Transcript
Owner’s manual EN Bedienungsanleitung DE Manuel de l’utilisateur FR Manuale dell’utente IT Brugsvejledning DK Gebruikershandleiding NL
The radio for everyone
Safety instructions
Warranty information
Keep the radio away from heat sources. Do not use the radio near water. Avoid objects or liquids getting into the radio. Do not remove screws from or open the radio casing. Fit the mains adaptor to an easily accessible socket, located near the radio and ONLY use the mains power adapter supplied. Always switch the unit off and disconnect it from mains power before inserting or removing a ChargePAK.
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmanship in the course of normal use for a period of two years from the date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us. Please visit www.pure.com/register to register your product with us. Should you have a problem with your unit please contact your supplier or contact PURE Support at the address shown on the rear of this manual. If you need to return your product please use the original packaging and include all parts and accessories. We reserve the right to refuse incomplete or badly packaged returns.
Sicherheitshinweise
Garantie-Informationen
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen. Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser. Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen. Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öffnen Sie dieses nicht. Schließen Sie das Netzteil an eine leicht erreichbare Steckdose in der Nähe des Radios an, und benutzen Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelieferte Netzteil. Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie ein ChargePAK einsetzen oder entnehmen.
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht für Unfallschäden, wie auch immer verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder Reparatur durch von uns nicht autorisierte Personen. Registrieren Sie Ihr Produkt bei uns unter www.pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein Problem haben, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder den PURE Support. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie bei Rücksendungen bitte die Originalverpackung und fügen Sie alle Teile und das vollständige Zubehör bei. Wir behalten uns das Recht vor, unvollständige oder unzureichend verpackte Rücksendungen abzulehnen.
Consignes de sécurité
Garantie
Tenir la radio éloignée de toute source de chaleur. Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau. Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de la radio. Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis. Branchez l’adaptateur sur une prise de courant facilement accessible, à proximité de la radio et utilisez UNIQUEMENT l’adaptateur fourni. Toujours éteindre la radio et la débrancher du secteur avant d’insérer ou de retirer le ChargePAK.
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-d’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la réparation effectué(e) sur l’appareil sans notre autorisation. Visiter le site www.pure.com/ register pour enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou le centre d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel. Si vous souhaitez retourner votre article, veuillez le renvoyer dans son emballage d’origine et ne pas oublier de retourner également tous les éléments/accessoires du produit. Nous nous réservons le droit de refuser tout article retourné qui serait incomplet ou mal emballé.
Istruzioni di sicurezza
Informazioni sulla garanzia
Tenere la radio lontana da fonti di calore. Non utilizzare la radio vicino all’acqua. Evitare che oggetti o liquidi penetrino nella radio. Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio. Collegare l’adattatore di rete ad una presa della corrente facilmente accessibile, situata vicino alla radio e utilizzare ESCLUSIVAMENTE l’adattatore di rete fornito. Prima di inserire o rimuovere un ChargePAK, è indispensabile spegnere l’unità e scollegarla dalla rete di alimentazione.
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il presente prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione in condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a difetti di fabbricazione o progettazione; non si applica in casi quali danni accidentali, in qualsiasi modo siano stati provocati, usura, negligenza, regolazione, modifica o riparazione non autorizzate. Visitare il sito www.pure.com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi all’unità, contattare il proprio fornitore oppure contattare il Supporto tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale. Nel caso in cui il prodotto debba essere restituito, è necessario utilizzare l’imballaggio originale, includendo tutte le parti e gli accessori. Ci riserviamo il diritto di respingere prodotti restituiti con l’imballaggio incompleto o danneggiato.
Sikkerhedsforskrifter
Garantioplysninger
Hold radioen på afstand af varmekilder. Brug ikke radioen i nærheden af vand. Undgå at der kommer genstande eller væske i radioen. Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet. De bør tilslutte strømforsyningen til et lettilgængeligt strømudtag tæt på radioen. De bør KUN bruge den medfølgende strømforsyning. Sluk altid for enheden, og afbryd den fra hovedstrømforsyningen, før du isætter eller fjerner ChargePAK.
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette produkt ikke er fejlbehæftet, hvad angår materialer og håndværksmæssig udførelse ved normal brug i to år fra købsdatoen. Denne garanti dækker sammenbrud, der skyldes fremstillings- eller designfejl. Den dækker ikke i tilfælde, hvor enheden beskadiges som følge af hændeligt uheld, uanset hvordan dette sker, samt slitage, uagtsomhed, justering, ændring eller reparation, som ikke er godkendt af os. Besøge www.pure.com/register for at registrere produktet hos os. Hvis der skulle opstå problemer med enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE Support på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning. Hvis det bliver nødvendigt at returnere dit produkt, skal du bruge den originale emballage og vedlægge alle komponenter og tilbehørsdele. Vi forbeholder os ret til at afvise ufuldstændige eller dårligt emballerede produkter.
Veiligheidsinstructies
Informatie over de waarborg
Houd de radio uit de buurt van warmtebronnen. Gebruik de radio niet in de buurt van water. Vermijd dat voorwerpen of vloeistoffen in de radio terechtkomen. Verwijder geen schroeven uit de omkasting van de radio en open het niet. Steek de lichtnetadapter in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact in de buurt van de radio en gebruik ALLEEN de meegeleverde spanningsadapter voor het lichtnet. Voordat u een ChargePAK invoert of verwijdert, moet u altijd eerst de unit uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen.
Imagination Technologies Ltd. waarborgt de eindgebruiker dat dit product vrij is van defecten in materialen en werkuren bij normaal gebruik voor een duur van twee jaar vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt defecten door productie- of ontwerpfouten; het is niet van toepassing in gevallen als accidentele schade, hoe ook veroorzaakt, slijtage, onachtzaamheid, instelling, wijziging of reparatie die door ons niet werd goedgekeurd. Bezoek www.pure.com om uw product bij ons te registreren. Indien u een probleem hebt met uw apparaat, gelieve uw leverancier te contacteren of contacteer PURE Support op het adres op de achterzijde van deze handleiding. Als u uw product moet retourneren, gebruikt u de oorspronkelijke verpakking en voegt u alle onderdelen en accessoires bij. Wij behouden het recht om onvolledige of slecht verpakte retourzendingen te weigeren.
Table des matières Préparation à l’emploi .......................................................... 2 Programmation ....................................................................................2 Détail des commandes .........................................................................3 Connecteurs ........................................................................................3 Connection d'un iPod ou d'un lecteur MP3 .............................................3
Écouter la radio ................................................................... 4 Réglage du volume ..............................................................................4 Sélection des modes DAB et FM ...........................................................4 Changement de station ........................................................................4 Utilisation des Présélections .................................................................5 Sélection des informations affichées à l'écran .......................................5 Utilisation de la fonction textSCAN™ .....................................................5 Intellitext ® ..........................................................................................6 ReVu ™ − pause et reprise d'un programme en cours ................................6
Programmation de l'alarme & des minuteurs.......................... 7 Programmation de l'alarme ...................................................................7 Programmation de la minuterie de cuisine .............................................8 Programmation de la minuterie de mise en veille....................................8
Options et paramètres .......................................................... 9 Options DAB ........................................................................................9 Syntonisation automatique ............................................................................9 Options Intellitext .........................................................................................9
Options FM .........................................................................................9 Options générales ................................................................................9 Rétroéclairage ..............................................................................................9 Audio ..........................................................................................................9 Réveil ..........................................................................................................9 Économie d'énergie ....................................................................................10 Mises à niveau logicielles ...........................................................................10
Utilisation d'une batterie ChargePAK™ ................................................10
Assistance et caractéristiques techniques .............................11 Stations annexes et inactives..............................................................11 Conseils et astuces ............................................................................11 Caractéristiques techniques ................................................................12
FR
Préparation à l’emploi Programmation Remarque:
Si vous disposez d'une batterie rechargeable ChargePAK C6L (vendue séparément), installez-la AVANT de brancher la radio. Veuillez suivre les instructions de montage fournies avec la batterie ChargePAK C6L.
a) Défaites l'antenne de son support situé sur le dessus de la radio, puis déployez-la complètement. A b) Branchez le connecteur du transformateur de courant fourni dans la prise correspondante à l'arrière de la radio B . c) Branchez le bloc secteur sur une prise de courant C et attendez que la radio s'allume.
A C EcoPlus
PRESS
B
Attendez que votre ONE Elite ait terminé la syntonisation automatique sur toutes les stations DAB qu'il reçoit (environ 1 minute). Lorsque la syntonisation automatique est terminée, une station est sélectionnée.
Energy saving enabled
(Voir page 10)
1 ONE Elite
2
Préparation à l’emploi
11
BBC Radio 2 and the team bri
Détail des commandes Stations Appuyez pour faire apparaître la liste des stations. Tournez la molette pour faire défiler les stations ; Appuyez sur la molette pour sélectionner une station.
Volume Appuyez pour afficher le niveau du volume puis réglez le volume en tournant la molette. Presets (Présélections) Mémorisez jusqu'à 50 stations DAB ou FM. Alarme/Minuteur Programmation de l'alarme, de la minuterie de cuisine et de la mise en veille.
Info Appuyez pour changer les informations affichées à l'écran. Stations
Volume
Info
Presets
DAB/FM Sélection des modes DAB et FM
DAB/FM
Appuyez pour mettre en pause le programme diffusé en direct ou pour le reprendre puis tournez la molette centrale pour activer la fonction d'avance/ retour rapide. Appuyez longuement pour revenir au programme diffusé en direct.
Visionnez les informations, les résultats sportifs et plus encore grâce aux stations participantes.
Menu
Standby
Standby (Veille) Mettez la radio en veille ou éteignez-la si elle est équipée d'un ChargePAK/de piles.
Menu Affichez les options de configuration.
Molette centrale Cette molette permet non seulement de changer de station et de régler le volume mais elle permet également de commander d'autres fonctions telles que le textSCAN et le retour/avance rapide qui sont détaillées dans ce manuel.
Connecteurs
FR
Connection d'un iPod ou d'un lecteur MP3
Port USB pour les mises à niveau logicielle (type mini-B).
Line in 25-07-2008
Entrée stéréo analogique pour iPod, MiniDisc, etc. Prise casque jack 3,5 mm. (Câble AUX non fourni)
Préparation à l’emploi
3
Écouter la radio Réglage du volume
Volume Volume
Sélection des modes DAB et FM Appuyez sur la touche DAB/FM.
BBC Radio 2 and the team bri
'&$<7i DAB/FM
Changement de station Lorsque vous êtes en mode DAB 1. Appuyez sur la touche Stations pour afficher la liste des stations en bas de l'écran. 2. Tournez la molette à droite ou à gauche pour explorer les stations DAB parmi celles disponibles dans la liste. Le nom de la station écoutée à cet instant reste indiqué sur la première ligne de l'écran. 3. Appuyez sur la molette pour changer de station.
BBC Radio 2 Virgin Radio
Stations
Lorsque vous écoutez une station FM Syntonisation par exploration Appuyez sur la touche Stations puis tournez la molette vers la droite ou vers la gauche pour explorer les fréquences jusqu'à la station FM suivante ou précédente dont le signal est suffisamment puissant pour être capté. Syntonisation manuelle 1. Sélectionnez le mode manuel de syntonisation FM (voir page 9). 2. Appuyez sur la touche Stations puis tournez la molette vers la droite ou vers la gauche pour avancer/reculer de 0,05 MHz dans la gamme de fréquences.
Stations
4
'&$<7i Cda]c^cd]T
Écouter la radio
87.60MHz FM Searching... >
Utilisation des Présélections Vous pouvez mémoriser jusqu'à 25 présélections DAB et 25 présélections FM.
Mémorisation d'une Présélection 1. 2. 3. 4.
Syntonisez sur la station DAB ou FM que vous voulez mémoriser dans la présélection. Appuyez sur la touche Presets pour afficher la liste des présélections. Tournez la molette pour sélectionner un numéro de présélection compris entre 1 et 25. Appuyez longuement sur la touche jusqu'à ce que le message « Preset saved » apparaisse à l'écran.
Presets
Preset 01 Empty preset
Virgin Radio Preset 01 saved
Sélectionner d'une Présélection 1. Appuyez sur la touche Presets pour afficher la liste des présélections. 2. Tournez la molette pour passer en revue la liste de vos présélections. 3. Appuyez sur la molette pour syntoniser sur l'une des stations présélectionnées.
Presets
Preset 01 DAB Virgin
Virgin Radio Contact us - wri
Sélection des informations affichées à l'écran Appuyez sur la touche Info pour passer d'une information à l'autre : Scrolling text Date
Informations diffusées sous la forme de texte défilant par la plupart des stations DAB et certaines stations FM (avec RDS). La date du jour est automatiquement mise à jour par le signal DAB.
FR
Utilisation de la fonction textSCAN™ 1. Lorsque l'option « Scrolling text » est sélectionnée comme type d'informations affichées, que ce soit en mode DAB ou FM (avec RDS), appuyez sur la molette pour arrêter le défilement du texte.
BBC Radio 2 and the team bri
BBC Radio 2 nd the team br
2. Tournez la molette vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler le message affiché à l'écran. Pour annuler la fonction textSCAN, appuyez une nouvelle fois sur la molette.
BBC Radio 2 he best in pop
(Sortie) Écouter la radio
5
Intellitext® La fonction Intellitext fournit sur demande des informations textuelles de natures diverses (sport, météo, actualités, etc.) diffusées par les stations DAB qui proposent ce service. Le texte est actualisé par les diffuseurs, et mémorisé par l'appareil pendant que vous écoutez une station.
Pour afficher les messages Intellitext 1. Appuyez sur pour accéder au menu Intellitext. Appuyez sur la molette pour sélectionner « View » et accéder à une liste de stations qui diffusent des informations Intellitext (si le message « No data » s'affiche, vous devez rester calé quelques minutes sur une station qui diffuse des informations Intellitext pour pouvoir recevoir ces informations). 2 Appuyez sur la molette pour sélectionner une station puis tournez la molette et appuyez sur la molette pour passer en revue/sélectionner les catégories Intellitext disponibles pour cette station, par exemple, BBC Radio 5Live > SPORT > FOOTBALL. Les informations sélectionnées défilent à l’écran. Appuyez sur la touche Menu pour revenir à la catégorie précédente.
SPORT FOOTBALL Remarque:
FOOTBALL Man City complet
Vous pouvez utiliser textSCAN (page 5) pour mettre en pause et vérifier les messages Intellitext.
ReVu™ − pause et reprise d'un programme en cours ReVu vous permet de mettre en pause puis de revenir en arrière en enregistrant le programme en court d'écoute dans la mémoire tampon de la radio. Vous pouvez revenir en arrière sur 15 minutes de programme en fonction de la qualité d'émission de la station et/ou de la durée d'écoute.
Pour mettre en pause puis reprendre le programme en cours 1. Appuyez sur ReVu.
pour mettre en pause la station en cours d'écoute et accéder au mode
BBC Radio 2 and the team bri
BBC R2 [00:02] and the team bri
Heure du direct
2. Lorsque la radio est en pause, vous pouvez procéder comme suit :
Retour en arrière jusqu'au début de la mémoire tampon. Appuyez sur pour arrêter le retour en arrière
6
Avance rapide grâce à la mémoire tampon.
BBC R2 [00:02] and the team bri
Appuyez sur pour arrêter l'avance rapide
(Sortie) Écouter la radio
Programmation de l'alarme & des minuteurs Programmation de l'alarme 1. Appuyez sur la touche (Alarme/Minuteur) puis sélectionnez Alarm pour afficher l'écran de statut de l'alarme. 2. Appuyez sur la molette pour accéder au menu alarme. Vous pouvez choisir parmi six options d'alarme présentées sur la dernière ligne en bas de l'écran alors que la première ligne en haut de l'écran affiche le réglage actuel. Si vous souhaitez modifier un réglage, appuyez sur la molette puis tournez-la pour faire un nouveau choix et appuyez à nouveau sur la molette pour valider le changement. Régler l'alarme
Alarm off Set alarm
Appuyez sur la molette pour choisir entre « On » (l'alarme se déclenche) ou « Off » (l'alarme ne se déclenche pas). Le symbole qui s'affiche à l'écran indique que l'alarme est active. Régler l'heure
07:00 Set time
Appuyez sur la molette pour programmer l'heure de l'alarme. Tournez la molette pour régler l'heure puis appuyez pour confirmer. Répétez l'opération pour régler les minutes. Régler les jours
Daily Set days
Appuyez sur la molette pour régler les jours où l'alarme se déclenchera. Vous avez le choix entre : Once only (l'alarme ne se déclenche qu'une seule fois), Daily (tous les jours), Weekday (du lundi au vendredi), Weekend (week-end), Saturday (samedi) ou Sunday (dimanche). Régler le mode alarme
DAB Set mode
BBC Radio 2 Select station
Appuyez sur la molette pour choisir entre : DAB, FM ou Tone (buzzer). Choisir une station Si vous avez réglé le mode alarme sur DAB ou FM, vous pouvez choisir « Select station » puis, sélectionnez une station DAB ou FM présélectionnée et enfin appuyez à nouveau pour confirmer. Last tuned syntonise sur les stations FM les plus récentes.
FR
Volume de l'alarme
10 Alarm volume
Si le mode alarme est réglé sur DAB ou sur FM, appuyez sur la molette pour changer le volume de l'alarme. Tournez la molette vers la gauche pour diminuer le volume de l'alarme ou vers la droite pour l'augmenter. Appuyez sur la touche pour confirmer.
Arrêt d'une sonnerie d'alarme Pour interrompre une alarme par bruiteur, appuyez sur la molette ou appuyez sur la touche Standby. Pour interrompre une alarme par la radio, appuyez sur n'importe quelle touche. Une sonnerie d'alarme s'arrête au bout d'une heure, à moins que vous ne l'interrompiez avant. L'alarme ne se déclenche pas si un iPod ou un appareil auxiliaire est connecté à la prise LINE IN pour appareils auxiliaires. Programmationdel'alarme&desminuteurs
7
Programmation de la minuterie de cuisine Votre ONE Elite offre une fonction minuteur dont le compte à rebours déclenche un bip après une durée définie – très pratique à la cuisine.
Pour programmer le minuteur 1. Appuyez sur la touche (Alarme/Minuteur), tournez la molette pour afficher Kitchen timer puis appuyez sur la molette pour sélectionner. 2. Tournez la molette pour changer l'heure, puis appuyez pour confirmer. Recommencez pour changer les minutes puis appuyez pour confirmer et déclencher le compte à rebours du minuteur. apparaît à l'écran.
01 hours 00 mins
01 hours 15 mins
Pour arrêter le minuteur Pour arrêter et réinitialiser la minuterie de cuisine avant que l'alarme ne se déclenche par un bip, appuyez sur la touche Alarme/Minuteur pendant plus de 3 secondes, jusqu'à l'affichage du message « Timer cleared » (Minuteur à zéro).
BBC Radio 2 and the team bri
Timer cleared
Programmation de la minuterie de mise en veille Votre ONE Elite est équipé d'une mise en veille qui met votre radio en veille (ou qui l'éteint si elle est alimentée par un ChargePAK) au bout de quelques minutes. Utilisez cette fonction si vous souhaitez vous endormir au son de la radio.
Pour programmer la mise en veille 1. Appuyez sur la touche (Alarme/Minuteur), tournez la molette pour afficher Sleep timer puis, appuyez sur la molette pour sélectionner. 2. Tournez la molette pour augmenter la durée de la veille de 15 à 90 minutes à intervalles de quinze minutes. Appuyez sur la molette pour activer la mise en veille.
Sleep Off Sleep Off
Sleep Off Sleep 30
Pour arrêter la mise en veille Sélectionnez l'écran de Mise en veille (voir ci-dessus) puis programmez la durée de la Mise en veille sur Sleep Off. Autrement, appuyez sur la touche (Alarme/Minuteur) pendant trois secondes jusqu'à ce que le message « Timer cleared » apparaisse.
8 Programmationdel'alarme&desminuteurs
Options et paramètres Appuyez sur la touche Menu pour accéder aux options, tournez la molette pour faire défiler les options et pour en changer puis appuyez sur la molette pour sélectionner celle de votre choix.
Options DAB Autotune (Syntonisation automatique) Cette fonction permet d'explorer toutes les fréquences DAB en bande III à la recherche des stations, et de compléter automatiquement la liste des stations reçues avec celles nouvellement trouvées. Elle permet également de supprimer les stations inactives. Pour désactiver la fonction Autotune, appuyez sur Menu.
Options Intellitext Appuyez sur puis tournez la molette pour accéder aux options suivantes qui permettent de gérer les messages Intellitext. Clear all (Programmer le délai d'expiration) Vous pouvez choisir que les messages Intellitext périmés soient supprimés après 1 semaine (choix par défaut) ou 1 journée. Clear all (Supprimer tout) Suppression immédiate de tous les messages Intellitext mémorisés.
Options FM FM Tuning mode (Mode de syntonisation FM) Recherche automatique Lorsque vous tournez la molette, la radio syntonise sur la première station qu'elle trouve dont le signal est assez puissant. Manual Lorsque vous tournez la molette, la radio avance ou recule de 0,05 MHz.
FM Stereo Mode (Mode FM stéréo) Vous avez le choix entre le mode Stéréo (par défaut) ou Mono. Le mode mono permet parfois d'obtenir un son de meilleure qualité lorsque le signal reçu en stéréo est trop faible.
FR
Options générales Rétroéclairage Timed Off On
Le rétroéclairage s'allume à l'appui sur n'importe laquelle des touches et ce, pendant 7 secondes. Le rétroéclairage ne s'allume pas. Le rétroéclairage est toujours allumé lorsque la radio est en fonctionnement.
Audio Tournez la molette pour régler les aigus ou les graves puis appuyez pour confirmer. Treble (aigus) Réglez les aigus entre -5 (niveau minimum), 0 (neutre) et 5 (niveau maximum). Bass (graves) Réglez les graves entre -5 (niveau minimum), 0 (neutre) et 5 (niveau maximum).
Clock (Réveil) Toutefois, si vous ne parvenez pas à recevoir de signal DAB, il est possible de régler l'heure et la date manuellement en sélectionnant Set Clock à partir du menu des options.
Options et paramètres
9
Energy Saving (Économie d'énergie)
EcoPlus
Votre ONE Elite fait partie de la famille des produits PURE EcoPlus, conçus et fabriqués pour consommer le moins d'énergie possible lorsqu'ils sont en marche, et moins de 1 Watt en veille. Cette faible consommation est obtenue en partie par le fait que les messages Intellitext ne sont pas recueillis ni mémorisés lorsque le radio-réveil est en veille. Les 2 options disponibles sont les suivantes : On (choix par défaut) Votre radio ONE Elite actualise les informations Intellitext dès lors que vous syntonisez sur une station qui en diffuse. Ces informations Intellitext ne sont pas captées en mode veille. Off Votre ONE Elite capte les informations Intellitext en mode veille, par la dernière station offrant le service sur laquelle vous avez syntonisé, ce qui augmente la consommation électrique en veille. Si vous l'équipez d'une batterie optionnelle ChargePAK C6L ou de 6 piles LR14 (voir cidessous), l'appareil s'éteint complètement lorsque vous appuyez sur la touche Standby, au lieu de passer en mode veille, tant qu'il n'est pas branché au secteur.
Mises à niveau logicielles Des mises à jour logicielles sont susceptibles d'être disponibles à l'avenir pour votre ONE Elite. Si vous enregistrez votre produit et nous communiquez une adresse valide de courriel, vous serez avisé de la mise à disposition de ces mises à jour (pour vous enregistrer, connectez-vous sur www.pure.com/register, ou remplissez la carte de garantie fournie). Les mises à jour logicielles sont disponibles sur http://support.pure.com * Pour mettre à niveau votre radio 1. Appuyez sur la touche Info pendant 3 secondes pour accéder au menu de maintenance. 2. Sélectionnez l'option « Upgrade » et suivez les instructions fournies avec le logiciel de mise à niveau.
Réinitialiser votre radio Réinitialiser votre radio vous permet d'en effacer toutes les présélections et la liste des stations mémorisées, et de rétablir toutes les options à leur choix par défaut. 1. Appuyez sur la touche Info pendant 3 secondes pour accéder au menu de maintenance. 2. Tournez la molette pour choisir « Factory Reset » puis appuyez sur la molette pour confirmer la réinitialisation.
Utilisation d'une batterie ChargePAK™ L'option PURE ChargePAK C6L est une batterie rechargeable qui se branche à la radio par les connecteurs de son compartiment À chaque fois que votre radio est branchée à une prise de courant, le ChargePAK se charge et l'icône de la batterie située sur l'écran s'affiche. Lorsque le ChargePAK est complètement chargé, l'icône de la batterie disparaît. Pour acheter une batterie PURE ChargePAK C6L, contactez votre revendeur PURE, visitez la boutique de notre site web sur www.pure.com, ou appelez le service commercial de PURE au (0)845 148 9001+44.
10
*la miseet à jour par USB nécessite un PC (pas un Mac) connecté à internet et équipé de Windows XP ou Vista, ainsi qu’un câble USB adapté (non fourni). Options paramètres
Remarque Votre ONE Elite n'accepte que les batteries ChargePAK C6L ou 6 piles LR14. N'utilisez aucun autre modèle ChargePAK. Veuillez lire attentivement les instructions d'installation fournies avec le ChargePAK C6L. Utilisation de l'alarme avec un ChargePAK C6L ou avec des piles Lorsque l'appareil est équipé d'une batterie rechargeable ChargePAK ou de piles LR14 et que l'appareil n'est pas branché au secteur, la radio s'éteint complètement lorsque la touche Standby est enfoncée. Dans ce cas, le message « Disabling alarm » apparaîtra brièvement une fois que vous aurez appuyé sur la touche Standby. L'alarme ne sonnera plus.
Assistance et caractéristiques techniques Stations annexes et inactives (>>/<<) Services DAB annexes Des services annexes sont disponibles sur certaines stations, fournissant des informations supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant être diffusés à certains moments seulement. Si une station a un service annexe disponible, le symbole ">>" s'affiche en regard du nom de cette station et le service annexe s’affiche à côté de la station dans la liste. Le symbole "<<" précède un service annexe. (?) Stations DAB inactives ou indisponibles Les stations inactives ou indisponibles sont précédées par un "?" dans la liste et sont impossibles à syntoniser. Une station peut être inactive ou indisponible parce qu'elle ne diffuse pas de programmes à cet instant (renseignez-vous auprès de la station) ou parce qu'elle a complètement cessé toute activité. Par ailleurs, il se peut que le signal ne soit pas assez puissant pour recevoir le multiplex sur lequel la station diffuse.
Conseils et astuces L'écran affiche le message « No stations available » (Aucune station disponible) Utilisez la fonction de syntonisation automatique (voir page 9) pour rechercher les stations. Essayez de changer la radio ou l’antenne de position. Réception des nouvelles stations DAB qui viennent de commencer à émettre Utilisez la fonction de syntonisation automatique (voir page 9) pour rechercher les nouvelles stations et ajouter de nouveaux services DAB à la liste des stations déjà disponibles.
FR
Copyright Copyright 2008 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée dans un système de récupération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Marques commerciales ONE Elite, le logo ONE Elite, Intellitext, textSCAN, ChargePAK, PURE, le logo PURE, PURE Digital, le logo PURE Digital, EcoPlus, le logo EcoPlus, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Version 2 er août 2008.
Options et paramètres
11
Caractéristiques techniques Général
Radio numérique stéréo, réception de toutes les fréquences FM et DAB en bande III . Compatible ETS 300 401 et capable de décoder tous les modes 1 à -4 de transmission DAB, jusqu'à 192 kb/s de débit. Compatible RDS et RadioTexte. Transmission DAB+ sur tous les modèles dans certains pays. Disponible sous la forme de mise à niveau dans d'autres pays. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur www.pure.com.
Gammes de fréquences : 174–240 MHz en bande III DAB,87,5–108 MHz en FM. Haut-parleurs :
2 haut-parleurs 3” à gamme étendue.
Puissance :
2,5 W RMS par haut-parleur ; Amplificateur 5 W efficace.
Connectique d'entrée :
Connecteur 12 V c.c. (bloc d'alimentation secteur fourni), mini-port USB pour la mise à niveau du produit, entrée ligne 3,5 mm pour appareils auxiliaires.
Connectique de sortie : Prise casque jack 3,5 mm Alimentation secteur : 230 V a.c., adaptateur USB externe 12 V c.c. (0,8 A). Consommation électrique : 0,67 W en mode veille (moyenne sur le marché : 2,64 W) ; 2,46 W en fonctionnement en moyenne (moyenne sur le marché : 5,49 W). Alimentation par batteries : Six batteries C (R14) ou ChargePAK C6L (non fournies). Homologations :
Certifié CE. Conforme aux directives CEM et basse tension (89/336/CE et 73/23/CE).
Dimensions (mm) :
largeur 256 x hauteur 155 x profondeur 88 (commandes comprises).
Antenne : Télescopique intégrale. Vous pouvez vous connecter sur http://support.pure.com pour consulter la liste des questions fréquemment posées sur ce produit.
Besoin d'aide ? Nous souhaitons que votre ONE Elite vous apporte le meilleur de la technologie et que vous puissiez bénéficier de tous les avantages qu'une radio numérique peut offrir. Si vous avez des questions sur le produit après la lecture de ce manuel, veuillez consulter le site internet de notre support en ligne ou veuillez contacter un membre de notre équipe du support par téléphone ou par e-mail.
Retours & Réparations Si ce produit laisse apparaître une défaillance pendant la période de garantie, nous organiserons sa réparation ou son remplacement si nécessaire. Veuillez prendre connaissance des informations incluses concernant la durée, les termes et les conditions de la garantie. http://support.pure.com
12
Options et paramètres
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
www.pure.com PURE Digital Imagination Technologies Ltd. Home Park Estate Kings Langley Herts, WD4 8LZ United Kingdom
+44 (0)845 148 9001 sales and support +44 (0)845 148 9002 trade sales and support +44 (0)845 148 9003 fax http://support.pure.com
[email protected]
PURE Digital Karl-Marx Strasse 6 64589 Stockstadt/Rhein Germany
+49 (0)6158 878872 sales +49 (0)6158 878874 fax
[email protected]
PURE Digital - Vertrieb über: TELANOR AG Unterhaltungselektronik Bachstrasse 42 4654 Lostorf Schweiz/Switzerland
+41 (0)62 285 95 95 sales +41 (0)62 285 95 85 fax
[email protected] www.telanor.ch
PURE Australasia Pty Ltd PO Box 5049 Wonga Park. Victoria 3115 Australia
+61 (0)3 9722 2422 sales and support +61 (0)3 9722 2104 fax
[email protected] [email protected]
EcoPlus
100%
ONE Elite is a member of the PURE EcoPlus™ product family. All EcoPlus products are designed and manufactured to minimise their environmental impact. Documentation is printed on 100% recycled paper using soya-based ink. The retail carton protecting your product is printed on at least 70% recycled card finished using a water-based varnish and sized for maximum transport efficiency. For more information please visit www.pure.com/ecoplus
Printed on 100% recycled paper
100TV