Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Op Manual - Ideal.mbm

   EMBED


Share

Transcript

DE Betriebsanleitung Luftreiniger Air Purifiers Purificateur EN Operating Instructions FR Mode d´emploi AP 40 DE EN FR Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating. Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. AP 40 DE EN FR Betriebsanleitung (1 - 29) Operating Instructions (30 – 57) Mode d´emploi (58 – 85) DE Produkteigenschaften Aufstellen Inbetriebnahme Reinigung 5 7 10 Übersicht und Benennung der Teile Vorne Oben Bedienfeld 11 12 12 Aufstellung / Bedienung 1. Aufstellungsort 2. Filter einsetzen 13 14 Bedienung des Luftreinigers 1. Inbetriebnahme 2. Automatischer Betrieb 3. Schlaf-Modus 4. Manueller Modus 5. Zeitschaltuhr 6. PasmaWave® 7. Kindersicherung 8. Luftqualitätsindikator 16 17 17 18 18 18 19 19 Wartung und Pflege 1. Filterwechsel CleanCel® Fein Filters 2. Reinigen des 3. Reinigen des Staubsensors 4. Reinigung (Außen und Innen) 20 23 24 25 Mögliche Störungen 26 Technische Daten 28 -2- ® Carbon deodorization filter (CD ) Anti-microbial HEPA filter Filter PlasmaWave CleanCelPre-filter Fein Filter Antimikrobieller True HEPA CD Aktivkohle Filter Washable Waschbarer filters Filter PlasmaWave® Stage : CleanCel Pre-filter ® Fein Filter Filters largeFiltert household particles such as dust, pet hair, allgemein bekannte Partikel wie Staub, pollen, andTierhaare, lint. Pollen und Fusseln. Aktivkohle Filter filter (CD) Stage : CD Carbon deodorization Entfernt verschiedene Gerüche und Safely removes various odors and harmful gases like schädliche Gase, wie Essigsäure, Ammoniak acetic acid, ammonia, and acetaldehyde. Replaceable Austauschbare filters Filter und Acetaldehyd. True HEPA Filter Stage : Antimikrobieller Anti-microbial HEPA filter Erfasst 99,97% ultrafeinen Captures 99.97% of zu ultrafine particulate matterStaub (PM2,5) und Verunreinigungen mit einer Größe von 0,3 (PM2.5) and impurities as small as 0.3 microns. Mikron. Non- nicht Element removable austauschbar element Stage : PlasmaWave PlasmaWave® ® die Luft durch Abbau Cleans theReinigt air by breaking down and den removing a von einer Reihe unerwünschten Verunreinigungen und range of undesirable airborne contaminants and entfernt Krankheitserregern, wie Bakterien und disease-causing agents like bacteria and fungi. Pilze. -3- AP 40 Produkteigenschaften FEATURES Intelligenter Sensor Smart Sensors Die Innenraumund Umweltluft wird mit Hilfe eines automatischen Comprehensive detection/analysis of Staub-, Geruch- und Lichtsensors indoor air quality andund environment umfassend erkannt analysiert. through built-in sensors for (Der Sensor ist in der Lagedust, eine Vielzahl von Verunreinigungen, wie odors, and light, enabling automatic zum Beispiel ultrafeiner operation. (Able to sense aFeinstaub, range of Hausstaub, Essigsäure oder impurities such as ultrafine Ammoniak zu erkennen.) Filterwechsel-Sensor Filter Replacement Reminder Falls es Zeit wird den Filter Sensor zu wechseln, wirdtoIhnen das When it is time change oneder of the Filterwechsel-Sensor automatisch filters, an indicator light will Um auf dem Display anzeigen. automatically display an alert. sicherstellen, dass Sie eineTo reine und saubere Luft erhalten, wechseln assure clean indoor air, be sure to Sie bittethe den Filter nach spätestens change filters at the specified 12 Monaten. Luftqualitätsindikator Air Quality Indicator Farbcodierte LEDs zeigen die Color-coded Luftqualität LED indicatesan. three momentane Im Nachtmodus werden die LEDs levels of air quality. Also serves as gedimmt. Der Luftqualitätsindikator low-level nighttime illumination ist im Nachtmodus deaktiviert. Kindersicherung Child Lock Diese Funktion sperrt die This feature ‘locks’ the control panel to Systemsteuerung und verhindert somit versehentliche Störungen oder prevent malfunctions from accidental Manipulation durch Kinder. misuse by small children. Verschiedene Funktionen Various modes Automatik- / Manueller- / Schlaf-Modus Automatic/Manual/Sleep modes can Zeitschaltuhr Timer Abschaltautomatik nach einer von Ihnen festgelegten Nutzungsdauer Automatic turn-off after specified (zur Auswahl stehen 4 oder period of use (choice of1, 1, 4, or 8 8 Stunden) intervals. particulate matter, household dust, acetic acid, and ammonia.) during sleep. be selected according to different conditions. hours). Inhalt PACKAGE CONTENTS &' $GVTKGDUCPNGKVWPI Luftreiniger #KT2WTKſGTU 2WTKſECVGWT '0 1RGTCVKPI+PUVTWEVKQPU (4 /QFGFyGORNQK AP 40 or DE EN FR Produkt Product ® CleanCel Fein Filter Netzkabel Power cord with Pre-filter/Carbon deodorization filter (CD)/ CD Aktivkohle Filter plug Anti-microbial HEPA filter Antimikrobieller HEPA Filter (Included with theTrue product.) -4- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating. Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. BetriebsUse and Care anleitung Guide Sicherheitshinweise Product Specifications Bitte lesen Siethis vorequipment, Inbetriebnahme Before operating carefully des read Gerätes and followunbedingt these safetydiese cautions and Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. instructions to avoid damage and ensure safe use. Warnung WARNING Hinweis NOTICE Bitte folgen der Anweisungen Risiko Follow these Sie instructions to reduce theum riskdas of serious einer injuryVerletzung or death. zu vermeiden. Bei Nichtbeachtung dieserinstructions Sicherheitshinweise Failure to follow these safety may lead to kann es zu Verletzungen oder Sachschäden personal injury or property damage. kommen. Aufstellen Installation Bitte stellen Gerät nicht in Do not place Sie neardas flammable die Nähe von brennbaren materials (aerosol sprays, fuel oil, Materialien (Spraydosen, Heizöl, gases, etc.) etc.). auf. Dies könnte zu einem Gase, Feuer einer Explosion führen. This mayoder cause an explosion or fire. Bitte installieren Siean das Gerät nicht Do not install below electrical unter einer Steckdose. outlet. Dies könnte zu einem Feuer führen. This may cause fire. Sprays gases fuel oil Bitte platzieren Sie das Gerät nicht Do not place near any gasor heatin die Nähe von Haushaltsgeräten producing appliances, such as gas die Wärme produzieren, wie z.B. appliances, heaters, and oder fireplaces. Gasherden, Heizungen Kaminen. Dies führen, dass This may cause thekann unit todazu become sich das Gerät verformt, verfärbt deformed, discolored, or to catch fire. oder sogar anfängt zu brennen. -5- Bitte installieren Sielarge das quantities Gerät nicht Do not install where dort, wo größere Mengen of noxious gases are present, schädlicher Gase, wie z.B. Kohlenincluding oder carbon monoxide monoxid von Tieren and gases emitted by animals. ausgestoßene Gase vorhanden sind. Dies kann zu einem Defekt des Geräts This may cause the unit to break down. führen. AP 40 Aufstellen Installation Installieren Sienear daselectronics Gerät nicht Do not install such in der Nähe von elektronischen as TVs, radios, or air conditioners. Geräten, wie TVs, Radios oder Electromagnetic interference may cause the Klimaanlagen. Elektromagnetische Störungen können Fehlfunktionen im unit to malfunction. Gerät verursachen. Platzieren Siethe das Gerät nicht Do not place unit facing intoin einem Zugluftbereich. Dies kann windführen, or drafts. dazu dass die Sensoren gestört This may cause the sensors to fail. werden. Platzieren Sie under das Gerät in Do not install directnicht sunlight, direkter Sonneneinstrahlung oder lighting fixtures with inverters, or unter Leuchten mit automatischer lighting fixtures with automatic Leuchtkraftanpassung. Dies könnte detection sensors. zu einem Defekt des Lichtsensors führen. This may cause the unit’s sensors to Setzen Gerät keinem Do not Sie use das around mist or fumes Wasserdampf / Nebel oder from industrial oil or around large Nebel aus Industrie Öl oder großen quantities of metallic aus. dust.Dies kann Mengen Metallstaub zu Brand oder dem Ausfall des Thiseinem may result in fire or may cause product Gerätes failure. führen. malfunction. Platzieren Sie in das Gerät weder Do not install confined spacesin or engen Räumen noch auf schrägen on slanted or uneven surfaces. oder unebenen Oberflächen. Dies This mayzu cause product failure or könnte deformation. Betriebsstörungen oder Verformungen führen. Betreiben Sie in das nicht in Do not install anyGerät sort of transport einem Transportmittel, wie z.B. (motor vehicles, boats, ships, etc.).Kfz, Boot, Schiff, etc. -6- Inbetriebnahme Operation Benutzen Sieindas Gerät in Do not use places thatnicht are very sehr feuchten oder nassen humid orinmoist ordas where the feucht unit Raumen, denen Gerät may get wet, such as bathrooms. werden könnte, wie z.B. im Badezimmer. Dies kann zu shock. einem This may result in fire or electric elektrischen Schlag oder Brand führen. Stecken Siepower das Gerät aus, falls das Gerät Unplug the cord when not in für einen längeren Zeitraum nicht benutzt use forDas long periods. wird. Eingesteckt-lassen kann die Leaving it plugged in could cause the Isolierung verschlechtern - daraus entsteht ein Risiko Kurzschluss insulation to für deteriorate, posing und a risk Feuer. of Benutzen Sie other keineappliances Mehrfachsteckdose, Do not plug into das Gerät sollte in einer Einzelsteckdothe same outlet. Provide an se eingesteckt werden. Benutzen Sie exclusive outlet for this unit. auch kein Verlängerungskabel. Das benutzen einer Mehrfachsteckdose, Also, do not arbitrarily extend the power modifi ziertem Netzkabel oder einem cord. Risk of electric shock or fire may result Verlängerungskabel kann zu einem from plugging several appliances into one elektrischen Schlag oder Brand führen. outlet, modifying the power cord, or using Stecken Sieon das Do not pull theGerät powernicht cordaus, whenindem Sie am Kabel ziehen. Dies kann zu einem unplugging the unit. elektrischen Schlag This may causeführen. electric shock or fire. oder Brand short circuit and fire. an extension cord. Berühren Sie den Do not touch the Netzstecker plug with wet nicht mit nassen Händen. hands. Dies kann zu einem elektrischen Schlag This may result in electric shock. führen. Beschädigen Netzkabel Do not damageSie thedas power cord bynicht durch Drücken, Biegen, Ziehen, forcefully bending, pulling, twisting, Drehen oder Einklemmen. Stellen Sie bundling, orschweren pinching it,Gegenstände or by auch keine darauf placing objects on it. ab. Diesheavy kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. Damaging the power cord could lead to a short circuit, resulting in electric shock or fire. -7- AP 40 Inbetriebnahme Operation Ziehen oder bewegen Do not unplug or moveSie the das unit Gerät nicht, während dessen es noch while it is running. in Betrieb ist. Dies kann zu einer This may cause product or fire. Betriebsstörung oderfailure einem Brand führen. Achten Siethe darauf, Filter vor der Make sure filtersdass have die been Inbetriebnahme eingesetzt wurden. Der Beinserted unit. trieb ohnebefore Filter running kann diethe Produktlebensdauer Running it without filterseinen shortens the verkürzen und kann elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen. product’s service life and may cause electric shock or injury. Fassen Sie niemals mit nassen Do not touch the interior of theDie unit Händen in das Geräteinnere. with wet hands. Hochspannung kann einen Stromschlag The high voltageführen. may cause electric shock. Stecken Sie keine Fremdkörper, wie z.B. Stifte, Do not insert objects into the Stangen oderforeign Münzen, in den Lufteinlass oder vents, such as pins, rods, and coins. Luftauslass. Achten Sie besonders darauf, dass Kinder die Sicherheitsregeln befolgen. Make especially sure that children follow Unvorsichtiges kann zu Betriebsstörungen safety rules aroundVerhalten the unit. Unsafe behavior oder Verletzungen, wie z.B. Verbrennungen oder may result in product failure or injury from Elektroschocks, führen. burns or electric shocks. Sollte dasbecomes Gerät imsubmerged Wasser stehen, ziehen Siecooking Wennfoods Sie Gerichte mit starken If the unit in When with strong sofort das Netzkabel und rufen dem IDEAL Gerüchen zubereiten, reduzieren Sie water, unplug itoder and Ihrem contactFachhändler the odors, reduce ofEinsatz the unitdes as Geräts soweit Kundendienst an. bitteuse den service Falls Siecenter. versuchen sollten das getrocknetemuch Gerätas possible. wie möglich. Starke Kochgerüche in Betrieb zu nehmen, nachdem es im Wasser können möglicherweise die zukünftige If you attempt to dry and operate the unit after it The filters may become permeated with the gestanden hat, kann das zu Produktausfall, Filterleistung und somit die has been submerged, this could result in product cooking odors, possibly affecting the filters’ Lebensdauer Stromschlag, Brand oder Verletzung führen. des Filters beeinflussen. failure, electric shock, fire, or injury. performance and service life. -8- Inbetriebnahme Operation Steigen das Gerät und DoSie notnicht step auf on or place heavy stellenobjects Sie keine schweren Objekte on top of the unit. auf das Gerät. Dies kann zu This couldProduktausfall result in personaloder injury, or may Verletzungen, cause product failure or deformation. Deformationen führen. Betreiben Sie in das Gerät nicht in Räumen, in Do not use places with extremely denen extrem hohe oder niedrige Temperaturen high or low temperatures. herrschen. Das Gerät ist für den Innenbereich is for indoor use (5-30˚C). Using (5° This bis product 30°C) ausgelegt. Verwendet man das Gerät it outside this temperature range may causekann es zu außerhalb dieses Temperaturbereichs deformation, discoloration, or shortened Verformungen, Verfärbungen oder einer verkürzen Lebensdauer der Filters führen. filter life. Sollten Sie vom Gerät ausgehend If the product emits unusual noises, ungewöhnliche Geräusche, Gerüche smells,entdecken, or smoke, unplug oder Rauch ziehenthe Siepower bitte sofort cord das Netzkabel ab und wenden immediately and contact theSie sich anservice den IDEAL centerKundendienst ( 1544-5081).oder Ihren Fachhändler.Solche Ereignisse occurrences may lead toSchlag electric oder shock könnenSuch zu einem elektrischen or fire. Brand führen. Versuchen Sie nicht selbst das Gerät zu Never disassemble, repairoder or modify reparieren, zu modifizieren zu zerlegen. this product yourself. Dies kann zu Betriebsstörungen, elektrischem Schlag odercause Brand führen. Falls eine Reparatur This may product failure, electric notwendig sein sollte, kontaktieren Sie bitte den shock, or fire. If repairs are needed, contact IDEAL Kundendienst oder Ihren Fachhändler. the service center. LassenDo Sie das Gerätthe nicht fallen. not subject product to strong Stoßenblows Sie das Gerät nicht. Setzen or physical shocks. Sie das Gerät keinen Vibrationen This may lead to product oder Erschütterungen aus.failure. Dies kann zu einem Produktausfall führen. DieDo Lufteinlässe und Luftauslässe not allow intake or outlet ventsmüssen frei sein, d.h. diese Öffnungen dürftenby nicht durch to become blocked, for instance Möbel, Wäsche, Vorhänge oder anderen furniture, laundry,werden. curtains,Eine or other Objekten versperrt solche Blockade objects. kann zu einer erhöhten Innentemperatur führen, wasSuch zu blockage Produktverformungen undinternal einem may lead to increased Produktausfall führen kann. temperatures, causing product deformation. -9- AP 40 Inbetriebnahme Operation Das Netzkabel gebündelt Do not tie darf up ornicht bundle the power oder zu einem Knoten zusammen cord when operating the unit. gefasst sein, wenn das Gerät im Thisist. mayDies causekann electric or fire. Betrieb zushock einem elektrischen Schlag oder Brand führen. Betreiben Siefor das Gerät nicht zu spezialisierten Do not use specialized purposes Zwecken, wie in Umgebungen or sites, such as places devoteddie to für Tiere oder Pflanzen, Präzisionsinstrumente, oder animals and plants, precision Kunstkonservierung oder ähnlichem instruments, or art conservation. vorgesehen sind. Reinigung Cleaning Verwenden brennbaren Do notSie usekeine flammable sprays or Sprays oder fl üssige Reinigungsmittel. liquid detergents. Dies kann zu Betriebsstörungen, This may Schlag cause product shock elektrischem oder failure, Brandelectric führen. or fire. Lassen Gerät nichttovon Kindern DoSie notdas allow children clean or reinigen oder reparieren. maintain thevon unit by themselves. Nur unter Ausicht Erziehungsberechtigten. Adult supervision is absolutely necessary. Lassen Wassersprays auf das Do notSie usekein flammable or Gerät laufen. Dies kann zu Betriebsstörungen, elektrischem Schlag liquid detergents. oder Brand führen. This may cause product failure, electric shock or fire. Versichern Sie sich unbedingt, dass der Before cleaning or performing Gerätenetzstecker gezogen ist und der Lüfter maintenance, unplug power gestoppt hat, bevor Siethe das Gerätcord reinigen oder andWartung be sure the fan has stopped. eine durchführen. Nichtbeachtung kann zuNot einem oder Verletzung doingelektrischen so could resultSchlag in electric shock or führen. injury. - 10 - Übersicht und Benennung der Teile Vorne: PlasmaWave PlasmaWave® ® Bedienfeld Control Panel/ Display / Display Panel Luftqualitätsindikator Air Quality LED Indicator Haupteinheit Main unit Antimikrobieller Anti-microbial HEPA filter True HEPA Filter Carbon deodorization CD Aktivkohle Filter filter (CD ) CleanCel® Pre-filter Fein Filter Netzkabel Power cord with plug (nur (This120V) product is suitable for 220V only.) vordereFront Abdeckung panel - 11 - AP 40 Oben:| Top | Vent Lüftungsöffnung Bedienfeld | Control Panel and Display Panel | Lichtsensor Filter Replacement Light Sensor Stellt festwhether ob die Umgebung hell Detects the environment oder dunkel ist, passt den Betrieb is light or dark and automatically automatisch entsprechend an. (Nachtmodus) adjusts operation accordingly. Intelligenter Sensor Smart Sensors Erkennt automatisch Automatically detect die vorherrschende Raumluftqualität. indoor air quality. FilterwechselReminder Anzeige Rückstellungsknopf Reset Button is illuminated as a reminder. 5 seconds. When it isauf, time to change Leuchtet wenn es an der ist filters, den Filter zu light oneZeit of the an LED wechseln. ® After replacing a filter, press Nach einem Filtertausch drücken Sie bitte für mindestens 5 Sekunden the RESET button for at least die RESET-Taste. PlasmaWave Anzeige PlasmaWave® Indicator ZeitschaltuhrAnzeige Timer Indicator Indicates whether the Gibt Rückmeldung, ob die ® Luftreinigung PlasmaWave PlasmaWave® air cleaning aktiv ist oder nicht. Indicates long the das unit Zeigt Ihnenhow an wielange Gerät läuft, falls die is currently programmed to Zeitschaltuhr eingestellt wurde. function is running. run, if timer has been set. Kindersicherung Child Lock Indicator Ein-/Ausschalter Power Button ZeitschaltuhrTimer / Air Quality Zeigt Ihnen an ob die Kinder- Schaltet das Gerät ein Knopf Indicator Button When the Child Lock Starts or stops sicherung aktiviert ist. Bei aktiver Kindersicherung feature is engaged, this is ist das Bedienfeld komplett illuminated signal that gesperrt, d.h.to Einstellungen können nicht panel geändert the control is locked werden. und aus. operation. and settings cannot be changed. Modus- / Lüftergeschwindigkeits-Taste Mode / Fan Speed Button Wählen Sie die gewünschte BetriebsPress momentarily set (4hr), desired dauer: 1 Std. (1hr), 4toStd. 8length Std. (8hr) oder inaktiv. of operation (1hrDrücken l 4hr Sie den Knopf für mindestens 3 l 8hr l[NO Pressing Sekunden um TIMER]). die Luftqualitätsanzeige (Lichtstreifen) anoder this button for at least 3 seconds auszuschalten. turns the Air Quality Indicator light on or off. Wählen Sie den gewünschten Modus der Reihe nach Selects each mode in turn: aus: Auto – Sleep – Automatic Low – Med l – High Sleep- Turbo l Low l Medium l High l Turbo. Kindersicherungstaste Child Lock Button Drücken Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden um Press for at oder least auszuschalten. 3 seconds to engage die Kindersicherung ein- ® PlasmaWave Taste PlasmaWave® Button ® Schaltet PlasmaWavefunction Funktion oder aus. TurnsdiePlasmaWave® onein or off. or disengage the Child Lock feature. - 12 - Aufstellung / and Bedienung Installation set-up 1. 1.Aufstellungsort Choosing a location Platzieren Gerät in einem Place it inSie andas indoor location geschlossenen Raum und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahaway from direct sun. Choose a location an Wählen Sie einen Ort aus, adequate from TVs, radios, der einendistance ausreichenden Abstand zu anderen elektronischen Produkten, and other electronic products. lung. Direkte Sonneneinstrahlung kann zu Störungen oder Ausfall des Direct sun may cause product Geräts führen. malfunction or failure. wie z.B. TVs, Radios, aufweist. Eine Nichteinhaltung kann zu certain Electromagnetic interference from elektromagnetische Störungen des electronics may cause product Produktes führen. malfunction. 4 inch 12~18 inch Allow at least of space Halten30-45cm Sie mindestens 12-18 inch Abstand zu anderen Objekten. around the unit. PlaceSie atmindestens least 10cm Halten 4 inch Abstand zu einer Wand. from any wall. Platzieren das Gerät einer Place onSie a hard, flat auf surface flachen und harten Oberfläche. Eine schräge oder ungerade Placement on flimsy or slanted Oberfläche kann zu ungewöhnlichen surfaces may result in abnormal noise Geräuschen oder Vibrationen führen. and vibrations. - 13 - AP 40 2. einsetzen 2.Filter Installing filters Dieses Produkt allenfilters. erforderlichen Filtern. Siebe diese This product comeserhalten with all ofSie themit required The protective plastic Bevor wrap must benutzen, entfernen Sie bitte die jeweilige Plastikfolie. removed from the filters before use. Ú Sollten OperatingSie thedie unitPlastikfolien without removing plastic wrapkönnte may result failure. nichtthe entfernen, es in zuproduct Betriebsstörungen kommen. Siethe sicher, dass das Gerätinstalling ausgeschaltet ist, bevor Sie die Unplug andStellen make sure unit is turned off before filters. Filter einsetzen. öffnen Frontblende, indem A① Sie Remove thedie front panel by grasping Sie den oberen Rand ergreifen its upper edge and gently pulling und leicht herausziehen. forward. die Frontplatte zu entfernen, x Um To remove the front panel, the latch muss der Riegel am unteren Rand at the lower edge of the panel must muss entfernt be released fromwerden. its position. Riegel Latch Klips Tabs ® Fein Filter den CleanCel B② Um Press the tabs on the top edge to zu entnehmen, drücken Sie die removeobenstehenden the Pre-filter.Klips. beiden Siefilters die abgepackten Pull out the new covered in ② Entnehmen C Filter dem Gerät. plasticaus wrap. die wrap Plastikfolie Remove theSie plastic from thedes ③ Entfernen D neuen Filters. new filters. x Sollten Sie mitremoving dem Operating thedas unitGerät without eingepackten betreiben, the plastic wrap Filter from the filters maykann es zu abnormal abnormalen cause noise,Geräuschen, deformation, or Verformungen oder Feuer führen. fire from overheating. - 14 - setzen E In the following order, installSie thedie ④ Folgendermaßen drei Filterininplace das filtersverschiedenen until they are snugly Gerät korrekt ein: all the way into the interior: Anti- Antimikrobieller Antimikrobieller True HEPA-Filter TrueAnti-microbial microbial HEPA filter l Carbon HEPAHEPA-Filter filter CD Aktivkohle Filter deodorization filterFilter l Pre-filter CD Aktivkohle CleanCel® Fein Carbon Filter Sie darauf, Sie bei x Achten .When installing thedass pre-filter, firstder insert deodorization ® Fein Filters filter Installation des CleanCel it into the grooves on either side of zuerst die beiden untenstehenden CleanCel® the lower part of the unit, then lock it FeinPre-filter Filter Führungen in die dafür into place by inserting the tabs at the vorgesehenen Aussparungen am Geräteboden einsetzten, top and then pushing untildanach both sides of ® verriegeln den audibly CleanCel the middleSie section clickFein into Filter auf der Oberseite bis Sie ein place. hören. klicken ReplaceSie the die frontFrontblende panel by firstauf ⑤ Setzen F der Unterseite einatund inserting the latch the bottom verriegeln Sie sie mit der edge and then snappingHilfe the upper Magnete auf der Oberseite. part shut. Intervals for cleaning and replacing für Reinigung und G⑥ Intervalle Austausch the filters der Filter Filter Filter CleanCel® Pre-filter Fein Filter CD Aktivkohle Carbon deodorization Filter filter Antimikrobieller Anti-microbial HEPA True filterHEPA-Filter Kontrollleuchte Indicator Light Intervall Intervall Interval Intervalfür for Reinigung/ Filterwechsel between cleaning/ Instandhaltung maintenance filter changes 2 Twice X im per Monat month - DauerSteady licht light - SemiSemipermanent permanent Alle Every 12 12 Monate months Der Intervall des Filterwechsels kann jedepending nach Umgebung und Gebrauch variieren. Ú Intervals between filter changes may vary on the environment. Zubehör Verkauf: www.ideal-health.de Hinweis erhaltenonSie auftoden ⶺWeitere Refer to Informationen pages 21-22 forzum moreFilterwechsel detailed information how Seiten 21 – 22. change filters. - 15 - AP 40 Bedienung des Operating theLuftreinigers air cleaner 1. 1. Inbetriebnahme Initial Operation Insert theSie power into thein socket (❶) at the rear of the unit, and ① Stecken dascord Netzkabel die Steckdose. then plug into an electrical outlet (❷). Display leuchtet kurz auf x Das The Display Panel lights will turn onund and erlischt then off. dann wieder. Socket Buchse Sie die button. "POWER" - Taste Press the [Power] ② Drücken Hinweis ⶺ Bevor For theder firstNormalbetrieb 4 minutes, the beginnt, Air Quality misst der Smart Sensor die ersten 4 Indicator will flash as the Smart Sensors Minuten die Umgebungsluftqualität measure the air quality around thedabei unit, und kalibriert sich selbstständig, blinkt er. normal operation will begin. after which erstmaliger Inbetriebnahme Gerät im When the unit first begins running, läuft it willdas be set to Automatic mode ③ Bei ® Automatik-Modus + PlasmaWave with the PlasmaWave® feature turned.on, by default. The fan speed will be automatically according toan thedie indoor air quality. x Die Lüftergeschwindigkeit wird adjusted sich automatisch Raumluftqualität anpassen. PlasmaWave® works to remove harmful aus airborne x Um schädliche Verunreinigungen der contaminants. Luft zu entfernen wird das PlasmaWave® aktiviert. Hinweis ⶺ Nachdem As the indoor becomes clean, the fan speed automatically die air Umgebungsluft gereinigt wurde,will reduziert sich die Lüftergeschwindigkeit automatisch. be reduced to Low. ⶺ Während läuft,you kann eshear sein, Sie einen When thedas unitGerät is running, may andass electrical soundleisen elektrischen Ton vernehmen, dieser Ton wird von during the normal operation of PlasmaWave®. This does not PlasmaWave® erzeugt. Es liegt kein Produktausfall vor. signify product failure. - 16 - 2. Automatischer Betrieb 2. Automatic Mode Ermögliche den operation automatischen des Geräts die Raumluft Enables automatic based onBetrieb the product’s capacityum to sense indoor air zu reinigen. quality. Sie die Tasteto"MODE" um den Automatik-Modus auszuwählen. Press the Mode button select Automatic mode. ① Drücken Kontroll-Leuchte das Gerät beginnt zubeen x Die The illuminated indicatorleuchtet light will auf showund when ‘Automatic’ mode has reinigen. selected, and operation will begin. x Durch jedem Tastendruck wird einthe einer Modus ausgewählt Each time the Mode button is pressed, modes will each be selected in (Auto – Sleep – – Turbo) turn (Automatic Sleep–lMed Low–lHigh Medium lLow l High l Turbo). Ü Hinweis Lüftergeschwindigkeit passt sich automatisch an ⶺ Die Fan speed is automatically adjusted according to the indoor air die vorherrschende Raumluftqualität an. quality. When the air has become clean, the unit will automatically Nach Reinigung der Raumluft schaltet das Gerät run at the Low setting. selbstständig auf den "Low" - Modus. 3. Schlaf-Modus 3. Sleep Mode Sie die "MODE"-Taste um zu Press the Mode button to select Sleep ① Drücken dem Schlaf-Modus zu gelangen. mode. x Die The Leuchtanzeige illuminated indicator will show leuchtet auf,when wenn der Schlaf-Modus ausgewählt ‘Sleep’ mode has been selected, andworden ist. operation in that mode will begin. Hinweis jedem Tastendruck ein ⶺ Durch Each time the Mode button is wird pressed, einer Modus ausgewählt the modes will each be selected in turn (Auto – Sleep – Low – Med – High –(Automatic Turbo) l Sleep l Low l Medium l High l Turbo). Schlaf-Modus ausgewählt ⶺ Falls Whender Sleep mode is selected, the fan wurde, reduziert sich die speed is automatically set to Low. Fan Lüftergeschwindigkeit und die speed can be changederlischt. by pressing the Luftqualitätsanzeige Fan Speed (Mode) Button. ⶺ When Sleep Mode is activated, the Air Quality Indicator light is turned off. - 17 - AP 40 4. Modus(Regulate (Lüfter-Geschwindigkeit 4. Manueller Manual Mode fan speed) regulieren) Sie je set nach entscheiden, welche LüfterUserskönnen can opt to the Raumklima fan speed to Low, Medium, High, or Turbo according to the geschwindigkeit indoor environment.die richtige ist. (Low – Med – High – Turbo) Drücken Sie die "MODE"-Taste, um die Press the Mode button to select the gewünschte Lüfter-Geschwindigkeit zu desired fan speed. erreichen. x Durch Each time the Mode button is wird pressed, jeden Tastendruck ein Modus ausgewählt – Sleep – in Low the modes will(Auto each be selected turn– Med – High –(Automatic Turbo) l Sleep l Low l Medium l High l Turbo). Hinweis manuelle Modus ausgewählt ist automatisch ⶺ Wenn When der Manual Mode (Regulate fan speed) wird, is selected, Automatic der Schlafmodus sowie der automatische Betrieb deaktiviert. and Sleep modes are automatically disabled. 5. 5. Zeitschaltuhr Timer Die Zeitschaltuhr (Timer) genutzt wenn das Gerät The timer can be set when youkann want the unit towerden, run only for a specified periodnur of für eine gewisse Dauer reinigen soll. time. Wählen Sie die gewünschte Nutzungszeit Select the desired period of use by aus, indem Sie die "TIMER"-Taste mehrfach pressing the Timer / Air Quality Indicator drücken. Button. der "Timer"-Anzeige leuchtet die x Oberhalb When the Timer indicator is illuminated, gewünschte Nutzungsdauer auf. it will begin operating for the requested period. Druck "Timer"-Taste x Mit Eachjedem time the Timerder button is pressed, theleuchtet eine Nutzungsdauer auf. timer andere options will each be selected in turn (1 (1hr) – 4lStd. – 8 Std. (8hr) – (1hrStd. [NO (4hr) TIMER]). l 4hr l 8hr keine Nutzungsdauer) ® 6. 6. PlasmaWave PlasmaWave® Diese Luftreinigungsfunktion wird immer dann wenn This air purification function is always running when the ausgeführt, unit is turned on . das Gerät eingeschaltet wird. Drücken die button "PLASMA"-Taste, Press the Sie Plasma when the wenn das Gerät eingeschaltet ist. power is on. diese Funktion zupress deaktivieren, x Um To turn off this function, the Plasma drücken Sie noch einmal die "Plasma"-Taste. button. diese Funktion zu aktivieren, x Um To turn it back on, presswieder the Plasma drücken Sie die "Plasma"-Taste erneut. button again. - 18 - © 7. Kindersicherung 7. Child Lock Diese Funktion verhindert dasfrom ungewünschte Bedienenwith desthe Geräts This feature prevents malfunctions small children tampering control durch panel. Kinder. Drücken Sie die "CHILD LOCK"-Taste Press the Child Lock Buttonum forden at least 3 mindestens 3 Sekunden seconds to engageModus or disengage the entsprechenden ein- bzw. feature. auszuschalten. Kindersicherung wird bei Aktivierung x Die When the Child Lock indicator is lit, the oberhalb der "CHILD LOCK"-Taste angezeigt. feature is engaged. x Bei aktiver das komplette When ChildKindersicherung Lock is engaged,ist the control Bedienfeld gesperrt, d.h. die Einstellungen panel is locked and the settings cannot können nicht geändert werden. be changed. Deaktivieren Sie Lock die "CHILD x Zum To disengage, presshalten the Child Button LOCK"Taste erneut 3 Sekunden gedrückt. again for at least 3 seconds. 3 seconds 8. Luftqualitätsindikator 8. Air Quality Indicator Der Lichtstreifen, der die Luftqualität symbolisiert, The color-coded Air Quality Indicator light may be turned onkann or off. ein- und ausgeschaltet werden. Um denitLichtstreifen einTo turn on or off, press theoder Timerauszuschalten halten Sie die "Timer"-Taste mindestens button for at least 3 seconds.3 Sekunden gedrückt. x Der When on, it indicates the current Lichtstreifen symbolisiert dieindoor Luftqualität in den folgenden vier Stufen: air quality according to four levels: Blau (sehr gut) – Gelbl – RED(poor) Rot (sehr schlecht) BLUE(good) l AMBER x Drücken Press the Sie Timer again for erneut at least für diebutton "Timer"-Taste mindestens 3 Sekunden um den 3 seconds to disable the Air QualityLichtstreifen zu deaktivieren. Indicator. Air Quality Indicator Luftqualitätsindikator 3 seconds Hinweis Ü dem "Automatik"-Modus dimmt Gerät den Lichtstreifen ⶺBei When Automatic Mode is activated, thedas Air Quality Indicator may be selbstständig je nach Helligkeit des Raumes, indem sich das illuminated or dark, depending on whether the room is bright or dim. Gerät befindet. dem aktivem Lichtstreifen ⶺBei When Sleep Mode"Schlaf"-Modus is activated, the ist Airder Quality Indicator light is automatisch turned off. ausgeschaltet. - 19 - AP 40 Wartung und Pflege Care and Maintenance 1. 1.Filterwechsel Changing Filters "Filterwechsel" erscheint or oder blinkt, sollten die Whendie theErinnerungsleuchte Filter Replacement Reminder light is illuminated blinking, ① Falls Filter ausgetauscht Folgende Intervalle sollten berücksichtigt werden: it is a signal to replacewerden. one of the filters. Refer to the intervals below. Filter Filter Filter ® CleanCel Pre-filter Pre-filter Fein Filter Carbon CD Aktivkohle Carbon deodorization deodorization filter Filter filter Anti-microbial HEPA Antimikrobieller Anti-microbial True HEPA filter Filter filterHEPA Kontrollleuchte Indicator Indicator Light Light Interval Interval for Intervall Intervall Interval Intervalfür for Reinigung/ Filterwechsel between filter cleaning/ between cleaning/ Instandhaltung changes maintenance maintenance filter changes 2Twice X im per Twice per month Monat month -- Steady DauerSteady light licht light -- SemiSemiSemipermanent permanent permanent Every Alle Every 12 12 months 12 Monate months ÚDer Intervals between filter changes may maykann vary depending depending on the the environment. environment. Intervall des filter Filterwechsels je nach Umgebung und Gebrauch variieren. Ú Intervals between changes vary on Ú The service life of the Anti-microbial HEPA filter may be extended vacuumed Ú The service life of the Anti-microbial HEPA filter may be extended ifif itit isis vacuumed about once a month. about once a month. After replacing a filter, press thefür RESET Sie die "Reset"-Taste mindestens ② Halten 5button Sekunden nachdem Sie die for at gedrückt, least 5 seconds. Filter ausgetauscht haben. - 20 - 5 seconds  Filter Removing Filters ausbauen Vergewissern dass Sie before das Gerät ausgeschalten und vom Be sure to turn offSie andsich, unplug the unit removing filters. Strom getrennt haben, bevor Sie die Filter austauschen. die Frontplatte zu entfernen, greifen Remove the front panel by grasping its Sie ① Um diese oben (rechts und links) und ziehen sie uppernach edgevorne. and gently pulling forward. leicht die Frontplatte x Um To remove the frontkomplett panel, thezulatch at the entfernen, müssen Sie beiden lower edge of the paneldie must be released untenstehenden Riegel aus den dafür from its position. vorgesehenen Aussparungen anheben. Latch Riegel Klips Tabs ® den CleanCel Filter to Press the tabs on theFein top edge ② Um zu entnehmen, drücken Sie die removeobenstehenden the Pre-filter.Klips. beiden CD Aktivkohle Filterfilter und den ThedenCarbon deodorization and ③ Um Antimikrobiellen True HEPA Filter korrekt theentnehmen, Anti-microbial filter zu ziehen HEPA Sie bitte anmust den be nummerierten Streifen. removed in that order by pulling on the numbered tags at the top. Sie zuerst den CD Aktivkohle x Entfernen Remove the Carbon deodorization filter Filter und danach den Antimikrobiellen before removing the Anti-microbial HEPA True HEPA Filter. filter. - 21 - AP 40   Filter Filter einbauen Assembly Der erfolgt in in umgekehrter Reihenfolge. FiltersFiltereinbau should be re-assembled the reverse order of their removal. Sie zuerst den Antimikrobiellen Insert the Anti-microbial HEPA filter ① Setzen True HEPA Filter und danach den CD and Carbon filter, in Aktivkohle Filterdeodorization ein. that order. Carbon deodorization Antimikrobieller Aktivkohle Anti-microbial CD True HEPA-Filter Filter filter HEPA filter x Stellen sicher, the dass Sie die Plastikfolie Be sure Sie to remove plastic wrap from new des neuen Filters vor dem Einsetzen entfernt filters. haben. Das Einsetzen eines Filters mit Operating the unit removing the Plastikfolie kann zuwithout ungewöhnlichen plastic wrap from the filters cause Geräuschen, Verformungenmay oder sogar Feuer führen. abnormal noise, deformation, or fire from overheating. CleanCel® Fein Filters. Insert thedes Pre-filter. ② Einlegen die pair Montage abzuschließen, setzen x Um Fit this of filters into the grooves on Sie ® Fein Filter in die untensteCleanCel den either side of the lower part of the unit, and henden dafür vorgesehenen Aussparungen then insert the tabs the top gently ein und drücken Sieatdann denand oberen Teil push until both nach sides innen, of the middle section in Pfeilrichtung bis er hörbar einrastet. audibly click into place. ReplaceSie the front panel byein, firstindem inserting die Frontplatte ③ Setzen Sie beiden Riegel thedie latch at theuntenstehenden bottom edge and thenin die dafür vorgesehenen Aussparungen snapping und the upper part shut. einsetzen das Oberteil ans Gehäuse andrücken. (Magnet) Hinweis Es dürfen nur originale IDEAL Health Filter X Only genuine Winix filters should be used with this unit. verwendet werden. - 22 - 2. Reinigen des CleanCel® Fein Filters. 2. Cleaning the Pre-filter Die Wechselintervalle der Filter je nach Intervals between filter cleanings may können vary depending onLuftqualität the air quality.und Gebrauch des Gerätes variieren. ® Fein Filter zu reinigen, verwenden Sie bitte einen StaubUm CleanCel Useden a vacuum cleaner or soft brush to clean the Pre-filter. If it is heavily sauger oder eine weiche Bürste. Bei starken Verschmutzungen benutzen Sie soiled, wash it with solutionund of water mildReinigungsmittel. detergent. bitte eine Lösung ausa Wasser einemand milden Sensorbereich reinigen Sie bitte aggressive x Den To clean the sensor area, use only water.mit DoWasser not useohne volatile substances such Substanzen, wie z.B. Alkohol oder Aceton. as alcohol or acetone. ® Fein Filter kann auf unbestimmte Zeit verwendet werden, CleanCel x Der If washed about twice a month, the Pre-filter can be used indefinitely. falls dieser zweimal im Monat gewaschen wird. Hinweis das Gerät reinigen, zuerst X Bevor When Sie cleaning the unit, alwaysziehen unplugSie thebitte power cord unbedingt first and das Netzkabel ab und warten bis das Gerät abgekühlt ist. then wait until the unit has cooled off. Siebenzene, kein Benzin, Alkohol oder andere FlüssigX Benutzen Do not use alcohol, or other volatileaggressive fluids, which may keiten, die eventuell zu Schäden oder Verfärbungen führen könnten. cause damage or discoloration. X Der Filter after ist nach der Reinigung wiederverwendbar. TheCleanCel Pre-filter®isFein reusable cleaning. Siewater kein Wasser heißer als 40°C X Verwenden Do not use hot over 40°C or volatile fluidsoder suchaggressive as paint Flüssigkeiten, wie z.B. Farbverdünner. thinner. ® FeintoFilter auch nach dem the Reinigen X Sollte If the der filterCleanCel is too soiled clean, then replace filter. stark verschmutzt sein, sollten Sie ihn ersetzen X Nach After der washing the filter, allow to dry in a wellReinigung lassen Sie itbitte dencompletely Filter vollständig trocknen, anderenfalls könnte es zu einem unangenehmen ventilated area. Otherwise, it may develop a badGeruch odor. führen. - 23 - AP 40 3. des Staubsensors 3. Reinigen Cleaning the Dust Sensor Um eine optimale Leistung desSensor, Staubsensors, derairborne den Staub und ultrafeine For optimal performance of the Dust which detects dust and Partikel in der Luft zu gewährleisten, reinigen Sie bitte ultrafine particles, cleanerfasst, it every two months. Clean it more frequently whendiesen the unitzweimal im Monat. Eine häufi gere Reinigung des Sensors ist von Vorteil, falls das Gerät is running in a place with high dust levels. an einem Ort mit einer hohen Staubbelastung platziert ist. Open the Dust cover. Sie dieSensor Abdeckung ① Öffnen des Staubsensors. Verwenden Sie ein feuchtes Wattestäbchen um die Linse und den ② Use a damp cotton swab to wipe the inneren Ansaugbereich des Sensors lens and intake area of the Dust Sensor. zu reinigen. Lens Linse verwenden Siearea, für die x Bitte To clean the sensor use Reinigung only water.des Do Sensors nur Wasser und keine not use volatile substances such as alcohol aggressiven Flüssigkeiten, wie z.B. or acetone. Alkohol oder Aceton. Cotton Watteswab stäbchen Wipe awaySie anygegebenenfalls remaining moisture with ③ Wischen verbliebene Feuchtigkeit mit einem a dry cotton swab. trockenen Wattestäbchen auf. Schließen Sie wieder die Abdeckung ④ Close the Dust Sensor cover. des Staubsensors. x Die Staubsensors kann mit The Abdeckung Dust Sensor des cover may be cleaned using Hilfe eines Staubsaugers gereinigt werden. a vacuum cleaner. - 24 - 4. und Innen) 4. Reinigung Cleaning(Außen the exterior / Cleaning the interior  Außenreinigung Cleaning the exterior Reinigen das Gerät mitusing einera Wipe withSie a soft damp cloth Lösung aus Wasser und einem milden solution of water and mild detergent. Reinigungsmittel, aufgetragen auf Afterwards, wipe feuchten it down with a clean dry einem weichen, Tuch. Danach cloth. trocknen Sie das Gerät ab. x Verwenden einen Staubsauger Use a vacuumSie cleaner or duster to clean the oder ein Staubtuch das front panel 1-2 times a um month. Geräteinnere 1-2 Mal im Monat zu reinigen.  Innenreinigung Cleaning the interior Öffnen Sie die Frontblende, entnehmen Sie Open the front panel andSie clean die Filter und reinigen dasthe Innere mit interiorStaubsauger. with a vacuum cleaner. einem x Verwenden Use a vacuumSie cleaner or duster to clean the einen Staubsauger interior 1-2Staubtuch times a month. oder ein um das Geräteinnere 1-2 Mal im Monat zu reinigen. - 25 - AP 40 Mögliche Störungen Troubleshooting Problem Problem Das Gerät lässt It does not turnsich on überhaupt nicht at all einschalten. Prüfen tun to take Check // Was Actions ⶺ Ist das Netzkabel an attached der Rückseite des Is the power cord securely to the socket Geräts sicher on the back of theangeschlossen? unit? Check both ends thebeiden power cord to make Überprüfen Sieofdie Enden dessure Netzkabels. Sie sicher, dass are diese it is plugged in Stellen and the power connections eingesteckt sind und eine Stromverbindung secure. sichergestellt ist. ⶺ Liegt Stromausfall vor? Is thereein a power outage? Überprüfen andere elektrische Check to see ifSie other lights and electrical Geräte, ob diese funktionieren. equipment are working and try again. Der Automatik-Modus It doesn’t work in funktioniert Automaticnicht. mode. ⶺ Ist das Netzkabel an attached der Rückseite des Is the power cord securely to the socket Geräts sicher angeschlossen? on the back of the unit? Versuchen Sieagain erneut Gerätand einzuschalten, Try turning it on afterdas detaching nachdem Sie das Netzkabel ausund wieder reattaching the power cord. eingesteckt haben. Sie den Automatik-Modus ausgewählt? ⶺ Haben Has Automatic mode been selected? Drücken Sie so oft die Press the Mode button until"MODE"-Taste, Automatic mode isbis der Automatik-Modus ausgewählt ist. selected. ⶺ Ist Is the sensor blocked or clogged? der Sensor blockiert oder verstopft? Reinigen Sie den Sensor mit einem Staubsauger. Clear the sensor using a vacuum cleaner. Das Gerät vibriert und a It vibrates and makes ist sehr laut. lot of noise. ⶺ Wurde das auf einer ebenen Is it running onGerät a slanted surface? Oberfl äche platziert? Move the unit to a hard, flat area of the floor. Stellen Sie das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche. - 26 - Problem Problem Der Netzstecker und The power plug and die Steckdose fühlen outlet hot. sich sehrfeel heiß an. Das Gerät einen There is ahat strange seltsamen Geruch. smell. Prüfen // Was tun to take Check Actions ⶺ Ist der Netzstecker richtig Is the plug securely plugged in? angeschlossen? Stellen Siethe sicher, dass der Netzstecker Make sure plug is properly plugged intorichtig the in die Steckdose eingesteckt ist. outlet. ⶺ Haben Is it being used in aGerät place with a lot of smoke, Sie das an einem Ort mit viel Rauch, Staub oder Gerüchen aufgestellt? dust, or odors? Sieintakes die beiden Luftöffnungen x Reinigen Clean the air on either side and clean (links the und rechts) und auch den CleanCel® Fein Filter. pre-filter. denwith Gebrauch des reduce Gerätsuse soweit x Reduzieren When cookingSie foods strong odors, wie möglich, falls Sie Speisen mit starken Gerüchen of the unit as Filter much die as possible. zubereiten. permanent starken Kochgerüchen ausgesetzt werden, müssen möglicherweise The filters may become permeated with cooking odors,schneller ausgetauscht werden, da dies Auswirkungen auf die possibly affecting their performance servicehaben life. kann. Leistung und Lebensdauer desand Filters x Kontaktieren Contact the customer service center to confirm the Sie den Service: www.ideal-health.de exact cause. den deodorization CD Aktivkohle Filter x Ersetzen Replace theSie carbon filter (CD)und and den Antimikrobiellen True HEPA Filter. Anti-microbial HEPA filter. Die Lüfterdrehzahl ist The fan speed is weak. zu schwach. Das Gerät The product is not reinigt nicht die Luft. purifying the air. Das ist is TheBedienfeld display panel dunkel. dim. ⶺ Leuchtet im Bedienfeld "Filterwechsel" Is the Filter Replacement Reminder indicator light auf? on? Wechseln dieas Filter, wie beschrieben. Change theSie filters required. ⶺ Ist Is it der in Sleep mode? "Schlaf"-Modus aktiviert? Bei Dunkelheit schaltet sich das Gerät selbstständig in Sleep mode is activated through automatic detection of den "Schlaf"-Modus und dimmt somit automatisch das a room’s brightness or darkness. During Sleep the herunter. Beleuchtungsniveau des Displays auf mode, die Hälfte display panel’s level of illumination is reduced by half. ⶺ Ist eventuell Erkennungsfenster Is the detection das window of the Light Sensor des Lichtsensors verschmutzt? blocked by debris? Entfernen Sie den Fremdkörper dem Remove any debris from the Light von Sensor Erkennungsfenster des Lichtsensors. detection window. - 27 - AP 40 Technische Daten Product Specifications Modell Model Name AP 40 HR950 Netzspannung Power Voltage V / 6050/60Hz Hz AC 120 220V~240V, Leistungsaufnahme Power Rate 90 W 83W Room, Capacity inbis Sq.zu Ft. Raumgrössen Geeignet für 400380 sq. ft. Gewicht Weight 18,7 8.5kglb Abmessungen Dimensions 16,3 inch (B) X 9,6 inch (T)x X 23,6 inch (H) 415mm(W) x 245mm(D) 600mm(H) Technische Änderungen vorbehalten Made in South Korea Sicherheitshinweise - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein original Netzkabel vom Hersteller oder dessen Kundendienst ausgetauscht werden. - Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, sowie Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, dürfen das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedienen. - Kinder können die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten nicht erkennen. Deshalb Kinder immer beaufsichtigen, wenn sie sich in der Umgebung des Luftreinigers aufhalten. - Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu minimieren, hat dieses Gerät einen polarisierten Stecker (Ein Kontaktstift ist breiter als der andere). Dieser Stecker passt nur auf eine Art in eine polarisierte Steckdose. Wenn der Stecker nicht ganz in die Steckdose passt, drehen Sie den Stecker um. Falls der Stecker immer noch nicht passt, kontaktieren Sie eine qualifizierte Person um eine ordentliche Steckdose zu installieren. Manipulieren Sie den Stecker in keiner Weise. - "RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS" – Diese Service Anleitung ist nur für qualifiziertes Personal gedacht. Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu minimieren, führen Sie keinesfalls andere Pflege- und Wartungsarbeiten am Gerät durch, als in dieser Anleitung beschrieben, außer Sie sind ausdrücklich dazu befugt und qualifiziert. 01.04.2016 Datum Bevollmächtigter für technische Dokumentation MBM Corporation 3134 Industry Drive North Charleston, SC 29418 800-223-2508 www.mbmcorp.com - 28 - Entsorgen Übergeben Sie den ausgedienten Luftreiniger Ihrem Händler zur fachgerechten Entsorgung. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfahren Sie von Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Es dürfen nur Originalteile des Herstellers verwendet werden. Reparatur Alle weiteren Reparaturen dürfen nur Fachkräfte oder der Kundendienst durchführen. Dies gilt auch für ein defektes Netzkabel. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen und der Garantieanspruch erlischt. Garantiebestimmungen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät aus dem Hause IDEAL entschieden haben. IDEAL übernimmt für dieses Gerät eine Garantie ab Verkaufsdatum. Die Garantiebestimmungen sind von unserer Landesvertretung festgelegt. • Falls innerhalb des Garantiezeitraums ein Material oder Konstruktionsfehler auftritt, wird IDEAL nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren, ersetzen oder den Einkaufspreis des Gerätes erstatten. • Die Garantieleistung kann nur erfolgen wenn ausreichende Nachweise wie z.B. eine Kaufquittung vorgelegt werden und der Garantieanspruch innerhalb des Garantiezeitraums geltend gemacht wird. • Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und nicht auf die regelmäßig zu erneuernde Teile, wie z.B. Filter. • Die Garantie verfällt wenn das Gerät nicht sachgemäß (entsprechend der Betriebsanleitung) aufgestellt, eingesetzt und gewartet wird. • Die Garantie verfällt, wenn das Gerät nicht regelmäßig (entsprechend der Empfehlung in der Bedienungsanleitung und/oder der Anzeige auf dem Gerät) mit neuen Original IDEAL Filter ausgestattet wird. • Die Garantie verfällt, wenn das Gerät an eine nicht dem Typenschild entsprechende Stromversorgung angeschlossen wird. - 29 - AP 40 EN Product Specifications Installation Operation Cleaning 33 35 38 Names of parts Front Top Control Panel and Display Panel 39 40 40 Installation and set-up 1. Choosing a location 2. Installing filters 41 42 Operating the air cleaner 1. Initial Operation 2. Automatic Mode 3. Sleep Mode 4. Manual Mode 5. Timer 6. PlasmaWave® 7. Child Lock 8. Air Quality Indicator 44 45 45 46 46 46 47 47 Care and Maintenance 1. Changing Filters 2. Cleaning the Pre-filter 3. Cleaning the Dust Sensor 4. Cleaning the exterior / Cleaning the interior 48 51 52 53 Troubleshooting 54 Product Specifications 56 - 30 - ® Pre-filter Carbon deodorization filter (CD ) Anti-microbial HEPA filter Filter PlasmaWave CleanCel Pre-filter Anti-microbial True HEPA Carbon deodorization filter (CD) Washable filters PlasmaWave® CleanCel® Pre-filter Stage : Pre-filter Filters large household particles such as dust, pet hair, pollen, and lint. Stage : Carbon deodorization filter (CD) Safely removes various odors and harmful gases like acetic acid, ammonia, and acetaldehyde. Replaceable filters True filter HEPA Filter Stage : Anti-microbial Anti-microbial HEPA Captures 99.97% of ultrafine particulate matter (PM2.5) and impurities as small as 0.3 microns. Nonremovable element Stage : PlasmaWave® Cleans the air by breaking down and removing a range of undesirable airborne contaminants and disease-causing agents like bacteria and fungi. - 31 - AP 40 FEATURES Smart Sensors Filter Replacement Reminder Sensor Comprehensive detection/analysis of indoor air quality and environment through built-in sensors for dust, odors, and light, enabling automatic operation. (Able to sense a range of impurities such as ultrafine particulate matter, household dust, acetic acid, and ammonia.) When it is time to change one of the filters, an indicator light will automatically display an alert. To assure clean indoor air, be sure to change the filters at the specified intervals. Air Quality Indicator Child Lock Color-coded Color-coded LED LED indicates indicates three three levels quality. Also serves as levels of of air air quality. Air Qualitynighttime Indicator illumination is disabled low-level during during sleep sleep.mode. This feature ‘locks’ the control panel to prevent malfunctions from accidental misuse by small children. Various modes Timer Automatic/Manual/Sleep modes can be selected according to different conditions. Automatic turn-off after specified period of use (choice of 1, 4, or 8 hours). PACKAGE CONTENTS &' $GVTKGDUCPNGKVWPI Luftreiniger #KT2WTKſGTU 2WTKſECVGWT '0 1RGTCVKPI+PUVTWEVKQPU (4 /QFGFyGORNQK AP 40 or DE EN FR Product ® Pre-filter, CleanCel Pre-filter/Carbon deodorization filter (CD)/ CarbonAnti-microbial deodorization lter (CD), HEPAfifilter Anti-microbial True HEPA Filter (Included with the product) product.) (Included with the - 32 - Power cord with plug Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating. Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Use and Care Guide Product Specifications Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions and instructions to avoid damage and ensure safe use. WARNING Follow these instructions to reduce the risk of serious injury or death. NOTICE Failure to follow these safety instructions may lead to personal injury or property damage. Installation Do not place near flammable materials (aerosol sprays, fuel oil, gases, etc.). Do not install below an electrical outlet. This may cause fire. This may cause an explosion or fire. Sprays gases fuel oil Do not place near any gas- or heatproducing appliances, such as gas appliances, heaters, and fireplaces. This may cause the unit to become deformed, discolored, or to catch fire. Do not install where large quantities of noxious gases are present, including carbon monoxide and gases emitted by animals. This may cause the unit to break down. - 33 - AP 40 Installation Do not install near electronics such as TVs, radios, or air conditioners. Do not place the unit facing into wind or drafts. Electromagnetic interference may cause the unit to malfunction. This may cause the sensors to fail. Do not install under direct sunlight, lighting fixtures with inverters, or lighting fixtures with automatic detection sensors. Do not use around mist or fumes from industrial oil or around large quantities of metallic dust. This may cause the unit’s sensors to malfunction. Do not install in confined spaces or on slanted or uneven surfaces. This may cause product failure or deformation. - 34 - This may result in fire or may cause product failure. Do not install in any sort of transport (motor vehicles, boats, ships, etc.). Operation Do not use in places that are very humid or moist or where the unit may get wet, such as bathrooms. This may result in fire or electric shock. Do not plug other appliances into the same outlet. Provide an exclusive outlet for this unit. Unplug the power cord when not in use for long periods. Leaving it plugged in could cause the insulation to deteriorate, posing a risk of short circuit and fire. Do not pull on the power cord when unplugging the unit. This may cause electric shock or fire. Also, do not arbitrarily extend the power cord. Risk of electric shock or fire may result from plugging several appliances into one outlet, modifying the power cord, or using an extension cord. Do not touch the plug with wet hands. This may result in electric shock. Do not damage the power cord by forcefully bending, pulling, twisting, bundling, or pinching it, or by placing heavy objects on it. Damaging the power cord could lead to a short circuit, resulting in electric shock or fire. - 35 - AP 40 Operation Do not unplug or move the unit while it is running. Make sure the filters have been inserted before running the unit. This may cause product failure or fire. Running it without filters shortens the product’s service life and may cause electric shock or injury. Do not touch the interior of the unit with wet hands. Do not insert foreign objects into the vents, such as pins, rods, and coins. The high voltage may cause electric shock. Make especially sure that children follow safety rules around the unit. Unsafe behavior may result in product failure or injury from burns or electric shocks. If the unit becomes submerged in water, unplug it and contact the service center. When cooking foods with strong odors, reduce use of the unit as much as possible. If you attempt to dry and operate the unit after it has been submerged, this could result in product failure, electric shock, fire, or injury. The filters may become permeated with the cooking odors, possibly affecting the filters’ performance and service life. - 36 - Operation Do not step on or place heavy objects on top of the unit. Do not use in places with extremely high or low temperatures. This could result in personal injury, or may cause product failure or deformation. This product is for indoor use (5-30˚C). Using it outside this temperature range may cause deformation, discoloration, or shortened filter life. IfIfthe noises, theproduct productemits emits unusual unusual noises, smells, or smoke, smoke,unplug unplugthe thepower power smells, or cord cord immediately immediately and and contact contact the the serviceservice center ( 1544-5081). IDEAL center. Such occurrences may to shock Such occurrences may leadlead to electric or fire. electric shock or fire. Never disassemble, repair or modify this product yourself. Do not subject the product to strong blows or physical shocks. Do not allow intake or outlet vents to become blocked, for instance by furniture, laundry, curtains, or other objects. This may lead to product failure. This may cause product failure, electric shock, or fire. If repairs are needed, contact the service center. Such blockage may lead to increased internal temperatures, causing product deformation. - 37 - AP 40 Operation Do not tie up or bundle the power cord when operating the unit. This may cause electric shock or fire. Do not use for specialized purposes or sites, such as places devoted to animals and plants, precision instruments, or art conservation. Cleaning Do not use flammable sprays or liquid detergents. This may cause product failure, electric shock or fire. Do not allow children to clean or maintain the unit by themselves. Adult supervision is absolutely necessary. Do run over the unit. Donot notlet usewater flammable sprays or This may lead to product failure, electric liquid detergents. shock or fi re. product failure, electric shock This may cause or fire. Before cleaning or performing maintenance, unplug the power cord and be sure the fan has stopped. Not doing so could result in electric shock or injury. - 38 - Names of parts | Front | PlasmaWave® Control Panel / Display Panel Air Quality LED Indicator Main unit Anti-microbial Anti-microbialTrue HEPAHEPA filter Filter Carbon deodorization filter (CD ) ® CleanCel Pre-filter Pre-filter Power cord with plug (120V only) is suitable for (This product 220V only.) Front panel - 39 - AP 40 | Top | Vent | Control Panel and Display Panel | Light Sensor Filter Replacement Reminder Reset Button Detects whether the environment is light or dark and automatically adjusts operation accordingly. When it is time to change one of the filters, an LED light is illuminated as a reminder. After replacing a filter, press the RESET button for at least 5 seconds. Smart Sensors PlasmaWave® Indicator Timer Indicator Automatically detect indoor air quality. Indicates whether the PlasmaWave® air cleaning function is running. Indicates how long the unit is currently programmed to run, if timer has been set. Child Lock Indicator Power Button Timer / Air Quality Indicator Button Starts or stops When the Child Lock feature is engaged, this is illuminated to signal that the control panel is locked and settings cannot be changed. operation. Mode / Fan Speed Button Press momentarily to set desired length of operation (1hr l 4hr l 8hr l[NO TIMER]). Pressing this button for at least 3 seconds turns the Air Quality Indicator light on or off. Selects each mode in turn: Automatic l Sleep l Low l Medium l High l Turbo. Child Lock Button PlasmaWave® Button Press for at least 3 seconds to engage or disengage the Child Lock feature. Turns PlasmaWave® function on or off. - 40 - Installation and set-up 1. Choosing a location Place it in an indoor location away from direct sun. Choose a location an adequate distance from TVs, radios, and other electronic products. Direct sun may cause product malfunction or failure. Electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction. 4 inch 12~18 inch Allow at least 30-45cm of space 12-18inch around the unit. Place at least 10cm 4inch from any wall. Place on a hard, flat surface Placement on flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations. - 41 - AP 40 2. Installing filters This product comes with all of the required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filters before use. Ú Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. Unplug and make sure the unit is turned off before installing filters. from its position. A ① Remove the front panel by grasping its upper edge and gently pulling forward. x To remove the front panel, the latch at the lower edge of the panel must be released from its position. Latch Latch Tabs thetabs tabson onthe thetop topedge edgetoto Press the ② Press B ® remove remove the the CleanCel Pre-filter. Pre-filter ② Pull out the new filters covered in C plastic wrap. lter and The Carbon Carbondeodorization deodorizationfifilter and ③The Anti-microbial True HEPA fi lter the the Anti-microbial HEPA filter must be must be removed in that order by pulling removed in that order pulling on the numbered tags by at the top.on the numbered tags at the top. x Remove the Carbon Carbon deodorization Remove the deodorization filter fi lter before removing the before removing the Anti-microbial ③ Remove the plastic wrap from the HEPA Anti-microbial True HEPA filter. filter. D new filters. x Operating the unit without removing the plastic wrap from the filters may cause abnormal noise, deformation, or fire from overheating. - 42 - E Inthe thefollowing followingorder, order, install install the the ④ In fifilters lters until place untilthey theyare are snughy snugly ininplace all the way into the interior: allAnti-microbial the way into the interior: AntiTrue HEPA microbial filter l Carbon  HEPA Carbon deodorization Filter l ®Pre-filter CleanCel Pre-filter fideodorization lter (CD)  filter Anti-microbial Anti-microbial True HEPA HEPA filter Filter Carbon Carbon deodorization deodorization filter (CD) x .When installing the pre-filter, first insert filter it into the grooves on either side of ® CleanCel the lower part of the unit, then lock it Pre-filter Pre-filter into place by inserting the tabs at the top and then pushing until both sides of the middle section audibly click into place. F⑤ Replace the front panel by first inserting the latch at the bottom edge and then snapping the upper part shut. G⑥ Intervals for cleaning and replacing the filters Filter CleanCel® Pre-filter Pre-fi lter Indicator Light Interval for cleaning/ maintenance Interval between filter changes - Twice per month Semipermanent - Every 12 months Carbon Carbon deodorization deodorization filter (CD) filter Anti-microbial True HEPA Anti-microbial HEPA Filter Steady light filter Ú Intervals between filter changes may vary depending on the environment. For inquiries on purchasing filters: www.ideal-health.de to pages pages 21-22 49 - 50 more detailed information how ⶺ Refer Refer to forfor more detailed information onon how toto change lters. change fifilters. - 43 - AP 40 Operating the air cleaner 1. Initial Operation Insert the cordinto intoan theelectrical socket (❶) at the rear of the unit, and ① Insert thepower unit plug outlet. then plug into an electrical outlet (❷). Panellights lightswill willturn turnon onand andthen off. off. x The The Control Display Panel Socket ② Press the [Power] button. ⶺ For the first 4 minutes, the Air Quality Indicator will flash as the Smart Sensors measure the air quality around the unit, after which normal operation will begin. ③ When the unit first begins running, it will be set to Automatic mode with the PlasmaWave® feature turned on, by default. x The fan speed will be automatically adjusted according to the indoor air quality. x PlasmaWave® works to remove harmful airborne contaminants. ⶺ As the indoor air becomes clean, the fan speed will automatically be reduced to Low. ⶺ When the unit is running, you may hear an electrical sound during the normal operation of PlasmaWave®. This does not signify product failure. - 44 - 2. Automatic Mode Enables automatic operation based on the product’s capacity to sense indoor air quality. ① Press the Mode button to select Automatic mode. x The illuminated indicator light will show when ‘Automatic’ mode has been selected, and operation will begin. x Each time the Mode button is pressed, the modes will each be selected in turn (Automatic l Sleep l Low l Medium l High l Turbo). Ü ⶺ Fan speed is automatically adjusted according to the indoor air quality. When the air has become clean, the unit will automatically run at the Low setting. 3. Sleep Mode ① Press the Mode button to select Sleep mode. x The illuminated indicator will show when ‘Sleep’ mode has been selected, and operation in that mode will begin. ⶺ Each time the Mode button is pressed, the modes will each be selected in turn (Automatic l Sleep l Low l Medium l High l Turbo). ⶺ When Sleep mode is selected, the fan speed is automatically set to Low. Fan speed can be changed by pressing the Fan Speed (Mode) Button. ⶺ When Sleep Mode is activated, the Air Quality Indicator light is turned off. - 45 - AP 40 4. Manual Mode (Regulate fan speed) Users can opt to set the fan speed to Low, Medium, High, or Turbo according to the indoor environment. Press the Mode button to select the desired fan speed. x Each time the Mode button is pressed, the modes will each be selected in turn (Automatic l Sleep l Low l Medium l High l Turbo). ⶺ When Manual Mode (Regulate fan speed) is selected, Automatic and Sleep modes are automatically disabled. 5. Timer The timer can be set when you want the unit to run only for a specified period of time. Select the desired period of use by pressing the Timer / Air Quality Indicator Button. x When the Timer indicator is illuminated, it will begin operating for the requested period. x Each time the Timer button is pressed, the timer options will each be selected in turn (1hr l 4hr l 8hr l [NO TIMER]). 6. PlasmaWave® This air purification function is always running when the unit is turned on . Press the Plasma button when the power is on. x To turn off this function, press the Plasma button. x To turn it back on, press the Plasma button again. - 46 - © 7. Child Lock This feature prevents malfunctions from small children tampering with the control panel. Press the Child Lock Button for at least 3 seconds to engage or disengage the feature. x When the Child Lock indicator is lit, the feature is engaged. x When Child Lock is engaged, the control panel is locked and the settings cannot be changed. x To disengage, press the Child Lock Button again for at least 3 seconds. 3 seconds 8. Air Quality Indicator The color-coded Air Quality Indicator light may be turned on or off. To turn it on or off, press the Timer button for at least 3 seconds. x When on, it indicates the current indoor air quality according to four levels: BLUE(good) l AMBER l RED(poor) x Press the Timer button again for at least 3 seconds to disable the Air Quality Indicator. Air Quality Indicator 3 seconds Ü ⶺ When Automatic Mode is activated, the Air Quality Indicator may be illuminated or dark, depending on whether the room is bright or dim. ⶺ When Sleep Mode is activated, the Air Quality Indicator light is turned off. - 47 - AP 40 Care and Maintenance 1. Changing Filters ① When the Filter Replacement Reminder light is illuminated or blinking, it is a signal to replace one of the filters. Refer to the intervals below. Filter Indicator Light Interval for cleaning/ maintenance Interval between filter changes - Twice per month Semipermanent - Every 12 months CleanCel® Pre-filter Pre-fi lter Carbon Carbon deodorization filter (CD) deodorization filter Steady light Anti-microbial True HEPA Anti-microbial Filter HEPA filter Ú Intervals between filter changes may vary depending on the environment. Ú The service life of the Anti-microbial HEPA filter may be extended if it is vacuumed about once a month. ② After replacing a filter, press the RESET button for at least 5 seconds. - 48 - 5 seconds   Removing Filters Be sure to turn off and unplug the unit before removing filters. ① Remove the front panel by grasping its upper edge and gently pulling forward. x To remove the front panel, the latch at the lower edge of the panel must be released from its position. Latch Tabs thetabs tabson onthe thetop topedge edgetoto Press the ② Press remove remove the the ® CleanCel Pre-filter. Pre-filter The ③The Carbon lter and Carbondeodorization deodorizationfifilter and Anti-microbial True HEPA fi lter the the Anti-microbial HEPA filter must be must be removed in that order by pulling removed in that order pulling on the numbered tags by at the top.on the numbered tags at the top. x Remove the Carbon Carbon deodorization Remove the deodorization filter fibefore lter before removing the removing the Anti-microbial HEPA Anti-microbial True HEPA fi lter. filter. - 49 - AP 40   Filter Assembly Filters should be re-assembled in the reverse order of their removal. Insertthe the Anti-microbial Anti-microbialHEPA Truefilter HEPA ① Insert Carbon deodorization filter and and Carbon deodorization filter, infilter, in that order. that order. Anti-microbial HEPA filter Carbon deodorization filter x Be sure to remove the plastic wrap from new filters. Operating the unit without removing the plastic wrap from the filters may cause abnormal noise, deformation, or fire from overheating. ② Insert Insertthe the Pre-filter. CleanCel® Pre-filter x Fit this pair of filters into the grooves on either side of the lower part of the unit, and then insert the tabs at the top and gently push until both sides of the middle section audibly click into place. ③ Replace the front panel by first inserting the latch at the bottom edge and then snapping the upper part shut. lters should X Only Onlygenuine genuineIDEAL Winix fifilters shouldbe beused usedwith withthis thisunit. unit. - 50 - 2. Cleaning the Pre-filter Intervals between filter cleanings may vary depending on the air quality. Use a vacuum cleaner or soft brush to clean the Pre-filter. If it is heavily soiled, wash it with a solution of water and mild detergent. x To clean the sensor area, use only water. Do not use volatile substances such as alcohol or acetone. x If washed about twice a month, the Pre-filter can be used indefinitely. X When cleaning the unit, always unplug the power cord first and then wait until the unit has cooled off. X Do not use benzene, alcohol, or other volatile fluids, which may cause damage or discoloration. X The Pre-filter is reusable after cleaning. X Do not use hot water over 40°C or volatile fluids such as paint thinner. X If the filter is too soiled to clean, then replace the filter. X After washing the filter, allow it to dry completely in a wellventilated area. Otherwise, it may develop a bad odor. - 51 - AP 40 3. Cleaning the Dust Sensor For optimal performance of the Dust Sensor, which detects airborne dust and ultrafine particles, clean it every two months. Clean it more frequently when the unit is running in a place with high dust levels. ① Open the Dust Sensor cover. ② Use a damp cotton swab to wipe the Lens lens and intake area of the Dust Sensor. x To clean the sensor area, use only water. Do not use volatile substances such as alcohol or acetone. Cotton swab ③ Wipe away any remaining moisture with a dry cotton swab. ④ Close the Dust Sensor cover. x The Dust Sensor cover may be cleaned using a vacuum cleaner. - 52 - 4. Cleaning the exterior / Cleaning the interior   Cleaning the exterior Wipe with a soft damp cloth using a solution of water and mild detergent. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth. x Use a vacuum cleaner or duster to clean the front panel 1-2 times a month.   Cleaning the interior Open the front panel and clean the interior with a vacuum cleaner. x Use a vacuum cleaner or duster to clean the interior 1-2 times a month. - 53 - AP 40 Troubleshooting Problem It does not turn on at all Check / Actions to take ⶺ Is the power cord securely attached to the socket on the back of the unit? Check both ends of the power cord to make sure it is plugged in and the power connections are secure. ⶺ Is there a power outage? Check to see if other lights and electrical equipment are working and try again. It doesn’t work in Automatic mode. ⶺ Is the power cord securely attached to the socket on the back of the unit? Try turning it on again after detaching and reattaching the power cord. ⶺ Has Automatic mode been selected? Press the Mode button until Automatic mode is selected. ⶺ Is the sensor blocked or clogged? Clear the sensor using a vacuum cleaner. It vibrates and makes a lot of noise. ⶺ Is it running on a slanted surface? Move the unit to a hard, flat area of the floor. - 54 - Problem The power plug and outlet feel hot. There is a strange smell. Check / Actions to take ⶺ Is the plug securely plugged in? Make plugged intointo the the Make sure surethe theplug plugisisproperly properly plugged outlet. outlet. ⶺ Is it being used in a place with a lot of smoke, dust, or odors? x Clean Clean the the air air intakes intakes on on either either side side and and clean clean the the pre-filter. pre-filter. cooking foods foods with with strong strong odors, odors,reduce reduceuse use x When When cooking of of the the unit unit as as much much as as possible. possible. The filtersmay maybecome becomepermeated permeated with cooking odors, The filters with cooking odors, possibly affecting and service life.life. possibly affectingtheir theirperformance performance and service x Contact Contact the the customer customer service service center center to to confirm confirm the the exact exact cause. cause. x Replace Replace the the carbon carbon deodorization deodorization filter filter (CD) (CD) and and Anti-microbial Anti-microbial True HEPAHEPA filter. filter. The fan speed is weak. The product is not purifying the air. ⶺ Is the Filter Replacement Reminder indicator light on? Changethe thefilters filtersasasrequired. required. Change The display panel is dim. ⶺ Is it in Sleep mode? Sleep modeisisactivated activatedthrough throughautomatic automatic detection Sleep mode detection of of aa room’ room´s brightness or darkness. During Sleep mode, s brightness or darkness. During Sleep mode, the the display panel´s levelofofillumination illuminationis is reduced half. display panel’ s level reduced byby half. ⶺ Is the detection window of the Light Sensor blocked by debris? Remove Light Sensor Removeany anydebris debrisfrom fromthe the Light Sensor detection detectionwindow. window. - 55 - AP 40 Product Specifications Model Name Model Name AP 40 HR950 Power Voltage Power Voltage V / 6050/60Hz Hz AC 120 220V~240V, PowerPower Consumption Rate 90 W 83W Room,sizes Capacity up in toSq. Ft. Siutable for room 400380 sq. ft. Weight Weight 18,7 8.5kglb Dimensions Dimensions 16,3 inch (W) X 9,6 inch (D) X 23,6 inch (H) 415mm(W) x 245mm(D) x 600mm(H) Subject to technical modifications Made in South Korea Safety instructions - If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. - This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact qualified personnel to install the proper outlet. Do not alter the plug in any way. - RISK OF ELECTRIC SHOCK – These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualified to do so. 01.04.2016 Date Authorized representative for technical documentation MBM Corporation 3134 Industry Drive North Charleston, SC 29418 800-223-2508 www.mbmcorp.com - 56 - Disposal Pass the outdated Air Purifier onto your specialized retailer for professional disposal. You can find out about further disposal possibilities from your municipality. Spare parts and accessories You can purchase spare parts from specialized retailers. Only original parts from the manufacturer can be used. Repairs All further repairs may only be carried out from professionals or the service department. This also applies to a faulty power cord. Through improper repairs, considerable danger for the operator can result and warranty claims lapse. Guarantee agreements Thank you for choosing an IDEAL device. IDEAL grants a guarantee on its products. Warranty stipulations are determined by our national representation. • If defects due to faulty materials and workmanship occur within this guarantee period, IDEAL will repair or replace the device at its expense. • IDEAL will only repair or replace the device, if convincing proof is provided, for example by a receipt and if the claim is made within the guarantee period. • The guarantee is not given on wearing parts or service parts like filter. • The guarantee is not valid if the device was not set up, run and serviced right (as according to the devices manual) • The guarantee is not valid if filters haven’t been replaced regularly with original IDEAL filters according to the description in the manual and/or the indication on the device itself. • The guarantee is not valid if the device was connected to a power supply not matching the rating label on the machine. - 57 - AP 40 FR Caractéristiques Installation Utilisation Nettoyage 61 63 66 Nom de chaque pièce Avant Dessus Panneau de commande 67 68 68 Mise en place 1. Choix du lieu 2. Montage des filtres 69 70 Utilisation du purificateur d’air 1. Mise en fonctionnement 2. Mode Auto 3. Mode Veille 4. Mode Manuel 5. Minuterie 6. Ionisation PasmaWave® 7. Sécuritéenfants 8. Indicateur de la qualitéde l’air 72 73 73 74 74 74 75 75 Nettoyage et maintenance 1. Remplacement des filtres 2. Nettoyage du pré-filtre 3. Nettoyage du capteur de poussière 4. Nettoyage de l’extérieur / l’intérieur 76 79 80 81 Dépannage 82 Caractéristiques techniques 84 - 58 - Pre-filter deodorization filter (CD ) filtre au charbon Pré-filtre à mailles Carbon ® actif (CD) fine CleanCel Washable Filtre filters lavable Anti-microbial filter PlasmaWave PlasmaWave ® Filtre TrueHEPA HEPA antimicrobien Étape Stage ltre à mailles fine CleanCel® : Pré-fi Pre-filter Filters largeFiltre household particlesparticules such as dust,comme pet hair,la les grosses pollen, andpoussière, lint. les poils er squames d’animaux. Étape Stage audeodorization charbon actif /CD) : Filtre Carbon filter (CD) Élimine lesodors odeurs les gaz nocifs Safely removes various andet harmful gases like comme l’acide acétique l’ammoniac et l’acétaldéhyde. acetic acid, ammonia, and acetaldehyde. Replaceable Filtres filters remplaçables Étape Stage : Filtre Anti-microbial HEPAantimicrobien filter True HEPA Captures 99.97% of ultrafine particulate matter Capture jusqu’à 99,97% de toutes les particules (PM2.5) and as small asjusqu’à 0.3 microns. etimpurities microparticules 0,3 microns. Non- non Élement removable remplaçables element : Ionisation PlasmaWave® PlasmaWave® supprime les nombreux Cleans theDécompose air by breakinget down and removing a contaminants volatiles responsables de range of undesirable airborne contaminants and maladies comme les bactéries et les disease-causing agents like bacteria and fungi. Étape Stage moisissures. - 59 - AP 40 Propriétés du produit FEATURES Capteurs intelligents Smart Sensors Détection et analyse de la qualitéde l’air intérieur au detection/analysis moyen de capteurs Comprehensive of intégrés pour la poussière, les indoor et air la quality and environment odeurs luminositépour un through built-in sensors for dust, fonctionnement automatique (détection comme odors, anddes light,impuretés enabling automatic les microparticules, les poussières, operation. (Able to sense a range of l’acide acétique et l’ammoniac). Capteur de remplacement des filtres Filter Replacement Reminder Sensor un Lorsqu’il est nécessaire de remplacer fiWhen ltre, un s’allume it istémoin time to LED change one of the automatiquement pour vous alerter. filters,garantir an indicator light will Pour un air intérieur automatically display alert. To les filtres parfaitement propre,anchangez aux intervalles précisés. assure clean indoor air, be sure to Indicateur de Indicator la qualité de l’air Air Quality Les témoins LED indiquent trois Color-coded LED indicates three niveaux de qualitépour l’air intérieur. Le Indicateur de la qualité de l’air est levels of air quality. Also serves as désactivé en mode illumination nuit. low-level nighttime Sécurité enfants Child Lock Cette fonction verrouille le panneau Thiscommande feature ‘locks’ control panel de afithe n d’éviter les to dysfonctionnements liés àune prevent malfunctions from accidental utilisation inappropriée misuse by small children. par des enfants. impurities such as ultrafine particulate matter, household dust, acetic acid, and ammonia.) during sleep. Modes divers Various modes Vous pouvez sélectionner le mode automatique, manuel oumodes veille can selon Automatic/Manual/Sleep l’utilisation souhaitée. be selected according to different conditions. change the filters at the specified intervals. Minuterie Timer Vous pouvez sélectionner un cycle de fonctionnement de specified l’appareil Automatic turn-off after de 1, 4 ou 8 heures. L’appareil period of use (choice of 1, 4, or 8 se mettra en veille automatiquement àla hours). fin du cycle. Contenue de la livraison PACKAGE CONTENTS &' $GVTKGDUCPNGKVWPI Luftreiniger #KT2WTKſGTU 2WTKſECVGWT '0 1RGTCVKPI+PUVTWEVKQPU (4 /QFGFyGORNQK AP 40 or DE EN FR Purifi cateur Product d’air Pré-filtre à mailles fine CleanCel®, Prise et cordon Power cord with Pre-filter/Carbon deodorization filter (CD)/ filtre au charbon actif CD, filtre d’alimentation plug Anti-microbial HEPA filter (inclus électrique True HEPA antimicrobien with thed’air) product.) dans(Included le purificateur - 60 - Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Please read and follow all safety rules and instructions in this manual before operating. Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Mode d’emploi Use and Care Guide Caractéristiques du produit Product Specifications Nous operating vous prions de lire attentivement mode avant d’utiliser Before this equipment, carefully readle and followd’emploi these safety cautions and la machine, attirons votre attention instructions to et avoid damage and ensure safesur use.les consignes de sécurité. Suivezthese ces instructions consignes de sécurité éviter to reduce thepour risk of serious Avertissement Follow WARNING injury tout risque d’incendie et d’électrocution. or death. Attention NOTICE Une utilisation conforme peut être may dangereuse Failure to follownon these safety instructions lead to pour la santé et entraîner de graves blessures. personal injury or property damage. Installation Installation N´utilisez pasnear l´appareil en présence Do not place flammable de vapeurs infammables (aérosols, materials (aerosol sprays, fuel oil, essence, gaz, etc...). gases,risqueriez etc.). Vous de provoquer une explosion ou an unexplosion incendie. This may cause or fire. Ne pasbelow l´appareil sous une Do placez not install an electrical prise électrique. outlet. Vous risqueriez de provoquer un This may cause fire. incendie. Sprays gases fuel oil Ne pas l´appareil proximité Do placez not place near any gas-àor heatde sources de chaleur (chauffage, producing appliances, such as gas cheminée, etc...). La chaleur risque de appliances, and fireplaces. décolorer et heaters, de déformer l´appareil ou de ununit incendie. Thisprovoquer may cause the to become deformed, discolored, or to catch fire. N´installez pas l´appareil dans Do not install where large quantities les endroits dont l´air contient of noxious gases are present, beaucoup de gaz nocifs comme le including carbon monoxide monoxyde carbone ou des and gaz émis gases by animals. par lesemitted animaux. Vous risqueriez de provoquer unthe dysfonctionnement. This may cause unit to break down. - 61 - AP 40 Installation Installation N’installez pasnear l’appareil Do not install electronics such àproximitéd’un téléviseur, d’une as TVs, radios, or air conditioners. radio, ou d’un climatiseur. Les Electromagneticélectromagnétiques interference may cause the interférences pourraient provoquer un unit to malfunction. dysfonctionnement. Evitez l’appareil Do notd’installer place the unit facing into directement dans un courant d’air wind or drafts. (vent). Vous risqueriez de provoquer Thisdysfonctionnement may cause the sensorsdes to fail.capteurs. un Evitez l’appareil exposéàla Do notd’installer install under direct sunlight, lumière directe du soleil, sous un lighting fixtures with inverters, or luminaire avec un inverseur ou sous lighting fixtures with un luminaire avec desautomatic capteurs de detectionautomatique. sensors. détection Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement des This may cause the unit’s sensors to capteurs. malfunction. N’utilisez l’appareil dans les Do not usepas around mist or fumes locaux dont l’air contient des from industrial oil or around large vapeurs industrielles ou des quantities ofde metallic poussières métal.dust. Vous risqueriez de ou un panne. Thisprovoquer may result inun fireincendie or may cause product Ne pasin l’appareil uneor Doplacez not install confinedsur spaces surface instable. on slanted or uneven surfaces. Vous risqueriez de provoquer un panne This cause product failure or ou unmay déformation. N’utilisez pas in l’appareil dans un Do not install any sort of transport moyen de transport (véhicules (motor vehicles, boats, ships, etc.). motorisés, bateaux, navires, etc…). deformation. - 62 - failure. Utilisation Operation N’utilisez pasinl’appareil des Do not use places thatdans are very pièces très humides comme des humid moist or where the unit salles deorbain. Vous risqueriez de may get wet, such as bathrooms. provoquer un court-circuit ou un incendie. This may result in fire or electric shock. Si vous the prévoyez ne pas utiliser Unplug power cord when not inl’appareil pendant une période prolongée, use for long periods. débranchez-le de la prise murale. Laisser Leaving plugged in could cause the la priseitbranchée pourrait provoquer une détérioration de l’appareil, un ou insulation to deteriorate, posing a riskcourt-circuit of un incendie. short circuit and fire. NeDo branchez l’appareil surinto une not plug pas other appliances multiprises ou sur une rallonge. the same outlet. Provide an Réservez toujours un prise exclusive exclusive outlet for this unit. àl’appareil. Vous de provoquer un Also, risqueriez do not arbitrarily extend the power court-circuit ou un incendie. cord. Risk of electric shock or fire may result Ne tirezpull pason sur cordon d’alimentation Do not thelepower cord when pour débrancher la prise. Vous risqueriez unplugging the unit. de provoquer un court-circuit ou un incendie. This may cause electric shock or fire. from plugging several appliances into one outlet, modifying the power cord, or using an extension cord. NeDo touchez pasthe la plug prisewith avec les not touch wet mains mouillées. hands. Vous pourriez vous électrocuter. This may result in electric shock. Ne pasdamage endommager, modifi er,byou plier de Do not the power cord manière excessive le cordon forcefully bending, pulling, twisting, d’alimentation. Ne posez pas d’objets bundling, it, or by lourds surorlepinching cordon d’alimentation. placing heavy objects on it. Un cordon d’alimentation endommagépourrait provoquer una Damaging the power cord could lead to court-circuit ou un incendie. short circuit, resulting in electric shock or fire. - 63 - AP 40 Utilisation Operation Ne pas et ne débranchez Do déplacez not unplug or move the unit pas l’appareil lorsqu’il est en while it is running. fonctionnement. This may cause product failure or fire.une Vous risqueriez de provoquer panne ou un incendie. Assurez-vous que l’appareil Make sure the filters have beenest bien équipé d’un filtre. inserted beforesans running unit. la durée de Une utilisation filtre the diminue Running it without filters shortensprovoquer the vie de l’appareil et pourrait des dommages ou un court-circuit. product’s service life and may cause electric shock or injury. Ne touchez par l’intérieur Do l’appareil not touch avec the interior of the unit de les mains with wet hands. mouillées. Vous pourriez vouscause électrocuter. The high voltage may electric shock. N’insérez pas d’objets étrangers au niveau de la Do notd’air. insert foreign objects into the sortie vents, such as pins, rods,les andenfants coins. lorsqu’ils sont Il faut toujours surveiller àMake proximité desure l’appareil. Unefollow mauvaise utilisation especially that children de l’appareil pourrait provoquer une panne ou des safety rules around the unit. Unsafe behavior dommages corporels. may result in product failure or injury from burns or electric shocks. Si l’appareil a été immergé dans Lorsque vous If the unit becomes submerged in l’eau, When cooking foods withcuisinez, strong si il y a de débranchez-le et contactez le service client. fortes odeurs, réduisez l’utilisation de water, it and contact the odors, use of autant the unitque as possible. Si vousunplug tentez de sécher et d’utiliser l’appareil parreduce l’appareil service much as possible. la suite, center. vous pourriez provoquer un Des conditions défavorables pourraient dysfonctionnement, un incendie ou des dommages réduire la permeated durée de with vie des If you attempt to dry and operate the unit after it The filters may become the filtres et corporels. endommager l’appareil. has been submerged, this could result in product cooking odors, possibly affecting the filters’ failure, electric shock, fire, or injury. performance and service life. - 64 - Utilisation Operation Ne posez passtep d’objets sur Do not on or lourds place heavy l’appareil. Vous risqueriez des dommages objects on top of the unit. corporels et de provoquer une déformation This could result in personal injury, or may ou un dysfonctionnement de l’appareil. N’utilisez l’appareil dans un endroit exposés Do not pas use in places with extremely à des températures trop élevées ou trop basses. high or low temperatures. Le produit est conçu pour une utilisation entre 5°C This product for indoor use (5-30˚C). et 30°C. Touteisutilisation dans des Using endroits it outside this temperature range inadéquats risque de provoquermay uncause deformation, discoloration, or shortened dysfonctionnement électrique ou de déformer l’appareil. filter life. Si l’appareil émet des bruits inhabituels, If the product unusual noises, des odeurs ou de laemits fumée, smells, orimmédiatement smoke, unplug the débranchez-le et power contactez le service client. cord immediately and contact the Toutesservice anomalies de ( fonctionnement center 1544-5081). pourraient provoquer un court-circuit ou un Such occurrences may lead to electric shock incendie. N’effectuez aucune modification ni réparation sur Never disassemble, repair or modify l’appareil. this product yourself. Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, un incendie oucause des product dommages Contactez le This may failure,corporels. electric service client. shock, or fire. If repairs are needed, contact N’exposez pas l’appareil à des vents Do not subject the product to strong forts ou à des chocs physiques. blows or physical shocks. Vous risqueriez de provoquer un This may lead to product failure. dysfonctionnement. N’obstruez pas intake les orifi d’entrée Do not allow orces outlet vents d’air et de sortie d’air avec des vêtements, to become blocked, for instancedes by chiffons, des rideaux, etc… curtains,d’obstruer or other le passage Desfurniture, pelucheslaundry, collées risquent objects. de l’air et de provoquer une surchauffe et un incendie. Such blockage may lead to increased internal cause product failure or deformation. the service center. or fire. temperatures, causing product deformation. - 65 - AP 40 Utilisation Operation Ne pas ouorfaire desthe nœuds Doattacher not tie up bundle power avec le cordon d’alimentation. cord when operating the unit. Vous risqueriez de provoquer un This mayou cause electric shock or fire. court-circuit un incendie. N’utilisez parfor l’appareil dans des lieux Do not use specialized purposes spécifi quement dédiés aux animaux, or sites, such as places devoted to aux plantes, aux instruments de mesures de animals et and plants, precision d’objets d’art. précision à la conservation instruments, or art conservation. Nettoyage Cleaning N’utilisez pas deflammable d’aérosolssprays or Do not use inflammables ni de détergents. liquid detergents. Ces substances risquent de provoquer This may cause product electric shock un dysfonctionnement, unfailure, court-circuit ou or fire. incendie. NeDo vaporisez pas de liquides dans not use flammable spraysdirectement or le liquid purificateur d’air. Ces substances risquent de detergents. provoquer un dysfonctionnement, un court-circuit ou This may cause product failure, electric shock incendie. Interdisez aux enfants d’utiliser ouor de Do not allow children to clean nettoyer l’appareil sans surveillance. maintaind’un the unit by est themselves. La supervision adulte absolument nécessaire. Adult supervision is absolutely necessary. Avant decleaning changerorles filtres, de nettoyer Before performing l’appareil ou de le déplacer, débranchez maintenance, the power cord toujours la priseunplug murale. andpourriez be sure the has stopped. Vous vousfan électrocuter ou provoquer des dommages corporels. Not doing so could result in electric shock or or fire. injury. - 66 - Nom de chaque pièce Avant: PlasmaWave PlasmaWave® ® Panneau de /commande Control Panel Display Panel Indicateur de la qualité de l’air par LED Air Quality LED Indicator Unité principale Main unit Anti-microbial HEPA filter Filtre True HEPA antimicrobien Carbonau deodorization Filtre charbon actif CD filter (CD ) Pré-fi ltre à mailles Pre-filter fine CleanCel® Prise cordon Poweretcord with plug d’alimentation (This product is suitable for 220V only.) 120V) (seulement Couvercle frontal Front panel - 67 - AP 40 Dessus: | Top | Vent Ventilateur Panneau de commande | Control Panel and Display Panel | Capteur de la luminosité Light Sensor Détecte luminosité pour adapter Detects la whether the environment automatiquement le is light or dark and fonctionnement de automatically l’appareil. adjusts operation accordingly. Capteurs intelligents Smart Sensors Détecte Automatically detect automatiquement la qualité intérieur. indoordeairl’air quality. Indicateur de Filter Replacement remplacement Reminder des filtres Touche de réinitialisation Reset Button is illuminated as a reminder. 5 seconds. When it is time changepour Un témoin LED to s’allume vous lorsqu’un ltre one ofindiquer the filters, an LEDfilight doit être remplacé. Après avoir remplacé un filtre, After replacing a filter, press appuyez sur la touche de réinitialisation pendant environ the RESET button for at5least secondes. Indicateur ® PlasmaWave PlasmaWave® Indicator Indicateur de minuterie Timer Indicator Indicates whether the Indique lorsque l’ionisateur PlasmaWave PlasmaWave®est air activé. cleaning Indicates Indique le how tempslong de the unit fonctionnement restant selon is currently programmed to le cycle choisi. function is running. run, if timer has been set. Indicateur de Bouton verrouillage Bouton d’indicateur Child Lock Indicator d’alimentation Power Button Minuterie Timer / Air /Quality Lorsque le verrouillage est Allume et éteint de la qualité de l’air Indicator Button When the Child Lock Starts or stops activé, l’indicateur s’allume et l’appareil. aucun réglage ne peutthis être feature is engaged, is operation. effectué depuis le panneau illuminated to signal that de commande. the control panel is locked and settings cannot be changed. Mode / Vitesse du/ Fan ventilation Mode Speed Button Appuyez sur le bouton pour Press momentarily set desired sélectionner la duréetode fonctionnement (1h- 4hlength of operation (1hr8hl 4hr Annuler). Appuyez sur le bouton l 8hr l[NO TIMER]). Pressing pendant environ 3 secondes pour activer ou désactiver les3témoins this button for at least secondsLED de l’indicateur de la qualité de l’air. turns the Air Quality Indicator light on or off. Sélectionnez la vitesse de ventilation : Selects each mode Auto/ veille/ bas/ moyen/ haut/ turboin turn: Automatic l Sleep l Low l Medium l High l Turbo. Bouton de verrouillage Child Lock Button Bouton de PlasmaWave PlasmaWave® Button ® Appuyez le bouton pendant environ 3 secondes pour Press forleatverrouillage least 3 seconds to engage activer ou désactiver de sécurité enfants. Appuyez bouton pour activer ou on désactiver TurnslePlasmaWave® function or off. l’ionisation PlasmaWave®. or disengage the Child Lock feature. - 68 - Mise en and placeset-up Installation 1. du lieua location 1.Choix Choosing Place it in an indoor location Choisissez un endroit non exposé à la lumière directe du soleil. away from direct sun. Choose a location an Choisissez un endroit à distance adequateadéquate distanced’un fromtéléviseur, TVs, radios, d’une radio, ou d’autres appareils and other electronic products. électroniques. La lumière directe du soleil pourrait causer sun un dysfonctionnement ou Direct may cause product une panne. malfunction or failure. Les interférences électromagnétiques Electromagnetic from certain pourraientinterference provoquer un dysfonctionnement. electronics may cause product malfunction. 4 inch 12~18 inch Allow at least Place at least Placez l’appareil à au 10cm moins 4 inch du mur. from any wall. Assurez- vous de laisser une 30-45cm space distance de 12 – 18of inch autour de l’appareil. around the unit. Place a hard, Placez on l’appareil surflat une surface surface stable. Placé sur une surface Placement flimsypourrait or slanted instable on l’appareil provoquer des bruits anormaux etnoise surfaces maydes result in abnormal vibrations. and vibrations. - 69 - AP 40 2. filtres 2.Installation Installingdes filters Le cateur d’air est tous les The filtres requis.plastic wrap must be Thispurifi product comes with all livré of theavec required filters. protective Retirez les emballages de protection des fi ltres avant usage. removed from the filters before use. Ú Si Operating the unit l’appareil without removing the plastic wrapne maysont resultpas in product failure. vous utilisez alors que les filtres installés, vous risquez de make provoquer dysfonctionnement. Unplug and sure theun unit is turned off before installing filters. Éteignez et débranchez l’appareil avant d’installer les filtres. couvercle frontal en A① Retirez Removele the front panel by grasping saisissant sonand bord supérieur its upper edge gently pulling et en tirant doucement vers l‘avant, forward. puis soulever le couvercle pour x To remove the front de panel, the latch libérer le crochet verrouillage the lower edge of the panel must le crochet duatbord inférieur. Latch be released from its position. attache Tabs bas lestop onglets B② Pressez Press thevers tabsleon the edge du to bord supérieur du pré-filtre pour remove Pre-filter. le retirer.the ltres avec leurs in Pull out les the fi new filters covered C② Retirez emballages plastic wrap. de protection de l’appareil. de from the D③ Retirez Removel’emballage the plastic wrap protection new filters. et les bandes adhésives de chaque filtre. x Operating the unit without removing Si vous installez les filtres sans the plastic wrap from the filters may de retirer l’emballage, vous risquez cause abnormal provoquer desnoise, bruitsdeformation, anormaux,or fire from overheating. une déformation ou un incendie. - 70 - suivant, installez E④ Dans In the l’ordre following order, install the les filtres qu’ils soient filters until jusqu’à they are ce snugly in place bien en place. all the way into the interior: AntiFiltre True HEPA microbial HEPA filter l Carbon antimicrobien deodorization filter l actif Pre-filter Filtre au charbon CD Pré-fi ltre à mailles x .When installing the pre-filter, first insert ® fi ne CleanCel it into the grooves on either side of Filtre True HEPA Anti-microbial antimicrobien HEPA filter Filtre au Carbon charbon actif CD deodorization filter the lower part of the unit, then lock it into place by inserting the tabs at the top and then pushing until both sides of the middle section audibly click into place. Pré-fi ltre Pre-filter à mailles fine CleanCel® Replace the frontlepanel by first F ⑤ Pour remonter couvercle frontal, d’abord le insertingenclenchez the latch at the bottom crochet de verrouillage du bord edge and then snapping the upper inférieur part shut. puis pousser le couvercle en saisissant son bord supérieur. Intervals ford’entretien cleaning andetreplacing ⑥ Intervalles G de remplacement des filtres the filters Filtre Filter Pré-filtre à mailles finePre-filter CleanCel® Filtre audeodorization charbon Carbon actif CD filter Filtre True HEPA Anti-microbial HEPA antimicrobien filter Voyant Indicator Light Intervalle Interval for d’entretien cleaning// maintenance maintenance - 2 Twice fois par per mois month LuSteady mière light constante - Intervalle Intervalde replacement between filter changes SemiSemipermanent permanent Tous Everyles 12 12 mois months peut varier en fonction de depending la pollutionondethe l’air. ÚL’intervalle Intervals between filter changes may vary environment. Accessoires en option Commandez les filtres de rechange chez un revendeur spécialisé IDEAL ou dans notre boutique en ligne: www.ideal-health.de Note de détails surmore le remplacement des filtres, ⶺPour Referplus to pages 21-22 for detailed information on how to voir page 77 - 78. change filters. - 71 - AP 40 Utilisation duthe purifi cateur d’air Operating air cleaner 1. en Operation fonctionnement 1. Mise Initial Insert the power cord into the socket (❶) at the rear of the unit, and le cordon d’alimentation à l’appareil. ① Connectez then plug into an electrical outlet (❷). de lights commande brièvement puis s’éteint. x Le Thepanneau Display Panel will turn s’allume on and then off. Socket douille sur la touche Press the [Power] button. POWER. ② Appuyez Note de first la première en Quality marche, ⶺ Lors For the 4 minutes,mise the Air une procédure d’étalonnage Indicator will flash as the Smartdes Sensors capteurs d’air démarre. Pendant les 4 measurede thel’étalonnage, air quality around the unit, minutes le voyant Air Quality clignote. after which normal operation will begin. l’appareil s’active à chaque fois en mode Whendu thedémarrage, unit first begins running, it will be set to Automatic mode ③ Lors ® Auto et l’ionisation with the PlasmaWave®PlasmaWave feature turnedest on, àbychaque default.fois activée. La duwill ventilateur est réglée automatiquement en fonction du Thevitesse fan speed be automatically adjusted according to the indoor air quality. x niveau de qualité de l’air. PlasmaWave® PlasmaWave works to remove® harmful contaminants. permetairborne le captage des particules fines. x L’ionisation Note ⶺ La As vitesse the indoor becomess’adapte clean, theautomatiquement fan speed will automatically du air ventilateur à la qualité de l’air. be reduced to Low. ®, vous ⶺ Lors dethe l’utilisation de l’ionisation PlasmaWave When unit is running, you may hear an electrical sound pouvez entendre une léger bruit électrique. Ce n’est during the normal operation of PlasmaWave®. This doespas not un dysfonctionnement. signify product failure. - 72 - 2. Mode Auto Mode 2. Automatic En mode automatique, vitesse deproduct’s purification est to automatiquement Enables automatic operationlabased on the capacity sense indoor air adapté à la qualité de l’air mesurée. quality. sur lebutton bouton pour sélectionner Auto Press the Mode to MODE select Automatic mode. ① Appuyez lumineux indique sishow le mode est activé. x Le Thetémoin illuminated indicator light will whenAuto ‘Automatic’ mode has been selected, and operation will begin. x Chaque que vous appuyez sur bouton, débit d’air in Each timefois the Mode button is pressed, thelemodes willle each be selected change (Auto/ l Veille/ Moyen/ Haut/ Turbo). turn (Automatic Sleep Bas/ l Low l Medium l High l Turbo). Ü Note ⶺ La du ventilateur est ajusté automatiquement Fan vitesse speed is automatically adjusted according to the indoor air selon niveau dehas qualité declean, l’air.the Une purifié, quality. le When the air become unitfois willl’air automatically l’appareil fonctionnera automatiquement en mode Bas. run at the Low setting. 3. Mode 3. SleepVeille Mode sur lebutton bouton pour Press the Mode to MODE select Sleep ① Appuyez sélectionner Veille mode. x Le Thetémoin illuminated indicator will show when lumineux indique si le mode de Veille esthas activé. ‘Sleep’ mode been selected, and operation in that mode will begin. Note fois que vousbutton appuyez sur le ⶺ Chaque Each time the Mode is pressed, bouton, le débit d’air change (Auto/ the modes will each be selected in turn Veille/ Bas/ Moyen/ Haut/ Turbo). (Automatic l Sleep l Low l Medium l High l Turbo). ⶺ Si le mode demode veille is est activé, la vitesse When Sleep selected, the fan du ventilateur correspond à un débit speed is automatically set to Low. Fan d’air très lent. La vitesse du ventilateur speed can be changedmanuellement by pressing the peut être sélectionnée Fan Speed (Mode) Button. avec la touche Speed. ⶺ Lors When activated, the duSleep modeMode veille,isl’indicateur de laAir qualité de l’air est désactivé. Quality Indicator light is turned off. - 73 - AP 40 4. Manuel (réglage de la vitesse du ventilateur) 4. Mode Manual Mode (Regulate fan speed) La vitesse ventilateur peuttoêtre enTurbo fonction du niveau Users can optdu to set the fan speed Low,sélectionnée Medium, High, or according to the de pollution de l’air. indoor environment. Appuyez sur le bouton MODE pour Press the Mode select the sélectionner la button vitessetodu ventilateur desired fan speed. désirée. x Chaque Each timefois the Mode button is pressed, que vous appuyez sur le bouton, le d’air (Auto/ Veille/ thedébit modes willchange each be selected in turn Bas/ Moyen/ Haut/ Turbo). (Automatic Sleep Low Medium l l l l High l Turbo). Note le mode Manuel est activé, les modes AutoAutomatic et de Veille ⶺ lorsque When Manual Mode (Regulate fan speed) is selected, sont désactivés. and Sleep modes are automatically disabled. 5. 5. Minuterie Timer Vous pouvez un cycle detofonctionnement à l’issue The timer can besélectionner set when you want the unit run only for a specified period of duquel l’appareil cessera de fonctionner. time. Appuyez le bouton Select thesur desired periodMINUTERIE of use by pour sélectionner la durée cycleIndicator de pressing the Timer / Airdu Quality fonctionnement. Button. x Lorsque When the le Timer indicator is illuminated, témoin lumineux est allumé, le it will begin operating for the commence. requested cycle de fonctionnement period. x Chaque Each timefois the Timer buttonappuyez is pressed,sur thele que vous timer options will each be selected in turn bouton MINUTERIE le cycle de (1hr l 4hr l 8hr lest [NO TIMER]). fonctionnement réglée comme suit: 1h- 4h- 8h- annuler. 6. PlasmaWave® 6. Ionisation PlasmaWave® Cette est automatiquement activée à chaque This air fonction purification function is always running when the unit is turned on . démarrage de l’appareil. Press the Plasma button when the power is on. x Pour To turndésactiver off this function, the Plasma cettepress fonction, appuyez sur button. le bouton PLASMA. x Pour To turnréactiver it back on,cette pressfonction, the Plasmaappuyez à button again. nouveau sur le bouton PLASMA. - 74 - © 7. Sécurité enfants 7. Child Lock Cette fonction vous permet d’éviter quechildren les enfants n’utilisent This feature prevents malfunctions from small tampering with the control abusivement l’unité. panel. Appuyez sur le bouton pendant environ 3 Press the Child Button at least 3le secondes pourLock activer ou for désactiver seconds to engage or disengage the verrouillage du panneau de commande. feature. témoin lumineux allumé, x Lorsque When theleChild Lock indicatorest is lit, the le verrouillage est activé. feature is engaged. x Lorsque le verrouillage est activé, aucun When Child Lock is engaged, the control réglage peutand êtrethe effectué depuis le panel is ne locked settings cannot panneau de commande. be changed. désactiver le verrouillage, appuyez x Pour To disengage, press the Child Lock Button sur le bouton pendant environ 3 secondes. again for at least 3 seconds. 3 seconds 8. Indicateur de Indicator la qualité de l’air 8. Air Quality Les témoins LED à troisIndicator couleurs peut activés ouoff. désactivés. The color-coded Air Quality light mayêtre be turned on or Appuyez surorleoff, bouton MINUTERIE pendant environ To turn it on press the Timer 3button secondes ou désactiver les témoins LED. for atpour least activer 3 seconds. activés, témoins indiquent x Lorsqu’ils When on, itsont indicates theles current indoor le niveau de qualité de l’air. Bleu(bon)/ ambre/ air quality according to four levels: rouge(pauvre) BLUE(good) l AMBER l RED(poor) x Appuyez sur le button boutonagain MINUTERUE Press the Timer for at leastà nouveau pour désactiver les témoins LED. 3 seconds to disable the Air Quality Indicator. Air Quality Indicator Indicateur de la qualitéde l’air 3 seconds Note Ü duAutomatic fonctionnement de l’appareil enQuality mode Indicator Auto l’intensité ⶺLors When Mode is activated, the Air may be lumineuse des témoins LED peut être ajustée en brillant oudim. illuminated or dark, depending on whether the room is bright or sombre. ⶺLors When Mode is activated, the Air Quality Indicator duSleep fonctionnement de l’appareil en mode Veille, light les is témoins LED sont désactivés. turned off. - 75 - AP 40 et entretien CareMaintenance and Maintenance 1. 1.Remplacement des filtres Changing Filters When the est Filter Replacement Reminder is illuminated or blinking, temps de remplacer les light filtres, ce témoin s’allume. ① Lorsqu’il it is a signal to replace one of the filters. Refer to the intervals below. Filtre Filter Pré-filtre à mailles finePre-filter CleanCel® Voyant Indicator Light Intervalle Interval for d’entretien cleaning// maintenance maintenance Intervalle Intervalde replacement between filter changes - 2Twice fois par per mois month SemiSemipermanent permanent Filtre au charbon Carbon actif CD deodorization filter LuSteady mière light constante Filtre True HEPA Anti-microbial antimicrobien HEPA filter - Tous les 12 Every 12 mois months peut varier en fonction de depending la pollutionondethe l’air. ÚL’intervalle Intervals between filter changes may vary environment. Ú The service life of the Anti-microbial HEPA filter may be extended if it is vacuumed about once a month. After replacing a filter, press thefiRESET le remplacement d’un ltre, appuyez ② Après sur la touche de réinitialisation pendant button for at least 5 seconds. environ 5 secondes. - 76 - 5 seconds  Remplacement Removing Filters des filtres Assurez-vous et que lafilters. prise murale soir Be sure to turn offque and l’appareil unplug thesoit unit éteint before removing débranchée avant de remplacer les filtres. couvercle frontal Removelethe front panel by en grasping its ① Retirez saisissant son bord supérieur et en upperdoucement edge and gently pullingpuis forward. tirant vers l‘avant, soulever le couvercle pourthe libérer le the x To remove the front panel, latch at crochet de verrouillage du bord lower edge of the panel must be released inférieur. from its position. Latch douille attache Tabs bas lestop onglets Press thevers tabsleon the edge du to ② Pressez bord supérieur du pré-filtre pour remove Pre-filter. le retirer.the au charbon actif CD filter et le and Thefiltre Carbon deodorization ③ Le filtre True HEPA antimicrobien doivent the retirés Anti-microbial HEPAenfilter must être dans cet ordre tirant sur be la languette sur le supérieur. removed présente in that order bybord pulling on the numbered tags at the top. x Retirez Removelethe Carbon deodorization filtre au charbon actif CD filter avant de retirer le filtre True antimicrobien before removing the HEPA Anti-microbial HEPA . filter. - 77 - AP 40   Remplacement Filter Assemblydes filtres Placez les nouveaux filtresin dans l’ordre inverse. Filters should be re-assembled the reverse order of their removal. en premier le filtre True HEPA Insert the Anti-microbial HEPA filter ① Insérez antimicrobien et après le filtre au charbon and Carbon deodorization filter, in actif. Filtre True HEPA Filtre au Carbon antimicrobien charbon actif CD that order. Anti-microbial HEPA filter deodorization filter x Retirez enplastic plastique Be sure l’emballage to remove the wrapdes from new nouveaux filtres. Si vous installez les filtres filters. sans retirer l’emballage, vous risquez de Operating the without removing provoquer desunit bruits anormaux, une the plastic wrap from the filters may cause déformation ou un incendie. abnormal noise, deformation, or fire from overheating. le pré-fi ltre. Insert the Pre-filter. ② Insérez x Lors depair l’installation du pré-fi ltre, d’abord Fit this of filters into the grooves on l’insérer dans la rainure de chaque côté de la either side of the lower part of the unit, and partie inférieur, après accrochez-le en haut then insert the tabs simultanément at the top and gently et appuyez dessus en bas, push until both sides of thel’enfoncer middle section à droite et à gauche pour sur le purifi cateur audibly clickd’air. into place. Replacelethe front panel by first inserting couvercle frontal sur l’appareil ③ Montez Accrochez-le en bottom bas et appuyez dessus the latch at the edge and then simultanément en haut, à droite et à snapping thel’enfoncer upper part shut. gauche pour sur le purificateur d’air. Note uniquement des filtres le X Utilisez Only genuine Winix filters should bepréconisés used with thispar unit. fabricant. - 78 - 2. Nettoyage ltre 2. Cleaningdu thepré-fi Pre-filter L’intervalle peutfilter varier en fonction dedepending la pollution de air l’air. Intervals between cleanings may vary on the quality. Utilisez un aspirateur pour extraire la to poussière duPre-filter. pré-filtre Ifetitlavez-le avec Use a vacuum cleaner or soft brush clean the is heavily de l’eau. En cas de saleté incrustée, lavez le pré-filtre avec de l’eau et un soiled, wash it with a solution of water and mild detergent. détergent doux. de area, l’eauuse pour nettoyer ltre volatile ; n’utilisez jamais d’alcool x Utiliser To cleantoujours the sensor only water. le Dopré-fi not use substances such ou d’acétone. as alcohol or acetone. semaines, pré-fi ltre peut être x Nettoyé If washedrégulièrement about twice atoutes month,les thedeux Pre-filter can beleused indefinitely. utilisée indéfiniment. Note éteignez l’appareil X Avant When d’effectuer cleaning thel’entretien, unit, always unplugtoujours the power cord firstetand débranchez la prise du cordon d’alimentation. then wait until the unit has cooled off. utiliser d’alcool, de benzène, ou d’autres uides X Ne Dojamais not use benzene, alcohol, or otherd’acétone volatile fluids, which flmay volatiles pour nettoyer l’appareil et ses composants. cause damage or discoloration. X Le ltre estisréutilisable après le nettoyage. Thepré-fi Pre-filter reusable after cleaning. utiliser dépassant X Ne Do pas not use hot d’eau water chaude over 40°C or volatile40°C. fluids such as paint thinner. X En casfilter de saleté remplacez filtre. the filter. If the is toorésistante, soiled to clean, then le replace X Après After washing it to dry completely nettoyagethe dufilter, pré-fiallow ltre, veillez à bien le sécher in a wellcomplètement dans un endroit bien develop ventilé. Sans cela, il peut ventilated area. Otherwise, it may a bad odor. dégager une mauvaise odeur. - 79 - AP 40 3. capteur de poussière 3. Nettoyage Cleaningdu the Dust Sensor Pour une performance nettoyez capteur de poussière For optimal performance of optimale the Dust Sensor, whichledetects airborne dust and tous les deux mois. est aspiré et le capteur deitpoussière détecte de pollution ultrafineL’air particles, clean it par everylàtwo months. Clean more frequently whenl’état the unit de l’air. Dans les zones très polluées, la fréquence de nettoyage augmentera. is running in a place with high dust levels. le couvercle du Open the Dust Sensor cover. ① Démontez capteur de poussière Use a damp cotton swabpour to wipe the la ② Utilisez un coton-tige nettoyer Lens lentille saleté sur la lentille lens and intake area ofdu thecapteur. Dust Sensor. de l’eau pourwater. nettoyer x Utilisez To cleanuniquement the sensor area, use only Do la lentille du capteur. N’utilisez not use volatile substances suchjamais as alcohol d’alcool ou d’acétone. or acetone. Cotton coton-tige swab Wipe away any remaining toute l’humiditémoisture restantewith ③ Essuyez avec a dry coton-tige cotton swab.sec. Close the Dust Sensor cover. de poussière. le couvercle du capteur ④ Fermez x Le du cover capteur debe poussière peut Thecouvercle Dust Sensor may cleaned using être nettoyé avec un aspirateur. a vacuum cleaner. - 80 - 4. l’extérieur de l’intérieur 4. Nettoyage Cleaningde the exterioret/ Cleaning the interior de exterior l’extérieur  Nettoyage Cleaning the Nettoyer linge humide Wipe withavec a softun damp cloth usingeta avec un détergent doux puis essuyez avec solution of water and mild detergent. un linge sec. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth. x Nettoyez-le unoraspirateur 1 à the 2 Use a vacuumavec cleaner duster to clean fois mois. frontpar panel 1-2 times a month. de interior l’intérieur  Nettoyage Cleaning the Démontez le couvercle frontal, retirez les Open panell’intérieur and cleanavec the un fi ltres,the et front nettoyez interior with a vacuum cleaner. aspirateur. x Nettoyez-le Use a vacuumavec cleaner duster to clean unoraspirateur 1 à the 2 interior times a month. fois par1-2 mois. - 81 - AP 40 Dépannage Troubleshooting Problème Problem L’appareil neturn fonctionne It does not on pas. at all Que faire Check / Actions to take ⶺ La prise est-elle bien Is the powerd’alimentation cord securely attached to the socket branchée? on the back of the unit? Vérifi le ends cordon d’alimentation poursure Checkez both of the power cord to make vous assurer qu’il est bien branché sur it isprise plugged in andetthe connections are le murale à power l’arrière de l’appareil. secure. Assurez-vous également que vos prises électriques sont sécurisées. ⶺ Il y a une panne de courant? Is there a power outage? Vérifi si d’autres lumières et les appareils Checkez to see if other lights and electrical électriques fonctionnent et réessayez. equipment are working and try again. LeIt mode Auto nein doesn’t work fonctionne pas. Automatic mode. ⶺ Le cordon d’alimentation est-il solidement Is the power cord securely attached to the socket fi xé à la prise à l’arrière de l’appareil ? on the back of the unit? Débranchez rebranchez la fiche Try turning it onetagain after detaching anddu cordon d’alimentation et mettre reattaching the power cord. l’appareil en marche. Auto est-il ⶺ Le Has mode Automatic mode beenactivé? selected? Appuyez le bouton jusqu’àmode le mode Press the Mode button Mode until Automatic is Auto soit sélectionné. selected. ⶺ Le Is the sensor blocked clogged? capteur est-il or bloqué ou obstrué? Nettoyez le capteur l’aspirateur. Clear the sensor using a avec vacuum cleaner. L’appareil fait a It vibratesvibre and et makes beaucoup de bruit. lot of noise. ⶺ L’appareil est-il placé sur une surface Is it running on a slanted surface? instable? Move the unit to a hard, flat area of the floor. Placez l’appareil sur une surface stable. - 82 - Problème Problem La fiche du cordon The power plug d’alimentation est and outlet feel hot. chaude. Une odeur dégage There is a se strange de l’appareil. smell. LaThe vitesse du ventilateur fan speed is weak. est faible. The product is not L’effet purificateur n’est purifying pas obtenu.the air. LeThe panneau displayde panel is commande est sombre. dim. Que faire Check / Actions to take ⶺ La fiche bien branché? Is the plugest-elle securely plugged in? Vérifi si the la fiplug che du cordon d’alimentation est Makeez sure is properly plugged into the bien branchée. outlet. ⶺ L’appareil Is it being used in aété place with a lot of smoke, a-t-il utilisé dans un endroit avec beaucoup de fumée, de poussière ou d’odeur ? dust, or odors? la intakes surfaceonde l’appareil le pré-fi x Nettoyez Clean the air either side andetclean the ltre. pre-filter. la cuisson des strong aliments avec des use odeurs fortes, x Lord Whende cooking foods de with odors, reduce réduire l’utilisation l’appareil autant que possible. of the unit as much ass’imprégner possible. Les filtres peuvent d’odeurs de cuisson, et cela peut affecter leurs performances et odors, leur durées de The filters may become permeated with cooking vie. possibly affecting their performance and service life. x Contactez Contact the le customer to confirm serviceservice clientcenter pour vérifi er la the raison: www.ideal-health.de exact cause. le filtredeodorization au charbonfilter actif(CD) CDand et le filtre True x Remplacez Replace the carbon HEPA antimicrobien. Anti-microbial HEPA filter. ⶺ L’indicateur du remplacement des filight ltres Is the Filter Replacement Reminder indicator est-il on? allumé? Remplacez filtres comme recommandé. Change the les filters as required. ⶺ Le Is it mode in SleepVeille mode?est-il activé? Le mode Veille s’active automatiquement en of fonction de Sleep mode is activated through automatic detection la luminosité ou l’obscurité d’une pièce. En mode Veille, a room’ s brightness or darkness.de During Sleep mode, la luminosité du panneau commande est the réduite de moitié. display panel’s level of illumination is reduced by half. ⶺ Le capteur dewindow luminosité est-il obstrué? Is the detection of the Light Sensor blocked by debris? Retirez qui from pourrait le capteur. Removetout any ce debris the obstruer Light Sensor detection window. - 83 - AP 40 Caractéristiques techniques Product Specifications Modèle Model Name AP 40 HR950 Alimentation Power Voltage V / 6050/60Hz Hz AC 120 220V~240V, Puissance Power Rate 90 W 83W Surface traitée Room, Capacity in Sq. Ft. 400380 sq. ft. Poids Weight 18,7 8.5kglb Dimensions Dimensions 16,3 inch (L) X 9,6 inch (P)x X 23,6 inch (H) 415mm(W) x 245mm(D) 600mm(H) Sous réserves de modifications techniques Made in South Korea Consignes de sécurité - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial, ou un assemblage disponible du fabricant ou l’agent de service. - Cet appareil ne doit pas être utilisé par personne (y compris les enfants) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou manquent d’expérience et de connaissance, sauf que la personne a été encadrée pour l’utilisation de l’appareil donnée par une personne responsable de leur sécurité. - Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée dans la prise que d’une seule façon. Si la fiche ne peut pas être insérée entièrement dans la prise, tournez la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas entrer dans la prise, contactez un électricien qualifié pour installer une prise murale appropriée. Ne modifiez la fiche en aucun cas. - POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES – Ces instructions d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas effectuer tout autre service que celui contenues dans les instructions, sauf si vous êtes qualifié pour le faire. 01.04.2016 date Représentant autorisé pour la documentation technique. MBM Corporation 3134 Industry Drive North Charleston, SC 29418 800-223-2508 www.mbmcorp.com - 84 - Elimination Remettez le purificateur d’air arrivé en fin de vie à votre revendeur pour une élimination dans les règles de l’art. Votre administration communale ou régionale vous informera des possibilités d’élimination supplémentaires. Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez obtenir des pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé et les remplacer vous-même sur le purificateur d’air. Réparation Toutes les autres réparations peuvent uniquement être réalisées par un spécialiste ou le service après-vente. Ceci vaut également pour un cordon d’alimentation défectueux. Les travaux de réparation Dispositions de garantie Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la société IDEAL. IDEAL accorde une garantie sur cet appareil à partir de la date d’achat. Les conditions de garantie sont fixées par notre représentation nationale. • Si un vice de matériau ou de construction venait à survenir pendant la période de garantie, IDEAL s’engage, à son unique discrétion, à réparer l’appareil, le remplacer ou à en rembourser le prix d’achat. • Le droit à la garantie ne peut être exercé que si des justificatifs suffisants, comme une facture, peuvent être présentés et que le recours à la garantie a lieu pendant la période de garantie. • La garantie ne couvre pas les pièces d’usure ni les pièces à remplacer régulièrement, comme les filtrantes. • La garantie ne s’applique plus si l’appareil n’est pas installé, utilisé et entretenu correctement (conformément au mode d’emploi). • La garantie ne s’applique plus si le filtre de l’appareil n’est pas remplacée régulièrement par des cassettes filtrantes IDEAL d’origine (conformément aux recommandations du mode d’emploi et/ou aux indications sur l’appareil). • La garantie ne s’applique plus si l’appareil n’est pas raccordé sur un circuit électrique correspondant aux indications de la plaque signalétique. - 85 - AP 40 Notizen: Remarks: Notes : - 86 - Notizen: Remarks: Notes : - 87 - IDEAL Health Immer frische Luft. Für Gesundheit, Vitalität und mehr Lebensqualität. Spürbar. Bei jedem Atemzug. For fresh air. For more health, vitality and quality of life. Perceptible. With every breathe you take. • MBM Corporation • North Charleston • South Carolina • www.mbmcorp.com • IDEAL • 04-2016 / 23.08.2016 zm De l’air toujours frais. Pour une meilleure santé, vitalité et qualité de vie. Perceptible. À chaque inspiration.