Transcript
one click 360 Assembling the one click 360 cArt Assembler le chAriot one click 360
pull the handle up until you hear the cart “CliCK!”. tirez sur la poignée jusqu’à ce que vous entendiez un « CliC ! »
assemble the rear wheels by pressing the buttons on the cart frame and sliding the wheel into place. assemblez les roues arrière en appuyant sur les boutons du cadre du chariot et en glissant la roue en place.
press the button on the wheel assembly and attach it to the front of the frame. appuyez sur le bouton de l’assemblage de la roue et fixez le tout à l’avant du cadre.
Collapsible push Cart / Chariot pliaNt owNer’s guide / guide de l’utilisateur
collApsing the cArt opening the cArt refermer le chAriot oUVrir le chAriot
to open the cart, pull the handle up until you hear the cart “CliCK!”.
to collapse the cart, press the button below the scorecard holder and fold the scorecard holder down.
pour ouvrir le chariot, tirez sur la poignée jusqu’à ce que vous entendiez un « CliC ! »
pour refermer le chariot, appuyez sur le bouton sous le porte-carte de pointage et repliez-le vers le bas. A
Assembling the UmbrellA holder Assembler le porte-pArAplUie
a. b. C. d.
B C H
D
e. F.
E
g. h. i. J. K. l.
F
G
attach the umbrella holder to the cart frame by screwing down the knob on the holder.
secure or adjust the angle of your umbrella with the knobs on the holder.
Fixez le porte-parapluie au cadre Fixe ou ajustez l’angle de votre du chariot en vissant la poignée. parapluie avec les poignées.
when not in use, screw the umbrella holder onto the storage bracket on the left leg frame.
umbrella holder padded handle hand brake lever umbrella adjustment Knob
liste des pArties
porte-parapluie poignée rembourrée levier de frein à main poignée d’ajustement pour le parapluie 360 wheel lever levier de la roue 360 storage bag strap sangle pour sac de rangement storage bag sac de rangement upper bag bracket Fixation supérieure pour sac rear wheels roues arrière lower bag bracket Fixation inférieure pour sac Front wheel roue avant Front wheel attachment button bouton d’attache de la roue avant
I I
lorsque vous ne vous en servezpas, vissez le porte-parapluie sur le support d’entreposage du cadre.
Using the 360 swiVel system & hAnd brAke Utiliser le système 360 et le frein à mAin
pArts list
J
L K
replAcement pArts
to replace/repair any defective parts within one year of purchase, please return to the golfsmith/ golf town store from which you purchased your tour trek cart. if purchased from www.golfsmith. com or www.golftown.com, please call (800)-813-6897 for replacement parts.
pièces de rechAnge
afin de remplacer/réparer toute pièce défectueuse dans un délai d’un an suivant l’achat initial, veuillez retourner au magasin golf town/golfsmith où vous avez acheté votre chariot tour trek. s’il a été acheté via www.golftown.com ou www.golfsmith.com, veuillez appeler le 1-800-813-6897 pour les pièces de rechange.
the 360 wheel handle and hand brake are part of the scorecard holder. la poignée de la roue 360 et le frein à main font partie du porte-carte de pointage.
to engage the 360 wheel, push the handle down. to put the 360 wheel into straight alignment, pull the handle up.
to lock the rear wheels, push the hand brake lever down. to disengage the brakes, pull the handle up.
pour engager la roue 360, appuyez sur la poignée. pour aligner la roue 360, levez la poignée.
pour verrouiller les roues arrière, appuyez sur le frein à main. pour les déverrouiller, levez la poignée.
mAintenAnce & cAre
to keep your tour trek cart in the best operating condition, wipe it off with a soft/dry cloth after each use. For optimal long term performance, apply car wax to the frame after 25 uses or once each year to maintain a bright finish and smoothness of the cart folding/unfolding operation.
entretien et soin
afin de conserver votre chariot tour trek en condition optimale, essuyez-le avec un tissu doux/sec après chaque utilisation. pour une performance à long terme optimale, appliquez du cirage pour voiture sur le cadre après 25 utilisations, ou une fois par année, afin de lui permettre de se plier/ replier en douceur.
one click 360
Collapsible push Cart / Chariot pliaNt owNer’s guide / FreNCh goes here
storAge bAg Assembly AssemblAge dU sAc de rAngement
AttAchment points points d’AncrAge 8
7
8
5
Fasten the Velcro strap (#1) onto the matching point on the connecting rod beneath the brake line.
3
3
2
2
1
2
4
Fixez la sangle autoagrippante (1) au point approprié sur la barre de connexion sur la ligne de frein. 6
4
6
1
1
7
5
3
6
5
4
Fasten the Velcro strap (#2) onto the lower connecting rod. be sure it’s connected, but moves freely up and down the frame. if the strap cannot move, it will hamper your ability to fold and unfold the cart. Fixez la sangle autoagrippante (2) sur la barre de connexion inférieure. assurez-vous que le tout soit bien connecté mais que ça se déplace librement le long du cadre. si la sangle ne peut se déplacer, ça pourrait nuire au dépliage/repliage du chariot.
7 8
Fasten the Velcro strap (#3) onto the leg Frame and pull the elastic strap over the plastic Clip (#6) near the rear wheels.
Fasten the Velcro strap (#4) onto the leg Frame and pull the elastic strap over the plastic Clip (#5) near the rear wheels.
pull the elastic straps and fasten them over the plastic Clips (#7 and #8) under the scorecard holder.
Fixez la sangle autoagrippante (3) au cadre puis tirez la sangle élastique pardessus l’attache en plastique (6) près des roues arrière.
Fixez la sangle autoagrippante (4) au cadre puis tirez la sangle élastique pardessus l’attache en plastique (5) près des roues arrière.
tirez sur les sangles élastiques et fixez-les par-dessus les attaches en plastique (7 et 8) sous le porte-carte de pointage.
importAnt!
•
For your safety, please read and understand the included instructions to ensure proper use and function of your tour trek one Click 360 cart.
•
Make sure cart is fully extended and locked in to place before using .
•
importAnt !
•
À des fins de sécurité, veuillez vous assurer de lire et comprendre les instructions comprises pour bien utiliser votre chariot tour trek one Click 360.
when collapsed make sure the cart is folded and locked properly before attempting to lift or transport .
•
assurez-vous que le chariot soit complètement déployé et verrouillé avant de l’utiliser.
•
use only accessories that are designed to be compatible with this cart .
•
•
do not run while using this product .
lorsqu’il est replié, assurez-vous que le chariot soit verrouillé avant de le lever ou le transporter.
•
dispose of this product and packaging properly, recycling according to local laws .
•
utilisez seulement des accessoires conçus pour ce chariot.
•
Ne courrez pas en utilisant ce produit.
•
Keep this user guide for future reference .
•
si vous devez vous débarrasser de ce produit et/ou de son emballage, assurez-vous de le faire de façon à respecter les lois applicables.
•
Veuillez conserver ce guide à des fins de référence.