger – el Συνδέσεις – pt Conexões – sv Anslutningar – fi Liitännät – cs Přívody – Liitmikud – hu Csatlakozók – lv Pieslēgumi – lt Jungtys – pl Podłączenia – sl Priključki – sk Konektory – Подключение – ro Conexiuni
d
a
10/10 IL05006005Z
en
NZM HIA HIN
mm2
c
GND
24 V I0
f 8 mm (f 0.31”)
NZM-XRD +, P
24 V I1
M22-K01 M22-K10
S0+ S0-
F 200 mA
Q1 0V
ON F 200 mA
70 71
b
a
en de fr es it zh ru nl da el pt sv fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro
2/2
b Auxiliary contacts in NZM Hilfsschalter in NZM Contacts auxiliaires en NZM Contactos auxiliares en NZM Contattori ausiliari in NZM NZM 中的辅助开关 Вспомогательные контакты в NZM Hulpcontacten in NZM Hjælpekontakt i NZM Βοηθητικός διακόπτης στο NZM Contacto auxiliar em NZM Hjälpbrytare i NZM Apukytkin NZM:ssä Pomocné kontakty v NZM NZM lisalüliti NZM segédkapcsolóval kombinálva Palīgslēdzis NZM Pagalbinis jungiklis, esantis NZM Łącznik pomocniczy w NZM Pomožno stikalo v NZM Pomocný spínač v NZM Помощен прекъсвач в NZM Contacte auxiliare în NZM
0.2 - 1.5 AWG 24 - 16
e
OFF
Q0 0V
0.25 - 1.5
en de fr es it zh ru nl da el pt sv fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro
0 V, N 72 74
c XMC energy metering device (external) Energieerfassungsgerät XMC (extern) Appareil de mesure d’énergie XMC (externe) Aparato para captación de energía XMC (externo) Apparecchio di rilevamento dell’energia XMC (esterno) XMC 能量测量设备 (外部) Прибор учета энергопотребления XMC (внешн.) Energieregistratieapparaat XMC (extern) Energiregistreringsapparat XMC (eksternt) EΣυσκευή ανίχνευσης ενέργειας XMC (εξωτερική) Aparelho de captação de energia XMC (extern) Energiregistreringsapparat XMC (extern) Energiankeruulaite XMC (ulkoinen) Terminál sběru dat o energii XMC (externí) Energiatarve mõõtmisseade XMC (väline) XMC enegiafogyasztást rögzítő készülék (külső) Enerģijas akumulēšanas ierīce XMC (ārēja) Energijos apskaitos prietaisas XMC (išorinis) Urządzenie do rejestracji energii XMC (zewnętrzne) Naprava za zajemanje energije XMC (eksterno) Zariadenie na zber údajov o spotrebe energie XMC (externé) Регистриращо устройство за енергията XMC (външно) Aparat pentru măsurarea consumului de energie electrică XMC (extern)
en de fr es it zh ru nl da el pt sv fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro
Remote operator Fernantrieb Télécommande Accionamiento a distancia Modulo di comando a distanza 远程驱动 Дистанционный привод Afstandsbediening Fjerndrev Τηλεχειριζόμενος μηχανισμός κίνησης Operador remoto Fjärrkontroll Kaukokäyttö Dálkový pohon Kaugjuhtimine Távműködtető Tālvadība Nuotolinio valdymo prietaisas Napęd zdalny Daljinski pogon Diaľkový pohon Дистанционно задвижване Telecomandă
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany © 2010 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support
All Rights Reserved
10/10 IL05006005Z Printed in Germany (10/10)
DE13
Doku/Eb